Святослав Логинов Серебряный дракон

Глава 1

Пятьсот лет назад Ахенбаум был безвестной деревушкой, населённой по большей части рыбаками, живущими за счёт трески и камбалы, и пастухами, гоняющими овец и коров по прибрежным меловым холмам.

Пастухи считались чёрной костью, а мореходы — знатью. На рыбе доходы не велики, пожалуй, даже меньше, чем от разведения скота, но, когда на море наступает сезон шквалистых ветров, на скалах начинают биться торговые корабли, идущие к зажиточным городам Северо-Востока. Товары с разбитых кораблей — это уже основа доброго богатства. Отсюда один шаг к тому, чтобы помочь тяжело гружёным судам отправиться на дно.

В те годы о морских разбойниках Ахенбаума ходило немало легенд, и продолжались грабежи до тех пор, пока Генрих Отчаянный, согнав пастухов с холмов в болота, не выстроил на скале, возвышавшейся над бухтой, крепость, положившую конец морскому разбою. Купцам оказалось выгодней платить за безопасный проход мимо неприветливого берега и иметь возможность во время шторма укрываться в Ахенбаумской бухте. Генрих выстроил там причалы для прибывших кораблей, а где пристань, там и торговые ряды, и харчевни для приезжего люда, и кабаки, а также весёлые дома для сошедших на сушу моряков. Деревушка Ахенбаум быстро превратилась в портовый город. Одинокое дерево, давшее некогда название посёлку, осталось лишь на городском гербе. Рыбацкая слобода, стародавнее обиталище местной знати, обратилась в трущобу, босоногие потомки ахенбаумских пиратов бегали там вперемешку с чернокожими, раскосыми и ещё бог знает какими плодами грешной любви.

Настоящие, древние традиции сохранились лишь у скотоводов. Их овцы вольно паслись на солёных болотах, что простирались за грядой прибрежных холмов. Никто из приезжих не стал бы жить там по своей охоте. Пастухи, в свою очередь, не горели желанием перебираться в город, где их не ожидало ничего, кроме нищеты. А так они выносили на рынок солёный овечий сыр и баранину, которая тоже отличалась солоноватым вкусом, за что высоко ценилась среди знатоков. Продавали также грубую шерсть, идущую на суконные мануфактуры, кожи и болотную ягоду. Короче, жили, не жалуясь на судьбу.

Потомки Генриха Отчаянного не раз пытались обложить мужиков налогами, но пастухи уходили в совсем уже глухие места и, заслонившись непроходимыми топями, что расстилались там, жили по старинке. В конце концов, на них махнули рукой, и лишь приезжие удивлённо оборачивались, встретив на улице человека в тёмном плаще с надвинутым капюшоном, и с длинным посохом в руках, ничуть не похожим на вычурный посох мага.

Зато всё чаще и уверенней среди горожан ходили разговоры, что пастушье племя не просто люди, а все кряду чародеи, которым доступны удивительные и опасные чудеса. Рассказывали про некоего купца, даже имя его называли, который вздумал обмануть болотных торговцев. Приобрёл партию овечьего сыра, а расплатиться обещал через месяц, когда должны подойти деньги. Деньги пришли, а расчёта не последовало. Расписок и векселей нет, не признают их дикие скотоводы, сделка заключалась под честное слово, и ушлый негоциант решил, что слово его не дороже воробья — упорхнуло — и нет его.

Сыровары спорить не стали, молча претерпев убытки, но в самом скором времени на обманщика обрушились неисчислимые беды. Если бы у него сгорел дом и лавка, или самого виновника ткнули ножом в спину, любой авантюрист мог бы объяснить, как осуществляется подобное проклятие. Так нет же, несчастья сыпались такие, каковых человеческая воля обрушить не может. Не вернулся из плаванья корабль с дорогим товаром, молодая жена сбежала с заезжим фигляром, заодно прихватив укладку с деньгами, и, наконец, сам купчина заболел болотной лихорадкой, хотя на болотах сроду не бывал. От болотной лихорадки больных с успехом пользовали старухи, принадлежащие всё к тому же скотоводческому племени, но на этот раз все знахарки как одна лечить нечестного купца отказались, какую бы плату он им ни сулил.

Подобные истории или, по меньшей мере, их пересказы, множились и гуляли по всему миру. В дальних странах в чародействе подозревали не только пастухов, но и любого жителя Ахенбаума.

Между тем история неторопливо вращала своё колесо. Казалось бы, война между северными городами не затронула Ахенбаум, но когда стихли боевые действия, оказалось, что и торговля с разорёнными странами пришла в упадок. Но главное, сам Ахенбаум, больше не стоявший на торговых путях, перестал привлекать захватчиков. Время шло, крепость на скале ветшала, а охотников её штурмовать не было. Бывший торговый город стал провинциальным городком.

