— Она жила здесь пару лет за раз, но всегда возвращалась в Роуэн, — его зубы впились в нижнюю губу.
— Значит, Адетт была… она была такой же, как я?
Он высвободил губу.
— Нет.
Мой лоб наморщился.
— Адетт не была наполовину Неблагой, — сказал он. — Как ты.
— Она была полностью Дэниели? — я пробормотала последнее слово.
Он кивнул.
— Но она жила на Земле?
Он снова кивнул.
— Как она выжила за пределами Неверры?
— Дэниели не сделаны из огня, как Благие. Они сделаны из крови и воды. Как ты думаешь, почему Максимус хотел уничтожить их, Катори? Они были самой стойкой кастой, самой сильной, и это пугало его.
— Если они были такими выносливыми и сильными, разве они не должны были выжить?
— Они это сделали, — его взгляд скользнул по моей ключице. — Ты здесь.
Я вздрогнула и уставилась на свои руки. Моя кожа всё ещё мерцала, но снова была гладкой. Ну, настолько гладкой, насколько может быть кожа, покрытая мурашками.
— Я сожалею о твоей руке, но мне нужно было, чтобы твоя кровь коснулась воды, чтобы спровоцировать изменение.
В безумии я совсем забыла о порезе на ладони. Не осталось даже слабой линии, отмечающей место, которое порезал Круз.
— Вот как это работает?
— Вот как люди с благим происхождением превращают свою кровь в огонь, когда они входят в Неверру.
Я сомкнула пальцы, затем растопырила их и потянулась. Как и всё остальное моё тело, они казались одеревеневшими.
— Я тоже отчасти Благая?
— Нет.
Разочарование колотилось в моей груди, как тяжелый камень, брошенный в пруд. Только Великий Дух знал, почему я была разочарована этим. Может быть, потому, что в каком-то тёмном уголке моего сознания я цеплялась за мечту о полёте. Я отогнала эту подавленную фантазию прочь.
— Как Адетт выжила?
— Калидум нашла её после бойни. Она была крошечной, всё ещё младенцем. Она взяла её, спрятала, а затем пронесла через портал, притворившись, что она её ребёнок. Они поселились на берегу озера Мичиган.
— Адетт была единственной выжившей?
Круз поджал губы.
— Я не слышал о других.
Я провела рукой по мокрым волосам, дрожа, когда холодный воздух приклеил промокшую ткань к моей коже. Прежде чем я заметила движение, Круз подошёл ко мне. Я вздрогнула, когда он прижался боком к моему телу.
— Ты замерзаешь.
Я попыталась отодвинуться на дюйм, но он обхватил пальцами моё предплечье, прижимая меня к себе.
— Расскажи мне о Лили, — прошептала я. — Расскажи мне правду о том, что произошло.
— Чем меньше ты будешь знать, тем в большей безопасности она будет.
— Безопасности? — пробормотала я. — Она умирает.
— Она не умирает. Я бы никогда не позволил ей умереть.
— Она может вернуться сюда?
— Ещё нет.
— Тьфу. Круз. Просто дай мне уже прямой ответ. Я устала и сбита с толку, и…
— Моя мать может извлечь любую информацию из твоей головы, Катори. Чем меньше ты знаешь, тем меньше она может узнать. Она уже могла бы узнать, что ты Дэниели.
Кровь отхлынула от моего лица, и хотя огонь Круза согревал меня, я дрожала.
— Но всё это — Лили, ты и я — это часть какого-то плана?
Он кивнул.
— И разбудить охотников?
— Это тоже часть плана.
— И не говорить Эйсу?
— Просто пытаюсь уберечь его от опасности.
— Возможно, ты уберегаешь его от опасности, но ты также держишь его в чертовски плохом настроении.
— Если я скажу ему, ему придётся покинуть Неверру до дня нашей свадьбы. Я предполагал, что ты хочешь, чтобы он был рядом.
Я искоса взглянула на него.
— Почему я должна хотеть, чтобы он был рядом?
Круз ухмыльнулся.
— Ты забываешь, что мой первый гаджои был потрачен на правду о твоих чувствах.
— Я могла бы передумать.
— Ты могла бы, но ты этого не сделала.
Я вздохнула.
— Неужели это так очевидно?
— Для меня да.
Я прикусила нижнюю губу.
— Я не собираюсь причинять ему боль, Катори.
Как будто почувствовав, что я ему не совсем верю, он обнял меня одной рукой и сжал мои плечи. Я позволила ему обнять меня. Я даже прислонила голову к его плечу.
— Значит, если я скажу ему, что женитьба на тебе это гаджои, ты всё равно скажешь мне, как вернуть Лили?
— Чем меньше он знает…
— Тем лучше. Я понимаю, — я медленно вздохнула. — Я действительно ненавидела тебя.
— Я знаю.
— Ты думаешь, твоя мать узнает обо мне?
— Я надеюсь, что нет, но если она это сделает, у меня есть план.
— И что же это такое?
— Быстро вытаскиваю тебя из Неверры. Если она последует за тобой обратно в Роуэн, охотники схватят её.
Я отстранилась от него и посмотрела ему в лицо.
— Обезвредят её?
— Убьют её.
— Ты бы позволил им?
— Я бы предпочёл сделать это сам.
Прошёл такт. Один тихий удар.
— Постарайся не позволять этому приходить тебе в голову, когда ты рядом с ней, или она может убить меня первым.
Я втянула в себя воздух.
Его большой палец погладил верхнюю часть моей руки.
— На случай, если со мной что-нибудь случится, Лили знает весь мой план.
— Лили во всём замешана?
— Я попросил Гвенельду ввести её в курс дела, прежде чем её люди разбудили охотников.
Я моргнула, глядя на него.
— Лили сошла с ума?
— Сошла с ума? Она в ярости. С другой стороны, она была в ярости, когда я отвёз тебя в Неверру, так что на самом деле ничего не изменилось.
— Вы, ребята, будете связаны заново? Так вот как ты собираешься вернуть её обратно?
Его зрачки пульсировали.
— Я связан с тобой.
— Но я могу разорвать эту связь теперь, когда активирован мой ген Дэниели. Я могу вернуться в Роуэн. А потом…
Его большой палец перестал двигаться.
— Это не тот план.
— Тогда…
— Прекрати, Кэт. Я и так уже сказал слишком много.
Я прикусила нижнюю губу. По моему мнению, он показал мне верхушку айсберга.
— Но я скажу тебе одну последнюю вещь. Я скажу тебе причину, по которой я не могу отвезти тебя обратно в Роуэн. Мне нужно, чтобы ты исправила то, что твои предки сделали с Неверрой.
— Что они сделали?
Он наклонил голову в сторону густого тумана, застилавшего пурпурное небо.
— Туман? Ты хочешь, чтобы я рассеяла туман?
— Мне всегда хотелось посмотреть, как бы выглядела Неверра без него. Мой отец сказал мне, что это было довольно впечатляюще.
Я подняла глаза к пушистому перекрытию над нашими головами. Могу ли я как-то контролировать это сейчас?
— Круз, я не думаю, что смогу — я один человек. И при этом не очень сильный.
Он пристально посмотрел на меня.
— Как ты думаешь, почему мы отдали книгу Неблагим? Как ты думаешь, почему мы разбудили охотников? Возможно, ты единственная, кто может управлять туманом, но ты не одинока. Мы все поможем, чем сможем.
Мой желудок взбило и скрутило.
— Ты не одна, — повторил он, ободряюще сжимая моё тело, что привело к прямо противоположному результату.
Меня это не успокоило. Я беспокоилась, что всё его тщательное, сложное планирование окажется напрасным. Как могла такая девушка, как я — такая слабая, такая человечная — как она могла каким-то образом изменить ход мира, который даже не принадлежал ей?
ГЛАВА 43. НАКАЗАНИЕ
В тот вечер Круз отправился на ужин во дворец один. Оправданием было то, что я выставила его дураком, растратив его деньги на рынке, и его наказанием было не допускать меня ни к каким празднествам, пока он не сочтёт, что я раскаялась.
— Есть ли шанс, что я смогу не раскаиваться до дня нашей свадьбы? — я спросила его об этом два дня спустя.
Да, целых два дня. Я сидела взаперти в его квартире, и в качестве посетителя была только Вероли. Она приносила мне еду, одежду и предлагала принять ванну, от которой я постоянно отказывалась. Я купалась один раз после моего купания в глэйде, благодаря Крузу, согревающему воду в его ванной. Он оставил меня одну нежиться в ослепительно очищающей ванне, наедине с моими бурлящими мыслями. Хотя моя кожа мерцала в воде, никаких чешуек не появилось. Желая постичь механику своей натуры, я провела последние двести часов, изучая книги из библиотеки Круза, расшифровывая язык фаэли с помощью Вероли.
Я почерпнула несколько интересных любопытных фактов.
Круз опустился в кресло напротив того, в котором сидела я, и запустил руки в свои чёрные кудри.
— Сегодня мне удалось прочитать целую книгу. Я не всё дословно поняла, но Вероли была очень полезна. Очевидно, вода раньше покрывала Харени. Это вода, которую Дэниели использовали для создания…
Круз вздохнул.
— Что?
Его глаза были закрыты.
Пульс колотился, как порванная нить жемчуга, я снова спросила:
— Что?
— Я должен был кое-что сделать сегодня, — его глаза открылись, блестя так ярко, что казались затуманенными звёздным светом.
— Что-то, — даже пламя в очаге потрескивало громче, чем его голос: — ужасное.
Мои мысли метнулись к Эйсу.
— Что ты должен был сделать?
Ответ пришёл не от него.
Ответ донёсся из окна.
