Глава 2. Пещерные монстры и мифриловая долина

И опять, опять знакомый извозчик в кепке был рад нашему визиту. Теперь нас было значительно больше, и пришлось взять более крупную повозку. Хорошо, что извозчики были на службе Академии, и не было проблем со сменой транспортного средства.

— Ренерим, так называется мой родной город и наши земли, нам нужно туда, — Лейра сказала извозчику пункт назначения.

— М? Горный район, дорога будет тяжёлой. Возьмите с собой припасов: мы доберёмся туда только к завтрашнему вечеру.

Полезное замечание мы ведь даже не знали, как далеко придётся добираться. Захватив с собой еды на день, мы отправились в путь.

— Вижу, вы хорошо знаете это место? — решил я разговорить извозчика.

— Ну конечно, там живут лучшие мастера по мифрилу. Раньше они были крупным торговым центром, и, не смотря на сложную дорогу, многие купцы отправлялись к ним за товарами. Я тоже раньше подрабатывал извозчиком для всяких торговцев, пока не решил, что нападения бандитов не так безопасны и не решил осесть в Академии.

— И чем же так опасна дорога, там много бандитов, монстров?

— Ха ха. Вам бы молодёжь только о битвах думать. Не в этом всё дело, — демонстративно со знанием дела извозчик поднял указательный палец: — Вы же ничего не знаете о нашем ремесле. Эта местность находится в небольшой долине посреди горной гряды, дороги туда соответственно ведут каменистые и извилистые, вдоль горных склонов. Слава богу, у этих земель был разумный феодал, он понимал их важность и всегда выделял деньги на ремонт дорог и разбор обвалов. И, вы представляете, даже воздвиг небольшое ограждение из мифрила вдоль всей дороги! Многие мародёры пытались вырвать его из земли, но он обратился к лучшим магам молнии и они намагнитили его так, что никто не мог вытащить из земли ни столбика.

Лейра мило улыбалась, когда незнакомый человек хвалил её отца.

— Но разве это не мешало вам вывозить из их города изделия из металла?

— Ха-ха вы не поверите, этот граф придумал такое, что даже я не поверил в это, пока не увидел. Он соорудил подземный тоннель, по которому можно было ввозить и вывозить из города мифрил и изделия из него, правда людям по нему путешествовать не стоило. Но все торговцы знали графа как одного из самых честных дворян, и с товарами он их никогда не обманывал. Ну и конечно не стоило подниматься на гору в повозке с большим количеством металла, но безопасность того стоила. Я даже слышал истории, как под одним из караванов случился обвал, но люди выжили, зацепившись за ограждение. Даже потеряв под собой основу, мифрильная цепь стояла намертво. После этого торговцы перестали судачить об излишней расточительности графа.

— А он и правда хороший человек. Но я слышал у них сейчас проблемы.

— Да, — голос извозчика погрустнел. — Я не знаю, что могло привести к банкротству такой влиятельной семьи, но кажется у них были проблемы с главной шахтой. Граф потратил свои деньги для того чтобы его город мог выжить, не полагаясь на шахту. Как хорошо, что молодая госпожа Мирида взяла на себя управления.

Я бросил вопросительный взгляд на Лейру.

— Сестра, — едва слышно ответила дворянка.

— Эх, какая женщина: молодая, красивая, дела ведёт получше королевского министра финансов, и к тому же спуску никому не даёт. Я бы хотел себе такую жену, жаль только я происхождением не вышел.

Ближе к вечеру мы остановились в небольшой гостинице перед горной грядой.

— Отдохните, как следует — в горах до самого Ренерима не будет остановок.


И правда, дорога в горах была огорожена блестящим переливающимся перламутровым светом металлическим ограждением. Казалось, что оно было установлено только вчера, хотя, по словам извозчика, ему было почти десять лет.

Дорога была узкой, и редко расходилась до ширины двух повозок. По словам нашего спутника, в город вели всего две такие дороги, восточная вела к столице, а по западной можно было добраться до Академии. Сама горная цепь растянулась на несколько десятков километров, и кроме Ренерима там были и другие деревушки поменьше.