Незавидна судьба переживших свой век крепостей. Уже не драконы, а летучие мыши атакуют их башни. Если вдуматься, летучая мышь — тот же дракон, но ничтожно малый. Та же ничтожность ждёт и былую твердыню. Но приморская крепость избежала печальной участи. Последний из сеньоров отдал её в вечное владение Хартусу Аурзелингу — знаменитому чернокнижнику и чародею.

Где, как не здесь, в самом гнездовье ахенбаумских колдунов, обитать величайшему волшебнику, какого знал людской род.

Со своими сиволапыми конкурентами Хартус жил мирно и даже наладил сотрудничество. Спорить им было не из-за чего, богатые клиенты на болотах не появлялись, а бедняки и помыслить не могли, чтобы постучать в ворота замка.

Зато в одном Хартус нарушил все негласные установления, бытовавшие среди сообщества магов. В мире нет существ более ревнивых, чем волшебники. Легенды и сказки всех народов полны описаниями жестоких поединков между магами. Стоит им встретиться, битва неизбежна. Глупцы пытаются объяснить этот феномен тем, что якобы маги делятся на светлых и тёмных, между которыми не утихает вражда. Это не так, вражда существует сама по себе, независимо от зла и доброты. При дворе любого повелителя есть колдун, но непременно один. А великий Хартус во всеуслышание объявил, что всякий обладающий магическим даром, может прибыть в Ахенбаум и будет принят, как гость.

Поначалу предложение посчитали ловушкой. Так идея Хартуса и сгинула бы, не осуществившись, но во владениях мага стали появляться фигуры в чёрных бурках, а вслед за ними потянулись и чародеи цивилизованных земель. Приезжали, гостили недолго и возвращались в более кормные места. Говорили, что Хартус наложил на свою твердыню чудовищное заклятье, не позволяющее осуществляться там никакому иному колдовству, кроме его собственного. Маг, прибывший в Ахенбаумскую цитадель, становился как бы простым человеком. Он не мог никого зачаровать, но и ему никто не сумел бы причинить ни малейшего вреда. В жестоком мире, где властвуют инфернальные силы, такая обитель безопасности дорогого стоит.

Потом уже оказалось, что болотные пастухи приходили не ради волхования, а договариваться о поставках твёрдого сыра и своей знаменитой баранины. Договор оказался взаимовыгодным, и с тех пор деликатесы с засоленных пастбищ шли в продажу под эгидой обители чародеев. Овечий сыр редко бывает твёрдым, больше напоминая брынзу, но этот был не только твёрд, но и годами не портился, по какой причине особо ценился мореплавателями, а баранина, нагулянная на лугах, которые регулярно заливаются морской водой… кто пробовал, тот знает.

Когда после долгого и славного владения замком Хартус Ауренинг перешёл в иные, более совершенные миры, дело его не зачахло. Всякий прославившийся кудесник хотя бы раз приезжал в Ахенбаум, чтобы почувствовать себя простым человеком, не способным колдовать. К тому же библиотека Хартуса, открытая для гостей, также привлекала немало исследователей потустороннего. В результате, нигде в мире не было столько чародеев, как в маленьком приморском городке.

На привратной башне бывшей крепости появилась бронзовая надпись: «ACADEMIA». По внутреннему двору прогуливались магрибские мудрецы в тюрбанах и расшитых халатах, чернокнижники, поставившие себе на службу законы астрологии, оккупировали смотровую башню и вышку маяка, некроманты тосковали в подземельях — их не любили даже здесь.

Мелкая колдовская братия обитала в городе, выспрашивая разрешение хотя бы вольнослушателями присутствовать на лекциях знаменитых профессоров.

Все знали, здесь учат теоретической магии. Реально колдовать здесь не мог никто. Обыватель из любой части ойкумены мог приплыть в Ахенбаум и, заплатив огромные, неподъёмные для большинства деньги, учиться без малейшей надежды постичь практику колдовства. Обычно сюда присылали младших отпрысков знатных родов, которым судьба определила духовную карьеру. Колдовать им не обязательно, а вот освоить терминологию — нужно.

И, разумеется, город приветил множество вечных студентов из стран, которые за последние сотни лет обзавелись университетами. Этот вольный люд не имел ни малейших шансов проникнуть в стены Академии, но не особо переживал по этому поводу, радуясь жизни, проводя время в ресторанчиках и пивнушках, порой устраивая драки с окровавлением, в случае если одно землячество что-то не поделило с другим.

Раз в год, когда на море заканчивалась путина, а на пастбищах начинали резать скот, в городе происходило гуляние. Традиция древняя, как сам Ахенбаум. К этому же времени академики приурочили проведение ежегодного симпозиума, посвящённого той или иной проблеме магического действа. Тема очередного симпозиума объявлялась за год при закрытии предыдущего конгресса, чтобы участники могли, как следует подготовиться к грядущим дискуссиям и написать собственные доклады. Специальные доклады делались на закрытых заседаниях, куда не допускались непосвящённые, а диспуты по важнейшим темам были публичными и проводились в зале ратуши в присутствии всех желающих. Так, во всяком случае, бывало объявлено. На самом деле желающих было много больше, чем мог вместить даже обширный зал. Нелишне отметить, что жесточайший запрет на колдовство с течением времени распространился на весь центр города, дабы вошедший в раж полемист не испепелил своего оппонента, а заодно и всех присутствующих.