Из воплей, проникающих сквозь стекло.
Я встала. На деревянных конечностях я приблизилась к звуку.
Резкий солнечный свет отражался от металлических прутьев купола, плавающего прямо за пределами квартиры. Внутри клетки на коленях стояла пожилая женщина. Она вцепилась в золотые прутья, узловатые пальцы так крепко обхватили их, что я почти ожидала, что она выдернет их, но прутья скорее выдернут её, чем позволят ей выйти.
Она подняла ко мне лицо, разинув беззубый рот, чёрная дыра на её слишком белом лице.
Я поднесла ладонь ко рту, чтобы подавить свой ужас, затем оторвала её и повернулась к Крузу.
— Ты должен вытащить её оттуда!
— Я не могу, Катори.
Я направилась обратно к нему.
— Она этого не заслуживает! Это я решила заплатить ей. Это я должна быть там.
— Ты бы там не выжила.
— Она тоже не сможет!
Он провёл руками по бокам лица.
— Во всех битвах есть жертвы.
— Жертвы? Круз, это несправедливо! Эта женщина не имеет никакого отношения к твоей драке. Она не заслуживает пыток! Умереть из-за пары серёжек!
Снаружи раздался ещё один сокрушительный крик. У меня в голове от стыда поползли мурашки при звуке страданий этой женщины.
— Круз… пожалуйста… вытащи её.
— Я не могу. Это покажет слабость. Мне нужно, чтобы моя мать доверяла мне.
Долгую секунду я пристально смотрела на него и пыталась понять, говорит ли он правду. Действительно ли он только притворялся монстром, или он был им на самом деле?
— Не смотри на меня так.
— Например, как?
— Как будто ты меня не знаешь. Ты меня знаешь.
— Неужели?
Он хлопнул ладонями по бёдрам, и этот звук заставил меня подпрыгнуть.
— Кто вырастил меня, Катори?
Я нахмурилась.
— Борго и Вероли. Они вырастили меня.
Я сжала губы вместе. Я поняла, что он пытался мне сказать. Что если он и был на кого-то похож, то только не на свою мать. Наконец, я вздохнула.
— Я спасла тебе жизнь. В глэйде я спасла тебе жизнь.
— Я не умирал. Я был просто оглушен.
— Тем не менее, я вытащила тебя. Разве ты мне теперь не должен?
— Я никогда не просил тебя вытаскивать меня. Кроме того, только Благие могут заключать сделки.
— Тьфу!
— Катори, если бы я мог открыть этот затвор, я бы это сделал. Но я не могу. Я не могу. Так что, пожалуйста, перестань так на меня смотреть. Заткни уши и сядь. Ингрид старая. Она долго не протянет.
— Ингрид… — я прошептала её имя.
Я не затыкала уши и не сидела. Я вернулась к окну, прижав ладони к стеклу, пристально глядя на калидум, страдающую из-за меня. Я пробормотала её имя. Снова и снова, как будто это могло каким-то образом придать ей сил пережить купол.
Но она не выжила в тюрьме фейри.
Кровь пенилась из чёрной пустоты, которая была её ртом, розовая и красная. Она стекала по её подбородку, пачкая зелёную тунику, падала на пол под её пустым лицом.
Чёрные кожистые крылья пронеслись рядом с клеткой, а затем зелёные глаза с удлинёнными зрачками встретились с моими. Струйки дыма вырывались из широких ноздрей дракона, поднимались по бокам её длинной чешуйчатой морды, окружали её заострённые рога.
Я чувствовала её восторг, её чувство триумфа. Я задавалась вопросом, почувствовала ли она мою ненависть. Я надеялась, что да. Она фыркнула, а затем взмахнула крыльями и улетела.
Лусионаги в человеческом обличье прибыли вскоре после её ухода. Их золотые глаза скользнули по моему заплаканному лицу. В отличие от драконов, их лица оставались бесстрастными. Если им и понравилось наказание калидум, то это никак не проявилось. Их пальцы сомкнулись на золотых прутьях клетки. Без особых усилий они оттащили её в сторону.
— Они похоронят Ингрид?
— Они вернут её семье, — голос Круза раздался у меня за плечом.
Я повернулась и увидела, что он стоит рядом со мной, его лицо было таким же каменным, как у лусионага.
— Отведи меня к ним.
Его губы сжались.
— Я не думаю, что это хорошая идея.
— Посещение их подвергло бы их опасности?
— Нет.
— Тогда отведи меня к ним. Ты можешь сказать своей матери, что это было частью наказания, чтобы заставить меня стать свидетелем того опустошения, которое причинила моя мелочность.
Он был спокоен, как спокоен волк, прокручивая в уме мою мольбу.
В конце концов, он согласился взять меня с собой.
* * *
Когда наступила ночь, он повёл меня через рощу калимборов, пролетая мимо ветвей и мостов, затем нырнул под туман и полетел ещё ниже. Наконец мы приземлились перед маленькой дверью в трёх этажах от корней дерева.
Круз поднял руку, чтобы постучать в дверь, но его кулак замер в нескольких дюймах от дерева. Он нахмурился, глядя на меня. Я застенчиво потёрла щеки.
— Что?
Он прищурился сильнее, но затем он моргнул.
— Вероли наносила макияж на твою кожу?
— Макияж? — это было из-за макияжа? Применяла ли она какие-нибудь средства? Я покопалась в своих мыслях, но ничего не нашла.
— Возможно. Почему? Он размазался?
— Ты… блестишь, вот и всё.
Я думаю, это было не так уж плохо. Я провела пальцем по щеке, затем проверила кончик пальца. Он действительно немного блестел.
Нахмурившись, Круз наконец-то постучал. Щёлкнула защелка, и затем высунулось маленькое круглое личико. Взгляд ребёнка расширился, когда он остановился на Крузе, затем ещё шире, когда он остановился на мне.
— Можно войти?
Ребёнок сглотнул, когда снова поднял взгляд на Круза.
— Моя — Круз прочистил горло, — будущая новобрачная хотела бы поговорить с твоей матерью.
— Что такое, Ранка? — раздался тонкий голос изнутри.
А затем дверь открылась шире, открыв маленькую женщину с копной рыжих волос. Когда она увидела меня, то замерла.
— Пришла, чтобы тайком забрать одного из нас? — у неё был странный акцент, акцент человека, для которого английский не был родным языком.
Круз заговорил с женщиной на фаэли. Она подозрительно посмотрела на него, затем подозрительно посмотрела на меня. Наконец она впустила нас.
Я переступила порог, но Круз этого не сделал. Что-то в тёмной квартире заставило его остановиться.
— Я нужен во дворце, — его голос был громким, на грани высокомерия. — Я надеюсь, что этот визит научит тебя не играть с людьми из нашего королевства. Мне бы не хотелось убивать ещё больше, потому что я не могу держать свою будущую жену под контролем.
Я нахмурилась, глядя на него.
Если он и заметил моё замешательство, то не прекратил своего странного поступка.
— Я пошлю Доусона за тобой, как только ты достаточно раскаешься. А теперь иди и загладь вину за ту жизнь, которую эта семья потеряла из-за тебя, — он левитировал, а затем взмыл в небо.
Что все это значит? Был ли поблизости лусионага? Я поискала светящегося жука, но, кроме нескольких калидумов, разгуливающих по земле внизу и бросающих взгляды в мою сторону, не было никакого движения.
Встревоженная, я прошла вглубь жилища, и женщина закрыла дверь. Внутри было так темно, что моим глазам потребовалось несколько секунд, чтобы привыкнуть.
— Сними серьги.
Я подскочила при звуке этого голоса. А потом я отступила назад, когда знакомое лицо нависло над моим.
— Если только ты не пришла, чтобы бросить им в лицо причину смерти Ингрид.
Эйс был здесь.
Здесь, передо мной.
Я моргнула, увидев глубокую хмурость, омрачающую его лицо. А потом дрожащими руками я дотронулась до свисающих серёжек.
— Я надела их в её честь.
— Честь? Какая честь? Она мертва. Из-за этих грёбаных серёжек она мертва! — он вырвал их из моих мочек и с такой силой швырнул на половицы, что они раскололись.
Мои уши горели от стыда, так же как мои щеки и глаза. Я коснулась своих мочек, почувствовала что-то влажное. Неужели в них закапали слёзы? Мои пальцы снова стали липкими, красными. Эйс порвал мне кожу.
Мой пульс стучал по стенкам груди, зажигая мою метку. Его рука тоже светилась.
Глубокие бороздки расцвели между его глазами, когда он посмотрел на мои кровоточащие уши.
Мне в руки вложили мокрое полотенце. Это была рыжеволосая женщина. У неё не было причин быть доброй ко мне, и всё же она была.
— Спасибо, — прошептала я. Я повернулась к ней, вытирая мочки. — Как тебя зовут?
— Сарси.
— Кем для тебя была Ингрид?
— Моя мама.
— Я пришла сюда не для того, чтобы извиняться, Сарси.
— Конечно, нет, — пробормотал Эйс.
Я стиснула зубы, сопротивляясь желанию развернуться и сказать Эйсу, чтобы он заткнулся.
— Я пришла, чтобы пообещать тебе, что отомщу за её смерть.
Эйс фыркнул у меня за спиной. Помещение было таким тесным, что я чувствовала его горячее дыхание на своём затылке.
— Планируешь убить своего будущего мужа?
Я повернулась и пристально посмотрела на него.
— Не давай обещаний, которые ты не можешь сдержать, — добавил он.
— Я буду искать возмездия.
Прошла долгая пауза.
Маленький мальчик шагнул под руки матери. Я оглядела маленькую комнату в поисках других, но никого не нашла.
