Он бы полностью скрыт своим плащом, и лишь сквозь узкую прорезь можно было изредка поймать его взгляд – в этом заключалась вся его жизнь, проходившая в одиночестве и скрытности. Таков был путь наемного убийцы.
В то время как другие люди проводили свою жизнь наслаждаясь лучами солнца и радовались общению со своими друзьями, Артемис Энтрери скрывался в тенях, а его взгляд был направлен лишь на один путь – он должен был выполнить свое последнее задание.
Он был настоящим профессионалом, вероятно одним из самых лучших знатоков своего темного ремесла во всех Королевствах, и если он нападал на след своей жертвы, то у той не было никаких шансов на спасение. Наемный убийца не слишком удивился обнаружив дом Региса в Брин Шандере пустующим. Энтрери предполагал, что халфлинг может бежать из Десяти Городов. Но это не имело никакого значения. Если это был действительно тот халфлинг, которого он искал все это время с тех пор как покинул Калимпорт, то можно считать, что он продвинулся в своих поисках гораздо дальше чем предполагал. Он покинул это место не более чем две недели назад и след несомненно был довольно свежим.
Энтрери бесшумно и хладнокровно перемещался по дому, ища любую зацепку, которая бы поведала ему о жизни халфлинга в этих землях. В каждой комнате его встречал беспорядок – халфлинг бежал в спешке, возможно узнав о том, что наемный убийца был неподалеку. Энтрери посчитал это хорошим знаком, еще более укрепляясь в мысли, что это был тот самый халфлинг, Регис. Тот самый Регис, что служил Паше Поку много лет назад в далеком южном городе.
Убийца зло улыбнулся той мысли, что халфлинг вероятно знал, что за ним ведется охота. И также Энтрери знал, что итог этой охоты всегда был один и тот же – перепуганная жертва неизбежно совершала роковые ошибки.
В ящике письменного стола в главной спальне, убийца нашел то, что искал. Бежав в спешке, Регис просто-напросто забыл о предосторожности. Перед своими глазами Энтрери держал маленькое кольцо, на котором была выгравирована надпись, согласно которой Регис являлся членом гильдии воров в Калимпорте. Энтрери сжал кольцо в кулак, и на его лице появилась злая ухмылка.
"Я нашел тебя, маленький воришка”, – он громко засмеялся, и его смех эхом отразился от пустых стен комнаты. “Твоя судьба предрешена. Тебе больше некуда бежать!”
Внезапно его лицо приняло настороженное выражение, когда он услышал звук поворачиваемого ключа в входной двери. Он сунул кольцо в свой напоясный кошелек и, бесшумно как смерть, скользнул в тень.
Большие входные двери распахнулись, и в дом вошли мужчина и юная девушка, в сопровождении двух дварфов. Энтрери узнал этого человека – это был Кассиус, советник из Брин Шандера. Когда-то это был его дом, но несколько месяцев назад он подарил его Регису, за его заслуги в битве против злого мага, Акара Кессела и его армии.
Энтрери также видел и второго человека, однако не мог понять, что его связывало с Регисом. Красивые женщины редко встречались в этих отдаленных землях, но эта девушка была одной из них. Блестящие темно-рыжие волосы струились по ее плечам, а глубина ее прекрасных голубых глаз могла заставить утонуть в них любого мужчину.
Ее имя убийца запомнил хорошо – Кэтти-бри. Она жила в долине дварфов севернее города, а точнее вместе с лидером клана дварфов, Бруенором, который воспитывал ее как собственную дочь в течение многих месяцев после того, как она осиротела во время одной из атак гоблинов.
Это встреча может оказаться полезной, подумал Энтрери. Он напряг свой слух, чтобы услышать разговор вошедших.
"Он ушел всего неделю назад!” – спорила Кэтти-бри.
"Целую неделю и ни одной весточки!”, – повысил тон явно расстроенный Кассиус. “Он оставил мой прекрасный дом пустым и без охраны. Почему входная дверь была не заперта, когда я пришел несколько дней назад!”
"Ты подарил этот дом Регису”, – напомнила ему Кэтти-бри.
"Одолжил!” – закричал Кассиус, хотя на самом деле дом был действительно подарком. Советник вскоре пожалел о том, что дал Регису ключи от этого роскошного строения, самого великолепного дома севернее Мирабара. Оглядываясь назад, Кассиус понимал, что совершил этот поступок в состоянии аффекта от немыслимой победы над гоблинами, и подозревал, что Регис к тому же воспользовался гипнотической силой своей рубиновой подвески.
Подобно остальным, кто был обманут красноречивым халфлингом, Кассиус со временем стал смотреть на халфлинга под другим углом зрения, который представлял Региса совсем не с благоприятной стороны.
"Не важно как ты называешь это”, – уступила Кэтти-бри, – “но прошло еще слишком времени, чтобы считать, что Регис покинул дом.”
Лицо советника покраснело от ярости. “Сегодня же!”, – потребовал он. “У тебя есть мой список. Я требую, чтобы сегодня же все вещи халфлинга были вынесены из моего дома! Все, что я обнаружу когда вернусь завтра, станет моим! И я предупреждаю тебя, что дорого возьму если хоть что-нибудь из моей собственности пропадет или будет испорчено!” Он развернулся и с яростью выскочил на улицу.
"До встречи с Регисом я никогда не видел, чтобы друзья так быстро становились врагами!” – сказал Фендер Маллот, один из дварфов.
Кэтти-бри кивнула, согласившись с Фендером. Она знала, что Регис балуется с магией.
"Ты думаешь, что он отправился вместе с Дриззтом и Бруенором?” – спросил Фендер. Скрывающийся в тенях Энтрери, нервно передернулся.
"Несомненно”, – ответила Кэтти-бри. “Они упрашивали его всю зиму пойти с ними на поиски Митрилового Зала, и несомненно то, что к ним присоединился Вулфгар, лишь добавило им аргументов”.
"Значит этот коротышка, уже на полпути к Лускану”, – предположил Фендер. “И Кассиус прав, что требует этот дом”.
"Тогда начнем собирать вещи”, – сказала Кэтти-бри. “У Кассиуса и так много добра, чтобы еще и оставлять ему вещи Региса”.
Энтрери подался в глубину тени. Название Митрилового Зала было незнакомо ему, но он достаточно хорошо знал путь до Лускана. Он вновь ухмыльнулся, рассчитывая настигнуть их еще до того, как они достигнут портового города.
Однако сперва он должен был собрать как можно больше информации. Кэтти-бри и дварфы, поглощенные сбором вещей халфлинга, двигались от комнаты к комнате, а черная тень Артемиса Энтрери, бесшумная как смерть, парила недалеко от них. Они даже не подозревали о его присутствии, даже не могли предположить, что легкое движение занавески вызвано не обычным сквозняком, дующим из щели в окне, или что тень за стулом была несоразмерно длинной.
Он старался держаться к ним как можно ближе, чтобы как можно больше узнать из их беседы, и Кэтти-бри и дварфы только и говорили, что о четырех друзьях и их путешествии в Митриловый Зал. Но все же Энтрери не смог открыть для себя почти ничего нового. Он уже знал известных друзей халфлинга – в Десяти Городах часто говорили о них: Дриззт До’Урден, дроу – изгнанник, который покинул свой народ в подземном мире и бродил по границам Десяти Городов, охраняя их от внезапного вторжения; Бруенор Баттлхаммер, упрямый лидер клана дварфов, живущих в небольшой долине недалеко от Горы Кельвина; Вулфгар, могучий варвар, который был захвачен в плен и выращен Бруенором, вернувшийся с дикими племенами тундры на помощь защитникам Десяти Городов от гоблинских захватчиков, и затем установивший мир между всеми людьми, живущими в Долине Ледяного Ветра.
"Похоже, что ты окружил себя сильными союзниками, халфлинг” – подумал Энтрери, спрятавшись за спинку большого кресла, когда Кэтти-бри и дварфы зашли в соседнюю комнату. “Однако это тебе не поможет. Ты мой!”
Кэтти-бри и дварфы трудились около часа, набив два больших тюка, в основном одеждой. Кэтти-бри была поражена размерами имущества Региса, которое он набрал благодаря своей героической репутации – в основном все оно состояло из подарков благодарных жителей. Прекрасно зная о любви халфлинга к всевозможным удобствам, она не могла понять, что заставило его бросить все это и двинуться в путь с остальными. И чем больше она смотрела на его вещи передвигаясь из комнаты в комнату, тем больше общая картина беспорядка и спешки беспокоила ее. Это было совсем не похоже на Региса. Был что-то еще, не хватало какой-то части в этой головоломке, которую она пока не могла найти.
"Отлично, мы набрали гораздо больше, чем сможем унести, и все остальное в основном ненужный хлам!” – объявил Фендер, закидывая мешок на плечо. “Пусть с остальным разбирается Кассиус!”
"Я не хочу доставлять ему такого удовольствия”, – ответила Кэтти-бри.
"Быть может мы сможем найти еще несколько хороших вещей. Вы отправляйтесь обратно в таверну вместе с тюками. Я закончу здесь и вернусь”.
"Ты слишком добра к Кассиусу”, – проворчал Фендер. “Бруенор правильно назвал его человеком, который получает удовольствие от пересчета своего скарба!”
"Будь справедлив, Фендер Маллот”, – ответила Кэтти-бри, хотя ее улыбка на лице говорила о солидарности с дварфом. “Кассиус хорошо послужил Десяти Городам во время войны и был прекрасным лидером для Брин Шандера. Ты также прекрасно как и я видел, что Регис может убедить даже кошку отдать ему ее мех!”
Фендер усмехнулся, согласившись с ней. “На своем пути убеждения, этот коротышка оставил одну или две недовольные жертвы!” Он хлопнул второго дварфа по плечу, когда они проходили сквозь главную дверь.
"Не задерживайся, девочка”, – крикнул Фендер Кэтти-бри вслед. “Мы снова отправляемся в шахты, не позднее чем завтра!”
"Ты зря беспокоишься, Фендер Маллот!” – сказала Кэтти-бри, засмеявшись.
Энтрери обдумал последний диалог и вновь улыбка появилась на его лице. Он хорошо знал последствия от магического гипноза. Выражение “недовольные жертвы”, которое произнес Фендер, точно описывало людей обманутых Пашей Поком в Калимпорте. Людей очарованных рубиновой подвеской.
Двухстворчатые двери захлопнулись с грохотом. Кэтти-бри была одна в большом доме – по крайней мере, так думала она.
Она все еще думала о необычном побеге Региса. Ее непрекращающееся ощущение, что что-то было не правильно, словно какой-то кусочек головоломки отсутствовал, постепенно стало перерастать в чувство, что также что-то не так было и в самом доме.
Внезапно Кэтти-бри ощутила каждый шорох и тень вокруг нее. Тиканье маятника часов. Шуршание бумаг на столе перед открытым окном. Шелест штор. Мышь, скребущаяся за стенкой.
Ее взгляд метнулся назад к шевелящимся занавескам. Это мог быть сквозняк, задувавший в расщелину в окне, но встревоженная девушка думала иначе. Инстинктивно пригнувшись, она вытащила кинжал и сделала несколько шагов по направлению к дверному проему в нескольких футах от занавесок.
Энтрери действовал быстро. Рассчитывая узнать от Кэтти-бри гораздо больше информации и не желая отказываться от преимущества, полученного с уходом дварфов, он занял наиболее удобную позицию для атаки и терпеливо ждал, затаившись над дверным проемом. Он слышал как она приближается, в его руках появился кинжал.
Кэтти-бри ощутила опасность как только достигла дверного проема и заметила черную фигуру, бросившуюся на нее. Но несмотря на ее отменную реакцию, ее кинжал не успел и наполовину покинуть своих ножен, как сдерживая крик, ее рот накрыла холодная рука, и острое лезвие кинжала, оставило небольшую царапину на ее горле.
Она была ошеломлена и напугана. Никогда она еще не видела, чтобы человек двигался с такой скоростью, и смертельная расчетливость атаки Энтрери лишила ее присутствия духа. Внезапное напряжение его мускулов предупредило ее, что если она попытается вытащить свое оружие, то будет мертва задолго до того, как сможет им воспользоваться. Отпустив рукоятку, она больше не предпринимала попыток сопротивляться.
Сила убийцы также удивила ее, когда он с невероятной легкостью поднял ее и усадил на стул. Он был совсем небольшим человеком, тоньше чем эльф и чуть выше ее, но каждый мускул его тела был готов хоть сейчас вступить в бой. В нем ощущалась непоколебимая уверенность в своих силах. Это также сильно подействовало на Кэтти-бри, потому что это была не самонадеянная дерзость неудержимого юнца, а ледяное спокойствие человека, побывавшего в тысяче схваток и вышедшего из них победителем.
Взгляд Кэтти-бри не покидал лица Энтрери все время, пока он быстро привязывал ее к стулу. Его худые черты, выдающиеся скулы и крепкая челюсть, лишь сильнее подчеркивались копной прямых черных волос. Небольшая щетина покрывала его лицо. Все в этом человеке говорило о том, что он мог взять под контроль любую ситуацию. Кэтти-бри даже могла бы сказать, что он был привлекателен, если бы не его глаза.
Они были серого цвета. Безжизненные, с отсутствием любого намека на сострадание или милосердие, они говорили об этом человеке лишь как об орудии смерти.
"Что тебе нужно от меня?” – слегка придя в себя, спросила Кэтти-бри.
Энтрери ответил пощечиной. “Рубиновая подвеска!” – внезапно произнес он. “У халфлинга все еще есть рубиновая подвеска?”
Кэтти-бри пыталась сдержать слезы наворачивающиеся на глаза. Она была потрясена и дезориентирована, и поэтому не могла сразу ответить на вопрос.
Перед ее глазами блеснул кинжал и медленно проскользил по ее лицу.
"У меня мало времени”, – мягко произнес Энтрери. “Ты скажешь мне то, что я хочу знать. Чем дольше ты отвечаешь на мой вопрос, тем больше боли ты чувствуешь”.
Его тон был спокоен и искренен.
Кэтти-бри, закаленная под неусыпным бдением Бруенора, поняла, что сейчас она едва держит себя в руках. Она встречалась с гоблинами, и даже однажды с троллем, но этот невозмутимый убийца вселял в нее ужас. Она попыталась ответить, но дрожащая челюсть отказывалась слушаться.
Кинжал мелькнул второй раз.
"Она у Региса!” – завизжала Кэтти-бри, по ее щекам градом полились слезы.
Энтрери кивнул и слегка улыбнулся. “Он с темным эльфом, дварфом и варваром”, – утвердительно произнес он. “И они движутся в Лускан. А оттуда в место под названием Митриловый Зал. Расскажи мне о Митриловом Зале, милая девочка”. Он поскреб кинжалом свою щеку, его острое лезвие выбрило небольшой кусок его щетины. “Где оно находится?”
Кэтти-бри поняла, что ее неспособность ответить, могла повлечь за собой ее смерть. “Я…я не знаю”, – запнувшись произнесла она, обретя уверенность в своих силах, как ее учил Бруенор. Однако ее взгляд ни на секунду не покидал смертоносного лезвия.
"Как жаль”, ответил Энтрери. “Такое милое личико…”
"Прошу”, – сказала Кэтти-бри так спокойно как только могла, когда кинжал двинулся в ее сторону. “Никто не знает! Даже Бруенор! Они отправились на его поиски”.
Внезапно лезвие остановилось и Энтрери повернул свою голову набок, глаза сузились и все его мускулы напряглись.
Кэтти-бри не слышала звука открывающейся двери, но глубокий голос Фендера Маллота, эхом отдавшийся в коридоре объяснил действия убийцы.
"Эй, девочка, где ты?”
Кэтти-бри попыталась крикнуть, “Беги!”, не обращая внимания на свою жизнь, но внезапный удар Энтрери ошеломил ее и вместо этого из ее горла вырвался лишь тихий хрип.
Ее голова откинулась на бок, она едва смогла прийти в себя, когда Фендер и Гролло, с топорами в руках, ворвались в комнату. Энтрери был готов встретить их – в одной руке у него был кинжал, во второй – сабля.
На мгновение Кэтти-бри овладела радость. Дварфы Десяти Городов были прекрасными воинами, а Фендер был лучшим из них, после Бруенора.
Но тут она вспомнила с кем им предстояло столкнуться, и несмотря на их явное преимущество, ее надежды рухнули под волной неоспоримых умозаключений. Она видела скорость с которой перемещался убийца, видела смертоносную точность его ударов.
У нее перехватило дыхание, она даже не могла крикнуть дварфам, чтобы те бежали.
Даже зная всю силу человека стоящего перед ними, Фендер и Гролло не собирались бежать. Слепая ярость воина-дварфа пренебрегала собственной безопасностью, и когда они увидели, что их дорогая Кэтти-бри привязана к стулу, то ни секунды не задумываясь бросились на Энтрери.
Наполненные необузданной яростью, их атаки шли изо всех сил. Энтрери, наоборот, начал медленно, позволяя себе неспешно войти в ритм сражения. Временами казалось, что он едва мог отразить удар или избежать уловки. Некоторые взмахи топора проходили в дюйме от цели, и близость победы еще больше подгоняла Фендера и Гролло.
Но несмотря на то, что ее друзья яростно атаковали, Кэтти-бри поняла, что у них серьезные проблемы. Движения рук Энтрери были безупречны, когда он перемещал кинжал и саблю из одной защитной позиции в другую. Одновременное движение его ног все время ставило его в выгодное положение во время боя. Это был танец уловок, блоков и ответных выпадов.
Это был танец смерти.
Кэтти-бри уже видела нечто подобное ранее и слышала сплетни о лучшем фехтовальщике всей Долины Ледяного Ветра. Сравнение с Дриззтом До’Урденом было неизбежно; их изящество и движения были похожи, каждая часть их тела работала в полной гармонии.
Но кое-что сильно различало их, они были на различных полюсах морали, которая накладывала едва заметный отпечаток на стиль их боя.
Дроу рейнджер во время сражения был полон изящества, он был полон гармонии, и следовал своему пути справедливости с непревзойденной страстью. Но Энтрери лишь вселял ужас, этот невозмутимый убийца бессердечно устранял любое препятствие на своем пути.
Первоначальная ярость атаки дварфов начала остывать, и Фендер и Гролло удивлялись тому, что пол все еще не окрасился кровью их противника. Но в то время как их атаки начали утихать, Энтрери продолжал свое черное дело. Его лезвия были подобны призракам, на каждый выпад он отвечал двумя и тем заставил дварфов отступать.
Его движения были легки. Его запас сил был бесконечен.
Фендер и Гролло продолжали удерживать свою защитную стойку, но даже несмотря на все усилия, направленные на отражения выпадов, каждый находящийся в этой комнате понимал, что этого всего лишь вопрос времени, прежде чем смертоносный клинок достигнет цели.
Кэтти-бри не видела смертельного выпада, но она отчетливо заметила яркую полоску крови, появившуюся на горле Гролло. Дварф продолжал сражаться еще в течении нескольких мгновений, не обращая внимания на то, что не мог вдохнуть. Затем, вздрогнув, Гролло опустился на колени, схватился за горло и с булькающим стоном провалился в объятия смерти.
Ярость вновь овладела Фендером, несмотря на его усталость. Его топор раз за разом взмывал вверх, моля о мести.
Энтрери играл с ним, шлепая его плоской стороной сабли по голове.
Оскорбленный, взбешенный и полностью осознающий, что его превзошел более умелый противник Фендер решился на последний, самоубийственный выпад, намереваясь унести с собой в могилу и убийцу.
Энтрери сделал шаг в сторону, засмеявшись над этим безнадежным выпадом, и закончив сражение, глубоко погрузил свой кинжал в грудь Фендера, и когда тот споткнулся довершил дело ударом сабли в голову.
Слишком шокированная, чтобы плакать, слишком напуганная, чтобы кричать, Кэтти-бри немигающим взглядом смотрела как Энтрери вытаскивал свой кинжал из груди Фендера. Уверенная в неизбежности своей смерти, она закрыла глаза, когда кинжал стал приближаться к ней. Она ощущала его металл, теплый от крови дварфа, прикоснувшийся к ее горлу.
И затем дразнящее царапанье его лезвия на ее мягкой, ранимой коже, когда Энтрери медленно повернул лезвие в своей руке.
Танец смерти.
И вдруг она перестала чувствовать металл. Кэтти-бри открыла свои глаза в тот момент, когда кинжал занял свое место в ножнах на поясе убийцы. Он сделал шаг назад.
"Видишь”, – он дал ей простое объяснение проявления подобного милосердия, – “я убиваю лишь тех, кто стоит у меня на пути. Возможно даже трое из твоих друзей и смогут избежать встречи с моим клинком. Мне нужен лишь халфлинг”.
Кэтти-бри не пошла на поводу у ужаса, охватившего ее. Спокойным ледяным голосом она произнесла – “Ты недооцениваешь их. Они будут сражаться с тобой”.
С невозмутимой уверенностью Энтрери ответил, – “Значит они тоже умрут”.
Кэтти-бри не могла сражаться в хладнокровии с убийцей. Ее единственным ответом было лишь презрение к нему. Она плюнула в него, не задумываясь о последствиях.
Он ответил ей очередным ударом. Ее глаза помутнели от боли и на них навернулись слезы, Кэтти-бри провалилась во тьму. Но когда она теряла сознание, то успела расслышать удаляющийся жестокий, бессердечный смех, когда убийца покидал дом.
"Вот мы и добрались, парень”, – сказал Бруенор Вулфгару, когда они разглядывали Лускан с небольшого холма в нескольких милях к северу от города.