Что творилось в трущобах, знают жители этих трущоб и редкие караулы, осмеливающиеся туда заглянуть.

«Борьба с драконами. Что действенней: рыцарь или маг?» — такова была тема очередного симпозиума. Учитывая необычность тематики, в конференц-зал (бывшая трапезная городской ратуши) кроме заслуженных магов были приглашены воины, прославившие себя на ниве драконоборчества. А всякая шушера теснилась на хорах, сквернословила и разве что огрызками не швырялась в собрание.

На закрытых заседаниях читались доклады о природе драконов, из коих следовало, что истиной их природы не знает никто. Но во время прений можно было прозакладывать магический жезл, что каждый из выступавших не раз встречался с баснословным зверем и сдирал с него шкуру.

— Огнедышащий дракон, — вещал престарелый Ангерт, знаток магических концентраций, сорок лет преподающий эту дисциплину в стенах Академии, — уязвим в силу своей природы. В теле обычного светлячка, какого вы все видели не раз, природной магии ничтожное количество, её едва хватает на прелестное свечение. В утробе огнедышащего дракона концентрация естественной магии столь велика, что грозит испепелить само чудовище. Но в этом же основная опасность и для драконоборца-воина, ибо при взрыве обычно гибнет и герой.

Сэр Гелиот, явившийся послушать измышления мудреца, презрительно скривил губы. Уж он-то знал всё о природе драконов, причём знал на практике, а не из чтения толстых книг. В его вотчине драконы были выбиты более двухсот лет назад, и непреклонному герою приходилось ездить на охоту в земли, населённые дикарями, которые почитали его, как величайшего из богов.

Маг Ангерт не посчитал нужным заметить гримасу воина и, как ни в чём не бывало, продолжал лекцию:

— Опытный маг, встретив огнедышащего дракона, не станет вступать с ним в прямую схватку, а, обеспечив собственную безопасность, применит раздражающие заклинания, после чего неудержимая ярость уничтожит дракона без всякого вмешательства человеческой руки. Проще говоря, дракон испепелит сам себя.

— Позор! — взревел сэр Гелиот, грубо нарушив академическое течение доклада. — Герой драконоборец не может бежать от опасности!

Будь у рыцаря при себе меч или хотя бы, кинжал, лектору бы не поздоровилось, но предусмотрительные организаторы учёного сборища мудро решили, что раз колдуны будут лишены волшебной силы, то и воины тоже должны быть безоружными.

На всё время симпозиума мечи и протазаны были сданы и хранились в арсенале.

— Если во время ваших странствий вы встретите огнедышащий вулкан, вы тоже броситесь на него с копьём? — ехидно спросил докладчик.

Воин был посрамлён, учёное собрание продолжалось своим чередом.

Особый интерес вызвало сообщение магистра Ойянута о сохранении истиной природы серебряного дракона.

Тут уже сэр Гелиот слушал внимательно, и саркастическая усмешка лишь изредка озаряла его лицо.

Магистру было порядком за восемьдесят, что даже для волшебника возраст достаточно почтенный. Конечно, он не мог сравниться с профессором Ангертом, который давным-давно перешагнул за сотню лет, но и восемь десятков, срок достаточно большой, чтобы можно было прочесть множество книг. Последние тридцать лет Ойянут безвыездно жил при Академии, посвящая своё время изучению старинных фолиантов. Только там можно найти подлинное описание серебряного дракона, ныне, вероятно, окончательно вымершего.

— Из всех видов летающих драконов, — бубнил себе под нос почтеннейший магистр, — серебряный дракон отличается самыми малыми размерами и самой большой подвижностью. Воин может могучим ударом копья пробить чешую серебряного дракона, но чудовище не подпускает охотника на расстояние прямого удара. Тем не менее, серебряные драконы были практически полностью истреблены в прошедшие века. Казалось бы, так ли уж велика слава, которую приобретает победитель серебряного дракона, да и вред от этого чудовища несравним с убытками, которые наносят его собратья. Тем не менее, именно серебряный дракон был самой желанной добычей рыцаря. На битву всегда выходили вдвоём: рыцарь и маг. Мне удалось восстановить редчайшее и сложнейшее заклятье сохранения истиной природы серебряного дракона. В «Драконологии» Варуса сказано, что серебряного дракона следует скорее называть серебристым, за цвет костяной брони. Так вот, почтенный Варус ошибался, дракон и впрямь покрыт чешуёй из чистейшего серебра. Спасаясь от нападения, дракон обращает серебро в кость и легко улетает от противника. А когда он лежит в своём логове или терзает жертву, он возвращает чешуе металлические свойства. Если незаметно подкрасться к нему в это время, и задействовать открытое мной заклятье, то дракон не сможет изменить природу чешуи, а серебро — металл веский, и отяжелевший дракон не сумеет взлететь. Однако следует помнить, что серебряную броню, в отличие от костяной, не так просто пробить. Известны случаи, когда рыцарь погибал, после чего разъярённый дракон набрасывался на волшебника, и лишь изощрённые боевые заклинания позволяли второму из охотников уцелеть. Тут уже речь идёт не о добыче, а о собственной жизни. Зато в случае удачи прибыль превосходит все ожидания. С убитого чудовища удаётся снять до ста пудов чистейшего серебра. К тому же, это не просто слитки, а необычайно красивая чешуя, столь тонкой работы, какая недоступна лучшим из ювелиров. Говорят, в замке Гелиотберг хранится воинский доспех, собранный из серебряных чешуй, снятых с поверженного дракона.