— Вы только вдвоем? — спросила я.
— Мой муж умер давным-давно.
— И угадай, как он умер, Катори?
Я не осмеливалась спросить. Плюс, я знала, что Эйс скажет мне, хочу я это слышать или нет.
— В куполе тоже. Но ему повезло меньше, чем Ингрид. Его агония длилась несколько дней. Не минуты, а дни!
Его тон заставил меня вздрогнуть и крепче сжать мочки ушей. Смерть мужа Сарси не была моей виной, но он произнёс это так, как будто я каким-то образом была виновата в этом.
— Знаешь, почему его убили?
Я покачала головой.
— Урожай, который он доставил во дворец, не понравился вариффу. Грегор был убеждён, что это было ничтожно, потому что он продал свой урожай обитателям болот вместо того, чтобы оставить всё для обитателей неба, — ужасная улыбка искривила губы Эйса. — Грегор был прав.
Женщина крепче прижала к себе своего маленького мальчика.
— Муж Сарси сохранил лучшее от калигосупры, но не потому, что он что-то продал калидуму. Он распространял его бесплатно.
— Это в прошлом, нееет.
Кадык Эйса дёрнулся на небритом горле. Многодневная щетина скрывала его твёрдую челюсть.
Маленький мальчик шмыгнул носом. Я присела перед ним на корточки, коснулась его руки, которая крепко обнимала талию его матери.
— Ранка?
Он повернул ко мне настороженные, стеклянные глаза.
— Я постараюсь сделать мир, в котором ты будешь расти, лучше.
— Ты думаешь, я не пытался? — мрачно спросил Эйс.
— Твой отец всё ещё правит, так что если ты и пытался, то сдался слишком рано.
Его ноздри раздувались при дыхании.
— Ты убьёшь и моего отца тоже?
— Я буду стараться изо всех сил, — я вызвала улыбку на его недоверчивом лице.
— Я должна уйти сейчас. Я не хочу вызывать подозрений. Позаботься о своей мамочке, Ранка.
Я тронула Сарси за плечо. Она уставилась на меня, в её глазах мелькнула смесь страха и недоверия. Я отдала ей испачканное полотенце и поблагодарила за доброту. А потом я отступила к двери и вышла.
Как только дверь закрылась, я прижалась боком к грубой коре и закрыла глаза. Что я наделала? Давать такие героические обещания, чтобы компенсировать страдания семьи, было совершенно жестоко, если я не могла их выполнить…
Смогу ли я действительно уничтожить это королевство, или это королевство уничтожит меня и выставит дурой меня и мои обещания?
ГЛАВА 44. ПРАВДА
Дверь квартиры Сарси открылась и через мгновение захлопнулась.
Эйс повернулся ко мне, прижимая ладони к коре по обе стороны от моей головы.
— Какого чёрта, Катори?
Как плененная пыль в моей шее, я поёжилась.
— Что ты задумала? — его яростный шепот коснулся кончика моего носа.
— Ты можешь позвать Доусона? Мне нужно обра…
Он обхватил меня за талию, а затем прыгнул с трёх пролётов, отделявших лестничную площадку от земли. Мой живот затвердел и поднялся от резкого падения. После того, как мы приземлились, он схватил меня за руку и потащил мимо изумлённых калидум, через скрипучие распашные двери заведения, напоминавшего салун Дикого Запада с деревянным баром, барными стульями из коровьей шкуры, деревянными столами и странными изогнутыми оленьими рогами, которые свисали с гвоздей над стойкой. Скудно одетые женщины прихорашивались вокруг столов, заполненных мужчинами в зелёных туниках. Все посмотрели вверх, когда Эйс затащил меня внутрь. Разговоры прекратились, а изогнутые губы выпрямились.
Он обменялся словами на языке фаэли с владельцем, который кивнул головой в сторону другой пары дверей. Страх скользнул по моей спине, когда Эйс протащил меня через них в коридор, вдоль которого было ещё больше дверей. Когда мы добрались до самой дальней, он открыл её и втолкнул меня внутрь.
Я наткнулась на низкий стог сена.
Он захлопнул дверь, затем направился ко мне. Без капли нежности он толкал меня до тех пор, пока я не легла на спину, а он не оказался сверху, его большие руки прижали мои запястья к голове. Я попыталась стряхнуть его, но он просто усилил хватку.
— Начинай говорить, Кэт, — прорычал он.
— Слезь с меня.
— Что, чёрт возьми, ты задумала?
— Я не скажу тебе, пока ты не слезешь с меня, — пробормотала я. — Кроме того, я и так сказала слишком много.
— Слишком много? — он фыркнул. — Ты не сказала там ничего, что имело бы хоть какой-то смысл. В тебе уже несколько недель нет никакого смысла.
Я уставилась в мертвенно-бледное лицо Эйса. Его близость заставляла мой пульс учащаться, но не от страха. Определённо не из-за страха. Я облизнула губы, пытаясь унять жар, проносящийся по моему телу. Сейчас было не время горячиться и беспокоиться из-за фейри, который наверняка скорее убьёт меня, чем поцелует. Как будто почувствовав мои расшатанные нервы, он увеличил расстояние между своим телом и моим, но не отпустил меня.
— Я не играю в игры, но ты, по-видимому, играешь. В какую игру ты сейчас играешь, Кэт?
Кэт.
Не Катори.
Впрочем, и не Китти-Кэт тоже.
— Ты бы мне не поверил, если бы я тебе сказала.
— Испытай меня.
Я снова облизнула губы, на этот раз от волнения.
— Если я скажу тебе, тебе придётся покинуть Неверру и поклясться не возвращаться до Ночи Тумана.
Его гнев вспыхнул.
— Я никуда не собираюсь уходить. А теперь говори!
— Поклянись, что уйдёшь, или я не скажу ни слова больше, чем то, что ты слышал в квартире Сарси.
Его зрачки пульсировали.
— Отлично. Я уйду.
Моё сердце невольно дрогнуло. Неверра без него чувствовалась бы более враждебно, чем сейчас, но это была небольшая цена, которую нужно было заплатить, чтобы убедиться, что он останется в безопасности.
— Женитьба на Крузе была гаджои.
— Я так и знал, — пробормотал он себе под нос. — Он тоже заставил тебя порвать со мной?
Я не ответила. Косвенно он так и сделал, но решение было моим.
— Я собираюсь убить его.
— Нет, ты это не сделаешь.
Эйс покачал головой.
— Он заставил тебя выйти за него замуж после того, как бросил мою сестру на задницу, и ты защищаешь его?
— Говори потише.
Он высвободил свои пальцы от моих запястий и начал подниматься, но я вцепилась в его плечи, чтобы удержать его рядом, так что мне не пришлось кричать.
— Твоя сестра в этом замешана.
На его челюсти дёрнулся нерв. Он так долго ничего не говорил, что я подумала, он мне не поверил. Я сама всё ещё с трудом могла в это поверить. Если бы я не получила результаты теста Леи, если бы я не превратилась в странного водного зверя, мне было бы трудно поверить в историю Круза. Но факты есть факты, а чувства есть чувства, и как бы я ни сомневалась в быстроте, с которой чувства могут изменять факты, а факты могут изменять чувства, я доверяла Крузу.
— В чём именно замешана моя сестра?
Я подняла голову так, чтобы мой рот был на волосок от раковины его уха.
— Разрушение тумана, — прошептала я. — Убийство драки, избавление от вариффа и свержение твоего отца.
Дрожь пробежала по нему, когда его колени коснулись моих бёдер. Я откинула голову на сено и посмотрела на него снизу вверх. Его глаза были закрыты. Я изучала длинные чёрные ресницы, обрамляющие его веки, точёный подбородок, скрытый щетиной, густые брови на несколько оттенков темнее его волос.
Его глаза открылись. Устроился поверх меня. Он был напряжен рядом со мной. Задумчивый вид напряжения, который сказал мне, что он взвешивает мои слова, решая, может ли он доверять им.
— Ты спишь с ним?
— С Крузом? — пискнула я.
— Нет, с Грегором, — он закатил глаза. — Конечно, с Крузом.
— Нет, — я покачала головой, и кусочки соломы впились мне в кожу головы. — Нет.
— Я видел, как ты целовала его.
— Я не целовала его с тех пор, как он вернул Гвенельду к жизни.
— Я не говорю о месяцах назад. Я говорю о трёх днях назад.
— Я не целовала его три дня назад.
— Я видел тебя.
— Ты, должно быть, видел кого-то другого.
Он фыркнул и встал, затем прошёлся по маленькой, сырой, затхлой комнате.
— Ты ожидаешь, что я буду доверять тебе, когда ты лжешь мне в лицо?
Я приподнялась на локтях, тревога пробежала по моему позвоночнику.
— Я не…
— Перестань отрицать это. Перестань врать!
Он сжал одну руку в кулак, а другой надавил сверху, хрустя костяшками пальцев, пока они не хрустнули.
— Я видел тебя в глэйдах. Я видел, как ты его целовала.
Я почти улыбнулась. Я определённо вздохнула.
— То, что ты видел, было тем, как я делала Крузу искусственное дыхание.
Он перестал расхаживать, сердито посмотрел.
— Искусственное дыхание?
Я прикусила губу.
— Я думала, что он утонул, и я пыталась спасти его.
— Фейри не могут утонуть.
Мои уши горели, что снова вызвало боль в мочке, где была порвана кожа. Я прикоснулась к одной, чтобы посмотреть, перестало ли она кровоточить, и поморщилась от прикосновения. Эйс проследил за движением моих пальцев, а затем навис надо мной и оттолкнул мои пальцы. Через несколько секунд голубое пламя охватило его руку и связало мою разорванную кожу. Я стиснула зубы от жгучей боли, на верхней губе выступили капельки пота.