Вулфгар смотрел на представшую перед ним картину с замиранием сердца. Лускан был гораздо меньше любого южного города и даже меньше своего ближайшего соседа Уотердипа, расположенного в нескольких сотнях милях вниз по побережью. Но юному варвару, который провел всю свою жизнь среди северных племен и в маленьких поселениях Десяти Городов, укрепленный морской порт показался воистину роскошным.
На стене, окружавшей Лускан, располагались несколько охранных башен. Даже с такого расстояния, Вулфгар мог различить множество солдат, прогуливающихся по парапету, и кончики их копий ярко сверкали в свете нового зарождающегося дня.
"Выглядит не очень гостеприимно”, – заметил Вулфгар.
"Лускан не очень рад посетителям”, – сказал Дриззт, подошедший к своим друзьям. “Они могут открыть свои ворота для торговцев, но простым путешественникам обычно приходится уходить ни с чем”.
"Наша первая остановка там”, – проревел Бруенор. “И я намерен попасть туда любыми способами!”
Дриззт утвердительно кивнул, не став спорить. Он не посещал Лускан во время своего перехода в Десять Городов. Обитатели города, в основном люди, относились к другим расам с явным пренебрежением. И даже эльфов и дварфов, обитающих на поверхности они часто отказывались пускать. И Дриззт подозревал, что с темным эльфом они могли поступить гораздо хуже, нежели просто прогнать его.
"Я хочу позавтракать”, – продолжил Бруенор, и по его сердитому тону можно было понять, что ничто не заставит его свернуть с выбранного пути. “Если мы выступим немедленно, то достигнем ворот еще до полудня. Где этот Грохочущий Живот, будь он проклят?”
Дриззт оглянулся через плечо в направлении лагеря. “Спит”, – ответил он, несмотря на то, что ответ на этот вопрос всем уже был известен. С тех пор как друзья покинули Десять Городов, Регис каждый день ложился раньше всех и вставал позже всех (и все время не без посторонней помощи).
"Надо устроить ему взбучку!” – приказал Бруенор. Он повернулся к лагерю, но Дриззт положил руку ему на плечо и остановил его.
"Пусть халфлинг спит”, – рассудил дроу. “Возможно, будет лучше если мы подойдем к воротам Лускана в обманчивых сумерках”.
Просьба Дриззта смутила дварфа на какой-то миг – пока он не разглядел мрачное выражение лица дроу и тревогу в его глазах. Эти двое так сильно сблизились за годы их дружбы, что Буренор часто забывал, что Дриззт был изгнанником. Чем дальше они удалялись от Десяти Городов, где знали Дриззта, тем больше о нем начинали судить по цвету его кожи и репутации его народа.
"Ладно, пусть спит”, – согласился Бруенор. “Возможно, так даже лучше”.
Они неспешным шагом покинули лагерь чуть позже этим утром, но лишь для того, чтобы позже понять, что ошиблись в оценке расстояния до города. Они достигли ворот города чуть позже захода солнца, когда в небе уже начали проявляться первые признаки наступления ночи.
Строение выглядело также неприветливо, как и репутация Лускана: большая железная дверь утопала в каменной стене, а по бокам над ней возвышались две невысокие квадратные башни. Несколько голов в меховых шапках показались на стене над воротами и друзья явно ощутили, как еще больше глаз, и возможно луков, были направлены на них из темноты.
"Кто вы, пришедшие к воротам Лускана?” – раздался голос со стены.
"Путешественники с севера”, – ответил Бруенор. “Уставший отряд, проделавший немалый путь сюда из Десяти Городов что находятся в Долине Ледяного Ветра! ”
"Ворота закрылись на закате”, – ответил голос. “Идите прочь!”
"Ах ты, сын лысого гнолла”, – тихо прорычал Бруенор. Он подкинул свой топор в руках, словно намеревался выбить дверь.
Дриззт успокаивающе похлопал дварфа по плечу, его чуткий слух ясно услышал звук натягивающейся тетивы арбалета.
Внезапно Регис взял контроль над ситуацией в свои руки. Он подтянул свои брюки, которые спадали из-за его круглого живота, и застегнул застежку на поясе, чтобы придать себе важный вид. Гордо распрямив свои плечи, он подошел к своим друзьям.
"Могу я узнать ваше имя, достопочтенный сэр?” – окликнул он солдата на стене.
"Я Ночной Страж Северных Ворот. И это все, что тебе нужно знать!” – последовал грубый ответ.
"И кто…”
"Регис, Первый Гражданин Брин Шандера. Несомненно ты не раз слышал мое имя или видел мои искусные изделия.”
Товарищи услышали шепот на стене, затем наступила тишина. “Мы видели фигурки вырезанные халфлингом из Десяти Городов. Ты это он?”
"Герой войны с гоблинами и лучший резальщик по кости”, – объявил Регис, низко поклонившись. “Советники Десяти Городов будут недовольны, если узнают, что меня прогнали ночью от ворот одного из его главных торговых партнеров”.
Вновь послышался шепот, затем долгое молчание. Внезапно заскрипели засовы и послышался звук поднимаемой решетки. Халфлинг посмотрел через плечо на своих удивленных друзей и улыбнулся.
"Дипломатия, дварф, мой невежественный друг”, – засмеялся он.
Ворота со скрипом распахнулись и наружу вышли двое настороженных, но невооруженных человека. Было ясно, что они были прекрасно защищены со стены. Угрюмые солдаты следили за каждым движением незнакомцев через прицел арбалета.
"Я Ирдан”, – сказал один из людей.
"А я Ночной Страж”, – сказал другой. “Покажите мне, что у вас есть на продажу”.
"Продажу?” – эхом повторил Бруенор. “Кто здесь говорил о торговле?” Он вновь подбросил в руках свой топор, вызвав нервное шарканье наверху. “Похоже это оружие на то, которым торгуют эти вонючие купцы?”
Регис и Дриззт двинулись, чтобы успокоить дварфа, однако Вулфгар, столь же возбужденный, как и Бруенор, встал рядом с ним, сложив свои могучие руки на груди и устремив сверлящий взгляд на наглого хранителя ворот.
Оба воина предусмотрительно отступили назад и Ночной Страж вновь заговорил, на этот раз более повышенным тоном. “Первый Гражданин”, – потребовал он, – “зачем вы пришли к нашему городу?”
Регис обошел Бруенора и встал напротив солдата. “Э…мы хотели исследовать ваш рынок”, – выпалил он, пытаясь придумать подходящую историю. “У меня есть несколько особенно прекрасных фигурок для продажи в этом сезоне и я хочу быть уверен, что здесь все, включая цену на изделия, устроит меня”.
Оба солдата обменялись знакомыми улыбками. “Ты проделал слишком долгий путь для столь незначительного задания”, – резко произнес Ночной Страж. “Не проще ли было бы тебе дождаться каравана?”
Регис беспокойно поерзал, поняв, что эти солдаты были слишком опытны, чтобы попасться на его уловку. У него не оставалось другого выбора, кроме как нащупать под рубашкой рубиновую подвеску, так как он знал, что сейчас лишь она одна могла помочь им пройти сквозь ворота. Но выставив рубин на всеобщее обозрение, он давал след убийце, который как он знал, был неподалеку.
Внезапно Ирдан двинулся вперед, когда присмотрелся к фигуре стоящей рядом с Бруенором. Плащ Дриззта До’Урдена слегка съехал вбок, обнажая черную кожу его лица.
Словно по сигналу, Ночной Страж, быстро последовал за Ирданом, поняв причину его внезапной реакции. Неохотно четверо друзей опустили свои руки на рукояти оружия, готовясь к сражению, которого они совсем не желали.
Но внезапно Ирдан остановился и вытянутой рукой остановил второго стражника, и затем напрямую обратился к дроу. “Дриззт До’Урден?” – спокойно спросил он, ижидая услышать подтверждение своей догадки.
Дроу кивнул, удивленный тем, что его узнали.
"Твое имя также достигло Лускана с другими историями о Долине Ледяного Ветра”, – объяснил Ирдан. “Простите нас”. Он низко поклонился. “Нам не часто приходится видеть представителей вашей расы у ворот.”
Дриззт вновь кивнул, но промолчал, испытывая неловкость от столь неудачного сравнения. Никогда прежде привратник не спрашивал его имени или о его делах. Дроу быстро пришел к выводу, что лучше избегать ворот, он привык бесшумно перелезать городскую стену во тьме и быстро отыскивать темный угол, где скрывались другие преступники, и где у него были шансы остаться незамеченным. Неужели его имя и подвиги могли дать ему каплю уважения и так далеко от Десяти Городов?
Бруенор повернулся к Дриззту и подмигнул ему, его собственный гнев рассеялся тем фактом, что наконец его друг был оценен по достоинству незнакомцем.
Но Дриззт не был в этом так уверен. Он даже и не смел надеяться на подобное отношение к нему – все его чувства, которые он так усиленно старался скрыть, пришли в смятение. Он предпочел оставить при себе свои подозрения. Он лишь напряг свой слух, когда оба солдата отошли назад для личной беседы.
"Мне безразлично как его зовут”, – услышал он как Ночной Страж шептал Ирдану. “Ни один дроу не пройдет через мои ворота!”
"Ты ошибаешься”, – возразил Ирдан. “Это – герои Десяти Городов. Халфлинг и вправду Первый Гражданин Брин Шандера, дроу – рейнджер со смертельной, но безупречно чистой репутацией, а дварф – насколько я могу судить по кружке эля на его щите – Бруенор Баттлхаммер, вождь своего клана в долине.”
"А что насчет варвара?” спросил Ночной Страж, пытаясь всем своим видом показать, что не был им впечатлен, хотя на самом деле явно нервничал. “Что он за бандит?”
Ирдан пожал плечами. “Его огромный рост, его молодость, и выдержка не по годам. Мне кажется невероятным, что он может быть здесь, но это может быть вождь варварских племен о которых говорят барды. Мы не должны прогонять этих путешественников – последствия могут быть плачевны”.
"Разве может Лускан бояться каких-то там немощных поселенцев из Долины Ледяного Ветра?” – продолжал Ночной Страж.
"Есть много других торговых портов”, – ответил Ирдан. “Не каждую битву можно выиграть с помощью меча. Потеря изделий Десяти Городов не добавит нам уважения со стороны наших торговцев, или торговых кораблей, что приплывают каждый сезон”.
Ночной Страж вновь внимательно оглядел четырех незнакомцев. Он не доверял им, несмотря на убеждения своего напарника, и не хотел их видеть в своем городе. Но также он и понимал, что если его подозрения были напрасны и он поставит под угрозу торговлю изделиями, то его собственное будущее будет довольно безрадостным. Ополчение Лускана было подвластно торговому совету, который не прощал ошибок, из-за которых пустел его кошелек.
Ночной Страж уступил. “Проходите”, – сказал он друзьям. “Держитесь стены и двигайтесь в направлении доков. Найдете таверну “Абордажная Сабля”, я думаю там вас согреют и накормят!”
Дриззт смотрел вслед своим друзьям, когда они проходили через ворота, и предположил, что они тоже подслушали часть разговора. Бруенор подтвердил его подозрения, когда они удалились на достаточное расстояние от солдат.
"Эй, эльф”, – засмеялся дварф и легонько толкнув Дриззта в бок, будучи явно в хорошем расположении духа. “Значит истории о наших подвигах дошли даже до этих далеких земель. Что ты скажешь на это?”
Дриззт вновь пожал плечами и Бруенор прыснул от смеха, считая, что его друг растерялся от столь внезапно нахлынувшей на него известности. Регис и Вулфгар тоже присоединились к веселью Бруенора, юный гигант так хлопнул дроу по спине, когда проходил мимо него, что едва не вышиб из него дух.
Но Дриззт волновался не только из-за смущения. Когда они прошли мимо, то он заметил ухмылку на лице Ирдана, которая совсем была не похожа на улыбку восхищенного человека. И в то время как он не сомневался, что некоторые из рассказов о битве против Акара Кессела и его армии гоблинов достигли Лускана, сильное подозрение в нем вызвал тот факт, что простой солдат знал гораздо больше о нем и его друзьях, нежели привратник, ответственный за то, чтобы устанавливать личность всех входящих в город. Улицы Лускана состояли из двух и трехэтажных домов, тесно жавшихся друг к другу, где находили себе пристанище люди, бежавшие из дикой тундры в безопасность городских стен. Изредка попадавшиеся башни или сторожевые посты служили лишь для того, чтобы показать значимость одного из жителей или превосходство какой-либо гильдии над другими. Осторожный город, Лускан выжил, и даже стал процветать лишь благодаря вечной подозрительности, которая зачастую граничила с паранойей. Это был город теней, и четверо незваных гостей в эту ночь отчетливо ощущали на себе пристальные настороженные взгляды из каждой темной дыры, пока прокладывали себе путь.
Доки представляли из себя одну из самых бедных частей города, где в изобилии водились воры, преступники всех мастей, и нищие, ютившиеся в темных углах узких улочек. Постоянный туман, приносимый с моря, плотным одеялом укутывал землю и придавал переулкам еще более зловещий вид.
Последняя улица, которая вела непосредственно к докам, носила название Полуночный Переулок. Регис, Дриззт и Бруенор положили свои руки на рукояти оружия,
Поняв, что вступили в границы владений воров и бандитов. Вулфгар шел открыто и без намека на страх, хотя и он ощущал угрозу, зависшую в воздухе. Не понимая, что эта улица была нетипично грязной и убогой для большого города, он с жадностью впитывал в себя первые “дары” цивилизации.
"Мы на месте”, – сказал Бруенор, заметив небольшой отряд людей, возможно воров, собравшийся у входа в таверну. Потертая временем вывеска раскачивающаяся на цепях гласила: “Абордажная Сабля”
Регис тяжело сглотнул, пугающий водоворот эмоций захлестнул его. В дни своей молодости в Калимпорте, когда он был вором, то частенько посещал подобные места, но его осведомленность лишь усиливала его тревогу. Случайное вмешательство в темные дела творившиеся в тенях этой мрачной таверны, как он знал, могло быть не менее смертоносным, чем кинжал любого головореза, сидящего в ней. “Вы действительно хотите войти туда?” – спросил он, бледнея.
"Без пререканий!” – отрезал Бруенор. “Ты знал, через что тебе придется пройти, когда покидал долину. Теперь пеняй на себя!”
"Ты в надежных руках”, – успокоил Дриззт Региса.
Слишком заносчивый в своей неопытности, Вулфгар сделал еще более гордое заявление. “С какой это кстати они должны напасть на нас? Безусловно, мы не сделали ничего плохого”, – сказал он. И затем громко, бросая вызов теням, произнес, – “Не бойся, маленький друг. Мой молот успокоит любого, кто захочет встать на нашем пути!”
"Глупый мальчишка”, – проворчал Бруенор, когда он, Регис и Дриззт обменялись скептическими взглядами.
Обстановка внутри “Абордажной Сабли” полностью соответствовала самым мрачным представлениям о ней. Большая часть таверны представляла из себя большой зал с длинным баром, предусмотрительно располагавшимся в углу у дальней стены, прямо напротив двери. Лестница, бравшая свое начало у бара, вела на второй этаж этого строения, и часто использовалась ярко накрашенными, надушенными и крикливо разодетыми женщинами и их дружками, нежели гостами заведения. И вправду, моряки с торговых кораблей, прибывавших в Лускан, обычно выбирались на сушу для непродолжительных развлечений и затем старались как можно скорее вернуться под укрытие своих лодок, прежде чем алкоголь неминуемо свалит их с ног и сделает беззащитными.
"Абордажная Сабля” была наполнена тысячами звуков, запахов и образов, которые больше нигде нельзя было встретить. Запах алкоголя, от сильного эля, дешевого вина и более экзотических и крепких напитков, пропитал каждый угол. Легкая дымка от экзотических курительных трубочек, словно туман снаружи, превращала реальность в расплывчатые, словно взятые из снов картины.
Дриззт двинулся к пустующему столу, расположенному недалеко от двери, а Бруенор пошел к барной стойке, чтобы сделать заказ. Вулфгар двинулся вслед за дварфом, но Дриззт остановил его. “За стол”, – объяснил он. “Ты слишком возбужден; Бруенор обо всем позаботится.”
Вулфгар попытался возразить, но был прерван.
"Пойдем”, – предложил Регис. “Сядь рядом со мной и Дриззтом. Никто не посмеет обидеть старого упрямого дварфа, а крошечный халфлинг и худой эльф могут показаться хорошим развлечением для местной публики. Нам нужны твой рост и сила, чтобы предотвратить подобное нежелательное внимание к нам.”
Подбородок Вулфгара задрался вверх от таких комплиментов и он решительно двинулся к столу. Регис подмигнул Дриззту и последовал за ним.
"Тебе еще многому предстоит научиться, мой юный друг”, – прошептал Дриззт, так тихо, чтобы не услышал варвар. ”И ты будешь так далеко от своего дома.”
Бруенор вернулся с четырьмя кружками меда. “Мы должны как можно скорее закончить наши дела здесь” – сказал он Дриззту, – “и вновь отправиться в путь. Цены на комнаты в этой дыре настоящий грабеж средь бела дня!”
"Обычно комнаты здесь не сдают на всю ночь,” – засмеялся Регис.
Но Бруенор все еще продолжал хмуриться. “Пей,” – сказал он дроу. “Если верить бармену, то Крысиный Переулок неподалеку, и возможно нам удастся переговорить с нужным человеком сегодняшней ночью”.
Дриззт кивнул и сделал глоток, хотя он совсем и не хотел пить, но все же надеялся, что совместное распитие поможет успокоить дварфа. Дроу также хотел как можно скорее покинуть Лускан, опасаясь, что его темная кожа могла доставить им большие неприятности. Также он волновался и за Вулфгара. Варвары Долины Ледяного Ветра, несмотря на свою беспощадность в сражении, были полны благородства, на котором основывался их общественный строй. Дриззт боялся, что Вулфгар может стать легкой добычей коварных и предательских улиц города. На дороге, в открытой тундре, молот Вулфгара обеспечивал ему надежную защиту, но здесь, среди замаскированных лезвий и спрятанных в рукаве кинжалов, его могучее оружие и боевой опыт были слабыми помощниками.
Вулфгар одним залпом осушил свою кружку, тщательно вытер рот рукой и встал. “Ну, тогда двинемся в путь”, – сказал он Бруенору. “Кого мы ищем?”
"Сядь на место и закрой свою глотку, парень”, – выругался Бруенор, оглянувшись вокруг, чтобы определить – не привлекли ли они к себе ненужного внимания. “Этой ночью на дело пойду я и дроу. Нам не нужен такой огромный воин как ты! Ты останешься с Грохочущим Животом и будешь держать свой рот на замке!”
Вулфгар обиженно сел на свое место, но Дриззт был рад, что Бруенор сделал правильные выводы о юном воине. И вновь Регис смог спасти частичку гордости Вулфгара.
"Ты не пойдешь с ними!” – воскликнул он. “Я не желаю бродить ночью по темным улицам, но и не осмелюсь остаться здесь один. Пусть Дриззт и Бруенор развлекаются в холодных и вонючих переулках. Мы останемся здесь и сполна насладимся заслуженным отдыхом!”
Дриззт благодарно хлопнул Региса по колену под столом и встал. Бруенор осушил свою кружку и тоже поднялся со стула.
"Тогда двинемся в путь”, – сказал он дроу. А затем Вулфгару – , “Позаботься о халфлинге и будь осторожен с женщинами! Они голодны как подвальные крысы, и их единственное желание – обчистить твой кошелек!”
Бруенор и Дриззт свернули в первый попавшийся переулок за “Абордажной Саблей”, дварф остался сторожить проход, а Дриззт прошел несколько шагов в темноту. Убедившись что он был один, Дриззт достал из своей сумки маленькую ониксовую статуэтку, изображавшую охотящуюся пантеру, и поставил ее перед собой.
"Гвенвивар”, – тихо произнес он. “Приди ко мне, моя тень.”
Его зов, пройдя сквозь планы, достиг астрального дома пантеры, разбудив ее ото сна. Хозяин не вызывал ее уже в течении многих месяцев и кошка с радостью откликнулась на его зов.
Гвенвивар пролетела сквозь планы, следуя яркому огоньку света, который был зовом дроу. И затем кошка оказалась в переулке рядом с Дриззтом, сразу же начав изучать новую незнакомую обстановку.
"Я боюсь, мы попали в опасную паутину”, – объяснил Дриззт. “Мне нужны глаза там, где я не могу находиться”.
Без промедления, Гвенвивар вспрыгнула на кучу булыжников, затем на крыльцо ближайшего дома и растворилась среди темных крыш. Чувствуя себя теперь в гораздо большей безопасности, Дриззт вернулся к Бруенору.
"Ну и где эта чертова кошка?” – спросил Бруенор, хотя в его голосе можно было различить нотки облегчения от того, что пантеры не было с дроу. Дварфы с недоверием относились к любой магии, кроме той, с помощью которой они улучшали свое оружие, и Бруенор, мягко говоря, недолюбливал пантеру.
"Там, где мы нуждаемся в ней больше всего”, – ответил дроу.
Он двинулся вниз по Лунной Улице . “Не бойся, Бруенор, Гвенвивар присмотрит за нами.”
Дварф нервно оглянулся через плечо, а его лоб у основания рогатого шлема покрылся испариной. Он знал Дриззта уже несколько лет, но всегда чувствовал себя неуютно рядом с кошкой.
Дриззт спрятал улыбку за краем своего плаща.