— Нагрудник! — громко объявил сэр Гелиот. — Его носил мой прадед, который собственноручно поразил чудовище.

— Благодарю вас! — воскликнул магистр. — Я обязательно внесу ваше уточнение в свой труд.

На этих словах две чёрных фигуры, сидящие в последнем ряду, молча переглянулись. Лиц их, конечно, не было видно, но что они переглянулись, ни у кого сомнения не вызывало.

Болотных пастухов в Ахенбауме боялись и уважали. Никому в голову не могло прийти, что им куда-то запрещено входить, но прежде деревенские чародеи не появлялись на заседаниях Академии. И вот, они явились, сразу двое, и не понять, то ли это мужики-скотоводы, зашедшие из любопытства, то ли колдуны, о которых шёпотом рассказывают.

Теперь можно судить, что, хотя лица гостей скрыты под пастушьими капюшонами, они не просто сидят, а слушают доклады и делают какие-то выводы. Ещё бы знать — какие.

Учёное собрание с удовлетворением восприняло доклад. Именно на таких трудах держится авторитет Академии. Зато следующее выступление обещало быть скандальным, просто потому, что все выступления доктора Брамуса были скандальными.

Брамус вышел на кафедру с видом циркового борца.

— Болваны! — рявкнул он, заставив учёных мужей пригнуться. — Какие к дьяволу драконы? Их нет, не было и не будет, если, конечно вы сами не создадите их. Но тогда — берегитесь: создавший дракона будет пожран им! Создателю, вообразившему, будто он встретил дракона, не поможет ни самое острое копьё, ни самые изощрённые заклинания. Уничтожить воображаемое чудовище может лишь тот, кто не имеет отношения к его рождению. «Тебя нет, ты лишь кажешься!» — вот вам простое заклинание, уничтожающее любого, самого ужасного дракона. Уничтожающее сразу и без остатка. А вы, многоучёные дуралеи, занимаетесь здесь абсолютной ерундой. И сокровища, которые вы вытрясите из серебряного дракона, окажутся такими же воображаемыми, как и сам дракон. В лучшем случае, вы сумеете сложить серебро в кошели, но вытрясти оттуда сможете только сор и пепел.

Собрание возмущённо загудело, и над этим гулом вознёсся рёв сэра Гелиота:

— Врёшь, мерзавец! Да за такие слова я тебя голыми руками в кашу размажу!

Герой вскочил со своего места и ринулся к трибуне, намереваясь учинить над докладчиком кулачную расправу.

— Убью, тварюгу!

— Попробуй! — Брамус бодро спрыгнул с кафедры и принял боксёрскую стойку.

До такого противостояния учёные диспуты ещё не доходили. Профессора и магистры повскакали с покойных кресел, кто-то кричал, воздев руки к потолку, но ни один даже не пытался колдовать; древний запрет въелся в них намертво.

Сэр Гелиот замедлил свой бросок. Он не ждал сопротивления и полагал, что надаёт хаму пощёчин, а тот будет утираться и плакать, а вот драться на кулачках с мужиковатым волшебником, он был не готов. Но и отступать было нельзя.

Неизвестно, чем бы закончилась безобразная сцена, если бы не пришельцы с солёных болот.

— Стойте! — раздался звонкий голос.

Одна из укутанных в плащ фигур вскочила, столкнув с головы капюшон, под которым обнаружился белый женский платок. Длинные волосы рассыпались по плечам, а платок упал на пол между драчунами.

То не было колдовство, но древний, освящённый бесчисленными веками обычай. Женщина может остановить любую ссору, бросив между противниками платок. Хоть деревенская потасовка, хоть дуэль благородных лордов должны прекратиться в то же мгновение. Ссора немедленно утихла, зато назрел новый, небывалый скандал. Женщина на заседании магической академии! Такого не было во все века!

— Баба! — одновременно выдохнули рыцарь и маг.

— Сударыня! — возгласил председательствующий. — Переодевшись в мужской костюм, вы ввели нас в заблуждение. Кроме того, вы вздумали выдать себя за одного из наших уважаемых гостей. Сударыня, извольте немедленно покинуть зал заседаний!