— Тебе придётся заново проколоть уши.
— Спасибо.
— Я причинил тебе боль в первую очередь, так что не благодари меня. Когда люди причиняют тебе боль, ты не благодаришь их. Ты их не защищаешь.
Я могла бы сказать, что дело было не только в мочках моих ушей. Речь шла о множестве других вещей.
— Скажи мне правду сейчас, Кэт. Настоящую правду, — его тон был чистым стальным.
— Это что, гаджои?
— Гаджои? Нет. Ты не просила меня лечить тебя.
— В тот день, когда я порезала себе горло, я не просила тебя вылечить меня, но всё же я была у тебя в долгу.
— Ты не была.
— Я почувствовала это. В моём животе…
— Это было чувство вины.
— Ты сказал, что это был гаджои.
— Я солгал. Однажды. Однажды я солгал. Мне было больно. Пристрели меня. Сколько раз ты мне врала, а?
Я прикусила губу.
— А теперь скажи мне грёбаную правду.
— Я действительно думала, что Круз утонул. Он не двигался. Он не дышал. Мне пришлось выуживать его из глэйда.
Эйс согнулся в талии и хлопнул ладонями по соломе по обе стороны от моих локтей. Его рот был в нескольких дюймах от моего.
— Фейри. Не. Тонут.
Я вздрогнула.
— Я знаю это сейчас, но тогда я этого не знала.
— Ну и что? Круз притворился мёртвым, чтобы ты его поцеловала?
— Нет.
— Тогда что, чёрт возьми, там произошло? Почему ты делала грёбаному фейри искусственное дыхание изо рта в рот?
Я вздёрнула подбородок. Эйс имел право злиться из-за многих вещей, но это не означало, что он должен вести себя как мудак только потому, что не понимает.
— Я сделала ему искусственное дыхание, потому что не знала, что случилось. Но если бы ты действительно позволил мне закончить разговор, я бы рассказала тебе остальную часть истории.
— Заканчивай рассказывать.
— Ну, это действительно заставляет меня захотеть говорить сейчас.
Он схватил меня за подбородок.
— Что случилось?
Я убрала подбородок из его руки, но продолжала смотреть ему в лицо.
— Я оглушила его. Я ударила его электрическим током.
— С помощью чего?
Изрядная доза трезвости охладила моё сердце. Когда мы встретились, он был плохого мнения об охотниках. Что, если он ненавидел Дэниелей, как и его братья? Правда, он принял меня, зная, что я наполовину охотница, но тогда он думал, что я наполовину Благая. Принял бы он меня, если бы знал, что моя вторая половинка не Благая?
Я вздохнула. Я устала изменять правду.
— Я смешанная, Эйс, но моя вторая половина не Благая.
Он настороженно посмотрел на меня.
— Когда моя кровь смешалась с глэйдом, я послала заряд через воду.
Его зрачки пожирали радужную оболочку.
— Ты хочешь сказать, что ты… ты…?
Я кивнула.
— Невозможно.
— Теперь ты ненавидишь меня ещё больше?
— Почему я должен ненавидеть тебя ещё больше?
— Из-за того, кто я есть.
— Меня никогда не волновало, кем ты была, Кэт. Единственное, что меня когда-либо заботило, это кто ты.
Я прикусила нижнюю губу. То, кем и кто я была, так тесно связано, что я не была уверена, что есть способ выбрать одно, не выбирая оба, например, вынимая шоколад из пирожного.
— Покажи мне.
— Прямо сейчас? — пот солонил мои губы.
— Прямо сейчас.
— И тогда ты покинешь Неверру?
— Да.
Он встал, затем протянул руку, и я взяла её. Как только я встала, я убрала свою руку с его.
— Есть ли другой выход из этого места, кроме как через бар?
— Нет.
— Что подумают люди?
Эйс вытащил соломинки из моих волос.
— Они подумают, что мы переспали.
— Разве это не запрещено теперь, когда я помолвлена?
— Запрещено соблазнять помолвленную женщину. Не запрещено спать с женщиной, которая добровольно отдаёт тебе своё тело.
— Ты затащил меня внутрь. Никто не поверит, что я добровольно отдала тебе своё тело.
Эйс ухмыльнулся.
— Тогда оставь у них хорошее впечатление. Притворись, что у тебя только что была поездка всей жизни.
Должно быть, я покраснела, потому что он добавил приглушенным голосом:
— Пусть лучше они думают, что у нас был дикий секс, чем они задаются вопросом, что мы на самом деле делали в этой комнате.
Мой пульс участился под кожей, и я сглотнула, но это не помогло успокоить мои нервы.
— Возьми меня за руку и держись рядом.
Я нерешительно взяла его за руку. В отличие от того, когда он привёл меня внутрь, его прикосновение было нежным, как будто мои пальцы были сделаны из фарфора.
Или, может быть, он не раздавил мои пальцы, потому что считал их ядовитыми.
ГЛАВА 45. ДОКАЗАТЕЛЬСТВО
Земля вокруг глэйдов ночью была спокойной. Тёмная и блестящая, её покой нарушался звоном лепестков адамана, тихим журчанием воды и мягким складыванием и развёртыванием ветвей волитора, когда деревья качались над медным жидким телом под ними.
Когда Эйс летел со мной, он ничего не сказал. Даже не взглянул на меня. Напряжение нарастало во мне, укрепляя мои мышцы, но размягчая кости. Когда он опустил меня на землю и его руки оторвались от моего тела, мои ноги угрожали подогнуться. К счастью, они выдержали. Я сжала колени и сделала успокаивающие вдохи, которые мало помогли мне успокоиться.
Долгое время никто из нас не произносил ни слова, оба были заняты осмотром неба в поисках нежелательного присутствия. Ни один светлячок не рассекал тьму, ни один калидум не прятался в высоких стеблях стеклянных цветов.
Когда он кивнул, я пересекла набережную, мягкие подошвы туфель, которые Вероли раздобыла для меня, намокали в сыром мху.
Несмотря на то, что у платья, которое я надела сегодня вечером, были длинные рукава, ткань была недостаточно плотной, чтобы защитить от холода неверрианской ночи.
Я опустилась на колени у воды и начала теребить замысловатый бант, который Вероли завязала, чтобы лиф платья оставался закрытым. Как я мечтала о молниях и спандексе. Такие тривиальные желания. Тогда я подумала о Касс. Ей, наверное, понравилось бы всё, что связано с неверрианской модой… с Неверрой.
Приступ ностальгии поразил меня в самую точку. Круз сказал, что регулярно отправлял моему отцу текстовые сообщения, но это не облегчало расстояние и отсутствие его голоса. Мои пальцы дрожали, пока работали над узлом.
Эйс присел на корточки рядом со мной и вытащил ленту из моих пальцев. Мурашки побежали по коже там, где его тёплые костяшки пальцев коснулись моей обнаженной кожи.
— Тебе не обязательно прыгать, Кэт. Просто опусти руку.
Конечно.
Глупая я.
Я прикусила нижнюю губу, не сводя рассеянного взгляда с мерцающей воды, плещущейся о мшистый гребень.
Эйс завязывал ленту так медленно, что я подумала, не в первый ли раз он завязывает ленту. После того, как он закончил, я закатала свой пышный мятно-зелёный рукав выше локтя и медленно протянула руку к глэйду. Когда кончики моих пальцев соприкоснулись с водой, поверхность закружилась. Я опустила руку ещё ниже, пока вода не покрыла моё запястье. В отличие от воздуха, вода была тёплой и шелковистой, как подогретое масло.
Нежный поток проскользнул сквозь мои пальцы. Я дышала ровно, ожидая, когда моя кожа изменится. Я задавалась вопросом, повлияет ли вода на всё моё тело или только на погруженную часть.
Что делать, если чешуйки вообще не появились бы?
Тогда Эйс счёл бы меня лгуньей.
Когда прошла минута, и ничего не произошло, я подумала о том, чтобы порезать палец. Я начала убирать руку, когда мою кожу начало покалывать.
Покалывало и мерцало.
Мерцало и потрескивало.
Я держала её под водой до тех пор, пока моя рука не стала казаться чужой, пока не стало казаться, что она принадлежит другому телу, которое не было человеческим.
Как только она заблестела, как медный таз, я подняла её.
Эйс не говорил. Я тоже.
Вода стекала с моих пальцев, стекала по запястью, по предплечью, вызывая изменения везде, где она соприкасалась. Вскоре моя обнаженная рука покрылась крошечными медными чешуйками.
— Теперь ты мне веришь? — тихо спросила я.
Он моргнул. Один, два, три раза. А затем выражение его лица изменилось, черты разгладились и покрылись бесконечной рябью, когда он перевёл взгляд с моей руки на моё лицо. Между его бровями пролегли глубокие бороздки.
Эйс смотрел на меня тысячами разных взглядов, но никогда раньше с опаской. И всё же это была эмоция, исходящая от него: страх, страх, смешанный с нерешительностью.
— Что ты делаешь, Катори?
Новый голос пронзил ночь, как одна из стрел Каджики.
Эйс вскочил на ноги, в то время как я медленно поднялась, опуская рукав.
— Привет, Круз, — ответила я, не объясняя, что я делаю.
Я считала это совершенно очевидным.
— Я был прав, беспокоясь, когда Доусон не смог тебя найти. У тебя была приятная ночь?
В его вопросе была резкость, которая заставила меня нахмуриться. Мы обсуждали, как рассказать Эйсу. Круз предупредил меня, чтобы я была осторожна с нашими секретами, но сказал, что, в конечном счете, это был мой выбор.