Все улицы по которым им приходилось прокладывать свой путь, наполненные кучами мусора и грудами камня, казались на одно лицо. Бруенор с подозрением всматривался в каждую темную арку или переулок. Его зрение не было таким острым как дроу, и если бы даже он видел в темноте также хорошо как и Дриззт, то вероятно еще сильнее бы сжимал рукоятку своего топора.
Но дварф и дроу могли сильно не волноваться. Они совсем не походили на обычных пьяниц, обычно забредавших в эту часть города, и не были легкой добычей для воров. Множество зарубок на топоре Бруенора и плавное покачивание двух скимитаров на поясе дроу, выглядели достаточно внушительно для большинства бандитов.
В лабиринте улиц и переулков им пришлось потратить достаточно много времени, прежде чем они добрались до Крысиного Переулка. Он шел параллельно морю, и казалось был непроходим, из-за плотного тумана, окутавшего его. По обеим его сторонам тянулись длинные приземистые склады, и разбитые ящики и коробки, валявшиеся в полном беспорядке, во многих местах лишь уменьшали и без того узкий проход до того, что в него едва мог протиснуться один человек.
"Отличное место для прогулок в такую темную ночь”, – уныло изрек Бруенор.
"Ты уверен, что нам именно сюда?” – спросил Дриззт, также не придя в восторг от картины, представшей перед его глазами.
"По словам торговцев из Десяти Городов, есть только один человек, который может достать мне карту, и этот человек – Шелест. А найти Шелеста можно только в Крысином Переулке – и только в нем”.
"Тогда за дело”, – сказал Дриззт. “С грязными делишками лучше заканчивать побыстрей”.
Бруенор медленно двинулся по узкому переулку. Они едва прошли чуть больше десяти футов, когда дварфу показалось, что он услышал щелчок арбалета. Он немедленно замер и оглянулся на Дриззта. “Они целятся в нас”, – прошептал он.
"Один в заколоченном окне наверху и еще один справа от нас”, – сказал Дриззт, его острое ночное зрение и слух с легкостью определили источник звука. “Предосторожность, я надеюсь. Возможно это добрый знак того, что тот кого мы ищем находится неподалеку.”
"Никогда не думал, что арбалет направленный в мою голову – это хороший знак!” – произнес дварф. “Ну да ладно, но ты все равно будь наготове. Здесь пахнет неприятностями!” Он вновь двинулся через завалы.
Шарканье на левой стороне говорило им о том, что за ними все это время внимательно наблюдали. Но они продолжали двигаться, понимая, что не могли рассчитывать на что-либо другое, когда покинули “Абордажную Саблю”. Обогнув последнюю груду, состоявшую из деревянных бревен, они заметили стройную фигуру в плаще, отделившуюся от одной из стен переулка.
Дриззт наклонился к Бруенору. “Может быть этот?” – прошептал он.
Дварф пожал плечами и сказал – “Больше некому.” Он сделал еще один шаг вперед, широко расставил свои ноги и обратился к фигуре. “Я ищу мужчину по имени Шелест”, – произнес он. “Ты случайно не он?”
"Да и нет”, – последовал ответ. Фигура двинулась в их направлении.
"В какие игры ты играешь?” – воскликнул Бруенор.
"Шелест это я”, – ответила фигура, откинув капюшон своего плаща. “Хотя мужчиной меня трудно назвать!”
Теперь они ясно видели, что фигура с которой они разговаривали и вправду была женщиной, темная и загадочная фигура с черными волосами и прекрасной фигурой, стремительным взглядом, который говорил о большом опыте выживания на улице.
По мере наступления ночи жизнь в “Абордажной Сабле” кипела все сильней и сильней. Моряки с торговых кораблей набились в таверну, а местные жители приступили к своему темному ремеслу. Регис и Вулфгар по-прежнему сидели за столом, варвар с широко открытыми глазами наблюдал за происходившим вокруг, а халфлинг бросал подозрительные взгляды на каждого проходящего человека.
Регис заметил грозившие им неприятности в лице женщины, неторопливой походкой направлявшейся к ним. Не молодой женщины, с изможденным лицом, которое был так всем знакомо в доках, и платьем, выставлявшем напоказ те части тела, которые настоящая леди ни за что не посмела бы выставить на всеобщее обозрение. Взгляд в сторону Вулфгара, челюсть которого отвисла чуть ли не до стола, лишь подтвердил опасения халфлинга.
"Привет, здоровяк”, – промурлыкала женщина, поудобней устраиваясь на стуле, рядом с варваром.
Вулфгар посмотрел на Региса, едва переводя дух от смущения и подвернувшейся удачи.
"Ты не из здешних мест”, – продолжила женщина. “И не приплыл сюда вместе с торговцами, стоящими сейчас в порту. Откуда ты?“
"С севера”, – замешкался Вулфгар. “Ледяного Ветра…долина”
Регис не видел подобной инициативы от женщины с тех пор как покинул Калимпорт, и понял, что должен вмешаться. Было что-то безнравственное в этой женщине и она могла доставить исключительное удовольствие. Запретный плод сладок. Внезапно Регис понял, что он тоскует по тем дням, что провел в Калимпорте. Вулфгар не был достойным соперником этому хитрому созданию.
"Мы бедные путешественники”, – объяснил Регис, делая акцент на слове “бедные”, в попытке защитить своего друга. “У нас не осталось монет, но нам еще предстоит долгий путь.”
Вулфгар с любопытством посмотрел на своего друга, не понимая, что подвигло халфлинга на подобную ложь.
Женщина вновь внимательно осмотрела Вулфгара и причмокнула губами. “Жалко”, – простонала она и затем вновь обратилась к Регису, – “Ни одной монеты?”
Регис беспомощно пожал плечами.
"Очень жалко”, – повторила женщина и поднялась со стула, собираясь уйти.
Лицо Вулфгара окрасилось в пунцовый цвет, когда он начал осознавать истинные мотивы, движущие этой женщиной.
В Регисе тоже что-то зашевелилось. Тяга к старым временам, когда он целыми ночами пропадал в какой-нибудь дешевой забегаловке, вновь проснулась в нем с новой силой. Когда женщина поравнялась с ним, он схватил ее за локоть. “Не монета”, – ответил он на ее вопросительное выражение лица, – “но это”. Он выдернул рубиновую подвеску из под своей рубашки и заставил ее качаться из стороны в сторону. Как только магический камень начал свое действие, то глаз женщины загорелись алчным огнем. Не отводя взгляда от чудесного рубина, она вновь села, на этот раз рядом с Регисом.
Только смущение остановило Вулфгара от приступа ярости из-за предательства, все его чувства и мысли в голове смешались, словно после многодневной гулянки.
Регис поймал взгляд варвара, но не обратил на него внимания. Пусть завтрашний рассвет расставит все на свои места; сегодняшней ночью он намеревался насладиться сполна. “Ночи Лускана приносят с собой холодные ветра”, – сказал он женщине.
Он взяла его руку в свою. “Не волнуйся, мы найдем для тебя теплую постель”.
Халфлинга улыбнулся чуть ли не до своих ушей.
Вулфгар едва успел удержаться, чтобы не свалиться со стула.
Бруенор быстро взял себя в руки, не желая оскорбить Шелест, либо дать ей понять, что его удивление от встречи с женщиной дало ей некоторое преимущество над ним. Однако она знала это, и ее улыбка еще больше разволновала Бруенора. Продажа информации в таком опасном месте как доки Лускана, означала постоянные сделки с убийцами и ворами, и даже несмотря на запутанные улочки Лускана, эта работа требовала избегать посторонних глаз. Немногие из тех кто искал услуг Шелест могли скрыть свое удивление обнаружив столь молодую и привлекательную женщину, занимавшуюся подобным ремеслом.
Уважение Бруенора к информатору нисколько не уменьшилось, даже не смотря на репутацию заслуженную Шелест. Она все еще была живой и один лишь этот факт говорил дварфу, что она была не так беззащитна, как могло показаться на первый взгляд.
Дриззт гораздо меньше удивился их открытию. В темных городах дроу, женщины всегда главенствовали над мужчинами, и всегда были гораздо более опасными противниками. Дриззт понимал какое преимущество получала Шелест над мужчинами, ставшими ее клиентами.
Стараясь как можно быстрее покончить с этим делом и вновь вернуться на дорогу, дварф сразу перешел к своему делу. “Мне нужна карта”, – сказал он, – “и мне сказали, что ее можно достать у тебя”.
"У меня есть много карт”, – спокойно ответила женщина.
"Северные земли”, – объяснил Бруенор. “От моря до пустыни, и с обозначением всех мест и рас, обитающих на них!”
Шелест кивнула. “Цена будет высока, достопочтенный дварф”, – сказала она, и ее глаза вспыхнули странным блеском при упоминании о золоте.
Бруенор кинул ей маленький мешочек с драгоценными камнями. “Это должно окупить все твои издержки”, – проворчал он, недовольный тем, что ему пришлось расстаться с деньгами.
Шелест высыпала содержимое мешочка на свою руку и тщательно рассмотрела необработанные камни. Кивнув, она убрала их обратно, хорошо зная об их немалой стоимости.
"Стой!” – выкрикнул Бруенор, когда она начала привязывать мешочек к своему поясу. “Ты не получишь ни одного моего камня, пока я не увижу карты!”
"Ну конечно”, – ответила женщина с обезоруживающей улыбкой. “Жди здесь. Я скоро вернусь и принесу тебе карту”. Она кинула мешочек Бруенору и резко развернулась, ее плащ взмыл вверх и после внезапной яркой вспышки женщина исчезла.
Бруенор отпрыгнул назад и схватился за рукоятку своего топора. “Что это за магические фокусы?” – выкрикнул он.
Не впечатленный Дриззт положил руку на плечо дварфа. “Спокойно, могучий дварф”, – сказал он. “Это лишь простой трюк, чтобы скрыть ее исчезновение” Он указал на каменную мостовую. “В канализационной трубе”.
Бруенор проследил за рукой дроу и успокоился. Край открытой дыры было четко виден, а канализационная решетка была прислонена к стене склада в нескольких футах вниз по переулку.
"Ты знаешь подобных людей лучше чем я, эльф”, – произнес дварф. “Как думаешь она и вправду заключила с нами честную сделку или мы здесь лишь дожидаемся ее напарников?”
"Ни то и не другое”, ответил Дриззт. “Шелест не выжила бы если наводила воров на своих клиентов. Но мне с трудом верится, что она предложила нам честные условия сделки”.
Бруенор заметил, что Дриззт пока говорил вытащил один из своих скимитаров из ножен. “Значит, не засада?” – вновь спросил дварф, указав на приготовленное оружие.
"Не от ее людей”, – ответил Дриззт. “Но в тени скрывают много других взглядов”.
Больше взглядов, чем те, что бросал Вулфгар на халфлинга и его женщину.
Храбрые головорезы из доков Лускана часто любили позабавиться, издеваясь над более слабыми существами, и халфлинги были их самой желанной целью. В частности в этот вечер, огромный, толстый человек с пушистыми бровями и такой длинной бородой, что она едва не утопала в его кружке, хвалился своей невероятной силой и угрожал каждому вокруг него расправой, если у него заканчивался эль в кружке.
Все те кто собрался вокруг него у бара, кто знал его, оживленно кивали головами, соглашаясь с каждым его словом, осыпая его бесчисленными комплиментами, чтобы развеять свой собственный страх перед ним. Но самомнение этого толстого человека требовало новых подтверждений его превосходства над другими, новой жертвы, и его взгляд медленно шарил по периметру таверны, пока не наткнулся на Региса и его огромного, но очевидно слишком молодого друга. Вид халфлинга, мило беседующего с самой высокооплачиваемой женщиной “Абордажной Сабли” казался удобным случаем, чтобы упускать его.
"Эй, милашка”, – сказал он, брызгая слюнями во все стороны. “Ты думаешь, что тебе хватит этого коротышки на всю ночь?” Толпа повернулась в сторону халфлинга и взорвалась в приступе смеха.
Женщине приходилось иметь дело с этим человеком ранее и не раз видела как многие другие становились его жертвами. Она ответила ему заинтересованным взглядом, но все же ее воля все еще была скована рубиновой подвеской. Однако Регис сразу же перевел взгляд от толстяка, туда, откуда следовало больше всего ожидать неприятностей – на другой конец стола, к Вулфгару.
Он понял, что его тревоги были небезосновательны. Костяшки на сжатых руках варвара побелели, а его горящий взгляд сказал Регису, что он едва сдерживал свою ярость.
"Не обращай внимания!” – потребовал Регис.
Но Вулфгар не собирался пропускать эту шутку мимо ушей. Он был задет оскорблениями толстяка, не смотря на то, что они были направлены в адрес Региса и женщины. Это был вызов. Сколько людей уже пало жертвами этого жирного ублюдка? – подумал он. Возможно пришло время научить этого толстяка некоторой сдержанности.
Разглядев возможность повеселиться, толстяк сделал несколько шагов вперед.
"Эй ты коротышка, а ну-ка подвинься”, – потребовал он, махнув рукой в сторону Региса.
Регис бросил быстрый взгляд на посетителей таверны. Несомненно многие из них могли бы выступить против толстяка и его дружков. Здесь даже был член городской стражи, которую уважали в каждом уголке Лускана.
Регис на мгновение прервал свой беглый осмотр и пригляделся к солдату. Как этот человек оказался в такой дыре как “Абордажная Сабля”? Заинтересовавшись, Регис понял, что это был Ирдан, солдат с ворот, который узнал Дриззта и помог им пройти в город несколько часов назад.
Толстяк сделал еще пару шагов вперед, и у Региса не осталось времени, чтобы думать об этом.
Скрестив руки на груди, жирный человек пристально посмотрел на него сверху. Регис почувствовал как быстрее забилось его сердце, как этого всегда происходило перед подобной стычкой в Калимпорте. И сейчас, как и тогда, у него была лишь одна мысль – как бы поскорее убраться отсюда.
Но все его мысли о побеге улетучились, когда он вспомнил о своем друге.
Менее опытный, и Регис мог бы даже сказать, – “менее мудрый” Вулфгар не мог не ответить на этот вызов. Легким движением он поднялся из-за стола и встал между толстяком и Регисом. Он ответил на угрожающий взгляд жирного человека с еще большей яростью.
Толстяк оглянулся на своих друзей у бара, полностью уверенный, что гордость его юного соперника не позволит ему нанести первый удар. “Вы только посмотрите”, – засмеялся он, пуская слюну-“кажется, что этот юнец хочет что-то сказать”.
Он начал медленно поворачиваться к Вулфгару, и внезапно сделал стремительное движение, намереваясь схватить варвара за горло.
Но несмотря на то, что Вулфгар не знал на что способны посетители подобных заведений, Вулфгар хорошо знал законы боя. Он тренировался у Дриззта До’Урдена, воина, готового к любым сюрпризам со стороны врага, а его мускулы были самым идеальным оружием. Прежде чем руки толстяка успели достигнуть его горла, Вулфгар ухватился одной своей рукой за голову противника, а вторую просунул между его ног. Мгновенно ошарашенный толстяк оказался поднят в воздух.
На мгновение все присутствующие были настолько поражены, что никак не отреагировали на это, исключая Региса, который провел рукой по своему лицу и забрался под стол, чтобы не привлекать к себе лишнего внимания.
Толстяк весил больше трех вместе взятых мужчин среднего веса, но варвар с легкостью поднял его на восьмифутовую высоту своих вытянутых рук.
Яростно закричав от своей беспомощности, толстяк, приказал своим друзьям атаковать. Вулфгар терпеливо ждал, когда кто-нибудь осмелится двинуться на него.
Целая толпа атаковала в один миг. Не теряя присутствия духа, опытный воин нашел самое большое скопление атаковавших людей, и запустил в них толстяком, отметив их перепуганное выражение лица, прежде чем волна жира захлестнула их, откинув назад. Затем вся эта куча по инерции разнесла целую секцию стойки бара и сбила с ног невезучего хозяина таверны, отбросив его на полку с лучшими винами.
Развлечение Вулфгара длилось недолго – другие головорезы быстро набросились на него. Он расставил пошире ноги, намереваясь занять оборону, и стал махать своими могучими кулаками направо и налево, расшвыривая своих противников одного за одним по разным углам таврены. Драка теперь охватила всю таверну. Люди, которые до этого не были втянуты в нее, с неудержимой яростью бросились на тех, что разлили их выпивку, стоявшую на стойке бара.
Однако основная волна атакующих все же была направлена на Вулфгара. Он неплохо справлялся, но все же удары нападавших достаточно часто достигали своей цели. Он стойко принимал их, не обращая внимания на боль, просто потому, что его гордость не позволяла ему уступить в этой схватке.
Из своего нового убежища под столом Регис смотрел за потасовкой и неспеша потягивал свою выпивку. Сейчас уже даже официантки ввязались в драку, запрыгнув некоторым невезучим драчунам на спину и пустив в ход свои ногти, которые оставляли немыслимые узоры на их лицах. На самом деле, Регис вскоре понял, что единственным человеком в таверне не участвовавшим в драке, не считая тех кто был без сознания, оставался Ирдан. Солдат спокойно сидел на своем стуле, не обращая внимания на свалку перед ним, и казалось лишь наблюдал и оценивал одного Вулфгара.
Это сильно обеспокоило халфлинга, но вновь он нашел, что у него нет времени на то, чтобы задуматься над необычными действиями солдата. Регис с самого начала знал, что ему придется вытаскивать своего друга из этой заварушки, и сейчас его глаза разглядели ожидаемый им блеск стали. Один из бандитов прямо напротив Вулфгара достал кинжал.
"Проклятье!” – прошептал Регис, отставляя свою кружку и вытаскивая свою булаву из-под плаща. Подобные дела всегда оставляли горький привкус у него во рту.
Вулфгар отбросил двух своих ближайших противников, открывая дорогу человеку с кинжалом. Тот двинулся вперед, его взгляд был устремлен вверх на могучего варвара. Он даже не заметил, как Регис проскочил между длинными ногами Вулфгара и нанес удар. Он пришелся ему в колено, раздробив коленную чашечку, и заставил его споткнуться и упасть в сторону беззащитного варвара, с кинжалом в вытянутой вперед руке.
В последний момент Вулфгар сделал шаг в сторону и схватил своего противника за руку. По инерции, варвар перевернул стол и кинул противника в деревянную стену. Одним усилием своей могучей руки он раздробил руку ему на рукоятке кинжала, а другой рукой схватил его за лицо и поднял с земли. Воззвав к Темпосу, богу войны, варвар, разъяренный появлением оружия, с такой силой швырнул своего противника, что тот, пробив головой стену, остался болтаться на ней, не касаясь ногами пола.
Это было очень эффектно, но стоило Вулфгару драгоценного времени. Когда он вновь обернулся к бару, то его захлестнула целая волна ударов, сразу нескольких нападавших.
"Вон она”, – прошептал Бруенор Дриззту, когда заметил Шелест, хотя отменные чувства дроу, сказали ему об этом задолго до того, как ее заметил дварф. Шелест отсутствовала около получаса, но двоим друзьям в темном переулке эти полчаса показались несколькими часами.
Шелест приблизилась к ним самоуверенной неторопливой походкой. “Вот твоя карта”, – сказала она Бруенору, показывая кусок свернутого пергамента.
"Хотелось бы взглянуть”, – потребовал дварф, подавшись вперед.
Женщина отскочила и прижала пергамент к своей груди. “Цена возросла”, – спокойно произнесла она. “В десять раз”.
Яростный взгляд Бруенора не испугал ее. “У тебя нет выбора”, – прошептала она. “Ты не найдешь больше ни одного человека, который бы мог помочь тебе. Плати и покончим с этим! ”
"Секунду”, – внезапно успокоившись произнес Бруенор. “Мне нужно переговорить с моим другом.” Он и Дриззт отошли в сторону.
"Она поняла кто мы такие”, – объяснил дроу, хотя Бруенор уже и сам пришел к этому выводу. “И сколько мы можем заплатить.”
"Эта та карта?” – спросил Бруенор.
Дриззт кивнул. “У нее нет причин обманывать нас. У тебя есть деньги?”
"Да”, – сказал дварф, – “но нам предстоит долгая дорога, и я боюсь, что они могут нам понадобиться в пути”.
"Тогда покончим с этим”, – ответил Дриззт. Бруенор заметил огонь, разгоравшийся в лиловых глазах дроу. “Когда мы впервые встретили эту женщину, то заключили честную сделку”, – продолжил он. “Сделку чести”.
Бруенор понял и поддержал его. Он почувствовал знакомую дрожь пробежавшую по его мышцам. Он повернулся назад к женщине и заметил, что в руке вместо пергамента она теперь держала кинжал. Несомненно она поняла характер двух искателей приключений, с которыми ей пришлось иметь дело.
Дриззт также заметил металлический блеск и сделал шаг назад, чтобы лишний раз не провоцировать Шелест, хотя в действительности, он лишь хотел занять более выгодную позицию, чтобы получше рассмотреть подозрительную щель, которую он заметил в стене – она могла означать лишь одно – потайную дверь.
Бруенор медленно приблизился к женщине, выставив вперед свои пустые руки. “Если такова твоя цена”, – проворчал он, – “то у нас нет другого выбора, кроме как заплатить. Но я все еще хочу сначала увидеть карту! ”
Не сомневаясь, что сможет метнуть свой кинжал в глаз дварфа прежде чем он успеет дотянуться до своего оружия, Шелест расслабилась и свободной рукой начала доставать пергамент из-под накидки.
Но она недооценила своего противника.
Бруенор резко подпрыгнул в воздух и ударил женщину своим шлемом в лицо, разбив ей нос и ударив ее головой о стену. Он достал карту и бросил на ее грудь мешок с камнями, прошептав, – “как мы и договаривались”.
