Когда Клэр вновь пробудилась от кошмара, в котором она убегала от крутящихся дверей, у ее кровати стояла кузина Сандра и смотрела на Клэр сверху вниз сквозь толстые стекла очков.
— Коридорный впустил меня, — сказала она. — Он решил, что тебе, по-видимому, необходима помощь.
Микки! Клэр вспомнила о нем и сжалась от страха. Повсюду он! Девушка постаралась сосредоточиться, но не могла даже вспомнить, как добралась вчера до постели.
— В каком же виде ты улеглась спать! — ужаснулась тетя. — На тебе надето ожерелье твоей бабушки, и эти гребни в волосах… Что ты делала прошлой ночью? Играла, примеряла наряды?
Клэр села на кровати, пытаясь вытащить гребни из спутавшихся волос.
— Сколько времени? — пробормотала она. Казалось, она провела в постели лишь несколько минут.
— Уже половина девятого, — ответила кузина Сандра. — Я приехала прямо из аэропорта. Думаю, мы позавтракаем вдвоем и вместе поедем в больницу.
Страх сковал Клэр:
— Как мама? Ей уже лучше? Вы звонили в больницу?
— Они не сказали мне ничего определенного. — Кузина Сандра покачала головой. — Лишь подчеркнули, что она просила тебя приехать.
— Нужно отправляться сейчас же! — Клэр выпрыгнула из кровати и метнулась к лежавшим рядом джинсам.
Клэр стояла в дверях больничной палаты. Ноги отказывались двигаться дальше, ей казалось, что она смотрит кино. Эта маленькая, почти плоская фигурка на койке не имеет ничего общего с ее мамой.
— Элен, это я, Сандра. Не волнуйся, дорогая, я приехала и присмотрю за Клэр.
Мама медленно открыла глаза:
— Клэр… ты здесь?
Девушка, еле переставляя ноги, будто налившиеся свинцом, подошла к больничной койке и заставила себя взять маму за руку. Ее ладонь была влажной от пота.
— Как ты? — спросила Клэр, мечтая, чтобы кузина Сандра наконец убралась из палаты и они с мамой смогли бы спокойно поговорить.
— Пытаюсь справиться со всем этим безобразием. — Мама закрыла глаза и потом снова с усилием подняла веки. — Это пустяки.
Ничего подобного, решила Клэр, глядя на маму. Она чувствовала, что маме не выкарабкаться, и ненавидела себя за свои страхи. Мама казалась полностью раздавленной, такой Клэр видела ее лишь однажды, после того, как папа ушел от них. Но теперь маме было хуже — много хуже.
— Сандра, — с усилием сказала Элен Уинтроп, — пожалуйста, сходи к медсестре и попроси у нее чистую простыню.
— Конечно, дорогая. Я скоро вернусь. — Кузина Сандра степенно прошествовала к выходу.
Миссис Уинтроп попробовала рассмеяться:
— Ей еще долго придется искать простыню. У них больше нет чистых — я уже спрашивала.
— Мама, — начала Клэр, — я прочитала письма, лежавшие в твоей сумке.
— О-о… — Элен Уинтроп закрыла глаза, и ее лицо исказилось.
— Но ведь это неправда… послушай, мама…
— Как жаль, что ты их обнаружила… — простонала больная.
— Но дедушка не виновен. Мама, бабушка знала обо всем, но она не могла тебе рассказать.
— Я не могу, не могу говорить об этом… — Слеза скатилась у мамы из-под ресниц.
Клэр уголком наволочки стерла слезу со щеки. Что ей теперь сказать? Поведать, что она надела бабушкино платье и отправилась в прошлое? Объяснить, как она встретила молодого Йохана Марека? Так она только расстроит мать, все это пагубно повлияет на ее состояние. Ее спасет только веское доказательство — свидетельство невиновности дедушки Марека.
— Он был хорошим, мама. Я это точно знаю, и я докажу, — пообещала Клэр. — Ты только держись, не сдавайся.
В этот миг в палату вошла медсестра, пощупала пульс, измерила температуру, давление и записала результаты исследования в карту.
— Она расстроена, — ворчливо заметила медсестра. — Думаю, хватит на сегодня разговоров. Твоей маме нужно отдохнуть.
Клэр вышла из палаты и в приемном покое встретила кузину Сандру. Та нервно мерила шагами комнату и пила уже пятую чашку кофе.
— Нигде нет чистых простыней. — Она покачала головой. — Едва ли здесь вообще есть медсестры. Бедная Элен! Кажется, эту семью преследует злой рок.
— Вы имеете в виду мою семью? — Клэр опустилась на стул и взяла в руки журнал.
— Мне очень жаль, Клэр, но это сущая правда. — Сандра присела рядом. — Даже когда мы были детьми, во всем, что происходило в доме твоей мамы, ощущалась некоторая нервозность. Я хочу сказать, у них было все: красивая одежда, пони, лучшая школа, но всегда оставалось нечто…
Клэр выпрямилась. Она отложила журнал и внимательно посмотрела на кузину:
— Вы помните моего дедушку?
— О да, очень хорошо, — с явным сарказмом в голосе ответила кузина Сандра. — Великолепный мужчина. Всегда прекрасно выглядел и был так хорош собой… Он обожал твою бабушку и твою мать и дал им все.