— Могу я предложить, чтобы в следующий раз, когда вам захочется порезвиться, выберите менее популярный бар. Слухи о моей распущенной невесте уже дошли до дворца.
— Мы не…
Я собиралась сказать ему, что наше пребывание в салуне ни в малейшей степени не было любовным, когда Эйс подскочил к Крузу и ударил его кулаком в нос.
Голова Круза дёрнулась назад. Из его ноздрей не текла кровь, но хрящ, тем не менее, выглядел раздавленным. Учитывая силу удара, вероятно, так оно и было.
По мне пробежал холодок, такой же мягкий, как меховая накидка, которую Эйс подарил мне в Середине Месяца. Чего бы я только не отдала, чтобы она была накинута мне на плечи.
Эйс снова взмахнул кулаком. Сильно ударил Круза, на этот раз в челюсть. А потом он набросился на него, и они упали на землю, размытые размахивающие руки и отрывистое ворчание. Он оседлал Круза и колотил его снова и снова. Фейри не истекали кровью и не ломались, но я чувствовала, что Круз не переживёт избиения Эйса.
— Мудак! Я доверял тебе!
Я тронула Эйса за плечо. Он вздрогнул.
— Остановись, — мягко попросила я его.
Он бросил на меня свой лихорадочный взгляд. Его рот, плечи, всё тело дрожали от ярости. Он бросил на меня такой жестокий взгляд, что я отступила назад.
— Я должен убить тебя, Круз. За то, что ты сделал с Кэт… Лили… со мной.
Круз наблюдал за своим другом в напряженном молчании.
— Ты всё ему рассказала?
— Да.
Лёгкая тень пробежала по изуродованному лицу Круза. Я старалась не морщиться при виде его разодранной кожи, разбитого носа, искривлённой челюсти. Он быстро излечится, напомнила я себе. Его кости срастутся, хрящи срастутся, кожа разгладится.
— Однако есть ещё одна вещь, которую я не понимаю, — голос Эйса был таким же резким, как запах мха в свежем ночном воздухе. — Как, чёрт возьми, ты заставил Кэт держать всё это в секрете от меня, а? Как?
Я сделала глубокий вдох и заперла его в своих лёгких.
Круз наблюдал за мной из-под полуприкрытых век.
— Я купил её молчание обещанием.
Эйс уставился на Круза, в Круза, сквозь Круза.
— Каким обещанием?
— Я сказал ей, что могу вернуть Лили в Неверру.
— Ты можешь вернуть её обратно?
Вся спина Эйса выпрямилась, как будто каждый из его позвонков встал на место.
Опухшие веки Круза поднялись ещё выше, и он прищурился.
— Однако я солгал. Обратного пути внутрь нет.
Я дёрнулась.
Губы Круза изогнулись. Эйс смахнул его улыбку резким ударом. Вся кровь, которая должна была вытекать из тела Круза, чувствовалась так, как будто она вытекала из меня. Я вздрогнула, как раз в тот момент, когда кусочек безлунного неба переместился над нами. Воздух зашевелился, и запах горелых поленьев заиграл над адамановым полем, развеваясь в моих волосах, когда большие чёрные крылья коснулись холодного воздуха.
И Эйс, и Круз посмотрели в мою сторону. Мой взгляд упал на руку, которую я погрузила в глэйд. Кожа всё ещё мерцала. Не так заметно, как раньше, но всё же достаточно отличаясь, чтобы вызвать подозрение. Эйс вскочил с корточек и сдёрнул с себя рубашку. Прежде чем я сделала следующий вдох, он опустил её мне на голову. А потом он потёр мои руки, притворяясь, что согревает меня.
Ужас пульсировал в моих венах и воспламенил мою метку. Она ярко горела на ладони, которая всё ещё поддерживала моё замёрзшее тело.
Дракон приземлился на когтистые лапы, сложил резиновые крылья на своём огромном теле. Дым искрился вокруг него, когда он превратился в человеческую форму. Тело Лио было едва различимо в темноте, как хамелеон на фоне листа. Нет, это было неправдой. За исключением её лица и голых рук, Лио Вега была темнее самой тьмы.
Поверх плеча Эйса я заметила блеск её зелёных глаз. Они прошлись по моему лицу, спустились по голой спине Эйса, затем к её сыну, который приподнялся. Голубое пламя скользнуло по его рукам, когда они двигались по его лицу, восстанавливая его раны.
— Ты нашёл их, — сказала она.
Эйс развернулся, заслоняя меня своим напряженным телом.
— При всём моём уважении, возвращайся на свой насест, Лио. Это не твоё дело.
Его фамильярность поразила меня. Я сомневалась, что многие люди осмелились бы обращаться к драке в такой манере. Я сомневалась, что многие бы выжили, если бы они это сделали.
— Ты нарушил закон, Эйс, и ты также опозорил моего сына, так что это имеет прямое отношение ко мне. Как к твоей драке и как его матери.
Он фыркнул.
— Верно. Теперь он тебе небезразличен.
Воздух изменился, стал плотнее, как будто опускался туман. Я посмотрела на небо, чтобы убедиться, что это не так. Несмотря на то, что план состоял в том, чтобы уничтожить его, нам пришлось дожидаться Ночи Тумана. Круз опасался, что уничтожение его до этого навсегда заблокирует Харени. Возможно, это навсегда уничтожило бы его, но зачем рисковать?
Если бы я могла хотя бы справиться с тем дымным месивом, которое оставили после себя мои предки. Что, если мне удастся только проделать в нём дыру? Что хорошего это даст?
Тело Эйса затряслось от гнева.
— Катори, не могла бы ты, пожалуйста, просветить нашу драку и сообщить ей, что ты сделала мне предложение?
Я отвела взгляд от тумана, направив его на Круза. Я не хотела пялиться на Лио. Несмотря на то, что Круз пообещал, что ей нужно установить контакт с телом, чтобы прочитать мысли, я не хотела рисковать, чтобы она увидела, что происходит в моей голове.
— Я думала, что измена это норма здесь, — мой голос был невероятно ровным. — Разве мне не было разрешено переспать с Эйсом, драка Вега?
— Это действительно была твоя идея, девочка?
— Да.
Она слегка зажмурила один глаз.
— После немой, шлюха.
— Не смей так говорить о Катори или моей сестре!
Руки Эйса согнулись. Прежде чем он успел двинуться к драке, я вытащила руки из-под туники и обхватила ими его бицепсы. Я почувствовала, как у него перехватило дыхание, увидела, как расширились глаза Круза. Я немедленно отпустила Эйса и засунула руки обратно под его рубашку. Была ли моя кожа всё ещё чешуйчатой и блестящей?
Тишина нахлынула на нас, как прозрачные воды глэйда, и поглотила нас.
— Может быть, мне следует изгнать тебя из Неверры до тех пор, пока мы с Катори не поженимся, — сказал Круз, — чтобы у моей будущей невесты не возникло соблазна снова мне изменять.
— Как мне нравятся твои рассуждения, сынок, — жестокая улыбка скользнула по губам Лио. — Представь, сколько времени ты сможешь провести со своей дорогой сестрой, прежде чем её огонь погаснет.
Эйс зарычал на неё.
— Ты слышал, что она увлеклась охотником? — Лио продолжила. — Ты одобряешь это?
Черты лица Круза напряглись.
— Ты должен, учитывая, что ты жаждешь Катори. В отличие от моего сына, который женится на ней ради политической выгоды, что именно ты получаешь, переспав с охотницей?
Сухожилия на шее Эйса напряглись, как канаты.
Лио подошла к нему, рука повисла в воздухе, указательный и средний пальцы вытянуты. Страх пронзил меня. Не задумываясь о том, в какие неприятности это меня втянет, я положила руку, которая не касалась воды, на шею, ожидая, пока пыль прилипнет к моим скользким от пота пальцам, и встала перед Эйсом.
Лио сделала паузу, теперь её пальцы были в нескольких дюймах от моего лба. Глаза Круза были так широко раскрыты, что вокруг радужной оболочки появилась белизна. Его губы приоткрылись, но не издали ни звука.
— Тронь его, и я убью тебя, — выплюнула я.
Одна из бровей Лио недоверчиво приподнялась.
— Ты убьёшь меня? — она рассмеялась. — Поправьте меня, если я ошибаюсь, но у вас у всех закончились палки из рябинового дерева и железа.
Мои губы раздвинулись в улыбке, чтобы соответствовать её собственной, когда я медленно убрала пальцы со своей шеи.
Её рука метнулась вниз, и она отступила назад, сосредоточив внимание на ленточках пыли, слетающих с моей ладони.
— Я слышала, что вита довольно смертоносна.
Кто-то ахнул. Может быть, они все ахнули. Как я не задыхалась, было выше моего понимания.
— Представь, что я сформую клинок, смочу его своей кровью и проткну им твоё чёрное сердце. Я сделала это с Борго. Не думай, что я хоть на секунду поколебалась бы сделать это с тобой.
Лио разговаривала с Крузом на фаэли. Я уловила слова «вита» и «Стелла». Вероятно, она спрашивала, знает ли он, что я могу манипулировать украденной пылью.
Он покачал головой.
Она повернулась ко мне, черты её лица были острыми, как битое стекло.
— Я полагаю, мой сын не сообщил тебе, что угроза драке карается законом. Повтори, каково наказание, Круз? Одна ночь в куполе, или дольше?
Я сжала челюсти, чтобы заглушить стук своих зубов. По какой-то причине я подумала о Каджике и Лили, и о том, как они назвали меня безрассудным.
Я была… Такой… Проклятье. Безрассудной.
Я представила, как они закатывают на меня глаза, и каким-то образом это успокоило мой бешено колотящийся пульс.