Дриззт тоже перешел к действию. Как только дварф провел свой прием, он использовал свою магию и вызвал непроницаемый шар темноты, как раз перед окном, за которым скрывались арбалетчики. Ни одна стрела не вылетела оттуда, но гневные крики двух стрелков эхом отдались в переулке.
Затем, как и ожидал Дриззт, открылась потайная дверь и оттуда выскочил еще один человек, прикрывавший Шелест. Дроу уже держал наготове свои скимитары. Лезвия, направленные тупыми сторонами на противника, сверкнули и с легкостью обезоружили тучного бандита, выбежавшего из прохода. Затем Дриззт с силой ударил его в лицо рукояткой от скимитара и человек потерял сознание. В тот момент, когда Бруенор обернулся к нему с картой в руках, путь был полностью расчищен.
Бруенор осмтрел результаты трудов Дриззта с истинным восхищением.
В этот момент стрела, выпущенная из арбалета, впилась в стену в каком-то дюйме от его головы.
"Пора уходить”, – заметил Дриззт.
"Выход уже перекрыт или бородатый гном”, – сказал Бруенор, когда они приблизились к концу переулка. Громкий рык в здании неподалеку от них, за которым последовали крики насмерть перепуганных людей, успокоил их.
"Гвенвивар”, – произнес Дриззт, когда двое, укутанных в плащи, людей выскочили на улицу и принялись удирать без оглядки.
"Я совсем забыл про кошку!” – удивленно воскликнул Бруенор.
"Радуйся, что память у Гвенивар гораздо лучше чем у тебя”, – засмеялся Дриззт, и Бруенор несмотря на свое отношение к кошке, засмеялся вместе с ним. Они остановились у выхода из переулка и осмотрели улицу. Не было видно никаких признаков, грозивших им неприятностей, хотя плотный туман обеспечивал хорошее прикрытие для возможной засады.
"Пойдем медленно”, – предложил Бруенор. “Так мы привлечем меньше внимания”.
Дриззт хотел было согласиться, но вторая стрела, выпущенная откуда то из темноты переулка, впилась в деревянную балку между ними.
"Надо торопиться!” – решительно произнес Дриззт, хотя Бруенора не надо было просить дважды, его маленькие ноги уже на всей скорости несли его в туман.
Они вновь вернулись в лабиринт улиц Лускана, Дриззт изящно перескакивал через любые препятствия попадающиеся им на дороге, а Бруенор просто проламывался сквозь них. Наконец поняв, что их не преследуют они убавили шаг и обменялись облегченными взглядами.
Белозубая улыбка показалась сквозь рыжую бороду дварфа, когда он бросил удовлетворенный взгляд через свое плечо. Но когда он обернулся назад и увидел дорогу перед собой, то его рука сама собой потянулась к топору.
Он стоял лицом к лицу с магической кошкой.
Дриззт не смог сдержать свой смех.
"Убери ее от меня!” – потребовал Бруенор.
"Гед же твои манеры, любезный дварф”, – ответил дроу. “Не забывай, что Гвенвивар помогла нам избежать больших неприятностей”.
"Убери ее!” – вновь потребовал Бруенор, держа наготове свой топор.
Дриззт потрепал пантеру по мускулистой шее. “Не обращай внимания на его слова, мой верный друг”, – сказал он кошке. “Он дварф, и не может по достоинству оценить настоящую магию!”
«Ха!» – воскликнул Бруенор, хотя он почувствовал себя значительно лучше, когда Дриззт отпустил кошку и убрал ониксовую статуэтку в мешок.
Через некоторое время они добрались до Лунной Улицы, задержавшись на мгновение, чтобы еще раз убедиться что за ними нет погони и поблизости нет засады. Тут они поняли что они влипли в крупные неприятности – недалеко от входа на улицу валялись несколько избитых человек, и еще несколько раненных брели вниз.
Затем они добрались до “Абордажной Сабли” и заметили две знакомых фигуры, сидящих на улице у входа.
"Что вы тут делаете?” – подойдя к ним, спросил Бруенор.
"Наш большой друг ответил кулаками на оскорбления”, ответил Регис, которого даже не поцарапали в этой стычке. Однако лицо Вулфгара было все в синяках и опухло так, что он едва мог открыть один из своих глаз. Запекшаяся кровь, местами его собственная, покрывала его кулаки и одежду.
Дриззт и Бруенор переглянулись, не слишком удивленные таким поворотом событий.
"А наши комнаты?” – проворчал Бруенор.
Регис потряс головой. “Сомневаюсь, что нас пустят”.
"А мои деньги?”
Халфлинг снова потряс головой.
"Ха!” – фыркнул Бруенор, и двинулся к двери “Абордажной Сабли”.
"Я бы не…” – начал было Регис, но потом пожал плечами и предоставил Бруенора самому себе.
Бруенор был в шоке, когда открыл дверь таверны. Перевернутые столы, осколки стекла и посетители, лежавшие без сознания представляли собой печальное зрелище. Хозяин таверны перевешивающийся через край разбитой стойки бара, официантка с окровавленной головой, обернутой в тряпку. Человек, которого Вулфгар бросил в стену, дико кричал, пытаясь освободить свою голову, Бруенор не мог ничем помочь ему и лишь усмехнулся работе проделанной варваром.
"Это выльется в кругленькую сумму”, – подумал Бруенор, и двинулся назад к двери, прежде чем хозяин таверны успел заметить его.
"Неплохая была драка!” – сказал он Дриззту, когда вернулся назад. “Похоже участвовала вся таверна?”
"Кроме одного человека”, – ответил Регис. “Солдат”.
"Ополченец Лускана, в такой дыре?” – спросил Дриззт, удивленный этим.
Регис кивнул. “Мало того”, – продолжил он, – “Это был тот же охранник, Ирдан, что впустил нас в город”. Дриззт и Бруенор обменялись озабоченными взглядами.
"За нами гонятся убийцы, перед нами разгромленная таверна, и солдат, интересующийся нами, больше чем того следует”, – сказал Бруенор.
"Пора уходить”, – произнес Дриззт в третий раз.
Вулфгар окинул его скептическим взглядом. “Скольких людей ты положил этой ночью?” – спросил его Дриззт. “И сколько из них при любом удобном случае захотят нанести тебе удар клинком в спину?”
"К тому же”, – добавил Регис, прежде чем Вулфгар успел ответить, – “я не желаю провести ночь в переулке кишащем крысами!”
"Значит, двигаемся к воротам”, – сказал Бруенор.
Дриззт потряс головой. “Нет, стража слишком заинтересовалась нами. Перелезем через стену, тогда никто не узнает о нашем уходе”.
Уже час спустя, они быстрым шагом пересекали равнину и вновь с радостью ощущали на своих лицах нежное прикосновение ветра.
Регис высказал их общую мысль, сказав, – “Наша первая ночь в нашем первом городе, и мы едва унесли ноги от убийц, победили кучу бандитов, и привлекли внимание городской стражи. Прекрасное начало нашего путешествия!”
"Да, но зато теперь у нас есть это!” – закричал Бруенор, радуясь тому, что первая ступенька на их пути к его древней родине, карта, была пройдена.
Однако ни он, ни его друзья не знали, что добытая ими карта, достаточно детально изображала несколько опасных регионов, один из которых должен был стать нелегким испытанием для четверых друзей.
Одной из главных достопримечательностей Города Парусов было странное здание, окруженное могущественной аурой магии. В отличии от других строений во всех Забытых Королевствах, Башня Тайн казалось похожей словно на каменное дерево, с пятью остроконечными вершинами, одна из которых, центральная была больше других, а остальные четыре, одинаковой высоты, выгибались с изяществом ветвей древнего дуба. Этого строения ни разу не касалась рука ни одного камнетеса – для любого достаточно осведомленного человека было ясно, что это произведение искусства является результатом действия магии, а не физического труда.
Архимаг, единоличный Повелитель Башни Тайн, проживал в центральной башенке, в то время как в остальных четырех располагались маги, наиболее приближенные к нему. Каждая из этих меньших башенок, представляла собой одну из сторон света, и маг живший в каждой из них, должен был наблюдать и вмешиваться в события, происходившие на территории, за которой он наблюдал. Таким образом маг в западной башенке проводил свои дни наблюдая за морем, и торговыми суднами и пиратами, заходившими в гавань Лускана.
Однако в эти мгновения друзей из Десяти Городов мог бы заинтересовать разговор произошедший в северной башенке.
"Ты отлично выполнил свою работу, Ирдан”, – сказала Сидни, самая молодая и неопытная магичка в Башне Тайн, однако обладающая достаточным потенциалом, чтобы стать ученицей самого могущественного мага во всей гильдии. Сидни была далеко не красавицей, хотя она и не очень заботилась о своей физической притягательности, жертвуя своей жизненной силой в погоне за тайнами магии. Почти всю свою жизнь она провела работая во имя одной цели – титула Мага – и ее решимость и самообладание не давали окружающим повода сомневаться том, что она добьется этого.
Ирдан принял похвалу с обычным поклоном, понимая какого снисхождения он удостоился. “Я лишь выполнил то, что мне было приказано”, – ответил он, делая вид, что был рад служить, бросив при этом взгляд на человека в коричневых пятнистых одеждах, стоящего у подоконника.
"Зачем же они тогда пришли сюда?” – пробормотал маг себе под нос. Он обернулся к остальным, и они инстинктивно отвели глаза от его взгляда. Это был Дендибар Пятнистый, Хозяин Северной Башенки, и несмотря на то что он казался хилым и болезненным, при ближайшем рассмотрении в нем можно было заметить силу гораздо более мощную чем в накачанных мышцах. И всем было известно, что он ни во что не ставит чужую жизнь, что еще сильнее пугало тех, кому предстояло предстать перед ним. “Был ли у этих путешественников какой-нибудь повод появляться здесь?”
"Ни одного, в который можно было бы поверить”, – спокойно ответил Ирдан. “Халфлинг говорил что-то об исследовании нашего рынка, но я…”
"Не похоже”, – прервал его Дендибар, говоря скорее с самим собой, чем с остальными. “У этой четверки на уме нечто большее чем простая торговая экспедиция”.
Сидни продолжала давить на Ирдана, пытаясь снискать расположение Хозяина Северной Башенки.
"Где они сейчас?” – потребовала она.
Ирдан не смел перечить ей в присутствии Дендибара. “В доках…где-то”, – сказал он, пожав плечами.
"Ты не знаешь?” – прошипела юная магичка.
"Они собирались остановиться в “Абордажной Сабле”, – ответил Ирдан. “Но из-за стычки, которую они там учинили, их выгнали на улицу”.
"Ты должен был последовать за ними!” – закричала Сидни на солдата.
"Даже солдат должен быть настоящим глупцом, чтобы в одиночку разгуливать в доках ночью”, – ответил Ирдан. “Не имеет значения где они находятся сейчас. Мои люди наблюдают за пирсом и воротами. Они не смогут незаметно покинуть Лускан!”
"Я хочу, чтобы ты нашел их!” – приказала Сидни, но Дендибар тут же заставил ее умолкнуть.
"Продолжай свое наблюдение”, – сказал он Ирдану. “Они не должны покинуть город без моего ведома. Ты свободен. Вернешься ко мне, когда у тебя будут какие-нибудь новости”.
Ирдан низко поклонился и повернулся к выходу, бросив последний взгляд на свою соперницу в соискании благосклонности пятнистого мага, когда проходил мимо нее. Он был простым солдатом, а не подающим большие надежды магом, подобно Сидни, но в Лускане, где Башня Тайн была настоящей, скрытой силой главенствующей над всем городом, у простого солдата были хорошие шансы на то, чтобы снискать благосклонность мага. Начальники стражи получали свою должность и все соответствующие ей привилегии лишь с негласного согласия магов из Башни Тайн.
"Мы не можем позволить ходить где им вздумается”, – сказала Сидни, когда закрылась дверь за ушедшим солдатом.
"Сейчас они не опасны”, – ответил Дендибар. “Даже если артефакт находится у дроу, то ему понадобятся годы, чтобы понять его истинную силу. Терпение, друг мой, я знаю как получить необходимую нам информацию. Скоро все кусочки этой головоломки станут на свои места”.
"Мне доставляет мучение осознание того, что такая сила почти у нас в руках, почти…” – вздохнула юная магичка. “А ей владеют столь недостойные ее!.. ”
"Терпение”, – повторил Хозяин Северной Башенки.
Сидни закончила зажигать свечи, расположенных по всему периметру круглой комнаты и медленно двинулась в направлении небольшой жаровни, стоящей на железной подставке, снаружи магического круга. Ее огорчало то, что когда жаровня тоже будет зажжена, ей придется покинуть комнату, как и было приказано.
Наслаждаясь каждым моментом, проведенным в этой редко посещаемой, и потому почти всегда запертой, комнате, служившей для проведения магических обрядов, Сидни не раз умоляла позволить ей присутствовать при проведении ритуала.
Но Дендибар всегда прогонял ее, объясняя это тем, что ее неизбежные расспросы лишь будут отвлекать его. А когда имеешь дело с другими мирами, любая невнимательность может оказаться роковой.
Дендибар сидел скрестив ноги внутри магического круга, медленно погружаясь в глубокий медитативный транс и не обращая внимания на Сидни, пока она заканчивала приготовления. Он полностью ушел в себя, отыскивая знаки которые должны были сказать ему, что он был готов к выполнению этого задания. В своих мыслях он оставил только одно окошко связывающее его с внешним миром – задвижка на тяжелой двери задвинулась, как только Сидни вышла из комнаты.
Его веки медленно приподнялись и взгляд устремился на огонь, полыхавший в жаровне. Эти языки пламени должны были дать жизнь вызванному духу, придав ему форму на то время, что Дендибар будет удерживать его на материальном плане.
"Эй весус венарис димин дор”, – медленно начал произносить заклинание маг, постепенно усиливая ритм. Полностью погрузившись в процесс произнесения заклинания, Дендибар с легкостью играл различными интонациями звуков и слогов, а пот на его лице скорее свидетельствовал о его усердии, чем о волнении.
Пятнистый маг получал наслаждение от призыва существ из других миров, подчиняя себе их волю до полного повиновения ему. Эта комната была оплотом его учения, неопровержимым доказательством его огромной силы.
На этот раз его целью был его любимый осведомитель, дух, который воистину презирал его, но не мог не явиться на его зов. Дендибар дошел до критической точки своего заклинания – произнесения имени призываемого существа. “Моркай”, – мягко произнес он.
Пламя в жаровне посветлело на короткий миг.
"Моркай!” – закричал Дендибар, вырывая духа из объятий другого мира. Пылающая жаровня сжалась в маленький огненный шарик и затем растворилась во тьме, языки пламени превратились в человека, стоящего перед Дендибаром.
Тонкие губы мага дернулись в едва заметной улыбке. Как ирония, подумал он, что человек убитый по его воле, является теперь его самым ценным источником информации.
Призрак Моркая Рыжего стоял непоколебимо и гордо, подобающее изображение могучего мага, которым он когда-то был. Он построил эту комнату в те дни, когда служил Башне Тайн в роли Хозяина Северной Башенки. Но тогда Дендибар и его друзья устроили заговор против него, использовав для своих целей его ученика, который ударил его кинжалом в сердце и таким образом открыл путь Дендибару к его титулу.
Этот же самый поступок стал причиной второй, возможно более значительной, цепочки событий, так как этот же самый ученик, Акар Кессел, в конечном итоге завладел Хрустальным Осколком, могучим артефактом, который сейчас, как думал Дендибар, находился в руках у Дриззта До’Урдена. В слухах дошедших из Десяти Городов о финальной битве Акара Кессела, говорилось что именно темный эльф победил его.
Дендибар не мог знать, что сейчас Хрустальный Осколок лежит погребенным под сотнями тонн льда и камня у основания Горы Кельвина в Долине Ледяного Ветра, затерявшись в лавине убившей Акара Кессела. Все что он знал из рассказов так это то, что Кессел, неумелый ученик, с помощью Хрустального Осколка, едва не завоевал всю Долину Ледяного Ветра и то, что Дриззт До’Урден был последним кто видел Кессела живым.
Дендибар нетерпеливо сжал свои руки от одной лишь мысли о силе, которой мог наградить артефакт более опытного мага.
"Приветствую тебя, Моркай Рыжий”, – засмеялся Дендибар. “Как любезно, что ты согласился принять мое приглашение”.
"Я рад любой возможности посмотреть на тебя, Дендибар – Убийца”, – ответил призрак. “Я должен хорошенько запомнить тебя, чтобы не пропустить тот момент, когда ты вплывешь на лодке Смерти в темные царства. И тогда мы будем с тобой на равных…”
"Молчать!” – приказал Дендибар. Однако он не мог не признаться себе, что боялся того дня, когда ему вновь придется предстать перед лицом могущественного Моркая. “Я вызвал тебя для дела”, – сказал он призраку. “У меня нет времени на выслушивание твоих пустых угроз”.
"Тогда скажи зачем я понадобился тебе”, – прошипел призрак, – “и отпусти меня. Твое присутствие раздражает меня”.
Дендибар был на грани ярости, но не стал спорить. Во время использования заклинания призыва время работало против мага, так как для того чтобы удерживать дух на материальном плане, ему приходилось жертвовать своими силами, которых с каждой секундой становилось все меньше и меньше. Самой большой опасностью во время подобных заклинаний было то, что маг мог слишком долго удерживать духа, пока не понимал, что слишком ослаб, чтобы удержать существо, которое он вызвал.
"Сегодня мне нужен от тебя простой ответ, Моркай”, – сказал Дендибар, осторожно подбирая каждое слово. Моркай заметил его неуверенность и заподозрил, что Дендибар что-то скрывал.
"И каков твой вопрос?” – продолжил призрак.
Дендибар все еще осторожничал, взвешивая каждое слово, прежде чем произнести его. Он не хотел, чтобы Моркай узнал о причинах, заставивших его искать дроу. Многие могущественные существа, возможно даже дух самого Моркая, захотели бы получить столь могущественный артефакт в свои руки, если бы имели хоть какое-нибудь понятие о том где находится осколок.
"Четверо путешественников, один из которых дроу, прибыли сегодня в Лускан из Долины Ледяного Ветра”, – объяснил пятнистый маг. “Что им нужно в городе? Зачем они здесь?”
Моркай внимательно осмотрел своего собеседника, пытаясь понять мотивы столь странного вопроса. “Об этом тебе лучше спросить у городской стражи”, – ответил он. “Безусловно, они сказали о цели своего визита, когда проходили через городские ворота”.
"Но я спрашиваю у тебя!” – закричал Дендибар, взорвавшись от ярости. Моркай молчал, а время теперь работало лишь на него. Сущность Моркая почти не утратила своей силы со смертью телесной оболочки, и он упрямо сопротивлялся удерживающему двеомеру пятнистого мага.
Дендибар развернул пергамент, лежавший перед ним.
"У меня есть кое-что про запас”, – предупредил он.
Моркай отступил. Он понимал природу этих надписей, свитка, который обнажал истинное имя его бытия. И будучи однажды прочтенным, он открывал завесу над его именем и обнажал его душу, что неизменно бы привело к разрушению гармонии духа Моркая.
"Как долго ты позволишь искать мне ответ на твой вопрос?” – спросил Моркай.
Дендибар победно улыбнулся, хотя его силы все еще продолжали убывать. “Два часа”, – незамедлительно ответил он, тщательно отмерив промежуток необходимый Моркаю, чтобы найти необходимые ответы, но так, чтобы тот не узнал больше чем тому положено.
Моркай улыбнулся, догадавшись о мотивах, стоявших за этим решением. Он резко метнулся назад и исчез в клубах дыма, огни, которые давали ему силуэт вновь вернулись в жаровню, ожидать его возвращения.
Дендибар сразу почувствовал облегчение. Несмотря на то, что он все еще держал ворота в другие миры открытыми, теперь когда дух ушел, напряжение его воли и расход его сил были незначительны. Могучая воля Моркая едва не сломила его, и Дендибар потряс своей головой, не веря, что старый маг даже в могиле обладал такой силой. По его спине пробежала дрожь, когда он вновь подумал над мудростью своих слов в беседе с таким могучим магом. Даже когда он вызывал Моркая, он всегда помнил, что когда-нибудь придет и его день.
Моркаю не доставило большого труда узнать о четырех путешественниках. Вообще-то призрак уже знал о них достаточно многое. Он проявлял большой интерес к Десяти Городам во время своего правления в роли Хозяина Северной Башенки, и его интерес не умер вместе с его телом. И даже сейчас он частенько наблюдал за жизнью в Долине Ледяного Ветра, и любой кто интересовался Десятью Городами в последние несколько месяцев, слышал о четырех героях.
Неослабевающий интерес Моркая к покинутому им миру была характерной чертой для мира духов. Смерть стирала все амбиции души, заменяя любовь к материальным и социальным благам вечной жаждой знаний. Некоторые духи молча смотрели вниз на Королевства в течении веков, просто накапливая информацию и наблюдая за жизнью смертных. Возможно это была зависть к физическим ощущениям, которые они больше не могли чувствовать. Но каковы бы ни были причины, запас знаний любого из духов превышал сведения всех вместе взятых библиотек во всех Королевствах.
Моркай смог многое узнать за те два часа, что отвел ему Дендибар. Сейчас он должен был действовать, осторожно подбирая каждое слово. Он был вынужден подчиняться приказу призвавшего его, но намеревался отвечать в настолько загадочной и двусмысленной манере, как только мог.
