Глория подлетает ко мне с округлившимися от возмущения глазами. В ее руках два бокала с пляжными коктейлями в каждом из них по зонтику. Она пихает один мне в руку, хватает за предплечье, притягивает к себе и шепчет на ухо:
— Ты чего сбежала от него?
— Он приставал, — отвечаю я, вытаскиваю из коктейля зонтик, облизываю кончик и засовываю за ухо как цветочек.
— Так, как маленькая, — закатывает глаза Глория. — Вытащи эту гадость из волос.
— Не хочу, — надуваю я губы. — Отстань. У меня ничего не получится. Это все не для меня. Мое место за книжками, и мне пора готовиться к…
— По-моему, очень мило, — говорит уже знакомый баритон Джонни. — Зонтик вам к лицу, мисс Адель.
Я фыркаю, сдвигаю брови и хватаю Глорию за руку. Отхожу вместе с ней в сторону. Она глупо хихикает и проворачивает голову чуть ли ни на сто восемьдесят градусов, желая извиниться перед мистером Джонни.
— Не будь букой, Адель, — шепчет она мне на ухо один в один, как моя мама. — Он красавчик.
— Это не оправдание, — парирую я. — Мне мало красавчика, я мечу на джентльмена.
— Поверьте, мисс Адель, я настоящий джентльмен, — заявляет он, вмиг оказавшись рядом.
— Джентльмен в плавательных трусах? — я вздергиваю брови и сжимаю губы в нитку, стараясь казаться строже и недоступнее.
— Так и вы не тянете на леди в таком купальнике, — усмехается он. — Но это только видимость, не так ли?
Я не отвечаю, пихаю ему в руки пляжный коктейль, вытаскиваю из-за уха зонтик и засовываю его обратно в стакан. Затем разворачиваюсь и топаю в ванную. Он несется за мной, без конца лепеча извинения.
— Простите, если обидел вас. Я ни в коем случае не хотел показаться бестактным.
— И наглым, — добавляю я.
— И несдержанным. Мне жаль, что я заставил вас чувствовать себя… — он заминается, не зная, какое слово может подойти к сложившейся ситуации.
— Доступной, — подсказываю я. — Легкомысленной дешевкой.
— Ого, я настолько вас обидел?
— Да, — бросаю ему в лицо и захлопываю дверь ванной перед носом. Стягиваю с себя ядовито-розовые тряпки хозяйки дома и надеваю свой черный сплошной купальник для занятий в бассейне. Поверх натягиваю платье, едва не выворачиваю руки, силясь застегнуть молнию, но ничего не выходит, длинные налакированные ногти мешают нормально ухватиться за молнию, и я неприлично выражаюсь.
— Леди Адель, вы в порядке? — спрашивает Джонни из-за двери. — Я могу вам помочь?
Выбора не остается, я засовываю ноги в туфли, распахиваю дверь и резко выдыхаю, выплевывая попавшую в рот прядь волос. Тычу большим пальцем себе за спину и отворачиваюсь от него.
— Молния застряла.
— Уже уходите? — расстраивается он.
— Да, мне пора. Золушка превратилась в тыкву. Ну или распутная американка в стерву с английским воспитанием. Мне очень жаль. Всего вам хорошего, джентльмен Джонни.
— Но ведь еще не полночь, — он выдает до ужаса очаровательную улыбку, и мои щеки тут же обжигает румянец.
Фыркаю, стараясь скрыть смущение.
— К сожалению, моя крестная не очень хорошая фея, вы застегнете молнию или нет?
Он медленно тянет замок вверх, будто нарочно касаясь пальцами моей спины, и от этого легкого прикосновения бегут мурашки, а щеки предательски вспыхивают с двойной силой.
— Мне очень жаль, что я тебя расстроил, — серьезно говорит Джонни, неожиданно прерывая игру в леди и джентльмена. — Я позволил себе лишнего и сожалею. Я хочу искупить свою вину.
От его мягкого глубокого баритона внутри что-то щелкает. Я глубоко вздыхаю и сдаюсь.
— Хорошо. Отвези меня домой, и будешь прощен. Но только ко мне домой без уловок, ясно? Я не такая, как ты подумал.
— Я ничего такого не подумал, — он поднимает руки вверх. — Просто не удержался. Это твоя красота меня сразила, но строгое английское воспитание уже поставило на место. Мне потребуется пара минут, чтобы надеть штаны. Подождешь?
— Я пока заберу сумочку у Глории, — соглашаюсь я. — Жду у бассейна.
— Уже оделась? Ненадолго тебя хватило, — вздыхает Глория, оглядывая меня с ног до головы. — Вызвать тебе такси?
— Нет, меня отвезут домой, — говорю я и забираю из ее рук свою сумочку.
— Этот красавчик? — оживляется она. — А точно домой?
— Конечно, домой!
— К себе или к твоим родителям?
Я прищуриваюсь и поджимаю губы, давая безмолвный ответ. Глория закатывает глаза.
— Ты неисправима. Скажи сестренке, что я старалась, — она наклоняется прижимается ко мне щекой и чмокает воздух. — Но, если что, — добавляет шепотом, — резинки в сумке.
На этот раз глаза закатываю я.
— Они не понадобятся.
— Ты будешь хорошей женой, — выдает она вердикт. — Когда познакомлюсь с твоим женихом, так ему и скажу.
— Ага.
Я машу ей рукой и иду к только что вышедшему из дома Джонни. В отличие от меня он одет по случаю. В стильные укороченные брюки и цветастую рубашку.
— Это вечеринка у бассейна, — разводит он руками, наткнувшись на мой придирчивый взгляд. — Но, если бы я знал, что встречу здесь тебя, непременно надел бы костюм. Может быть, в следующий раз ты дашь мне шанс исправиться?
— Зовешь меня на свидание? — я чуть склоняю голову к плечу. Какой смелый. Я была уверена, что уже трижды отпугнула его своей строгостью.
— Зову, — кивает он. — Как на счет завтра вечером? Кино или ресторан? Или просто прогулка в парке?
— Исключено, — отрезаю я. — У меня правило.
Он с любопытством приподнимает брови.
— Никаких свиданий с парнями по имени Джон?
— Нет, к именам у меня нет претензий.
— Тогда в чем же дело?
— Я не встречаюсь дважды с одним и тем же парнем, — говорю я и вижу, как меняется его лицо. Сначала появляется удивление, затем замешательство, а потом он недоверчиво прищуривается и говорит:
— Это звучит слишком странно для девушки со строгим английским воспитанием.