Блейк часто говорил, что мой рот когда-нибудь доставит мне неприятности. Как он был прав.
Эйс оттолкнул меня в сторону.
— Я запрещаю это.
— Ты не король. Ты также не варифф. У тебя нет никакой политической юрисдикции вообще. Только у них есть власть простить её, но если ты спросишь меня, скрывая её маленький трюк с вечеринкой от своего жениха, от всех нас, она выиграет дополнительное время в куполе. Как говорят в твоём мире, Катори? Два удара, и ты выбываешь?
— Три.
Почему я отвечала ей? Потому что я была явно глупа. Пыль всё ещё искрилась в моей руке. Я перевела взгляд на неё, размышляя, как переложить её из моей руки в рот дракона. Как я сделала это со Стеллой? Я что, только что её выбросила? Или я должна была сначала во что-то это превратить?
Палец Лио скользнул по моему лбу. Я откинулась назад как раз в тот момент, когда Эйс сжал шею Лио своими длинными пальцами.
— Как мой отец мог подумать, что дать тебе дополнительные полномочия было хорошей идеей, — прорычал Эйс. — Ты тиран, Лио.
— Я верна королевству. Черта, которой вам отчаянно не хватает. Подумать только, ты можешь стать нашим следующим сувереном, — она высвободила голову из его хватки. — Я надеюсь, что твой отец проживёт ужасно долгую жизнь, а твоя будет ужасно короткой, — её зелёные глаза снова скользнули ко мне. — Интересные мысли, Катори.
Мой разум лихорадочно пытался вспомнить, о чём я думала, когда она прикоснулась ко мне.
— Итак, ты не только конфисковала её пыль, но и задушила пылью маленькую наложницу Грегора. Ему это понравится.
Страх шлепнулся на мою кожу, как капли дождя, и побежал вниз по позвоночнику.
— Это был несчастный случай.
— На самом деле мне всё равно. Если ты спросишь меня, Стелла Сакар была помехой.
— Она убила моего отца.
— Ну, по крайней мере, тогда у неё была цель.
Поднялся лёгкий ветерок и сдул мои волосы мне в лицо. Вода в глэйдах забрызгала мшистую насыпь, забрызгала мои ноги, забрызгала голую спину Эйса.
Лио тонко улыбнулась, прежде чем вокруг неё поднялся дым, исказил её форму песочных часов и раздул её конечности.
— Желаю вам приятного вечера, дети, — кости затрещали, перестраиваясь в её теле, волокнистая чёрная кожа натянулась поверх её человеческой. И затем она была в воздухе, её огромные крылья рассекали тьму, унося её вверх сквозь туман.
Когда она ушла, Круз рявкнул:
— Что, чёрт возьми, с тобой не так? Угрожать моей матери? И когда ты собиралась рассказать мне о том, что можешь использовать свою пыль?
Там, в лесу, в тот день, когда он заявил о своих правах на гаджои, он убрал мою ладонь с шеи.
— Я предполагала, что ты знаешь.
Эйс повернулся ко мне.
— Никогда больше не защищай меня! Никто не может прикоснуться ко мне из-за того, кто я есть. С другой стороны, у тебя здесь нет никакого статуса!
Моя рука так быстро хлопнула по боку, что пыль вернулась на свои насыщенные следы. Мои волосы безвольно упали на лицо, когда ветер стих.
— Твой отец причинил боль Лили, хотя она была его дочерью.
— Потому что Лили не собиралась жениться на его наложнице! — Эйс вскинул руки в воздух. — Мой отец может убить тебя. Убить! — он схватил меня за руки и встряхнул.
— Отстань от неё, Эйс, — прорычал Круз.
Я сжала дрожащие губы.
— Она и часа не продержится в куполе, — огрызнулся Эйс.
— Я найду способ уберечь её от этого. Но ты должен идти. Ты должен покинуть Неверру.
— Если ты думаешь, что я сейчас куда-нибудь пойду, то ты такой же бредовый, как и твоя грёбаная мать.
Кадык Круза дёрнулся.
— Отлично. Но держись подальше от Катори и Лио. А ты, — он погрозил мне пальцем, — никогда не возвращайся в глэйды. Никогда не прикасайся к воде.
— Моя рука все еще была… не такой?
— Нет, — чёрные кудри Круза упали ему на глаза. — Почему ты не могла держать рот на замке?
Я не была уверена, имел ли он в виду секреты, которые я рассказала Эйсу, или угрозу, которую я сделала его матери. Возможно, и то, и другое. Впервые в жизни я пожалела, что не была немой, как Лили. Это избавило бы меня от кучи неприятностей. Но так как я могла говорить, я спросила:
— Это правда, что ты сказал до того, как она прибыла?
— О чём? — рявкнул он.
Эйс нахмурился.
— О, Лили, — пробормотала я.
Её имя немного рассеяло напряжение вокруг его глаз.
— Может быть. Может быть, и нет. Прямо сейчас мне не хочется ни с кем из вас чем-то делиться.
— Может быть, тогда я тебе не помогу.
— Давай подождём и посмотрим, проживёшь ли ты достаточно долго, чтобы хотя бы попытаться. — Круз схватил меня за руку, перекинул через плечо, как мешок из мешковины, и оттолкнулся от земли.
Когда мы взмыли вверх, я не сводила взгляда с перевёрнутого Эйса. Он не последовал за нами. Он остался прикованным к земле, как цветок адамана, глаза сверкали так же дико, как и их колышущиеся, позвякивающие лепестки.
ГЛАВА 46. НЕПРАВИЛЬНЫЕ ЦВЕТА
Целый день, который казался длиннее, чем все остальные дни, проведённые мной в Неверре, я мерила шагами квартиру Круза. Вероли пыталась завязать разговор, расспрашивая меня о доме, но я не могла заставить себя отвлечься от того, что обсуждалось во дворце.
На следующее утро, когда до меня всё ещё не дошло никаких новостей, я вышла из квартиры. Я не планировала уезжать далеко — куда бы то ни было, если уж на то пошло. Мне просто нужно было выйти на улицу, подышать воздухом, который не был испорчен огнём и пеплом. Я сидела на платформе перед входной дверью, подпирая дверь тяжелой книгой, чтобы она не закрыла меня снаружи.
Как это место может одновременно казаться тюрьмой и безопасным убежищем?
Я закрыла глаза и откинула голову назад. Утреннее солнце било мне в лицо, согревая тревоги, которые заставляли трепетать каждый нерв в моём теле, но не растопляя их. Даже нежное прикосновение листьев к большим ветвям, выступающим вокруг меня, не помогло мне успокоиться. Это наполнило его звуками, отличными от постоянно перематывающейся версии моей конфронтации с дракой.
Мой лоб защекотало, когда что-то пробежало по моей коже. Я открыла глаза и стряхнула его. Маленький жук с радужной оболочкой плюхнулся на платформу рядом со мной. Он не двигался. Неужели я убила его? Его ноги дёрнулись, а затем воздух наполнился мускусным цветочным ароматом. Я наклонилась, чтобы поближе рассмотреть жука, когда он снова брызнул своим запахом. Прямо мне в лицо.
— Ах… — я взвизгнула, прижимая руки к глазам, которые защипало и слезились.
Потребовалось несколько минут, чтобы жжение утихло, и когда это произошло, я поискала крошечное существо, но оно убежало. Какое изящное маленькое оружие он держал в своём миниатюрном теле, одновременно приманка и токсин.
Словно для того, чтобы напомнить нападавшему о его побеге, его восхитительный аромат сохранялся ещё долго после того, как он исчез.
Что-то звякнуло, а затем рядом со мной раздалось робкое «Привет». Живот Доусона поднялся параллельно земле и затем под ним появилась большая желтая корзина. Щеки раскраснелись, Вероли лучезарно улыбнулась мне из-за пределов досягаемости.
Я встала, подошла к корзине и погладила её, когда Вероли выбралась наружу.
— Когда это случилось? — взволнованно спросила я.
— Круз дал её мне! А потом я вчера получил свои права.
— Я подготовлюсь.
Проходя мимо меня, Вероли бросила неодобрительный взгляд на мои джинсы — мои старые добрые человеческие джинсы — и её пальцы сжались на тканевой сумке, в которой, несомненно, был сегодняшний прозрачный, непрактичный наряд. Её отвращение позабавило меня. Казалось, она любила всё Земное, кроме её моды.
Я погладила листья волитора, которые были сплетены, образуя прочную оболочку.
— Сколько волитора нужно, чтобы сделать одну корзину?
— Очень много. Но их ветви отрастают очень быстро.
— Ты имеешь в виду, что ты не убиваешь деревья, чтобы получить ветки?
— Конечно, нет. Если бы мы это делали, у нас больше не было бы волиторов. Они не очень быстро размножаются.
— Это причиняет им боль?
Я чувствовала себя вправе спросить, не болит ли дерево от обрезки, но волиторы казались пугливыми, скорее фауной, чем флорой.
— Они очень сердито гудят, когда мы обрубаем их ветки, но я не думаю, что это причиняет им боль. Они не кровоточат или что-то в этом роде.
— Отсутствие крови не означает отсутствие боли.
Он поджал губы и взглянул на свою руну.
— Теперь я чувствую себя плохо.
Я тронула его за плечо.
— Я не хотела, чтобы ты чувствовал себя плохо. Может быть, они ничего не чувствуют.
— А что, если они чувствуют? — он потёр затылок. — Когда фейри нападают на них, они сворачиваются калачиком и пытаются уплыть.
— Может быть, им просто нравится играть в недотрог.
Доусон поднял на меня встревоженный взгляд.