В горах ночь наступала довольно быстро и хоть мы добрались только к четырём часам, солнце уже скрылось. Город навевал грустные мысли, на улицах было мало людей, а те, что были, собирали поскорее вещи, чтобы спрятаться в домах.

— Они боятся, либо нас, либо наступления ночи, — моя первая догадка не была далека от истины.

— Пожалуй, я отправлюсь на постоялый двор, берегите себя.

— Не волнуйтесь: у нас дело к графу, мы позже ещё воспользуемся вашими услугами.

На границе города извозчик нас высадил и отправился на постоялый двор.

— Я так понимаю самое большое поместье в городе — это дом твоей семьи?

— Э? Ну… да, так сказать, — Лейра отвела взгляд в сторону, она чувствовала себя неловко.

Дома в городе были невысокими и трёхэтажный особняк выделялся на их фоне. Хотя когда мы к нему приблизились, он показался заброшенным.

— Нам сюда, — неловко почесав щёку, Лейра отвела нас в сторонку.

От дороги, соединявшей ворота поместья и главный дом, отходила небольшая тропинка. Виляя по саду она доходила, до того что раньше служило домиком для прислуги.

— Простите за это, но из-за нехватки денег нам пришлось уволить всех слуг, и мы перебрались в маленький дом, который было бы проще убирать.

Перед домом нас встретила красивая блондинка в строгом деловом платье и аккуратных очках.

— Сестра, я говорила возвращаться домой, но зачем ты привела посторонних. Сейчас не лучшее время для экскурсий.

Если не ошибаюсь, сестра Лейры была старше её всего на два года, но из-за строгой одежды и малого роста сестры она выглядела намного её старше.

— Извините за столь нежданный визит, но мы слышали о ваших проблемах и пришли помочь, — Катрина попробовала защититься.

— У нас сейчас нет лишних денег для наёмников. Вам здесь не рады.

— Ну-ну. Не надо так сразу отказываться от помощи, — Куронэ вступила в дискуссию: — Я думаю, у нас есть предложение, которое вас устроит.

Девушка деловито смерила нас взглядом.

— Что ж пройдёмте в дом, вам следует обсудить это с отцом.

Внутри обстановка не выделялась на фоне домика, единственное что могло сказать о происхождении хозяев, так это большой стул, похожий на трон. Похоже, граф перетащил его сюда для приёма важных гостей.

Отец Лейры был статным человеком лет пятидесяти, со светлыми волосами и небольшим усами.

— Отец эти, кхым, спутники пришли с Лейрой. Они говорят, что хотели бы помочь нам с проблемой.

Граф окинул нас взором, и остановился на Катрине.

— Простите, но я не могу принять вашу помощь.

— Отец! Но нам больше не на кого рассчитывать, — Лейра попробовала за нас заступиться.

— Ты сама могла догадаться, что приводить сюда особу королевских кровей — несусветная глупость!

Катрина виновато опустила голову.

— Мастер, вы узнали меня?

— Ваше Величество, я провёл с Вами столько лет, неужели вы думали, что я вас не узнаю?

— Но, я хочу вам помочь, это самое малое, что я могу сделать за вашу доброту, и за то, что я сделала…

Мирида смерила Катрину презрительным взглядом и сжала кулаки.

— Моя дочь отдала жизнь, чтобы защитить принцессу своей страны, — бесстрастно проговорил граф. — Вашей вины в этом нет, и вам не за что извиняться. Переночуйте в нашем доме, а завтра возвращайтесь в Академию.

— Не так быстро, — неожиданно в разговор вмешалась Селерия: — Граф, Вы ведь имели обязательства перед Лераном по поставкам мифрила, не так ли? Но, пять лет назад, прекратили обмен без должного извещения. Вы ведь не хотите выплачивать неустойку?

Лицо графа исказилось от негодования:

— Простите?! Какое вы имеете к этому отношение?

— Ох, я же не представилась, — изобразила раскаяние огненная волшебница: — Селерия Эйлеран, наследница Алого пламени.

Граф бросил взгляд на Катрину, и она утвердительно кивнула.

— Принцесса, простите за срыв поставок, но у нас возникли проблемы с шахтой. Мы обязательно возобновим торговлю, когда разберёмся с ними.

Селерия самодовольно сложила руки на груди.