Глаза Дендибара вспыхнули, когда языки пламени вновь ожили. Неужели уже прошло два часа? – подумал он, так его отдых показался ему гораздо короче, и он чувствовал, что еще не полностью восстановился после последней встречи с призраком. Однако было очевидно, что пламя вновь ожило. Он выпрямился и прижал поближе к себе свои ноги, чтобы не потерять своей медитативной позиции.
Огненный шар вспыхнул и перед ним появился Моркай. Призрак стоял покорно, не желая выдавать информацию, пока Дендибар специально не попросит об этом. Полная картина цели визита четырех друзей в Лускан все еще была не ясна Моркаю, но он многое узнал об их поисках, и больше чем должен был узнать Дендибар. Для него все еще оставались загадкой истинные намерения пятнистого мага, но чувствовал, что Дендибар готов на что угодно, ради этой цели.
"Какова цель визита?” – потребовал Дендибар, выходя из себя от нетерпения.
"Ты сам вызвал меня”, – хитро ответил Моркай. “Я был вынужден подчиниться твоему приказу”.
"Хватит играть со мной!” – закричал пятнистый маг. Он угрожающе посмотрел на призрака, потянувшись к свитку. Известные за свои буквальные ответы, существа с других планов часто гневили своих призывателей тем, что давали слишком не те ответы, которых они ожидали на двусмысленные вопросы.
Дендибар улыбнулся простой логике поведения призрака и переформулировал вопрос. “Какова цель визита в Лускан четырех путешественников из Долины Ледяного Ветра?”
"Их несколько”, – ответил Моркай. “Один пришел сюда в поисках древней родины его предков”.
"Дроу?” – спросил Дендибар, пытаясь как-нибудь образом связать свои предположения с тем, что Дриззт планировал вернуться в подземный мир, место его рождения, с Хрустальным Осколком. Возможно он хотел восстать против темных эльфов, используя силу осколка? “Дроу ищет свою родину?”
"Нет”, – ответил призрак, довольный тем, что Дендибару пришлось отклониться на более узкую и опасную линию допроса. Через некоторое время влияние Дендибара над духом развеется, и Моркай надеялся, что ему удастся ускользнуть от пятнистого мага прежде чем тот сможет узнать больше о Бруеноре и его спутниках. “Дриззт До’Урден полностью отверг свою родину. Он никогда не вернется в подземный мир, да к тому же еще и со своими ближайшими друзьями!”
"Тогда кто?”
"Еще один бежит от опасности, преследующей его по пятам”, – сказал Моркай, уклоняясь от сути вопроса.
"Кто ищет свою древнюю родину?” – более настойчиво потребовал Дендибар.
"Дварф, Бруенор Баттлхаммер”, – ответил Моркай, вынужденный подчиниться. “Он ищет место своего рождения, Митриловый Зал, и его друзья помогают ему в этом. Почему ты так заинтересовался этим? Они не имеют никакого отношения к Лускану, и не представляют собой угрозы Башне Тайн”.
"Я вызвал тебя не для того, чтобы отвечать на твои дурацкие вопросы!” – закричал Дендибар. “Теперь скажи мне кто бежит от опасности. И в чем она заключается?”
"Смотри”, – сказал призрак. Взмахом своей руки он вызвал в голове пятнистого мага образ всадника в черном плаще, быстро пересекающего открытую тундру. Уздечка лошади была покрыта белой пеной, но наездник безжалостно подстегивал лошадь.
"Халфлинг бежит от этого человека”, – объяснил Моркай, – “Однако намерения всадника остались для меня загадкой”. Он говорил это Дендибару не смотря на то, что это его ужасно злило , но Моркай все еще не мог сопротивляться воле мага. Однако он почувствовал как оковы, удерживающие его, начали ослабевать и предположил, что призыв скоро закончится.
Дендибар какое-то мгновение размышлял над полученной информацией.
Ничто из того, что поведал ему Моркай не было связано с Хрустальным Осколком, но зато он узнал, что четверо друзей не собирались надолго задерживаться в Лускане. И также он возможно открыл для себя новый источник информации. Черный всадник должно быть был достаточно могущественен, что заставил бежать от себя таких воинов.
Дендибар начал формулировать свой следующий вопрос, когда внезапное сопротивление Моркая нарушило его концентрацию. Разъяренный, он бросил угрожающий взгляд на призрака и начал развертывать пергамент. “Как ты смеешь!” – прокричал он, и несмотря на то, что еще мог некоторое время удерживать призрака, если бы пожертвовал частью своих сил, он начал вслух читать свиток.
Моркай отпрянул, хотя он сознательно провоцировал Дендибара на это. Призрак мог принять муки, которые становились лишь избавлением от его настоящих мук. И Моркай был рад, что Дендибар не смог узнать от него о событиях происходивших дальше Лускана, в долине, неподалеку от границ Десяти Городов.
Когда слова слетевшие с губ Дендибара разорвали гармонию его души, Моркай переместил свои мысли за сотни миль отсюда, назад к образу торгового каравана находившегося в одном дне пути от Бремена, ближайшего города к Лускану из всех десяти поселений, и к образу храброй юной девушки, путешествующей вместе с торговцами. Призрак был рад тому, что ей удалось избежать внимания пятнистого мага.
Но порывы Моркая отнюдь не были так благородны – он никогда не обладал подобными чертами. Он лишь просто испытывал большое удовлетворение от того, что ему хоть как-то удалось навредить своему убийце.
Рыжие волосы Кэтти-бри раскачивались на ее плечах. Она сидела в первой повозке торгового каравана, который покинул Десять Городов вчерашним утром и направлялся в Лускан. Не обращая внимания на ледяной ветер, она смотрела на дорогу, выискивая признаки, которые могли бы подтвердить ей, что убийца прошел этой дорогой. Она рассказала об Энтрери Кассиусу, и он пообещал передать эту информацию дварфам. Кэтти-бри не знала была ли она права, что сбежала с торговым караваном прежде чем Клан Баттлхаммера смог организовать свою собственную погоню.
Но только она одна видела убийцу в деле. Она знала, что если дварфы в открытую погонятся за ним, и утратят свою осторожность жаждая отомстить за Фендера и Гролло, то еще многие могут погибнуть.
Но для себя Кэтти-бри решила, что убийца был ее личным делом. Он лишил ее присутствия духа, в один миг перечеркнув годы тренировок и дисциплины, превратив ее в жалкое подобие насмерть перепуганного ребенка. Но сейчас она уже была не девочкой, а решительной молодой женщиной. Она твердо решила отомстить за то эмоциональное унижение, что ей пришлось пережить, иначе шрамы в ее душе будут преследовать ее всю оставшуюся жизнь, все время делая ее беспомощной на ее жизненном пути.
Она хотела найти своих друзей в Лускане и предупредить их об опасности, и затем вместе бы они позаботились об Артемисе Энтрери.
"Мы продвигаемся в хорошем темпе”, – заверил ее передовой возница, понимая ее желание двигаться как можно скорее.
Кэтти-бри даже не взглянула на него. Ее глаза впились в бесконечную линию горизонта, простиравшуюся перед ней. “Сердце говорит мне что у меня не хватит сил”, – сказала она.
Погонщик внимательно посмотрел на нее, но он знал, что ему не стоит вмешиваться в ее дела. Она ясно дала понять что ее дело было сугубо личным. И будучи приемной дочерью Бруенора Баттлхаммера, по общепризнанному мнению одного из лучших воинов, торговцы пришли к выводу, что лучше оставить ее в покое и уважать ее уединенность.
К тому же, как красноречиво выразился один из торговцев на их собрании перед отбытием, – “Перспектива рассматривать раскачивающиеся бычьи задницы в течении ближайших трех сотен миль заставляет меня думать, что появление этой девушки в нашем обозе, готовой составить нам компанию – настоящее благословение богов”
Они даже перенесли сроки своего отбытия, чтобы дождаться ее.
"Не беспокойся Кэтти-бри” – заверил ее погонщик, – “мы доставим тебя туда!”
Кэтти-бри стряхнула прядь блестящих волос со своего лба и посмотрела на солнце, медленно садившееся за горизонт перед ней. “Но вовремя ли?” – тихо спросила она, зная, что ее шепот растворится в порыве ветра как только слетел с ее губ.
Дриззт медленно вел отряд вдоль берегов реки Мирар, пытаясь как можно дальше уйти от Лускана. Несмотря на то, что они не спали в течении многих часов, их открытия в Городе Парусов добавили им адреналина в крови и ни один из них не чувствовал себя уставшим.
Словно какая-то магия витала в воздухе этой ночью. Река, бравшая свое начало в незамерзающем источнике, сияла в вечернем зареве, ловя блеск звездного света и отражая его назад в воздух брызгами сверкающих капель.
Обычно осторожные друзья не проявляли никаких признаков бдительности. Они не чувствовали поблизости никакой опасности, они вообще не ощущали ничего кроме освежающего ночного ветерка и манящей силы небес. Бруенор терялся в своих мечтах о Митриловом Зале; Регис в воспоминаниях о Калимпорте; и даже Вулфгар, подавленный из-за своей первой неудачной встречи с цивилизацией, чувствовал необычайный эмоциональный подъем. Он вспоминал подобные ночи, проведенные им в открытой тундре, когда он мечтал о том, что лежит за пределами границ его мира. И вот сейчас, перейдя эти границы, Вулфгар чувствовал, что не хватает лишь одного. К его удивлению, и вопреки его мыслям настоящего путешественника, отвергавшим подобные желания, он мечтал о том, чтобы Кэтти-бри, женщина с которой он провел свои юношеские года, разделила бы с ним красоту этой ночи.
Если бы остальные не были бы так поглощены их собственным наслаждением этим вечером, то могли бы заметить немного изменившуюся упругую походку Дриззта До’Урдена. Дроу в эту магическую ночь, когда тяжелый солнечный шар медленно уплывал за горизонт, вновь раздумывал над самым важным и сложным решением когда-либо принятым им, над своим решением отвергнуть свой народ и родину. Звезды никогда не сияли над Мензоберранзаном, мрачным городом темных эльфов.
"Сколько потерял мой народ, обитая во тьме”, – прошептал Дриззт в ночь. Он был эльфом, и несмотря на то что его кожа была черного цвета, в душе его была та же гармония, что и у его родственников с поверхности. Он задумался, насколько сильны были подобные чувства среди его соплеменников. Остаются ли они и по сей день в душе каждого дроу? Или же были навсегда выжжены из них ритуальными огнями? По мнению Дриззта, возможно самой большой потерей для его народа, когда они переселились в подземный мир была потеря способности размышлять над духовностью бытия.
Звездное сияние Мирар постепенно поблекло, когда рассвет начал понемногу захватывать утреннее небо. Он наступил к всеобщему молчаливому недовольству друзей, когда они разбили свой лагерь на небольшой полянке на берегу реки.
"Знай, что подобные ночи редки”, – сказал Бруенор, когда первые рассветные лучи разрезали линию горизонта. Его взор затуманился, теряясь в чудесных фантазиях, которыми обычно дварф редко наслаждался.
Дризт заметил мечтательный взгляд дварфа и вспомнил те ночи, что он и Бруенор провели на Подъеме Бруенора, месте их встреч, в долине дварфов в Десяти Городах. “Очень редки”, – согласился он.
Со вздохом сожаления они приступили к работе – Дриззт и Вулфгар готовили завтрак, пока Бруенор и Регис рассматривали карту, добытую ими в Лускане.
Несмотря на все его недовольные ворчания по поводу халфлинга, у Бруенора, кроме их дружбы, был еще один повод взять его с собой в путешествие, и несмотря на то, что дварф хорошо скрывал свои эмоции, он был вне себя от радости когда пыхтящий и сопящий Регис в последнюю минуту присоединился к ним на дороге из Десяти Городов.
Регис знал земли южнее Хребта Мира лучше чем любой из них. Бруенор был за пределами Долины Ледяного Ветра более двух столетий тому назад, когда был совсем безбородым мальчишкой. Вулфгар вообще никогда не покидал долину, а Дриззт путешествовал по земной поверхности в ночное время, скрываясь в тенях и избегая многие из тех мест, в которых предстояло побывать товарищам, если они и вправду намеревались найти Митриловый Зал.
Регис водил своими пальцами по карте, возбужденно перечисляя Бруенору известные ему города, такие как например, Мирабар, богатый горнодобывающий город к северу, или Уотердип, называемый Городом Великолепия, вниз на юг по побережью.
Бруенор скользил своим пальцем по карте, изучая топографические особенности местности. “Мне больше нравится Мирабар”, – через некоторое время сказал он, указывая на город неподалеку от южных склонов Хребта Мира. “Я уверен, что Митриловый Зал находится в горах, и рядом нет моря”.
Регис некоторое мгновение раздумывал над словами дварфа и затем указал на совсем другое место в сотне миль от Лускана. “Лонгсэддл”, – сказал он. “На полпути к Силвермуну, и на полпути между Мирабаром и Уотердипом. Хорошее место для наших поисков”.
"Город?” – спросил Бруенор, так как отметка на карте была лишь маленькой черной точкой.
"Деревня”, – поправил Регис. “Там обитает не очень много людей, но среди них есть семья магов, Харпеллы. Они живут там уже много лет и прекрасно знают северные земли. Я думаю, что они будут рады помочь нам”.
Бруенор потер свой подбородок и кивнул. “Довольно далеко. Что может встретиться нам на пути?”
"Скалы”, – произнес Регис, слегка придя в уныние от одной мысли об этом месте. “Они достаточно неприступны и там обитают орки. Я бы хотел избрать другой путь, но Лонгсэддл по прежнему кажется мне наиболее подходящим выбором”.
"Любая дорога на севере полна опасностей”, – напомнил ему Бруенор.
Они продолжали рассматривать карту, и Регис вспоминал все больше и больше мест, где ему довелось побывать. Несколько необычных и неподписанных отметок – точнее ровно три, располагавшиеся на одной прямой, бравшей свое начало восточнее Лускана и шедшей к сети рек к югу от Лурквуда, привлекли внимание Бруенора.
"Могильные курганы”, – объяснил Регис. “Священные места Утгардов”.
"Утгардов?”
"Варваров”, – мрачно ответил Регис. “Подобных тем что в долине. Возможно более цивилизованных, но не менее беспощадных. Их племена кочуют по всем северным землям.”
Бруенор испустил жалобный стон, понимая причину недовольства халфлинга. Он слишком хорошо знал жесткость и боевую свирепость варваров. Орки и те вызывали гораздо меньше опасений.
Пока халфлинг и дварф заканчивали свою беседу, Дриззт отдыхал в прохладной тени дерева, нависавшего над рекой, а Вулфгар приканчивал третью порцию завтрака.
"Твои челюсти работают не переставая, я смотрю!” – крикнул Бруенор, заметив что на сковороде осталась не слишком большая порция еды.
"Угу”, – весело ответил Вулфгар с набитым ртом, и его друзья были рады отметить, что потасовка в городе не оставила шрамов в его душе. “Хорошее мясо и крепкий сон, и я вновь буду готов двинуться в путь!”
"Не слишком-то расслабляйся!” – крикнул Бруенор. “Ты сегодня будешь сторожить третьим!”
Регис озадаченно посмотрел вокруг, сразу поняв, что его загруженность работой возросла. “Третьим?” – спросил он. “Почему не четвертым?”
"Глаза эльфа нужны нам ночью”, – объяснил Бруенор. “Пусть он отдыхает днем, чтобы, когда закончится день, он был готов указывать нам путь”.
"И куда ведет наш путь?” – спросил Дриззт со своего места у подножия дерева. “К какому решению вы пришли относительно нашего следующего места назначения?”
"Лонгсэдл”, – ответил Регис. “Две сотни миль на юго-восток, огибая Леса Нэвервинтер, по ту сторону скал”.
"Мне неизвестно это название”, – ответил Дриззт.
"Там живут Харпеллы”, – объяснил Регис. “Семейство магов, славящееся своим гостеприимством. Я провел там некоторое время на своем пути в Десять Городов”.
Вулфгару не понравилась эта идея. Варвары Долины Ледяного Ветра презирали магов, считая, что подобными вещами могли заниматься только трусы. “У меня нет никакого желания видеть это место”, – спокойно произнес он.
"А кто тебя спрашивает?” – раздраженно произнес Бруенор, и Вулфгар сразу утратил свою решимость, ощутив себя словно сыном приводящим самые нелепые отговорки перед лицом отца в ожидании неминуемого нагоняя.
"Тебе понравится Лонгсэдл”, – заверил его Регис. “Харпеллы по праву гордятся своей добропорядочной репутацией, а чудеса Лонгсэдла покажут тебе ту сторону магии, которую ты и не ожидаешь увидеть. Они даже примут… ” Он понял что его рука сама собой указывала в сторону Дриззта, и он сразу испытал неловкость от своих слов.
Но мужественный дроу лишь улыбнулся. “Не бойся, мой друг”, – успокоил он Региса. “Твои слова истинная правда, и я уже давно смирился со своим положением в вашем мире”. Он замолчал и по очереди ответил на каждый смущенный взгляд направленный в его сторону. “Я знаю своих друзей и избегаю своих врагов”. – решительно заверил он их, окончательно рассеяв их беспокойство.
"Не без помощи своего клинка”, – тихо добавил Бруенор с легким смешком, однако острый слух Дриззта уловил этот шепот.
"Если приходиться”, – улыбнувшись, согласился дроу. Затем он отвернулся, чтобы немного поспать, полностью доверяя свою безопасность в руки друзей.
Они провели весь день, отдыхая в тени на берегу речки. После полудня, Дриззт и Бруенор подкреплялись мясом и обсуждали предстоящий им путь, оставив Вулфгара и Региса беспробудно спать.
"Мы будем держаться реки еще одну ночь”, – сказал Бруенор. “Затем двинемся на юго-восток через открытую тундру. Тогда нам не придется идти через лес”.
"Я думаю, что было бы разумнее в течение ближайших дней передвигаться только по ночам”, – предложил Дриззт. “Мы не знаем будут ли разыскивать нас люди из Лускана”.
"Согласен”, – ответил Бруенор. “Тогда не будем задерживаться. Впереди у нас долгий путь, но за ним еще более долгий!”
"Слишком долго”, – пробормотал Регис, лениво открывая один глаз.
Бруенор бросил на него злой взгляд. Он слишком переживал из-за этого путешествия и из-за того, что заставил своих друзей вступить на столь опасный путь, и поэтому принимал все жалобы на свой счет.
"Идти пешком, я имел в виду”, – быстро объяснил Регис. “В этих районах встречаются фермерские поселения, и я думаю мы могли бы раздобыть там лошадей”.
"Лошади слишком дороги в этих землях”, – ответил Бруенор.
"Может быть…” – лукаво произнес халфлинг, и его друзья сразу догадались о чем он подумал. Их хмурый взгляд выражал всеобщее порицание.
"У нас впереди скалы!” – убеждал Регис. “Лошади могут обогнать орков, но без них нам придется сражаться за каждую пройденную милю! К тому мы возьмем их лишь во временное пользование. Мы сможем вернуть животных на обратном пути”.
Дриззт и Бруенор не одобряли подобные выходки халфлинга, но и не могли отрицать логичности его суждений. Лошади несомненно бы помогли им на этом этапе их путешествия.
"Просыпайся, парень”, – прохрипел Бруенор.
"И что насчет моего плана?” – спросил Регис.
"Мы примем решение, когда представится подходящая возможность!”
Регис был доволен, уверенный, что его друзья предпочтут лошадей. Он съел свою порцию еды, и затем собрав остатки пищи пошел будить Вулфгара.
Через некоторое время они вновь вернулись на дорогу, и спустя еще немного впереди забрезжили огни небольшого поселения.
"Веди нас туда”, – сказал Бруенор Дриззту. “Возможно план Грохочущего Живота не так уж и плох”.
Вулфгар пропустивший беседу в лагере, не понимал о чем идет речь, но нес тал вмешиваться и задавать вопросы дварфу. После трагедии в “Абордажной Сабле”, он решил вести себя более пассивно во время путешествия, позволив своим друзьям самим решать какие пути они предпочитают выбирать. Он последует за ними безо всяких протестов, держа наготове свой молот до той поры, когда в нем появится необходимость.
Они свернули от реки в сторону к группе из нескольких ферм ютившихся за крепкой деревянной изгородью.
"Там есть собаки”, – сказал Дриззт, услышав их лай своим острым слухом.
"Тогда Грохочущий Живот пойдет один”, – сказал Бруенор.
Лицо Вулфгара выражало смущение, особенно при виде взгляда халфлинга, явно взволнованного этой идеей. “Я не могу этого позволить”, – сказал варвар. “Если кто-нибудь среди нас и нуждается в защите, то это Регис. Я не собираюсь прятаться здесь в темноте, пока он в одиночку идет навстречу опасности!”
"Он пойдет один”, – вновь произнес Бруенор. “Мы не собираемся сражаться, парень. Грохочущий Живот должен достать нам лошадей”.
Регис беспомощно улыбнулся, он был пойман в ловушку умело расставленную для него Бруенором. Бруенор позволил ему взять лошадей, как Регис и рассчитывал, но лишь при условии, что он будет полностью отвечать за это и достанет их лично, без участия остальных. Это была характерная черта дварфа.
Вулфгар все еще упрямо стоял на своем решении остаться с халфлингом, но Регис понимал, что юный воин мог непреднамеренно помешать ему в столь деликатных переговорах. “Ты останешься с остальными”, – объяснил он варвару. “Я справлюсь с этим делом в одиночку”.
Собравшись с духом, он подтянул свой пояс на животе и быстрым шагом двинулся в сторону поселения.