— Если их ветви отрастут снова, это не должно быть так больно.
Это должно было смягчить ощутимую вину Доусона. Почему я должна портить людям жизнь?
— Можешь ли ты с этого момента стать моим официальным перевозчиком?
Его кожа стала пунцовой.
— Я занимаюсь этим всего день. Может быть, тебе стоит подождать, пока я не стану лучше в этом разбираться.
Я улыбнулась.
— Я уверена, что ты уже великолепно справляешься с этим.
— У меня действительно хорошие рефлексы, — его румянец начал отступать, пятна белой кожи вытесняли пятна красной.
Я улыбнулась.
— Это означает «да»?
— Если Круз скажет «хорошо», тогда да, я буду твоим личным перевозчиком.
Он сказал бы «хорошо», но не то, чтобы я нуждалась в его разрешении.
— Вопрос, как ты получил своё имя?
— Мама дала мне его.
Я закатила глаза.
— Я так и предполагала. Я имела в виду, что оно…Я не знаю… обычное?
— Нет. Я единственный Доусон в Неверре. Я точно не знаю, как ей это пришло в голову. Она сказала, что это пришло к ней во сне. Меня чуть не назвали Джеком, — он ухмыльнулся своей застенчивой улыбкой. — Ты знаешь кого-нибудь из Доусонов на Земле?
— Парня, которого я встретила во время ознакомительной недели в колледже, звали Доусон. Хотя есть много Джеков. Более распространённое.
— Я бы действительно хотел остаться и поболтать, но мне, вероятно, следует уточнить у босса, есть ли у него для меня дополнительные пассажиры.
Я похлопала по руне.
— Конечно. Иди.
Поправив кожаную сбрую, перекинутую через спину, он помахал рукой и ушёл.
— Пока, Джек Доусон.
Он усмехнулся.
Я подождала, пока он скроется из виду, прежде чем вернуться в квартиру. Джек Доусон. Почему это показалось мне знакомым? Это поразило меня в ту же секунду, как я переступила порог.
— Ты назвала своего сына в честь героя «Титаника»?
Лицо Вероли стало таким же бледно-розовым, как и платье, зажатое в её пальцах. Она метнулась к двери и быстро закрыла её.
— Что? Разве это оскорбление — говорить здесь о фильмах?
— Нет, если ты калигосупра. У них есть доступ к фильмам и книгам, а у калигосуби — нет. Очевидно, человеческие отвлекающие факторы рискуют вселить в наши головы мятежные идеи.
— Ты серьёзно?
Она быстро кивнула.
— Это глупо.
— Скажи это нашей драке, — её лоб наморщился от внезапной муки. — На самом деле, не надо! Не говори ей ничего. Пожалуйста. Я не хочу, чтобы из-за меня пострадал ещё один человек.
Её подбородок задрожал, как будто она собиралась заплакать. В конце концов, она этого не сделала.
Я тронула Вероли за плечо.
— Кому она причинила боль?
Она опустила голову и покачала ею.
— Эйсу.
— Эйсу?
— Сосед настучал на меня, а потом лусионага ворвался в мой дом. Когда они нашли DVD-плеер с батарейным питанием в моей квартире, они собирались запереть меня в куполе, но Эйс сказал им, что снабдил меня фильмами и аппаратурой. Он настаивал на том, что наказан должен быть он.
Она смахнула слезу со щеки.
Моё дыхание замерло.
— Значит, он был заперт в куполе?
— Всё было гораздо хуже, чем это.
Что может быть хуже волшебной камеры пыток?
Она шмыгнула носом.
— Лайнус принудил его к браку. Он приказал Котлу связать их в ту же ночь.
Мои пальцы замерли на вздымающихся плечах Вероли.
— Теперь он застрял, женившись на ком-то, кого ненавидит, из-за меня. Я пыталась умолять вариффа вместо этого запереть меня в куполе, но Эйс сказал своему отцу не слушать меня.
— Я уверен, что Эйс не хотел бы, чтобы ты чувствовала себя виноватой, Вероли.
Она зарыдала сильнее.
— Кроме того, если бы я понимала политику Неверры, он бы в конечном итоге был заключен в другом браке.
Она вытерла глаза рукавом своей зелёной туники.
— И Анджелина не так уж плоха.
Она тихонько фыркнула, что сказало мне, что она не одобряет невесту Эйса.
— Почему бы тебе не переехать на Землю, Вероли? Ты калидум. Ты могла бы выжить там…
Её веки закрыли глаза, как дворники на ветровом стекле.
— И оставить моих детей? Я им нужна.
— Это не обязательно должно быть вечно.
— Нет другого способа покинуть Неверру для калидум.
— Ты имеешь в виду, что если ты уйдёшь, то никогда не сможешь вернуться?
— Если бы я была калигосупрой, всё было бы по-другому, — она пожала поникшими плечами. — Но я никогда не смогла бы стать калигосупрой. Доусон может быть когда-нибудь. Это был бы хороший день, — она смахнула слезу с глаза. — А теперь давай оденем тебя во что-нибудь… более приятное.
Я улыбнулась.
— Джинсы — это хорошо.
Она поморщилась.
— Хорошо.
Когда я расстегнула джинсы, дверь распахнулась. Я замерла. Круз подошёл ко мне, как будто в трансе. Его лицо выглядело почти таким же призрачным, как тогда, когда я выловила его из глэйда.
Мои нервы зашипели, как будто тысячи крошечных пузырьков лопались внутри моих конечностей.
— Моё наказание уже решено?
— Наказание? — сказала Вероли.
Напряжение Круза испортило воздух в квартире.
— Ладно, — сказала я, — теперь ты меня пугаешь.
Его лицо изменилось у меня на глазах, его черты изменились.
— Один час внутри купола.
Вероли прикрыла рот ладонью.
Я сглотнула.
— Это не так уж плохо. Здесь я ожидала смерти от виты.
Он вышел из оцепенения.
— Не так уж плохо! Катори, там, откуда ты родом, час — это пять! Пять часов переживания каждого из твоих худших кошмаров.
— Всё будет хорошо. Со мной всё будет в порядке, — я надеялась.
Круз начал расхаживать по комнате.
— Неужели никто не пережил и часа?
Он остановился и поднял голову.
— Несколько, но единственная причина, по которой они выжили, заключалась в том, что они были чистыми Благими. Потому что магия купола болезненна для чистых Благих, но не смертельна.
— Разве Катори не смешанная?
Лицо Вероли было покрыто тонкими морщинками, но в её голосе звучала надежда.
Круз перевёл глаза на меня. Они были такими же яркими, как светофоры.
Неподходящее сочетание.
— Может быть, это повлияет на меня по-другому из-за моего… наследия.
— Ты даже не можешь сопротивляться каптису, но ты думаешь, что сможешь противостоять магической камере пыток?
— Это работает так же?
— Что работает так же? — его грудь всё ещё вздымалась от неровного дыхания.
— Каптис и купол?
— Почему? — рявкнул он.
— Не откусывай мне голову. Это был просто вопрос.
Он схватил меня за плечи.
— Ты можешь сопротивляться каптису?
— Нет. Может быть. Я не знаю.
Нити тепла просочились сквозь его пальцы и обвились вокруг моих рук, как нежнейший из шелков. Я вздрогнула. Интенсивность его взгляда была пугающей. Я почувствовала, что должна отодвинуться от него, но обнаружила, что наклоняюсь к нему. Волны тепла исходили от него и затуманивали воздух между нами.
Как будто он был зажженным фитилём, а я — следом бензина, его огонь воспламенил меня, просочился сквозь покалывающий барьер моей кожи, воспламенил мои органы, согрел места внутри меня, до которых не могли дотянуться руки.
Я провела кончиками пальцев по мягкой ткани его туники, ощущая каждую нить, каждое волокно, тяжесть чёрной краски, запах мускуса и мыла. Я чувствовала всё это не только пальцами, но и разумом.
Когда мои пальцы коснулись края его туники, я моргнула, на мгновение сбитая с толку тем, почему я чувствовала ткань. Я снова подняла взгляд на лицо, смотрящее на меня сверху вниз.
Чёрный и зелёный, а не белокурый и голубой.
Мои пальцы скользнули под ткань и легли на горячий, твёрдый живот Круза.
Не те цвета.
Я моргнула.
Как хлыст, сделанный из гвоздей, реальность ударила, ударила по липкой текстуре моей крови, разжижила её. Сердце колотилось у меня под рёбрами, я отдёрнула руки от Круза.
Холодный пот выступил у меня на верхней губе. Оторвав взгляд от лица фейри, я слизнула его, затем соскребла зубами все солёные следы страха.
На долгое мгновение в комнате воцарилась мучительная тишина.
Он использовал каптис на мне.
Что я чувствовала, что я делала… это было ненастоящее. Я всё ещё чувствовала себя невероятно глупо.
Не встречаясь взглядом с Крузом, я спросила:
— Ты остановился или я это сделала?
— Ты сделала, — медленно проговорил он.
Я глубоко вдохнула. Облегчение пронеслось по моим измотанным нервам. Как бы я хотела, чтобы каптис не действовал на меня. Фантазировать о раздевании фейри было довольно неловко.
— Ты клянёшься в этом? Я была той, что все прекратила?
Впервые с тех пор, как он вошёл в квартиру, его хмурое выражение сменилось чем-то другим. Не улыбка, просто что-то ещё. Он взял мои липкие руки в свои и сжал их.
— Я клянусь в этом.
— Это поможет мне в куполе?
— Если ты сможешь вспомнить, как ты это сделала.
Я прикусила нижнюю губу.
— Как ты это сделала? — спросила Вероли, наморщив лоб.
— Его цвет был неправильным.