— Нигде в уставах Академии не написано, что маг не может быть женщиной! — громко выкрикнула самозванка. — Значит, не может быть никакого запрета женщинам входить в этот зал и участвовать в диспутах. Ваше обвинение в переодевании также ложно. Пастушеский плащ с капюшоном — не мужская одежда.

Его надевает любой пастух, даже если бы он был ребёнком. Если кто-то сомневается в моём праве носить такой наряд, предлагаю ему прямо сейчас пойти со мной на болота и научить меня, как следует пасти овец.

Ответом было растерянное молчание.

— Не расстраивайтесь, — произнесла болотная жительница. — Я ухожу. Продолжайте ваши штудии, господа.

Если бы не всеобщая растерянность, академики могли бы заметить, что пастухи так не говорят, и, значит, не всё так просто с самозванкой. Однако на странности никто не обратил внимания, и штудии были продолжены.

Двое в чёрных плащах вышли из ворот, украшенных академическим вензелем. Головы обоих были скрыты капюшонами, голоса звучали глухо.

— Что скажешь. Тала? — спросил мужчина до того молчавший.

— Трудно что-то сказать. Я не заметила в ратуше никакого древнего заклинания, препятствующего чародейству. Либо оно выдохлось со временем, либо его и не было, а возможно, оно укрыто очень глубоко и проявит себя, только если кто-то вздумает нарушить запрет.

— И что же, там никто не пытался колдовать?

— Никто. Сидели смирно, как цыплята под наседкой.

— А ты?

— И я — тоже. Понимаешь, запрет на колдовство, это чужая традиция. Кто я такая, чтобы её нарушать? Староста заседания правильно сказал: нас пустили на заседание, оказав тем самым уважение. И мы тоже обязаны уважать их. Негоже соваться в чужой монастырь со своим уставом.

— Ох, как всё у вас непросто! И что теперь делать?

— Я думаю, надо пригласить к нам всех троих выступавших. И даже — четверых. Забияка рыцарь тоже может пригодиться. А там посмотрим, кто из них на что годен.

— Думаешь, что-то получится?

— Что-то получается всегда. Хотя, обычно получается не так, как задумывалось. Именно поэтому не стоит загадывать, чем дело кончится, на чём сердце успокоится.

Собеседник Талы согласно наклонил голову и двое в чёрном, распугивая прохожих, направились к городским воротам. Там на постоялом дворе ожидал пришедший с болот караван.

Солёные болота место вовсе не топкое. Это просто низина, куда, если шторм совпадает с приливом, через гряду меловых холмов перехлёстывают океанские волны. Выйти назад морская вода не может, и постепенно она засолила всё пространство по ту сторону прибрежных скал. Место получилось, прямо скажем, унылое. Пересохший камыш, жёсткая, словно жестяная трава, которую овцам и коровам не щипать, а только губы резать. Местами — изъеденные ветром известковые останцы в окружении мелкого, по колено кустарничка. Сколько хватает глаз, нигде нет ни единого стада. Должно быть, отары отогнаны куда-то в более благодатные места. По этой пустыне медленно движется группа путешественников. Быстро здесь не пойдёшь; утонуть на солёных болотах нельзя, но и спешить нее получится: при каждом шаге нога проваливается по лодыжку, и потом её приходится с натугой вытаскивать. Волам, запряженным в повозки, тем более некуда спешить; болото не любит торопливых.

Из десяти человек лишь шестеро идут пешим ходом, четверо — чужаки для этих мест, сидят в одном из фургонов, натужно пытаясь понять, как их сюда занесло. Трое магов, ещё недавно читавших доклады на симпозиуме в Академии, и бесстрашный рыцарь сэр Гелиот. Местные, даже погонщики, направляющие волов, идут пешком. Ни один из четырёх добровольцев не отправился в путешествие добровольно. Скорее напротив, они решительно от поездки отказались.

— Значит, вы утверждаете, что на болотных пустошах появился дракон? — спросил пришедшего пастуха профессор Ангерт.

— Да, — коротко ответил посетитель: плотный мужчина с чёрной бородой. Капюшон его был сброшен на плечи, оставляя открытым лицо, ибо Ангерт категорически отказался говорить с гостем, пока не взглянет на него в упор.

— Как интересно! Вы лично его видели?

— По счастью, нет. Те, кто выжил, говорят, что спастись от чудовища трудно.

— Но вы утверждаете, что это огнедышащий дракон.

— Вокруг скал, где дракон устроил логово, много выгарей, а солёные болота так просто не горят.

— Что же, логично. И, значит, вы хотите, чтобы я использовал своё искусство, чтобы уничтожить дракона?

— Разумеется, не бесплатно.

— Молодой человек, будь это пятьдесят лет назад, я бы расправился со зверем, не требуя никакого вознаграждения. Но мне скоро исполняется сто двадцать лет. Магические силы никуда не делись, они при мне, но физическая дряхлость не позволяет мне сражаться. Вряд ли я даже дойду до пустоши, где по вашим словам, прячется чудовище.

— Но вы позволите ещё раз проконсультироваться с вами?