— Ну что же вы так. Я и мой небольшой боевой отряд от имени Лерана предлагаем военную помощь, а вы отказываетесь. Или, быть может, вы ставите под сомнение мою силу и силу моих спутников? — на секунду мне послышалась угроза в голосе Селерии.

— Спасибо, принцесса, но у меня нет денег, чтобы оплатить ваши услуги.

В комнате повисло неловкое молчание.

— Ах, ну конечно, ведь наш казначей, придумала что-то по этому поводу.

Селерия указала в сторону Куронэ, и робкая девушка, наконец, решила высказаться.

— Я так понимаю, вы закрыли шахту из-за нападений неизвестных монстров? — граф утвердительно кивнул. — Значит после того, как мы ОЧИСТИМ вашу шахту, — Куронэ настойчиво подчеркнула слово «очистим», она была уверена в наших силах: — Вы возобновите работу, и сможете получать неплохую прибыль. Наша гильдия планирует существовать ещё долгое время и нам понадобится поддержка от состоятельных дворян. Как насчёт того, чтобы вы выплачивали десять процентов своей прибыли от шахты, в течении ммм… пяти лет. Это окупит все наши риски, и не сильно ударит по вашему карману.

Предложение было неплохим, но граф не мог на это решиться.

— Но я же не могу дать вам каких-либо гарантий по выплатам. Мы можем так и не оправиться от нападений. И прибыль может быть не настолько высока.

В моём мозгу промелькнула злобная мысль, заставившая меня криво ухмыльнуться:

— Тогда может быть договорной брак? — мои слова озадачили согильдийцев, а у Лейры и Альго, казалось, глаза из орбит сейчас выпадут. — Одна из ваших дочерей выйдет замуж за одного из членов нашей гильдии. Это будет гарантией нашего договора.

Катрина с Селерией отвели меня в сторонку.

— Ты что несёшь, придурок?! — красноглазка схватила меня за воротник: — Я же предложила ему помощь от имени отца! Хочешь, чтобы меня обвинили в том, что я переманиваю из Верании влиятельных дворян?

— Ты что несёшь, КРИТО?! — больше всего повелительница молний сейчас походила на раздувшуюся от злости кошку. — Ты на ком это жениться собрался?!

— О, Катрина, солнышко мое непричесанное, ты что — ревнуешь? — удивленно приподнял брови я, игнорируя Селерию.

Краска залила лицо принцессы, ей, казалось, не хватает воздуха.

— Я уже тебе говорил: делай как я скажу, и тогда всё получится! Так что просто стой и не встревай в мои дела, ясно? — я усмирил принцессу серьёзностью своего тона: — Тебя это тоже касается, — бросил я Селерии. Смерив девушек ледяным взглядом, я вернулся к нашим спутникам.

— Хммм. Если это ваши требования, то я согласен, — проговорил граф, переводя заинтересованный взгляд с меня на ошарашенных принцесс и обратно.

— Отец!! — хором сказали дочери.

— Я не против такого зятя. К тому же, не уверен, что мы переживём эти нападения без посторонней помощи. Я вас учил, что пожертвовать собой ради своего народа, это достойно дворянина.

Обе дочери замолчали. Они ещё не знают, какой сюрприз я им приготовил.


Наш разговор прервал звук колокола.

— Нападение! Как же мы проглядели?

Граф с дочерью выбежали на улицу, мы последовали за ними.

— Часто это случается?

— Они нападают только в безлунные ночи. Сегодня одна из таких.

Вперёд вырвалась Рагни.

— За мной! На юге деревни какое-то странное движение!

Драконесса увеличила скорость, и мы побежали за ней.

— Кто она такая? — Мирида бежала вместе с нами, она успела откуда-то взять мифрильный меч на подобии меча Альго.

— Ну, она не просто человек, — я решил не вдаваться в подробности. — Но, ей можно доверять: её звериное чутьё нас пока не подводило.

Вскоре мы добрались до окраины города, На маленький домик нападали два монстра. Мы не могли их рассмотреть в темноте, и Рагни решила бросить в воздух небольшой огненный шар.