Клэр откинулась на спинку стула и закрыла глаза: она представила Йохана Марека в роли мужа и отца. Он наверняка был добрым, неясным и любящим…
— Скверно… — Сандра замолчала и посмотрела на Клэр поверх очков. — Всегда чувствовалось, что в этом доме есть какая-то ужасная тайна, которую скрывают муж и жена.
— Может быть, это было как-то связано с войной? — с невинным видом поинтересовалась Клэр.
— Возможно. — Кузина воззрилась на Клэр, будто та была букашкой под увеличительным стеклом. — Ты, должно быть, слышала кое-что. Всегда ходили ужасные слухи… — Она остановилась и, кажется, ждала, что Клэр добавит новых сведений к «ужасным слухам».
Клэр вздрогнула. Она ни за что не расскажет Сандре о своих ночных приключениях!
…Лишь поздним вечером Клэр довелось побеседовать с маминым лечащим врачом. Доктор казался уставшим, и его речь напоминала цитату из медицинского учебника.
— Бороться с внезапными вирусными инфекционными заболеваниями довольно сложно, — объяснял он. — Завтра я смогу более подробно рассказать вам о состоянии здоровья больной.
— Если мама получит приятные известия, — спросила Клэр, — ей будет легче бороться с болезнью?
— Возможно. — Тут доктор впервые улыбнулся. — Хорошие новости никогда не причиняют вреда.
Покидая больницу, Клэр зашла в палату пожелать маме спокойной ночи. Ей принесли кислородную подушку, и она не могла говорить. Взяв маму за руку, Клэр почувствовала, как невесомая кисть обмякла в ее ладони. Девочка судорожно сглотнула. На глаза наворачивались слезы.
Мама попыталась улыбнуться.
— Обещай, что будешь здесь завтра, — прошептала Клэр. — Просто обещай мне.
Мама кивнула. С глазами, полными слез, она смотрела, как дочь уходит из палаты.
— Я должна вернуться, — повторяла Клэр, — я должна снова отыскать Йохана Марека и попросить его помочь мне.
— Бедная Элен, — вздохнула кузина Сандра по пути в отель «Ампир». — Потеря матери так страшно подействовала на нее… Твоя бабушка была сильной женщиной, опорой семьи. Все зависели от нее. — Сандра бросила на племянницу взгляд из-под очков. — Знаешь, ты немного похожа на нее.
Клэр кивнула в ответ:
— Мне все говорят об этом.
Входя в отель, Клэр проследовала за кузиной в тяжелые крутящиеся двери. Внезапно она вспомнила свой сон, и ее глазам вновь представилась все та же сцена — метание в дверях, невозможность выбраться из этой ужасной ловушки. Клэр все еще дрожала, проходя по темному вестибюлю. Образы, преследовавшие ее, так отчетливы… Неужели они должны послужить ей предупреждением?
— Я совершенно измотана, — выдохнула Сандра и бросила свою сумочку на большую кровать в главной спальне «посольских апартаментов». — Какая отвратительная комната! Первое, что мы сделаем поутру, — уедем отсюда и найдем приличную гостиницу.
«Суетливая всезнайка», — подумала Клэр. Она была уже сыта по горло кузиной Сандрой.
— Хорошенько запри дверь, — продолжала Сандра. — И закрой дверь между нашими комнатами, ладно?
— Не волнуйтесь, — промямлила Клэр. — Мне будет хорошо в своей спальне.
Она вернулась к себе, крепко хлопнув дверью. Им с мамой было куда лучше вдвоем, без этой суетливой кумушки. Но сейчас ей не отделаться от кузины. Работники больницы не позволили бы ей ночевать в приемном покое и не отпустили бы слоняться по городу.
— Думаю, все дело в деньгах, — сказала Клэр своему отражению в зеркале. — Она чует, что бабушка оставила маме кучу денег, и ей хочется быть поближе к ним.
Впрочем, ей нужно торопиться. Если завтра они переедут в другой отель, у нее есть лишь один шанс найти в прошлом доказательства невиновности Йохана Марека. Это свидетельство поможет маме справиться с потрясением, и она пойдет на поправку. Все должно получиться.
Горничные убрали ее постель, вывернули платье наизнанку и повесили его на стул, стоящий рядом с туалетным столиком. Клэр прижалась к платью разгоряченным лицом. Оно еще хранило аромат одеколона Патрика. Девушка вся сжалась.
«Как легко попасться в ловушку, пленившись приятным запахом и красивой формой, — размышляла Клэр. — Доживи я до ста лет, никогда этого не забуду!»
Она вывернула платье лицевой стороной наружу и внизу на подоле заметила темное красное пятнышко. Кровь Патрика. Падая, он рукой схватился за край ее одежды. В один миг ужасная сцена пронеслась у нее перед глазами.
Пройдя через столько потрясений, Клэр больше не чувствовала себя ребенком.
— Посмотрите-ка, что я сделала! — воскликнула Луиза и уставилась на свой наряд. — Я пролила кока-колу на подол юбки.
— Мрак, прямо как в твоей истории! — восхищенно вскричала Чарли. — Слушай, если ты услышишь звуки музыки, не исчезай внезапно под лестницей.
— Хорошо бы тебе переодеться в твою собственную одежду, — вздрогнула Джо. — В этом платье ты все больше напоминаешь мне Клэр.