— Всегда буду рад помочь! — сразу воспрянув, отвечал маг.

Тала, не явившаяся под светлые очи профессора, ожидала товарища возле профессорского особняка.

— Что скажешь? — спросил переговорщик, распрощавшись с Ангертом.

— Прежде всего, Ангерт лукавит. Ему вовсе не сто двадцать лет, а значительно меньше. Он явился в Академию молодым человеком, так что ему приходилось красить бороду и накладывать грим, чтобы состарить себя.

— Но он действительно могучий маг?

— Вот этого — не знаю. Здесь нельзя колдовать, и он не колдует. Но сам себя он считает величайшим из ныне живущих колдунов.

— А как колдуешь ты?

— Так и я не колдую. Я просто смотрю и слушаю. Никакого колдовства здесь нет.

— И что нам теперь делать?

— Для начала идти разговаривать с другими докладчиками.

Магистр Ойянус также с интересом выслушал предложение отправиться на драконью охоту в солёные топи.

— Вы уверены, что это именно серебряный дракон? Их никто не видел больше сотни лет, а другие драконы меня не интересуют.

Пастух, представившийся Николасом извлёк из недр плаща небольшой свёрток, в котором обнаружилась причудливая пластинка белого металла.

— Это мы добыли в логове зверя. Он покрыт такими чешуями от морды до кончика хвоста.

— Вы проверяли состав? Это серебро?

— Чистейшее.

— Не могли бы вы уступить эту чешуйку мне? Разумеется, я заплачу.

— Нет. Трое наших заплатили за неё жизнью. Эта вещь непродажна. Но, если вы поможете справиться с драконом, у вас будет много подобного серебра.

— Чрезвычайно заманчиво. Но вот беда: я могу сделать так, чтобы серебро осталось серебром, а дракон не смог улететь. Но кто будет убивать его? Даже в молодости рука у меня была недостаточно тверда для подобных подвигов. Я вижу, что пластина довольно толстая. Мне такую не пробить, даже если бы у меня было копьё.

— Мы могли бы пригласить сэра Гелиота. Уж у него-то копьё имеется.

— Так-то оно так, — с сомнением произнёс мудрец, — но есть у меня подозрение, что прославленный сэр геройствует более на словах, чем на деле. Я не ясновидец, но уверен, что в эту минуту сэр Гелиот сидит в одном из городских трактиров в окружении доверчивых олухов и примеряет на себя услышанное на лекциях, которые он так прилежно посещал. Поверьте, скоро список его подвигов изрядно обогатится.

— На симпозиум приехало немало других героев. Кого из них хотели бы вы видеть у себя в напарниках?

— Ах, оставьте, все остальные ещё хуже. Гелиот хотя бы экипирован как следует.

— Но вы поедете с нами? Хотя бы для того, чтобы лишить дракона возможности летать.

— Нет, что вы, без рыцаря это исключено. Сами подумайте, заколдую я дракона, а через день заклятие ослабеет, и он взлетит. Боюсь, что он отправится искать меня. Драконы мстительны и очень не любят, когда на них накладывают заклятья.

— Как скажете. А ещё раз проконсультироваться с вами возможно?

— С удовольствием помогу вам в этом вопросе!..

Талы не было в этот момент рядом. Что скажет Ойянус, она знала заранее. Сейчас её больше интересовал сэр Гелиот, который и в самом деле сидел в одном из трактиров. Трубный голос великого воина разносился далеко окрест.

— …на редкость живучая тварь оказалась. Я уже не знал, что делать; копьё завязло у дракона в брюхе, и его не вытащить никакими силами, меч переломлен пополам. У алмазного дракона броня прочней Дамаска, пока найдёшь уязвимое место — семь потов сойдёт. Оружейник, скотина, обещал, что меч заговорён лучшим магом, и сломаться не может. Как же, не может, сломался, только осколки брызнули. С этими колдунами связываться, что с фальшивой монетой. Мошенники все до единого. Вот, помню, объявился в наших краях серебряный дракон…

На этом сэр Гелиот обернулся и увидал вошедшую Талу, которая остановилась напротив него и внимательно слушала рассказ.

— Ба! Да это никак баба, что впёрлась в учёное собрание! Теперь, значит, она влезла сюда, где отдыхают приличные люди. А ну, скинь капюшон, сучка!

Гелиот потянулся к капюшону, но получил удар по рукам.

— Лапы убери, кретин!

В бедных предместьях Ахенбаума рождалось немало кретинов, на улицах города их встречали все, и слово это считалось самым страшным оскорблением. Гелиот был приезжим, но суть оскорбления уловил.

— Что?! — взревел он, срывая с перевязи меч, возвращённый владельцу при выходе из залов Академии.

Выхватить меч сэр Гелиот успел, но и только. Приходя в город, пастухи оружия не берут, но пастуший посох в опытных руках будет пострашней любого оружия. Замахиваться посохом бессмысленно, на замахе он медленней меча. Посох просто качнулся и тюкнул Гелиота в благородный лоб.