Из темноты показались монстры, это были огромные восьмилапые монстры, похожие на насекомых. В стоячем положении они были ростом с человека. У них были тёмно серые панцири с металлическим отблеском. Твари среагировали на вспышку и метнули что-то, чтобы её потушить.

— Не уйдёте!! — Рагни быстро среагировала и метнула в монстров вспышку пламени. Но они даже не шелохнулись, пламя разбилось об их головы и рассыпалось позади них: — Да из чего же они сделаны!

Злобный рык драконессы не оказал на них должного эффекта. Оставив терзаемый дом позади, они бросились в атаку. Рагни попыталась ударить одного из них лапой, но её когти соскользнули по гладкому панцирю, и драконесса пролетела мимо цели. Вторая тварь замахнулась острой, как лезвие передней лапой и нанесла удар по Рагни. Она блокировала удар наручами, но всё равно была отброшена.

В это время к месту битвы подошли и мы. Катрина с ходу бросила две молнии подряд прямо в головы чудищам, но они даже не шелохнулись.

— И это ваша МАЛЕНЬКАЯ проблемка?! Как вы с ними до сих пор боролись.

— Они очень прочные, но они уязвимы для одного оружия!! — с этими словами Мирида бросилась на монстров. Она обнажила меч, и я увидел прекрасной работы мифрильное лезвие. С одного взмаха она отрубила лапу ближайшему монстру, и он подался назад: — Ваша магия здесь бесполезна, отступайте!

Маги нерешительно отстранились от неуязвимых монстров. Я успел заприметить дыру в земле рядом с домом, похоже они пришли оттуда.

Альго и я, обнажив оружие, бросились на врага. Они были сильны и в ближнем бою даже опаснее чем гидры, но нам удавалось их сдерживать. Мирида имея больший опыт сражения, смогла принять на себя все атаки первого монстра, похоже она ждала подкрепления из деревни. Мы с Альго попробовали свалить второго. Все наши атаки были слишком слабы для него, даже прямой удар в голову, нанесённый Альго не смог свалить монстра.

Меня осенила простая идея: если это существо похоже на муравья, то возможно у него те же слабые точки. Я с трудом увернулся от клинков и предоставил заботу о них напарнику, а сам подобрался к брюху монстра. Точным ударом я распорол его по сочленению сегментов тела и разрубил основную нервную систему. Монстр тут же безжизненно свалился на землю. Наша неожиданная победа вызвала удивление у храброй дворянки.

Но это была её ошибка: ослабив бдительность, она получила сильный удар от монстра, и это был ещё не конец. В тёмной дыре похоже скрывалось ещё больше монстров, и один из них выплюнул что-то в её сторону. Это была паутина, окутав Мириду тварь быстро затащила её в пещеру, и монстр остававшийся снаружи последовал за ним.

— Сестра!! — Лейра бросилась следом, но я остановил её.

— Рагни ты видишь что-то в этой пещере?

— Там как минимум ещё пять таких же тварей, я бы не рискнула бросаться за ней.

— Они утащили мою сестру, я отправляюсь следом! — я с трудом удерживал рвущуюся в логово чудовищ дворянку.

— СТОЙ! Дура ты погибнешь, если бросишься вдогонку!

— Я не дам им забрать её!!

Альго схватил Лейру.

— Нет, госпожа Лири, не рискуйте, лучше я отправлюсь за ней. Ваша магия всё равно на них не подействует.

— Альго?! — Лейра удивилась его словам. — Ты не можешь, не надо… — судя по всему, он для неё был не менее важен, чем сестра.

— Успокойтесь оба! Они не убили её, она пока ещё жива, и думаю мы сможем её спасти.

— Они её не убили, а ведь с мёртвой добычей было бы намного меньше проблем, — вмешалась в наш разговор казначей.

— Куронэ, ты её чувствуешь?

— Да, она жива, но похоже без сознания. И мне кажется под землёй ещё много людей в таком же состоянии.

Я бросил взгляд на графа.

— Что это значит? Как же давно продолжаются нападения?

— Уже почти месяц. Когда мы столкнулись с ними в первый раз, они не были так опасны, мы думали, что сможем победить.

Граф замолчал на мгновение.

— Но сейчас они стали намного агрессивней и даже начали похищать людей. Боюсь, мы не сможем защитить город.

Загрузка...