Когда он подошел к воротам, то его встретило угрожающее рычание нескольких собак. Он подумал над тем, чтобы повернуть назад – рубиновая подвеска вряд ли бы могла помочь ему против беспощадных псов – но тут он заметил силуэт мужчины показавшегося из одного из фермерских домов и двинулся в его сторону.
"Что тебе надо?” – потребовал фермер, вызывающе встав на другой стороне ворот и поигрывая древней алебардой, возможно передававшейся из поколения в поколение в этой семье.
"Я всего лишь уставший путешественник”, – начал объяснять Регис, пытаясь казаться настолько жалким, насколько мог. Но фермер слышал подобные истории слишком часто.
"Проваливай!” – приказал он.
"Но…”
"Исчезни, я сказал!”
Выглядывая из-за укрытия на некотором удалении от фермы, трое друзей наблюдали за беседой, хотя в сумеречном свете только Дриззт видел картину полностью, чтобы понять, что происходит. Дроу понимал насколько напряжен фермер по его уверенному обхвату оружия, и мог судить насколько решителен этот человек в своих требованиях по желвакам на его лице.
Но затем Регис что-то достал из под своей куртки, и почти незамедлительно фермер ослабил хватку оружия. Мгновение спустя ворота распахнулись и Регис вошел внутрь.
Друзья провели несколько томительных часов ожидая возвращения Региса. И наконец, когда на небе уже стояла полная луна, Регис вышел из ворот, ведя под уздцы двух лошадей и двух пони. Фермеры и их семьи махали ему вслед и требовали от него обещания погостить у них, если он вновь будет проходить их краями.
"Поразительно”, – засмеялся Дриззт. Бруенор и Вулфгар лишь удивленно потрясли головами, не веря своим глазам.
В самые первые мгновения когда он только вошел в поселок, Регис думал о том, что его задержка заставит его друзей переживать за него. Фермер настоял на том, чтобы Регис присоединился к ужину прежде чем они перейдут к обсуждению дел, и Регис чтобы не быть нетактичным (а заодно и лишний разок подкрепиться) согласился, хотя постарался как можно поскорей покончить с едой и попросить помощи для себя и своих друзей. Получить лошадей после этого не составило большого труда. Все что ему потребовалось, так это дать обещание оставить их у магов в Лонгсэддле, когда он и его друзья уйдут оттуда.
Регис знал, что его друзья не будут слишком сердиться на него. Он заставил их ждать и беспокоиться половину ночи, но его усилия сохранят им много дней на опасной дороге. Он знал, что после одного или двух часов ощущения встречного ветра от быстрой езды, они простят ему любую обиду.
Дриззт намеренно продолжал уводить отряд чуть восточнее юго-восточного направления. Он не нашел отметок на карте Бруенора, которые бы позволили ему точно вычислить прямой путь до Лонгсэддла. Если он будет идти прямым путем и отклонится от отметки, неважно насколько, то они выйдут на главную дорогу идущую от северного города Мирабара, и не будут знать куда им нужно двинуться на север или на юг. Двигаясь в восточном направлении, дроу предполагал, что они должны наткнуться на дорогу ведущую на север к Лонгсэддлу. Так их путь удлинялся на несколько миль, но возможно мог сохранить им несколько дней, если бы им пришлось возвращаться назад.
Весь следующий день и ночь они скакали на лошадях, и после этого, Бруенор решил, что они уже достаточно далеко от Лускана, чтобы перейти на более приемлемый график путешествия. “Теперь мы можем двигаться днем” , – сказал он на второй день поездки на лошадях.
"Я предпочитаю ночь”, – сказал Дриззт. Он только что проснулся и чистил щеткой своего стройного, мускулистого и черного как ночь жеребца.
"Только не я”, – заспорил Регис. “Ночи предназначены для сна, и лошади не видят камни и ямы, которые могут поранить их”.
"Тогда сделаем, чтобы всем было хорошо”, – предложил Вулфгар, стряхивая с себя последние остатки сна. “Мы будем выступать, когда солнце проходит точку зенита, оставляя его у себя за спиной для Дриззта, и двигаться до поздней ночи”.
"Отличная мысль, парень”, – засмеялся Бруенор. “Похоже уже за полдень. По лошадям! Пора двигаться!”
"Ты мог бы оставить свои мысли при себе до ужина”, – заворчал Регис на Вулфгара, с неохотой одевая седло на спину маленького белого пони.
Вулфгар двинулся, чтобы помочь своему неуклюжему другу. “Но тогда бы мы потеряли целых полдня езды”, – ответил он.
"Жалко, что этого не произошло”, – со вздохом произнес Регис.
В этот день, четвертый с тех пор как они покинули Лускан, товарищи достигли скал, узкой полосы изрытых холмов и извилистых насыпей. Грубая, девственная красота этого места, заставляла трепетать сердце каждого истинного искателя приключений. И как и всегда в подобных диких местах вместе с возбуждением здесь чувствовалось присутствие опасности. Они едва вошли в первую лощину на пересеченной местности, как Дриззт заметил хорошо знакомые ему следы – следы банды орков.
"Совсем свежие, они прошли здесь меньше дня назад”, – сказал он своим спутникам.
"Сколько?” – спросил Бруенор.
Дриззт пожал плечами. “Дюжина или больше”.
"Тогда продолжаем наш путь”, – сказал дварф. “Они впереди нас, и это лучше чем сзади”.
Когда наступил закат, отмечая половину сегодняшнего перехода, спутники сделали небольшую остановку, оставив лошадей пастись на небольшой лужайке.
Следы орков по прежнему шли перед ними, но Вулфгар поднятый на руки его друзьями увидел следы погони за их спиной.
"Нас преследуют”, – сказал он своим друзьям.
"Орки?” – спросил Регис.
Варвар потряс головой. “Я ничего подобного еще не видел. По моему мнению, наши преследователи очень хитры и осторожны”.
"Возможно здешние орки гораздо более умные, чем орки из долины”, – сказал Бруенор, но он понимал, что это не могли быть орки, и ему не надо было даже смотреть на Региса, чтобы понять, что он разделяет его опасения. Первая отметка на карте, которую Регис обозначил как священные места, была не так далеко от нынешнего местонахождения.
"По лошадям”, – крикнул Дриззт. “Хорошая езда может улучшить наше положение”.
"Будем двигаться до появления луны”, – согласился Бруенор. “Остановимся только тогда, когда найдем подходящее место где сможем отразить атаку. Я чувствую, что нам доведется принять участие в схватке еще до заката!”
Они продвигались все дальше и дальше и уже даже следы орков свернули на север. Однако Вулфгар был уверен, что слышит позади какие-то звуки, и какое-то передвижение.
Дриззт желал продолжить движение до тех пор, пока скалы не оказались бы у них за спиной, но на столь пересеченной местности, лошади достаточно быстро устали и начали спотыкаться. Он достиг небольшой рощицы из пихтовых деревьев на вершине невысокого холма, считая, подобно остальным, что враждебные глаза наблюдали за ними со всех сторон.
Дриззт забрался на дерево, прежде чем остальные успели спешиться. Они связали лошадей вместе и сели вокруг животных. Даже Регис не желал спать. Хотя он и доверял ночному зрению Дриззта, его кровь уже бежала быстрее в предчувствии предстоящей схватки.
Бруенор, ветеран, прошедший сотни сражений, чувствовал себя достаточно комфортно. Он спокойно прислонился к стволу дерева, прижав к груди свой топор.
Однако Вулфгар готовился к битве по-своему. Он начал собирать отломившиеся палки и сучья и затачивать их концы. Затем он вкопал их по периметру их стоянки, концами наружу, готовя тем самым ловушку приближающимся оркам.
Регис, волнуясь больше всех, молча наблюдал за своими друзьями и подмечал их различия в тактике. Он чувствовал, что вряд ли сможет хоть как-нибудь приготовить себя для подобной схватки, и поэтому твердо решил просто не мешать своим друзьям. Возможно при благоприятном стечении обстоятельств он и мог бы рассчитывать на эффект неожиданности, но Регис даже не хотел и думать об этом. Храбрость приходила к халфлингу сама собой. Он никогда ничего заранее не планировал.
Все их приготовления держали их в постоянном напряжение, и наконец, спустя где-то час, их тревоги начали обретать форму. Дриззт прошептал, что заметил движение внизу рощи.
"Сколько?” – спросил Бруенор.
"Четверо на одного, а может и больше”, – ответил Дриззт.
Дварф повернулся к Вулфгару. “Ты готов, парень?”
Вулфгар похлопал свой молот. “Четверо против одного?” – он засмеялся. Бруенору нравилась самоуверенность юного варвара, хотя дварф понимал, что засада даст им больше преимуществ, так как Регис явно не смог бы сражаться в открытом бою.
"Подождем их или нападем на открытой местности?” – спросил Бруенор у Дриззта.
"Подождем”, – ответил дроу. “Они пытаются приблизиться к нам незаметно, похоже надеются застать нас врасплох”.
"А мы сами застанем их врасплох, что даже лучше первого удара издалека”, – закончил Бруенор. “Делай все, что можешь со своим луком, когда это начнется, эльф. Мы будем ждать тебя!”
Вулфгар заметил огонь разгоравшийся в лиловых глазах дроу, смертоносный блеск который всегда появлялся во взгляде Дриззта перед битвой. Варвара утешал тот факт, что жажда сражения у дроу была даже выше его собственной, а он никогда не видел, чтобы хоть один противник мог справиться с мелькающими скимитарами. Он вновь похлопал свой молот и спрятался в углублении рядом с кореньями одного из деревьев.
Бруенор спрятался между крупами двух лошадей, поставив каждую из своих ног в стремя. А Регис после того как набил спальные мешки, чтобы создать иллюзию спящих тел, спрятался среди низко опущенных сучьев одного из деревьев.
Орки приближались к лагерю кольцом, надеясь на легкую добычу. Дриззт обнадежено улыбнулся, когда заметил щели в их рядах. Целая банда могла бы охватить весь периметр рощи, и у Вулфгара не было бы другого выбора кроме как начать атаку и обнаружить себя.
Орки приблизились, одна группа двинулась в направлении лошадей, а вторая к спальным местам. Четверо прошли мимо Вулфгара, но он помедлил еще секунду, позволив другой группе подойти поближе к лошадям, чтобы Бруенор мог нанести свой удар.
Время прятаться кончилось.
Вулфгар выпрыгнул из своего укрытия, и Эйджис-фанг, его магический боевой молот, уже пришел в движение. “Темпус!” – воззвал он к своему богу сражений, и его первый удар достиг цели, свалив двух орков на землю.
Второй отряд орков бросился к лошадям, намереваясь прогнать их, чтобы отрезать все возможные пути побега.
Но там их поджидал разгневанный дварф и его топор!
Когда удивленные орки впрыгнули в сиденья, Бруенор разрубил одного поперек туловища, и снес голову второму прежде чем двое оставшихся даже поняли, что их атаковали.
Дриззт выбрал в качестве своих целей орков располагавшимся ближе всех к атакованным группам, стараясь задержать подмогу так долго как это было только возможно. Его тетива пропела, затем еще раз , и еще, и трое орков рухнули на землю, с закатившимися глазами и руками, беспомощно схватившимися за древки убийственных стрел.
Внезапная атака породила настоящий переполох в рядах орков, и дроу, выхватив свои скимитары и спрыгнув со своего убежища, был уверен, что он и его друзья теперь с легкостью смогут покончить с нарушителями их покоя. Однако улыбка быстро исчезла с его лица, когда спустившись он заметил еще больше движения на поле.
Дриззт врезался в центр группы орков, рубя направо и налево. С молниеносными ударами дроу любое промедление означало неминуемую смерть, и в куче тел Дриззт был единственным, кто контролировал ситуацию. Его скимитары резали и кололи плоть орков с убийственной точностью.
Положение Вулфгара было также неплохим. Он встретился лицом к лицу с двумя орками, и хотя они и были свирепыми воинами, их силы явно уступали мощи гиганта-варвара. Один успел поднять свое оружие, чтобы блокировать удар Вулфгара, но Эйджис-фанг пробил его защиту, проломив оружие и раздробив челюсть невезучему орку, даже не замедлив своего движения.
Бруенор первым испытал трудности. Его начальная атака была идеальна точна, оставив его лицом к лицу всего с двумя противниками – подобное неравенство сил всегда нравилось дварфу. Но в возбуждении лошади взвились на дыбы и понесли, оборвав свои привязи. Бруенор рухнул на землю, и прежде чем успел подняться на ноги, получил удар копытом по голове от своего собственного пони. Один из орков также упал на землю, но второй приземлился удачно на ноги и бросился к дварфу, чтобы прикончить его, когда ускакали лошади.
К счастью в этот момент на Региса снизошел один из его мигов храбрости. Он выскочил из-за дерева, молча встав перед орком. Он был слишком мал для орка, и даже если бы он встал на цыпочки, Регис все равно не смог бы дотянуться до его головы. Пожав плечами, халфлинг сменил свою стратегию.
Прежде чем орк успел атаковать Бруенора, булава халфлинга прошла вверх между его коленями и с силой погрузилась в пах, отчего орк взвился высоко в воздух. Вопя от боли орк схватился за свою рану, его глаза бессмысленно вращались во все стороны, и затем он рухнул на землю, даже и не думая о том, чтобы продолжать битву.
Это все произошло в один миг, но победа все еще не была в их руках. Еще шесть орков вмешались в сражение, двое из которых бросились к Дриззту, отрезая ему путь к Бруенору и Регису, еще трое бросились на помощь к своему товарищу, оставшемуся один на один с варваром. А еще один приближался к ничего не подозревающему халфлингу.
В тот самый момент, когда Регис услышал предупредительный крик дроу, на его спину, между лопатками обрушился удар дубины, отбросив его на землю.
Вулфгар был окружен с четырех сторон, и злясь на свое хвастовство перед сражением, он понял, что оказался в довольно затруднительном положении. Он сконцентрировался на отражении ударов, надеясь, что дроу доберется до него прежде падет его защита.
Орков было слишком много.
Одно лезвие орка ранило его в ребра, второе порезало руку.
Дриззт знал, что должен был покончить со своими двумя противниками, но сомневался, что тогда успеет придти на помощь к варвару. Или халфлингу. К тому же у орков на поле еще оставалось подкрепление, готовое прийти на помощь в любой момент.
Регис перевернулся на спину и лег рядом с Бруенором, и стон дварфа сказал ему, что для них обоих сражение было окончено. Затем над ним возник орк, его дубина занеслась над его головой, и уродливое лицо исказила злая улыбка. Регис закрыл глаза, не желая наблюдать за своей смертью.
Потом он услышал звук удара…над собой.
Испугавшись, он открыл свои глаза. Из груди его противника торчал топор и орк удивленно смотрел на него. Дубина выпала из его рук, и затем его труп медленно осел на землю.
Регис ничего не понял. “Вулфгар?” – спросил он в темноту.
Могучий силуэт, почти такой же огромный как и Вулфгар, вырос из темноты, и бросился к орку, начав яростно вытаскивать топор из него. Это был человек, и по его меховой одежде было ясно, что это варвар, но в отличии от племен Долины Ледяного Ветра, волосы у этого человека были черными.
"О, нет”, – простонал Регис, вспомнив свои собственные предостережения Бруенору насчет варваров Утгардтов. Этот человек спас его жизнь, но зная их жестокую репутацию, Регис понимал, что на этом их дружеские отношения и закончатся. Он попытался сесть, желая поблагодарить своего спасителя и развеять любые недружелюбные мысли, которые могли появиться у варвара относительно него. Он даже подумывал над тем, чтобы использовать рубиновую подвеску, чтобы подружиться с ним.
Но варвар, заметив движение, резко обернулся и ударил его в лицо.
И затем Регис почувствовал как проваливается в темноту.
Темноволосые варвары, крича от возбуждения охватывающего их во время сражений, ворвались в рощу. Дриззт сразу понял, что именно их он видел на поле позади орков, хотя и не знал их намерений.
Их появление посеяло настоящий ужас среди оставшихся орков. Те двое, с которыми сражался Дриззт совсем потеряли присутствие духа, и внезапная смена их стиля боя ясно дала понять, что они были не прочь бежать отсюда. Дриззт бросил их, рассудив, что в любом случае они не смогут уйти далеко, и к тому же он понял, что ему тоже было бы неплохо укрыться где-нибудь.
Орки бежали, но их преследователи заставили их вступить в новую схватку, неподалеку от рощи. Менее заметный, Дриззт вновь забрался на дерево, где он оставил свой лук.
Вулфгар не мог также легко подавить свою боевую страсть. Так как двое из его друзей были повержены, его жажда крови орков была ненасытна, и когда новая группа людей присоединилась к сражению, воззвав к Темпусу, его богу войны, он не смог остаться в стороне. Растерявшись от столь неожиданного хода событий, кольцо орков вокруг Вулфгара, замешкалось на секунду, позволив ему нанести удар.
Один из орков оглянулся назад, и прежде чем его взгляд успел вновь вернуться к юному варвару, Эйджис-фанг раздробил его лицо. Вулфгар прорвался сквозь кольцо, толкнув второго орка, когда пробегал мимо. Когда тот споткнулся, пытаясь удержать равновесие, могучий варвар срубил его одним ударом. Двое оставшихся обернулись и бросились бежать, но Вулфгар уже был за их спиной. Он метнул свой молот, свалив одного замертво, и бросился на второго, опрокинул его на землю и затем свернул ему шею руками.
Когда он закончил, то сразу вспомнил о своем затруднительном положении и своих друзьях. Он быстро вскочил на ноги и прижался к деревьям.
Темноволосые варвары держались на почтительном расстоянии, уважая его отвагу, и Вулфгар точно не мог судить о их намерениях. Он осмотрелся вокруг в поисках своих друзей. Регис и Бруенор лежали бок о бок на том месте, где были привязаны лошади, и он не мог сказать живы ли они или мертвы. Дриззта нигде не было видно, но звуки сражения доносились с другой стороны рощи.
Варвары медленно окружали его полукругом, постепенно отрезая ему все возможные пути к бегству. Но внезапно они замерли на месте – Эйджис-фанг вернулся в руку Вулфгара.
Он не мог победить такое количество противников, но он не боялся их. Он желал умереть сражаясь, как истинный воин, и его смерть запомнят надолго. Он знал, что если темноволосые варвары бросятся на него, то многие из них не вернутся сегодня к своим семьям. Он занял боевую стойку и крепко сжал свой боевой молот. “Давайте поскорее покончим с этим”, – прорычал он в ночь.
"Стой!” – послышался мягкий, но повелительный шепот с высоты. Вулфгар сразу узнал голос Дриззта, и ослабил свою хватку. “Умерь свой пыл, и знай, что от тебя зависит не только твоя собственная жизнь! ”
Вулфгар понял, что Регис и Бруенор были вероятно еще живы. Он бросил Эйджис-фанг на землю и крикнул воинам, – “я сдаюсь”.
Они не ответили ему, но один из них, почти такой же высокий и мускулистый как Вулфгар, вышел из их рядов и встал перед ним. Незнакомец носил в своих волосах шнурок, свисавший сбоку его лица и перекинутый через плечо. На его щеках были нарисованы белые крылья. Жесткое выражение его лица было отражением тяжелой жизни в этих диких землях, и если бы не черные волосы, Вулфгар мог бы принять его за члена одного из племен в Долине Ледяного Ветра.
Темноволосый человек также оценивал Вулфгара, но очевидно лучше разбираясь в общей структуре сообществ северных земель, не был столь сбит с толку их похожестью. “Ты из долины”, – сказал он на ломаном общем наречии. “За горами, где дуют холодные ветра”.
Вулфгар кивнул. “Я Вулфгар, сын Беорнегара, из племени Лося. У нас один бог, я тоже взываю к Темпусу, моля у него о силе и мужестве”.
Темноволосый человек оглядел поверженных орков.
"Бог внял твоим молитвам, воин из долины”.
Вулфгар гордо выпятил свою грудь. “Мы также ненавидим орков”, – произнес он, – “но я ничего не знаю ни о тебе, ни о твоем народе”.
"Ты узнаешь”, – ответил темноволосый человек. Он поднял свою руку и указал на боевой молот. Вулфгар выпрямился, не имея никакого желания расставаться со своим оружием, не смотря на их преимущество. Темноволосый человек взглядом указал в сторону. Двое воинов подняли Бруенора и Региса и перекинули их через свои спины, в то время как остальные поймали лошадей.
"Оружие”, – потребовал темноволосый человек. “Ты вторгся на наши земли без нашего разрешения, Вулфгар, сын Беорнегара. Цена этому преступлению – смерть. Хочешь ли ты посмотреть как мы будем вершить правосудие над твоими маленькими друзьями?”
Раньше Вулфгар бросился бы в атаку, проклиная их всех в яростном порыве гнева. Но Вулфгар многому научился от своих новых друзей, и Дриззта в частности. Он знал, что Эйджис-фанг вернется к нему по его зову, т также он знал, что Дриззт не бросит их. Сейчас не зачем было сражаться.
Он даже позволил им связать себе руки, чтобы было актом величайшего бесчестия для воина из Племени Лося. Но Вулфгар верил Дриззту. Его руки будут свободны вновь. И тогда последнее слово останется за ним.
К тому времени как они достигли лагеря варваров, и Бруенор, и Регис пришли в себя и теперь шли рядом со своим могучим другом. Голову Бруенора покрывала корка запекшейся крови и он потерял свой шлем, но его природная прочность вновь спасла его из ситуации, в которой любой другой бы нашел свой конец.