Тала поддержала рыцаря, не дав ему упасть, вернула меч на перевязь и усадила безвольного Гелиота на скамью.

— Хозяин! — прохрипела она так, что было не понять, мужчина говорит или женщина. — Большую кружку крахта. Чистого!

Крахт — напиток суровый. Его пьют из маленьких стаканчиков, вчетверо разводя свекольным соком. Но заказ есть заказ, пивная кружка, полная адским зельем, немедленно появилась на столе.

Тала ухватила рыцаря за нос, заставив приоткрыть рот, и влила туда всё содержимое кружки. Удивительным образом Гелиот не заперхал и не подавился, а проглотил предложенное пойло. Глаза, закаченные под лоб, вернулись на своё место, но вряд ли много чего видели.

Тала рывком подняла рыцаря на непослушные ноги, бросила на стол серебряную монету и пошла к выходу. Сэр Гелиот покорно переступал с ней рядом. Никто из присутствующих не попытался вмешаться. Гелиот был здесь чужаком, а за таких не заступаются. К тому же, все видели, что ссору начал он. Но главное, он напал на болотного мага, а любой житель Ахенбаума знал, что этого делать не следует.

На улице к Тале и полубесчувственному Гелиоту подъехала крытая повозка, на каких в город доставлялись сыры и мясо, расслабленного рыцаря быстро загрузили внутрь, и повозка укатила.

В это время бородатый напарник Талы уже беседовал с доктором Брамусом. Не дослушав, тот захохотал, хлопая себя по бокам от избытка весёлости:

— Вы что же, вообразили себе дракона и желаете, чтобы кто-нибудь, а верней — я, сразился с ним вам на потеху?

— Не берусь судить о происхождении дракона, — произнёс Николас, — но он очень опасен, так что потешаться нам не над чем.

— Всё верно, порождения человеческой глупости — самое опасное, что только можно представить.

— Мы были бы очень благодарны, если вы придёте и всей силой вашего неверия рассеете чудовище, чтобы на наши… э-э… пажити вернулся мир, покой и благорастворение воздухов.

Николас перевёл дух. Не так просто пастуху разговаривать с учёным магом. Тала справилась бы с этим делом куда лучше. Чтобы освоить все умные слова, Николас две недели вслух разговаривал со своими баранами, что ничуть не мешало животным нагуливать тело. Но благоприобретённое красноречие не помогло пастуху. Доктор Брамус сморщил нос, став страшно похожим на козла, когда он принюхивается к загулявшей козе.

— То есть, вы хотите, чтобы я пришёл и убрал за вами вашу ментальную грязь. Очень мило! Нет уж, сами придумали себе чудовище, сами с ним и разбирайтесь. А если вы настолько перепуганы, что не можете рассеять дракона, то он будет достаточным наказанием трусам. Я сказал, и извольте оставить меня в покое!

— Я понял. Но, может быть, вы проконсультируете тех людей, что попытаются воспользоваться вашим методом…

— Никаких консультаций! Обо всём сказано в моих научных трудах. Я не виноват, если вы не научились читать. А теперь извольте выйти вон!

Вечером Николас, Тала и четверо возчиков, доставивших перекупщику круглые сыры, собрались в нарочно снятом домике на окраине Ахенбаума. Опустевшие повозки стояли во дворе, и выпряженные волы меланхолично пережёвывали сладкое городское сено. Из одной повозки доносился могучий храп сэра Гелиота. По словам Талы пленник будет спать ещё не меньше суток. И если случайный прохожий услышит этот храп, то не подумает ничего дурного. Ну, спит кто-то. Не иначе — сторож. Болотные чародеи тоже спят.

— Завтра с утра выезжаем? — спросил один из возчиков.

— С утра не получится, — произнесла Тала. — Маги привыкли долго спать и ещё дольше собираться в дорогу. Хорошо, если удастся выехать после обеда.

— Так ведь не доедем за два дня. Придётся лишний раз ночевать посреди болота.

— Верно. Готовьтесь, что придётся вставать на ночлег где-нибудь в поле. Но иначе никак. Если отложить выезд на следующий день, всё закрутится по новой. Не способны они рано вставать. Вот если бы удалось захватить их врасплох, хоть бы даже и вечером. Всё равно получится лишняя ночёвка, но времени сбережём много.

— Городские… — презрительно процедил Николас. — Жить не умеют.

В дом без стука влетел мальчишка, один из местных, кого Тала подрядила следить за деятелями Академии.

— Доктор Брамус вышел на вечернюю прогулку! — запыхавшись, сообщил он.

Брамус шествовал по бульвару, разбитому на месте бывшей крепостной стены. Плечи его облегал тёплый златошивный халат, вычурный посох мерно ударял в плиты мостовой. С первого взгляда было ясно: идёт маг. Не какой-нибудь деревенский колдунишка, а один из великих магов, а быть может, маг величайший, способный потрясти основы мироздания.

— Приветствую вас, доктор! — произнесла Тала.