Они прошли подъем и достигли периметра кольца, образованного шатрами и горящими огнями. Издав свой боевой клич Темпусу, вернувшийся военный отряд пробудил весь лагерь, бросив отрубленные головы орков вперед, чтобы предвестить свое победоносное появление. Крики внутри лагеря вскоре заглушили отряд, и трое пленников первыми вошли в лагерь, встреченные оглушительными криками варваров.
"Чем они питаются?” – спросил Бруенор больше с сарказмом, чем с заинтересованностью.
"Что бы это ни было, но едят они быстро”, – ответил Регис, получив тычок в спину от своего охранника.
Пленников и лошадей согнали в центр лагеря и племя окружило их, устроив победный танец, пиная головы орков и распевая песни на незнакомом друзьям языке, вознося молитвы Темпусу и Утгару, их древнему герою.
Это продолжалось в течение часа, и затем, словно по команде, они замерли и повернули свои лица к самому большому и раскрашенному тенту.
Молчание продолжалось в течение многих минут, прежде чем полог шатра откинулся. Наружу появился старый человек, тощий, словно подпорка шатра, но полный жизненной силы, которой у него было больше, чем могло показаться на первый взгляд. Его лицо было раскрашено, подобно воинам, но более детально, один из его глаз был скрыт под повязкой с большим зеленым драгоценным камнем. Его одеяние было идеально белым, а рукава были сшиты в форме крыльев. Он танцевал и двигался сквозь ряды воинов, и каждый задерживал свое дыхание, ожидая когда тот пройдет мимо него.
"Вождь?” – прошептал Бруенор.
"Шаман”, – поправил его Вулфгар, более осведомленный о племенной жизни. Уважение которое выказывали воины этому человеку, шло от страха, которым не мог населить ни один вождь.
Шаман повернулся и подпрыгнул в воздух, приземлившись прямо перед тремя заключенными. Он осмотрел Региса и Бруенора, и затем перевел взгляд на Вулфгара.
"Я Вальрик Высшее Око”, – внезапно закричал он. “Жрец последователей Небесных Пони! Детей Утгара”
"Утгар!” – эхом повторили воины, забарабанив своими оружиями по щитам.
Вулфгар подождал пока стихнут крики и затем представился, – “Я Вулфгар, сын Беорнегара, воин Племени Лося”.
"А я Бруенор…” – начал дварф.
"Молчать!” – закричал на него Вальрик, затрясшись от гнева. “Мне неважно кто ты!”
Бруенор закрыл свой рот и занял себя мыслями о своем топоре и голове Вальрика.
"Мы не хотели причинить вам никакого вреда”, – начал Вулфгар, но Вальрик поднял свою руку, прервав его.
"Ваши намерения не интересуют меня”, – спокойно объяснил он, но внезапно он вновь закричал. “Темпус послал вас к нам, вот и все! Достойный воин?” Он огляделся вокруг на своих людей и их лица выражали готовность к приближающемуся поединку.
"Скольких орков ты успел убить?” – спросил он у Вулфгара.
"Семеро пали от моей руки”, – гордо ответил юный варвар.
Вальрик одобрительно кивнул. “Высокий и сильный”, – произнес он. “Посмотрим, благоволит ли тебе Темпус и достоин ли ты Небесных Пони!”
Толпа криками приветствовала его слова и двое воинов тотчас же бросились, чтобы освободить Вулфгара. Третий, лидер военного отряда, который говорил с Вулфгаром у пихтовой рощи, положил на землю свой топор и щит, и вступил в круг.
Дриззт сидел на своем дереве до тех пор пока последние воины не отказались от поисков четвертого наездника и не ушли. Затем дроу быстро спрыгнул, собрал несколько брошенных предметов: топор дварфа и булаву Региса. Он замер на мгновение и собрался с силой духа, когда нашел шлем Бруенора, с запекшейся кровью и новой вмятиной на нем. Выжил ли его друг?
Он положил шлем, у которого к тому же отломился рог в свой мешок и двинулся вслед за уходящим отрядом, сохраняя безопасную дистанцию.
Вздох облегчения вырвался у него, когда он достиг лагеря и увидел троих друзей живыми – Бруенор спокойно стоял между Вулфгаром и Регисом. Удовлетворенный, Дриззт отложил в сторону свои эмоции и все мысли о предыдущем открытии, сконцентрировав все свое внимание на происходящим перед ним и обдумывая план атаки, который бы помог освободить его друзей.
Темноволосый человек протянул свои руки к Вулфгару, намереваясь крепко ухватиться за его ладони. Вулфгар никогда не видел подобного состязания, но оно не сильно отличалось от тех, что были приняты у его народа.
"Твои ноги не двигаются!” – сказал ему Вальрик. “Это испытание силы! Пусть Темпус покажет нам свою благосклонность к тебе!”
По лицу Вулфгара легко можно было понять, что он уверен в своей победе над любым человеком в подобном испытании. Он поднял свои руки на ту же высоту, что и его противник.
Темноволосый варвар зло схватился за них, издав странное рычание. Почти сразу же, прежде чем Вулфгар успел сжать свою хватку или пошире расставить свои ноги, шаман дал сигнал к началу, и темноволосый человек напряг свои руки и надавил вперед, заставив Вулфгара податься вниз. Толпа взорвалась криками; темноволосый человек взревел и надавил со всей своей силы, но как только Вулфгар оправился от первоначального неожиданного нападения, то дал отпор.
Стальные мускулы на шее и плечах Вулфгара напряглись и его могучие руки покраснели от быстрого притока крови в венах. Темпус и вправду благословил его; даже его могучий противник мог лишь с удивлением смотреть на демонстрацию его силы. Вулфгар смотрел ему прямо в глаза и его дикий рык вместе с решительным взглядом говорили о его неизбежной победе. Затем сын Беорнегара подался вперед, остановив напор темноволосого человека и начал медленно склонять чашу весов в свою пользу. Как только он смог выровняться, то Вулфгар понял, что резкий рывок мог поставить его противника в тоже неловкое положение, из которого он только что выбрался. И тогда у темноволосого варвара не было бы никаких шансов выстоять.
Но Вулфгар не хотел так быстро оканчивать это состязание. Он не хотел унижать своего противника – эту привилегию он оставлял для своих врагов – самое главное, что Дриззт был неподалеку. Чем дольше продолжалось состязание, и взгляды каждого члена племени были прикованы к нему, тем больше времени было у Дриззта, чтобы воплотить его план в жизнь.
Противостояние двух мужчин продолжалось многие секунды, и Вулфгар не смог удержать улыбки, когда заметил как темная тень проскользнула среди лошадей, позади увлеченной стражи на другом конце лагеря. Показалось ли это ему, он не мог точно сказать, но мог поклясться что видел пару лиловых глаз, смотрящих на него из темноты. Еще несколько секунд, решил он, хотя и понимал, что он упускал шанс, если бы не было завершено состязание. Шаман мог объявить ничью, если бы противостояние продлилось бы слишком долго.
Но тут все закончилось. Вены и мышцы вздулись на руках Вулфгара и его плечи поднялись вверх. “Темпус!” – проревел он, моля своего бога об очередной победе, и затем внезапной напряжением всех своих сил, он опустил темноволосого варвара на колени. В лагере воцарилась гробовая тишина, и даже шаман потерял дар речи от подобного зрелища.
Двое стражников незамедлительно встали по обеим сторонам Вулфгара.
Проигравший воин поднялся на ноги и встал лицом к лицу с Вулфгаром. Не единого намека на злость не было на его лице, лишь величайший восторг.
"Мы рады приветствовать тебя”, – сказал Вальрик. “Ты победил Торлина, сына Джерека Убийцы Волков, вождя Небесных Пони. Еще никто не смог превзойти Торлина!”
"Что с моими друзьями?” – спросил Вулфгар.
"Мне безразлично!” – ответил Вальрик. “Дварфа доставят к дороге ведущей из наших земель. У нас нет ссоры с ним или его соплеменниками, но также мы не хотим иметь с ним никаких дел!”
Шаман хитро посмотрел на Вулфгара. “Другой ранен”, – произнес он. “Он будет твоим проводником в наше племя, твоей жертвой крылатым лошадям”.
Вулфгар не стал отвечать сразу. Они испытали его силу, и теперь испытывали его преданность. Небесные Пони оказали ему величайшую честь предложив место в племени, но только при условии, что он покажет им свою верность. Вулфгар вспомнил свой собственный народ, и ту жизнь что они вели на протяжении веков в тундре. И даже по сей день, многие из варваров Долины Ледяного Ветра приняли бы подобное предложение и убили Региса, расценив жизнь халфлинга как незначительную цену за подобную честь. Но подобное предложение отвергало моральные принципы самого Вулфгара.
"Нет”, – ответил он Вальрику, не моргнув.
"Но он слаб!” – рассудил Вальрик. “Только сильные достойны жизни!”
"Я не имею права распоряжаться его судьбой”, – ответил Вулфгар. “Как и вы”.
Вальрик подал знак двум стражникам и те незамедлительно схватили его за руки.
"Большая потеря для нашего народа”, – сказал Торлин Вулфгару. “Ты мог бы занять достойное место среди нас”.
Вулфгар не ответил, и лишь пристально на Торлина, вызывая у того в одно и тоже время уважение и непонимание его кодекса чести, отвергавшего подобное щедрое предложение. В их общих мечтах, которым не суждено было сбыться, оба представляли себя сражающимися бок о бок друг с другом, убивая орков десятками и вдохновляя бардов на новые легенды.
Пришло время Дриззту нанести свой удар. Дроу подождал среди лошадей, чтобы посмотреть чем закончиться состязание и также, чтобы лучше понять своих врагов. Он тщательно спланировал свою атаку, намереваясь напугать бесстрашных воинов достаточно сильно, чтобы его друзья вырвались из окружения.
Без сомнения варвары слышали о темных эльфах. И без сомнения, те истории, что они слышали были просто ужасны.
Бесшумно Дриззт привязал двух пони сзади больших лошадей, и затем залез на них, поместив каждую ногу в стремя одной из лошадей. Поднявшись между ними, он выпрямился и откинул капюшон своего плаща. Его лиловые глаза мерцали диким блеском. Затем он направил лошадей в круг, разметав по пути ближайших к нему варваров.
Крики ярости раздались из уст удивленных варваров, постепенно переходя в вопли ужаса, когда они замечали черную кожу. Торлин и Вальрик обернулись к приближающейся опасности, хотя они даже не знали как им поступить с ожившей легендой.
А у Дриззта для них был готов подарок. Взмахом своей черной руки, он заставил заплясать пурпурные огоньки на коже Торлина и Вальрика, повергшие обоих варваров в неописуемый ужас. Торлин упал на колени, хлопая себя руками по одежде, в то время как нервный шаман бросился на землю и начал кататься в грязи.
Вулфгар принял это как сигнал к действию. Усилием воли он разорвал кожаные шнурки на своих руках. Не останавливаясь ни на секунду, он по инерции ударил обоих своих охранников в лицо и отбросил их на спину.
Бруенор тоже принял участие. Он с силой наступил на ногу варвару, стоящему между ним и Регисом, и когда тот от боли схватился за свою ногу, Бруенор ударил его в голову. Человек рухнул также легко, как и Шелест в Крысином Переулке в Лускане.
"Ого, отлично работает и без шлема!” – удивился Бруенор.
"Только голова дварфа способна на такое!” – подметил Регис, когда Вулфгар схватил их за шкирку и впихнул на пони.
Затем он вспрыгнул на своего коня, рядом с Дриззтом, и они выскочили из лагеря с другой стороны. Это все произошло столь быстро, что ни один из варваров не успел даже достать своего оружия.
Дриззт скакал на своей лошади позади пони, чтобы прикрыть тыл. “Галопом!” – прокричал он своим друзьям, шлепая круп их лошадей плоскими сторонами своих скимитаров. Остальные трое победно закричали, словно их побег был завершен, но Дриззт знал, что это была самая легкая часть. Рассвет быстро приближался, и на этой пересеченной незнакомой им местности, варвары, которые знали эти места как свои пять пальцев, могли с легкостью их поймать.
Друзья молча скакали, выбирая самый прямой и легкий путь, чтобы оставить за собой как можно большее расстояние. Дриззт все время оглядывался назад, ожидая увидеть преследующих их варваров. Но беспорядки в лагере утихли почти сразу же после их побега, и дроу не видел никаких признаков погони.
Сейчас они слышали лишь ритмичное пение Вальрика, на никому неизвестном наречии. Выражение ужаса на лице Вулфгара заставило их остановиться. “Власть шамана”, – объяснил варвар.
В лагере, Вальрик и Торлин стояли внутри круга из их соплеменников, напевая древний мотив и отплясывая танец, взывавший к силе духовного зверя их племени. Появление дроу почти полностью лишило шамана присутствия духа. Он остановил погоню прежде чем она успела начаться и побежал в свой шатер за священной кожаной сумкой необходимой для ритуала, решив что дух крылатой лошади, Пегас, разберется с этими нарушителями.
Вальрик выбрал Торлина в качестве оболочки для духа, и сын Джерека ожидал этого с покорным достоинством, правда не очень довольный этим, так как это обнажало его индивидуальность.
Однако когда это началось, Вальрик понял, что из-за своего волнения, он перешел дозволенные границы вызова.
Торлин закричал и бросился на землю, извиваясь в агонии. Его окружило серое облако, его клубящиеся пары начали менять его формы. Его лицо искривилось, и внезапно выдалось вперед, приобретая схожесть с головой лошади. Его туловище, также, превратилось в нечто нечеловеческое. Вальрик лишь хотел поместить часть силы духа Пегаса в Торлина, но существо пришло само, полностью завладев его телом.
Торлина больше не существовало.
На его месте теперь были ясно видны очертания крылатой лошади. Все племя упало на колени перед ним, и даже Вальрик. Но Пегас знал мысли шамана и понимал, что нужен своим детям. Дым повалил из ноздрей призрака и он взвился в воздух, чтобы догнать сбежавших нарушителей покоя.
Друзья перевели своих лошадей на более удобный, но все еще быстрый бег. Освободившись от своих оков, с наступающим рассветом и без видимых признаков погони, они смогли облегченно вздохнуть. Бруенор вертел в руках свой шлем, пытаясь выпрямить вмятину, чтобы его можно было одеть на голову. И даже Вулфгар, некоторое время назад столь потрясенный песнопением шамана, начал успокаиваться.
Только Дриззт, вечно настороженный, не мог так легко поверить в их спасение. И дроу первым почувствовал приближение опасности.
В подземных городах, темные эльфы часто имели дело с существами из других миров, и в течении многих веков у их расы развилась способность ощущать присутствие подобных тварей. Дриззт внезапно остановил свою лошадь и развернул ее.
"Что ты услышал?” – спросил его Бруенор.
"Ничего”, – ответил Дриззт, его глаза обшаривали местность. “Но что-то приближается к нам”.
Прежде чем они успели среагировать, серое облако обрушилось на них с неба. Их лошади взвились на дыбы в порыве неконтролируемого страха. Пегас обрел свою форму перед Регисом и халфлинг почувствовал как ледяной холод охватил его кости. Он закричал и выпал из седла.
Бруенор, ехавший рядом с Регисом, бесстрашно атаковал призрака. Но его топор лишь разорвал клубы дыма на том месте где был призрак. Затем, также внезапно призрак вернулся, и Бруенор также почувствовал его ледяное прикосновение. Более стойкий нежели халфлинг, он смог удержать своего пони.
"Что?” – тщетно он крикнул Вулфгару и Дриззту.
Эйджис-фанг пролетел мимо него и устремился к цели. Но Пегас вновь превратился в дым и магический молот лишь рассек клубы дыма.
В тот же миг призрак вернулся, устремившись на Бруенора. Пони дварфа припало к земле в неистовой попытке избежать встречи с существом.
"Ты не можешь попасть по нему!” – крикнул Дриззт Вулфгару, направившемуся на помощь дварфу. “Оно не полностью существует на нашем плане!”
Могучие ноги Вулфгара с легкостью удерживали на месте его лошадь и как только к нему вернулся Эйджис-фанг он вновь нанес удар.
Но вновь он нашел лишь дым.
"Но как же тогда?” – закричал он Дриззту, его глаза бегали вокруг отыскивая первые признаки вновь формирующегося призрака.
Дриззт рылся в своей голове ища ответа. Регис все еще неподвижно лежал на земле, и Бруенор, несмотря на то, что не был серьезно ранен падением своего пони, выглядел несколько ошеломленным и дрожал от ледяного холода. Дриззт ухватился за безнадежный план. Он вытащил ониксовую статуэтку пантеры и позвал Гвенвивар.
Призрак вернулся, атаковав с удвоенной яростью. Первым он настиг Бруенора, обволакивая дварфа своими ледяными крыльями. “Проваливай назад в Абисс!” – яростно заревел Бруенор.
Затем Вулфгар потерял дварфа из виду, исключая лезвие его топора, которое бесполезно металось в дыму.
Затем лошадь Вулфгара остановилась, отказываясь приближаться к неестественной твари. Вулфгар соскочил со своего седла и бросился к нему, влетев в облако пержде чем оно вновь успело обрести форму и выскочив с другой его стороны вместе с Бруенором. Они откатились и оглянулись назад, лишь чтобы увидеть, что призрак вновь исчез.
Веки Бруенора тяжело закатились и его кожа приняла ужасный мертвенно-синий оттенок, и впервые в своей жизни, у него не было желания продолжать схватку. Вулфгар тоже ощутил смертельный холод, когда пролетел сквозь призрака, но был готов к новой стычке с этим существом.
"Мы не можем сражаться с ним!” – с трудом произнес Бруенор сквозь свои дрожащие губы. “Он атакует нас, но исчезает, когда мы нападаем на него!”
Вулфгар потряс своей головой. “Должен быть какой-то способ!” – крикнул он, хотя вынужден был признать правоту дварфа. “Но мой молот не может убить облако!”
Гвенвивар появилась рядом со своим хозяином и припала к земле, отыскивая существо, побеспокоившее дроу.
Дриззт понял намерения пантеры. “Нет!” – приказал он. “Не здесь.” Дроу вспомнил, что Гвернивар проделала несколькими месяцами ранее. Чтобы спасти Региса из рушившейся башни, Гвенвивар забрала халфлинга с собой на свой астральный план. Дриззт ухватил пантеру за шею.
"Возьми меня в земли призрака”, – приказал он. “На его собственный план, где мои скимитары глубоко войдут в его материю”.
Призрак появился вновь, когда Дриззт и пантера сами исчезли в облаке.
"Продолжай атаковать!” – сказал Бруенор своему товарищу. “Не давай ему обрести форму!”
"Дриззт и пантера исчезли!” – закричал Вулфгар.
"Они в землях призраков”, – объяснил Бруенор.
Дриззту понадобилось некоторое время, чтобы придти в себя. Он очутился в месте с иной реальностью, измерении где все, даже его кожа, казалось одного, пепельно-серого цвета. Его острые ощущения были здесь бесполезны, здесь не было теней и источников света, которыми можно было бы руководствоваться. И он понял, что под ним нет никакой опоры, так что нельзя было понять где был верх, а где низ.
Он заметил изменяющиеся очертания Пегаса, когда тот прыгал между планами, никогда не оставаясь в одном месте. Он попытался приблизиться к нему и понял, что его тело автоматически подчиняется его воле. Он остановился перед изменяющимися очертаниями, занеся свои магические скимитары для удара, когда Пегас полностью появится на этом плане.
Когда призрак полностью обрел очертания то Дриззт погрузил свое лезвие в его темную форму. Формы призрака исказились вместе со скимитаром, здесь даже сталь приобретала другие свойства. Внезапно все вокруг заполнилось ужасным звоном, словно удар Дриззта нарушил равновесие плана, и силуэт призрака затрепетал в агонии.
Вулфгар заметил как облако дыма внезапно рассеялось, почти обретя форму лошади. “Дриззт!” – крикнул он Бруенору. “Он нашел призрака!”
"Будь готов!” – с волнением произнес Бруенор, хотя и знал, что его участие в этом сражении было окончено. “Дроу может заставить его обрести форму достаточно надолго, чтобы ты успел нанести удар!” – ерзал Бруенор на месте, пытаясь прогнать смертельный холод из своих костей.
Призрак бросился на Дриззта, но скимитар ударил вновь. И Гвенвивар также вмешалась в сражение, прыгнув на призрака. Пегас бежал от них, понимая, что не мог справиться со своими врагами на родном плане. Единственное, что ему оставалось – вернуться на материальный план.
Где его поджидал Вулфгар.
Как только облако вновь обрело свою форму, Эйждис-фанг устремился к своей цели. Вулфгар почувствовал как его удар достиг цели. Затем перед ним вновь появился дым.
Призрак вернулся назад к Дриззту и Гвенвивар, вновь встретившись с их безжалостными ударами. Он вернулся назад, и его ударил Вулфгар. Пойманный в ловушку, призрак был атакован с обоих планов. Каждый раз когда он материализовался перед Дриззтом, дроу отмечал, что его очертания становятся все тоньше и меньше сопротивляются его ударам. И каждый раз когда облако обретало форму перед Вулфгаром его плотность уменьшалась. Друзья победили, и Дриззт с удовлетворением наблюдал как сущность Пегаса покинула материальную форму и уплыла прочь сквозь серые пейзажи плана призраков.
"Забери меня домой”, – приказал уставший дроу Гвенвивар. Спустя мгновение он стоял на поле рядом с Бруенором и Регисом.
"Он жив”, – ответил Бруенор на вопрошающий взгляд Дриззта. “Он упал в обморок, если я не ошибаюсь”.