— Что?! — вскинулся Брамус. — Я же сказал: никаких консультаций! Тем более — бабе.

Разумеется, никаких консультаций. Всё, как договаривались. Я только хотела напомнить: вы уже собрались?

— Куда?

— Вы же хотели понаблюдать, как ваши… э-э… коллеги станут управляться с серебряным драконом.

— Правда? Я действительно это хотел?

— Несомненно.

— Ну, тогда, ладно. Когда выходим?

— Прямо сейчас. Такому специалисту, как вы, долго собираться не нужно.

— Как-то это неожиданно. Но раз так сошлось, то пошли.

Брамус влез в одну из повозок и уселся там, утвердив посох меж колен.

— Теперь, хочешь — не хочешь, остальных надо дёргать сейчас, — Тала произнесла это на особом пастушьем языке, чтобы не встревожить профессора. Возчики просто молча кивнули, и повозка отправилась к дому магистра Ойянуса.

Тала и Николаус прошли мимо растерянного привратника прямиком в семикомнатную келью магистра. Магистр обедал. Вообще-то, обычные люди в это время заканчивают ужинать, но у волшебников всё не как у людей. Ни один из пастухов доселе не видывал тех яств, что стояли на столе. Причём чародей брал куски с блюд не руками, как привыкли есть скотоводы, и не ложкой, как едят в городе, а двумя палочками. Кто увидит такое, сразу поверит, что перед ним чародей. Палками много в рот не напихаешь, но Ойянут громко чавкал, как бы показывая, что ест обильно и с удовольствием.

— Приятного аппетита! — приветствовала магистра Тала.

— А? Кто пустил?

— Мы хотели напомнить, что пора выходить в поход. Серебряный дракон укрылся в своём логове и ждёт.

— Я разве обещал? Я, вроде бы, наоборот говорил…

— Конечно, обещал! Мы подогнали повозку, чтобы вам не пришлось зря трудить ноги. Всё, как вы требовали.

— Н-ну… — было видно, что магистр находится в затруднении.

— Представляю, какие появятся главы в мемуарах мага! — подпела Тала.

— Да-да, — согласился магистр. — Осталось собраться…

— Уже, — краткое это слово решило всё. Ойянус поднялся и, не переодев халата, направился вслед за пастухами.

Повозка, натужно поскрипывая, направилась к дому профессора Ангерта. Престарелый педагог встретил их приветливо.

— Рад видеть вас, коллега, — обратился он к Тале. — Ведь вы, если мои старые глаза не обманывают меня, та прелестная дама, что так решительно пресекла безобразную сцену в учёном собрании. Скиньте капюшон. Я стар, но лишён предрассудков. Полагаю, что женщина, особенно такая красивая, как вы, также может быть магом и управлять природными силами. Как жаль, что мне сто двадцать лет. Будь я хоть немного моложе, я бы ни за что не отпустил из своего дома такую красавицу.

— Но вы можете ехать вместе со мной. Я была бы счастлива видеть вас среди своих спутников.

— Да, конечно! Именно так я и сделаю! Профессор Ангерт молодо вскочил, оглядываясь и не зная, что из множества волшебных артефактов следует брать в дорогу. Тала, разрешив все сомнения, взяла профессора под руку, вручила ему посох, и колдун со своей спутницей направились к выходу, где у крыльца ожидала их перегруженная повозка.

Караван заехал на постоялый двор, где останавливался сэр Гелиот. Забрали из конюшни боевого коня и, оставив в полном недоумении оруженосца, загрузили в повозку латы и тяжёлое копьё. Оруженосец, лишившись господина, побрёл куда газа глядят, то есть, в ближайший кабак. А вот с хозяином постоялого двора пришлось расплатиться, поскольку купеческое сословие ни в какой ситуации своей выгоды не упустит.

В скором времени повозки, влекомые медлительными волами, скрипя и проваливаясь по ступицы в грязь, уже двигались по бездорожью. Пастухи, привозившие свой товар на рынок, не считали нужным наезжать дорогу в город. Товары на продажу и немногие покупки можно отвезти и так, а чем меньше чужаков будет появляться на болотах, тем лучше. К тому же, наезженная дорога в этих местах неизбежно превратится в канаву полную воды. И вот сейчас, когда чужаки понадобились, их везли словно бараньи туши и твёрдые солёные сыры, растрясая по кочкам и ухабам.

Профессор Ангерт изо всех сил старался приударить за Талой, и она до поры благосклонно принимала его ухаживания. Магистр Ойянут и доктор Брамус пустились в учёный спор, который протекал на удивление мирно, особенно, если учесть, что путешественники давно выехали из города, где действовал запрет на колдовство, и уважаемые академики могли испепелять друг друга и обращать в камень, сколько вздумается.

И никто не задавался вопросом: с чего бы это господа, только что категорически отказывавшиеся от поездки, собрались в пропахшем сыром фургоне и катят неведомо куда, прочь от милой сердцу Академии, в царство кусачих слепней и огнедышащих драконов.

Загрузка...