Неподалеку Вулфгар также склонился над телом, замершим в неестественной позе, на половине пути своего превращения назад из зверя в человека. “Торлин, сын Джерлека”, – объяснил Вулфгар. Он устремил свой взгляд назад в сторону лагеря варваров. “Это сделал Вальрик. Кровь Торлина на его руках!”
"Возможно Торлин сам выбрал себе эту участь?” – предположил Дриззт.
"Никогда!” – настоял Вулфгар. “Когда мы сошлись в поединке, я смотрел ему в глаза. Он был воином. Он бы никогда не допустил этого!” Он отошел от изуродованного трупа. Лицо Торлина, обезображенное смертью, было наполовину человеческим, а наполовину призрака лошади.
"Он был сыном их вождя”, – объяснил Вулфгар. “Он не мог оказать требованиям шамана.”
"Он был храбр, что принял такую судьбу”, – произнес Дриззт.
"Сын их вождя?” – фыркнул Бруенор.
"Его кровь на тебе, Вальрик Высшее Око!” – закричал Вулфгар, и его крик эхом отразился среди холмов. Вулфгар обернулся к своим друзьям, в его глазах горела ярость, когда он мрачно произнес, – “Я должен отомстить за бесчестие Торлина”.
Бруенор кивнул в знак одобрения верности варвара его принципам.
"Это благородное дело”, – согласился Дриззт, указывая своим клинком на восток, в сторону Лонгсэддла, следующей остановки в их путешествии. “Но им ты займешься в другой день”.
Энтрери стоял на холме в нескольких милях от Лускана, его лагерный костер низко горел позади него. Регис и его друзья использовали это же место для своей стоянки прежде чем войти в Лускан, и к тому же огонь убийцы горел в той же самой ямке. Однако это было не простое совпадение. Энтрери повторял каждый ход отряда халфлинга с тех пор как перешел Хребет Мира, чтобы лучше вонять их будущие шаги.
Однако сейчас, взгляд Энтрери, в отличии от четырех друзей был направлен не на городскую стену, ни вообще в сторону Лускана. Несколько лагерных костров загорелись в ночи на северной дороге, ведущей в Десять Городов. Эти огни появлялись за ним не первый раз, и убийца чувствовал, что его преследуют. Он замедлил свой неистовый шаг, рассудив, что мог с легкостью наверстать то время, что друзья провели в Лускане по своим делам. Он хотел обезопасить свой тыл от любой опасности, прежде чем сосредоточиться на халфлинге. Энтрери даже оставил знаки, чтобы заманить своих преследователей.
Он пнул угли в костре и вскочил в седло, решив, что лучше встретиться в честном поединке, чем получить кинжал в спину.
Ночь была его. В это время каждая тень добавляла преимущества тому кто жил в тенях.
Он привязал свою лошадь незадолго до полуночи, достаточно близко к лагерным кострам, чтобы успеть спастись, если что. Теперь он понял что это был торговый караван; не столь уж и редкое явление на дороге в Лускан в это время года. Но чувство опасности не покидало его. Многие годы отточили его инстинкты, так что он знал, что их лучше не игнорировать.
Он подкрался, отыскивая самый простой путь в круг из вагонов. Торговцы всегда выставляли много охранников по периметру своего лагеря, и даже встревоженные лошади могли доставить серьезные неприятности.
Но все же убийца ни сколько не сомневался в своей вылазке. Он уже зашел слишком далеко и намеревался выяснить намерения того, кто преследует его. Он дополз на животе до периметра и начал обползать лагерь под днищами вагонов. Слишком бесшумно для настороженного слуха, он миновал двух охранников играющих в кости. Затем он прополз между лошадями, животные пригнули свои уши в страхе, но не издали никакого звука.
На половине пути по кругу, он почти было решил, что это обычный торговый караван, и уже собирался ускользнуть обратно в ночь, когда неожиданно услышал знакомый женский голос.
"Ты сказал, что видел костер вдалеке”.
Энтрери замер, он узнал говорящего.
"Да, вон там”, – ответил человек.
Энтрери проскользнул между двумя следующими вагонами и взглянул вбок. Разговаривавшие стояли неподалеку от него, позади следующего вагона, вглядываясь в ночь в направлении его лагеря. Оба были вооружены, у женщины на боку висел меч.
"Я недооценил тебя”, – прошептал Энтрери себе, когда увидел Кэтти-бри. Его украшенный драгоценными камнями кинжал появился в его руке. “Ошибка, которую я больше не повторю”, – добавил он, и затем припал к земле и стал выискивать самый удобный путь к своей жертве.
"Очень хорошо, что вы смогли так быстро доставить меня”, – сказала Кэтти-бри. “Я ваша должница, как и Регис и остальные”.
"Тогда скажи мне”, – произнес человек. “Почему такая спешка?”
Кэтти-бри изо всех сил боролась с воспоминания об убийце. Она еще не полностью пришла в себя от ужаса пережитого в тот день в доме халфлинга, и знала что не успокоится пока не отомстит за смерть двух своих друзей и за свое унижение. Ее губы сжались и она промолчала.
"Как хочешь”, – ответил человек. “Я не сомневаюсь, что твои цели оправдывают нашу спешку. Если мы надоедаем тебе, это лишь показывает наше желание помочь”.
Кэтти-бри повернулась к нему, на ее лице сияла благодарная улыбка. Достаточно было сказано, и двое просто стояли и смотрели на пустой горизонт, не произнося ни слова.
Таким же бесшумным было приближение смерти.
Энтрери выскользнул из под вагона, и внезапно выскочил перед ними, протянув к каждому по руке. Он схватил шею Кэтти-бри, чтобы подавить ее крик, и заставил человека умолкнуть навеки своим лезвием.
Бросив взгляд через плечо Энтрери, Кэтти-бри увидела как на лице ее спутника застыло выражение ужаса, но не смогла понять, почему тот не кричит, ведь его рот был открыт.
Энтрери отклонился чуть в сторону и она поняла. Можно было лишь увидеть украшенную рукоятку кинжала, и конец его лезвия, торчавший из подбородка ее спутника. Тонкое лезвие нашло мозг человека прежде чем, тот даже успел осознать опасность, грозившую ему.
Энтрери использовал рукоятку своего оружия, чтобы бесшумно опустить свою жертву на землю, а затем выдернул кинжал.
Вновь женщина ощутила как ее парализует страх перед Энтрери. Она почувствовала, что должна вырваться и поднять тревогу в лагере, пусть даже ценой собственной жизни. Или же выхватить свой меч и попытаться сопротивляться. Но она лишь беспомощно смотрела как Энтрери вытащил ее собственный нож из ножен на поясе, и наклонившись, засунул его в смертельную рану ее спутника.
Затем он взял ее меч и швырнул его вниз под вагоном в степь.
Почему я не могу позвать на помощь? – спрашивала она у себя снова и снова, так как убийца, уверенный в ее полном ужасе, даже не держал ее, когда они исчезали в ночи. Просто он знал, что она не готова так легко расстаться со своей жизнью.
Наконец, когда они достаточно удалились от лагеря, он повернул ее лицом к себе. “Преследуешь меня?” – спросил он, засмеявшись. “На что ты надеялась?”
Она не ответила, но почувствовала как к ней постепенно стала возвращаться ее уверенность в собственных силах.
Энтрери тоже почувствовал это. “Если ты закричишь, я убью тебя”, – спокойно произнес он. “И затем, даю тебе слово, я вернусь к торговцам и также убью их всех!”
Она поверила ему.
"Я часто путешествую с торговцами”, – солгала она, стараясь заставить не дрожать свой голос. “Это входит в мои обязанности солдата Десяти Городов”.
Энтрери вновь рассмеялся. Затем его взгляд устремился вдаль. “Возможно это даже сыграет мне на руку”, – произнес он, и в его голове уже начал зарождаться план.
Кэтти-бри посмотрела на него, испугавшись, что он нашел какой-либо путь, чтобы обернуть ее путешествие во вред ее друзьям.
"Я не убью тебя…пока”, – сказал он ей. “Когда мы найдем халфлинга, его друзья не смогут защитить его. Из-за тебя”.
"Я не стану помогать тебе!” – заплакала Кэтти-бри. “Не стану!”
"Именно так”, – прошипел Энтрери. “Тебе не станешь ничего делать. С лезвием у шеи…” – он поднес кинжал к ее горлу – “царапающим твою нежную кожу. Когда я закончу со своим делом, храбрая девочка, я оставлю тебя вместе с твоим стыдом и чувством вины. И твоими ответами торговцам, которые думают, что это ты убила их спутника!” На самом деле, Энтрери не верил, что простой фокус с кинжалом Кэтти-бри одурачит торговцев. Это была скорее психологическая мера воздействия на юную женщину, направленная на то, чтобы еще больше смутить и запутать ее.
Кэтти-бри молчала. Нет, говорила она себе, это не правда!
Но глубоко внутри, под ее решимостью скрывался лишь страх, вновь начинавший охватывать ее в присутствии Энтрери.
Ирдан с легкостью нашел место стоянки. Дендибар использовал свою магию, чтобы следить за загадочным всадником от самых гор, и указал солдату верное направление.
Вытащив свой меч, Ирдан осторожно приблизился. Стоянка была брошена, но не очень давно. Даже в нескольких футах от кострища, солдат из Лускана чувствовал умирающее тепло огня. Низко пригнувшись, чтобы скрыть свой силуэт на фоне горизонта, он подобрал походный мешок и примостился у костра.
Энтрери медленно приближался к своему лагерю, ожидая, что его стоянку могли посетить какие-либо незваные гости. Кэтти-бри сидела в седле перед ним, со связанными руками и кляпом во рту, хотя он полностью была уверена, к своему величайшему отвращению, что ее собственный страх удерживал ее прочнее любых узлов.
Осторожный убийца понял, что кто-то был в лагере, прежде чем достиг его. Он выпрыгнул из своего седла, захватив с собой Кэтти-бри. “Нервный конь”, – объяснил он ей, получая явное удовольствие от этого мрачного предупреждения, когда привязывал ее к ногам коня. “Если ты дернешься, он вышибет из тебя дух”.
Затем Энтрери исчез в темноте.
Ирдан разочарованно бросил мешок назад на землю, так как его содержимое было лишь обычным набором путешественника и ничего не говорило о его хозяине. Солдат прошел сквозь многие сражения, не раз оказываясь окруженным толпой разъяренных людей и орков, но сейчас он чувствовал себя неуютно, ощущая в этом всаднике что-то необычное и смертоносное. Человек рискнувший в одиночку пересечь путь от Долины Ледяного Ветра до Лускана явно не понаслышке был знаком с военным искусством.
Затем Ирдан вздрогнул, но был не слишком удивлен, когда сзади, у основания своей шеи почувствовал холодную сталь кинжала. Он ни осмелился ни пошевелиться, ни заговорить, надеясь, что всадник потребует от него объяснений прежде чем убьет его.
Энтрери заметил, что его сумка была перерыта, но он узнал военную униформу и понял, что этот человек не был вором. “Мы за пределами твоего города”, – произнес он, не отводя кинжала. “Что тебе понадобилось в моем лагере, солдат из Лускана?”
"Я Ирдан с северных ворот”, – ответил он. “Я пришел, чтобы встретиться с всадником из Долины Ледяного Ветра”.
"Каким всадником?”
"Тобой”.
Энтрери был озадачен и ошеломлен ответом солдата. Кто послал этого человека, и как он узнал куда нужно идти? Первые мысли убийцы обратились на отряд Региса. Возможно халфлинг смог договориться с городской стражей, чтобы та помогла ему. Энтрери убрал свой кинжал в ножны, уверенный, что сможет вытащить его в любой момент, чтобы отразить атаку.
Ирдан также понял уверенность убийцы в своих силах, и все мысли о неожиданном нападении разу улетучились из его головы. “Мой хозяин желает видеть тебя”, – произнес он. “Эта встреча была бы полезна вам обоим”.
"Твой хозин?” – спросил Энтрери.
"Гражданин с высоким положением”, – объяснил Ирдан. “Он слышал о твоем появлении и верит, что может помочь тебе в твоих поисках”.
"Что ему известно о моих делах?” – резко произнес Энтрери, злясь от того, что кто-то смел шпионить за ним. Но также он слегка расслабился, так как вовлеченность какой-то властной структуры города многое объясняла, и возможно исключала логичное предположение о том, что за этой встречей стоял халфлинг.
Ирдан пожал плечами. “Я лишь его посыльный. Но я также могу помочь тебе. У ворот”.
"К черту ворота”, – прорычал Энтрери. “Я легко могу перелезть через стену. Это более прямой путь к тем местам, что я ищу”.
"Даже при этом, я знаю такие места, и людей, которые управляют ими”.
Кинжал рассек воздух и остановился у горла Ирдана. “Ты знаешь многое, но малое объясняешь. Ты играешь в опасную игру, солдат из Лускана”.
Ирдан даже не моргнул. “Четверо героев из Десяти Городов прибыли в Лускан пять дней назад: дварф, халфлинг, варвар и темный эльф”. Даже Артемис Энтрери не смог сдержать своего волнения от получения подтверждения своих подозрений, и Ирдан заметил это. “Я точно не знаю где они находятся сейчас, но я знаю район где они скрываются. Тебе интересено?”
Кинжал вновь вернулся в ножны. “Жди здесь”, – приказал Энтрери. “У меня есть спутник, который пойдет с нами”.
"Мой хозяин сказал что ты путешествуешь один”, – с сомнением произнес Ирдан.
Отвратительная ухмылка Энтрери заставила пробежать дрожь по спине солдата. “Я приобрел ее”, – объяснил он. “Она моя и и это все что тебе нужно знать”.
Ирдан не стал настаивать. Вздох облечения вырвался из его груди, когда Энтрери исчез из виду.
Энтрери предупредил Кэтти-бри, когда забрал ее с поля, – “один необдуманный ход и ты умрешь. Умрешь со знанием того, что дварф, Бруенор, поплатиться за твою дерзость”.
Убийца больше ничего не сказал Ирдану о ней, а солдат и не стал спрашивать, хотя женщина его сильно заинтересовала. Ирдан знал – Дендибар получит все ответы.
Они вошли в город на утро этого же дня через Северные Ворота, и их проводил подозрительный взгляд Дневного Стража. Ирдану пришлось расстаться с недельным заработком, чтобы усыпить бдительность Дневного Стража, и солдат знал, что ему придется пожертвовать еще большей суммой когда он вернется, так как первоначальное соглашение с охранником состояло в том, чтобы пропустить одного человека, и в нем ничего не упоминалось о женщине. Но если действия Ирдана помогут ему добиться благосклонности Дендибара, тогда его усилия не пропадут даром.
Согласно городским правилам, вся троица слезла с коней, оставив их в стойле у ворот, и Ирдан повел Энтрери и Кэтти-бри узкими улочками Города Парусов, протискиваясь среди торговцев и зазывал, заполнивших город незадолго до наступления рассвета.
Убийца не был удивлен, когда час спустя, они пришли к длинной аллее из сосен. Он подозревал, что Ирдан каким-то образом связан с этим местом. Они прошли сквозь нее и оказались перед самым высоким строением в городе, Башни Тайн.
"Кто твой хозяин?” – резко спросил Энтрери.
Ирдан усмехнулся, ему придал уверенности вид башни Дендибара. “Ты скоро встретишься с ним”.
"Я хочу знать это сейчас”, – недовольно произнес Энтрери. “Или наша встреча окончена. Я в городе, солдат, и я больше не нуждаюсь в твоей помощи”.
"Я могу сказать страже, чтобы она выгнала тебя”, – ответил Ирдан. “Или сделала с тобой еще что похуже”.
Но последнее слово осталось за Энтрери. “Тогда они никогда не найдут твоих останков”, – пообещал он, и ледяная уверенность в его голосе заставила кровь отхлынуть от лица Ирдана.
Кэтти-бри c интересом отметила эту перемену, думая о том, что вскоре может прийти время, когда она использует недоверчивую натуру ее похитителей себе во благо.
"Я служу Дендибару Пятнистому, Хозяину Северной Башни”, – с гордостью объявил Ирдан.
Энтрери слышал это имя раньше. Башня Тайн всегда была объектом для самых разнообразных слухов и историй гулявших по всему Лускану и прилегающих к нему территориях, и имя Дендибара Пятнистого часто проскальзывало в беседе, описывая мага как человека жаждущего власти, намекая на его темную и зловещую сторону, позволявшую ему добиваться того, что захочет. Он был опасным, но потенциально могущественным союзником. Энтрери был доволен. “Веди меня к нему”, – сказал он Ирдану. “Посмотрим есть ли у нас с ним общие дела или нет”.
Сидни ожидала их, чтобы проводить от входной комнаты Башни. Не представившись, и не спрашивая у них не слова, она провела их кривыми коридорами и потайными дверями в приемный зал Дендибара Пятнистого. Маг ожидал их во всем своем великолепии, он сидел в лучшей из своих роб и перед ним возвышались изысканные самые блюда.
"Приветствую тебя, всадник”, – произнес Дендибар после необходимой в таких случаях, но все же неловкой паузы. “Я Дендибар Пятнистый, как ты уже знаешь. Не желаешь ли ты и твоя очаровательная спутница разделить со мной трапезу?”
Его скрипучий голос действовал Кэтти-бри на нервы, и не смотря на то, что она ничего не ела в течении целого дня, у нее совсем не было аппетита.
Энтрери подтолкнул ее вперед. “Ешь”, – приказал он.
Она знала, что Энтрери проверял и ее и мага. Но также пришло время испытать Энтрери и ей. “Нет”, – ответила она, смотря ему в глаза.
Его удар свалил ее на пол. Ирдан и Сидни инстинктивно бросились к ней, но видя что Дендибар равнодушно наблюдает за этой сценой, быстро остановились и отошли назад. Кэтти-бри вспрыгнула на ноги и встала в защитную стойку.
Дендибар улыбнулся убийце. “Ты ответил на некоторые из моих вопросов о девушке”, – произнес он с улыбкой. “Зачем она тебе?”
"Это мое дело”, – ответил Энтрери.
"Ну конечно. И могу я узнать твое имя?”
Энтрери молчал.
"Я знаю, что ты ищешь четырех путников из Десяти Городов”, – продолжил Дендибар, не желая вступать в ссору. “Я также ищу их, но я уверен, что мне они нужны совсем по другой причине, нежели тебе”.
"Ты ничего не знаешь о моих мотивах”, – ответил Энтрери.
"Не знаю, но мне это и неважно”, – засмеялся маг. “Мы можем помочь друг другу во имя нашей общей победы. Вот и все”.
"Я не просил твоей помощи”.
Дендибар засмеялся вновь. “Они представляют из себя грозную силу. Ты недооцениваешь их”.
"Возможно”, – ответил Энтрери. “Но хочешь узнать мои мотивы, прежде чем рассказал о своих. Какие дела может иметь Башня Тайн с четырьмя путешественниками из Десяти Городов?”
"Справедливый вопрос”, – ответил Дендибар. “Не предпочту не отвечать на него, прежде чем мы не придем к соглашению”.
"Тогда я не смогу уснуть из-за любопытства”, – усмехнулся Энтрери.
И вновь маг засмеялся. “Ты можешь изменить свое мнение прежде чем все закончится”, – произнес он. “Сейчас же я предлагаю тебе знак доброй воли. Спутники в городе. В доках. Они остановились в “Абордажной Сабле”. Ты знаешь это место?”
Энтрери кивнул, заинтересовавшись словами мага.
"Но мы упустили их на улицах в западной части города”, – объяснил Дендибар, бросив на Ирдана взгляд, заставивший того беспокойно поежиться.
"И какова цена этой информации?” – спросил Энтрери.
"Никакая”, – ответил маг. “Говоря это тебе, я помогаю и себе. Ты получишь что хочешь; А то что желаю получить я достанется мне”.
Энтрери улыбнулся, поняв, что маг, хотел использовать его в качестве пса, вынюхивавшего свою жертву.
"Моя ученица проводит тебя”, – произнес Дендибар, сделав жест Сидни.
Энтрери обернулся, чтобы уйти, задержавшись лишь для того, чтобы взглянуть на Ирдана. “Не попадайся мне на пути солдат”, – предупредил убийца.
"Когда он приведет меня к дроу, я получу его голову”, – зло поризнес Ирдан, когда они ушли.
"Держись подальше от него”, – предупредил Дендибар.
Ирдан озадаченно посмотрел на него. “Но ведь ты несомненно хочешь проследить за ним?”
"Конечно”, – согласился Дендибар. “Но этим займется Сидни. Умерь свой гнев”, – сказал ему Дендибар, заметив яростное выражение на его лице. “Я дорожу твоей жизнью. Твоя гордость и вправду велика, и ты имеешь на это право. Но этот человек гораздо выше твоей храбрости, мой друг. Его лезвие пройдет сквозь тебя прежде, чем ты узнаешь где он был”.
Снаружи, Энтрери вел Кэтти-бри от башни, молча воспроизводя в памяти встречу, так как знал, что это был не последний раз, когда он видел Дендибара и его прихвостней.
Кэтти-бри тоже была рада тишине, полностью уйдя в свои мысли. Почему маг из Башни Тайн искал Бруенора и остальных? Месть за Акара Кессела, безумного мага, которого ее друзья победили прошлой зимой? Она оглянулась назад на древоподобное здание, и перевела взгляд на убийцу – пораженная и испуганная тем вниманием, что привлекли к себе ее друзья.
Затем она посмотрела в свое сердце, поднимая свой дух и обретая мужество. Дриззт, Бруенор, Вулфгар и Регис нуждаются в ее помощи. Она не должна подвести их.