— Мой цвет?
Брови Круза поползли вверх, в то время как мои щеки пылали. Может быть, он понял, или, может быть, почувствовал, что я не хочу вдаваться в подробности. Что бы это ни было, он отпустил это.
— Держись за это, как только окажешься внутри. Сосредоточься на поиске неправильных цветов и неправильных деталей.
ГЛАВА 47. ШАНТАЖ
Розовая арка дворца проплыла перед моими глазами, а за ней — белый мраморный двор, заполненный телами. Пришли ли они поддержать меня или посмотреть? Волнение охватило придворных, улыбки которых сверкали так же ослепительно, как наряды и драгоценности.
Дрожь пробежала по мне, когда Круз полетел вниз. Я бы не получила никакой поддержки от этой толпы. Для них это было чисто развлечение.
Какой жестокий, отвратительный мир.
Мало чем отличающийся от моего собственного.
Когда мои босые ноги коснулись полированного камня, калигосупра затихли. А затем они разделились на две колонны, чтобы я могла войти во дворец, где Лайнус ждал на своём резном дереве.
Как мы и договаривались, Круз обхватил меня за плечо и потащил за собой во дворец, как будто я была капризным ребёнком. Я ожидала, что толпа последует за нами, но четверо одетых в зелёное фейри закрыли за нами тяжелые золотые двери, заперев остальных снаружи.
Окруженный дракой, вариффом и рядом неуклюжих лусионагов в человеческом обличье, Лайнус сидел, царственно выпрямив спину, с суровым лицом и сверкающим венком. Какой была бы Неверра, если бы Эйс сидел на месте своего отца, если бы Круз был вариффом, а Доусон или Лили — дракой?
Случится ли это чудо за одну ночь? Будут ли отменены купола и кастовая система? Мир во всём мире безраздельно царит на всей земле? Лёгкий трепет пробежал по моим венам, когда мечта о месте, где правят люди с сердцами, превратилась в цель.
Было опасно питать такие мысли в присутствии кого-то, кто мог читать мысли, поэтому я сосредоточилась на крошечном плане, который я вынашивала, когда Вероли обернула полосу розовой ткани вокруг моего тела и закрепила её брошью, инкрустированной морем турмалинов.
У меня было искушение обсудить это с Крузом, но, в конце концов, я оставила это при себе. Я хотела, чтобы он выглядел удивлённым, поэтому мне нужно было, чтобы он был удивлён.
Пока он инструктировал меня о том, что говорить и как действовать, чтобы мой срок не был продлён, Вероли молчала, её покрасневшие глаза едва смотрели на меня.
Круз и я остановились в нескольких футах от помоста.
Долгое время никто не произносил ни слова.
Затем Грегор шагнул к краю платформы.
— Катори Прайс, ты признана виновной в использовании виты в гнусных целях. Что ты скажешь в своё оправдание?
Его лицо представляло собой набор жестких плоскостей, перемежающихся тончайшими морщинами, лицо человека, который не позволял себе чувствовать.
— Я повторяю… что ты скажешь в своё оправдание?
Я прочистила горло.
— Виновна.
Круз не напрягся рядом со мной. Он также не смягчился. Мы проходили эту часть сотни раз.
— Тогда твой купол ждёт, вентор.
Грегор улыбнулся, что подчеркнуло его узкий нос.
Лайнус вздохнул, и это эхом отозвалось в огромном пустом тронном зале.
— Я с таким нетерпением ждал твоей свадьбы.
— Но больше нет, Массин? — спросила я.
Пальцы Круза напряглись на моей руке. Высказывать своё мнение не входило в план, но я и не придерживалась этого плана.
Толстые бледные губы Лайнуса приоткрылись.
— Мне больно, что вы так мало верите в моё упорство, Массин.
— Катори, дорогая, — король поёрзал на своём троне, поправляя свою королевскую синюю тунику, — если ты выберешься невредимой, я устрою тебе самую роскошную вечеринку.
Я выдавила улыбку на своих губах.
— Ваша доброта не знает границ.
Круз издал тихий звук, который был чем-то средним между кашлем, рычанием и вздохом.
Предупреждение.
Но я ещё не закончила.
— Массин, прежде чем меня запрут в клетке, есть вопрос, который я хотела бы обсудить с вашим вариффом.
Вспыхнув интересом, Лайнус наклонился вперёд.
Чёрные ресницы Лио затрепетали над её изумрудными глазами.
— Если это касается Стеллы Сакар…
— Это не касается.
Я почувствовала, как Круз пристально смотрит на меня, удивление накатывало на него мягкими волнами.
Хорошо.
Его удивление убедило бы его мать в том, что мы с Крузом не были союзниками. У союзников не было секретов друг от друга.
Грегор прочистил горло.
— Это дело подождёт, пока…
— Это не может ждать. Из того, что я слышала, купола затуманивают разумы. Я бы не хотела забыть, что именно мне нужно было обсудить с вами. Кроме того, вы бы не хотели, чтобы я это забыла. Это займёт всего пять минут. Пять человеческих минут. К чему это здесь приравнивается? Одна минута? Не могли бы вы уделить мне минутку, чтобы выслушать меня?
Ну же. Давай уже, кусай.
Я перекинула свой высокий конский хвост через одно плечо.
Лайнус взмахнул рукой.
— Дай девушке её минутку, варифф.
Грегор кивнул Лайнусу, затем взлетел с помоста и приземлился в нескольких дюймах от меня.
Я высвободила руку из пальцев Круза и последовала за Грегором. Лусионага отделился от стены других, защищавших короля, и последовал за нами вокруг помоста, через внутренний двор, выложенный зеркальными плитами, которые сверкали, как огромные блёстки. Я заметила ручки на многих плитах — дверях.
Грегор указал на одну из дверей и открыл её, прежде чем одетая в зелёное фейри смогла ему помочь. Он прогнал молодую девушку и подождал, пока я войду внутрь.
Я остановилась на площадке.
— Скажи своему охраннику, чтобы подождал снаружи.
Грегор оценивающе посмотрел на меня, как будто пытаясь угадать мой следующий шаг.
— Свяжи ей руки.
Я нахмурилась, но не стала протестовать, когда лусионага сорвал лиану с ближайшей колонны и крепко обмотал её вокруг моих запястий. По правде говоря, я была немного польщена. Польщена тем, что Грегор считал меня опасной. Никто никогда не считал меня опасной.
После того, как лиана была завязана узлом, я вошла в комнату, и Грегор закрыл за нами дверь. Внутри было всё из резного дерева и полки, заполненные стеклянными банками с различными странными существами, челюстная кость с четырьмя рядами острых, как иглы, зубов, безволосые грызуны, змеи, покрытые острыми иглами, чёрные скорпионы размером с мою ладонь с круглыми глазами.
— Самые опасные существа в Неверре, — голос Грегора был так близко к моему уху, что волосы у меня на затылке встали дыбом.
— Ты слишком высоко ценишь их, а себя слишком мало.
Тишина. А потом раздался смех.
Его, не мой.
Я была серьёзна.
Как металлические монеты, падающие в игровой автомат, они звякали из его растянутых губ и заскрежетали по стеклянным банкам.
— Лайнус прав. Ты довольно очаровательна, — в том, как он произнёс этот комплимент, было что-то скользкое, как у угря, скользящего среди камней, вынюхивающего воду в поисках следующей добычи. Он обошёл вокруг, пока не оказался лицом ко мне, затем провёл одной рукой по моей руке до локтя. — Ты пришла просить у меня прощения или пощады? — его прогорклое дыхание обожгло кончик моего носа.
— Ни то, ни другое.
Грегор приподнял мой подбородок свободной рукой. Я дёрнула лицом в сторону, и мой подбородок соскользнул. Его глаза встретились с моими, затем скользнули вверх и вниз по моему телу так, что мне захотелось принять душ в Клороксе.
— Значит, гаджои?
— Я пришла шантажировать тебя.
Его пальцы оторвались от моей кожи, и он ухмыльнулся широкой, зловещей ухмылкой, так не вязавшейся с его суровыми чертами лица.
— Шантаж?
— Я знаю о твоей дочери.
— Моя дочь? — ухмылка поблекла, как чернила под солнечным светом. — У меня нет детей.
— Есть. Её зовут Фейт. Она управляет пекарней своей бабушки в Роуэне, и через несколько месяцев у неё должна родиться собственная дочь.
— Фейт — дочь Стеллы. Не моя.
— О, она твоя, всё в порядке. Вплоть до твоего неподражаемого обаяния.
Лицо Грегора налилось, покраснело, посуровело.
— Подобные последствия могут навредить невинным людям. Это может привести к гибели этой девушки.
— Для меня это не имеет значения, — к счастью, Грегор не был наделён способностью Лио красть мысли, иначе он бы понял, что мне не всё равно. — Но, конечно, это имеет значение для тебя?
Пожалуйста, пусть это имеет значение для тебя.
— Нет, — его тон был резким, но всё же дрогнул. — Ни в малейшей степени.
— Интересно, будет ли это иметь значение для твоей жены.
Неуверенность бурлила в карих глубинах его радужек.
— Я написала ей письмо и доверила его кому-то, кто доставит его, если мой срок не будет сокращен.
Его челюсть сжалась.
— Ты блефуешь.
— Неужели? Почему бы тебе не попросить Лио Вегу проверить, не блефую ли я?
Грегор схватил меня за челюсть одной рукой и сжал.
— Я мог бы убить тебя. Прямо сейчас. Я мог бы убить тебя.
— Но ты этого не сделаешь, потому что тогда Эйс убьёт тебя в отместку. Я принадлежу ему, чтобы убить, не так ли? Но допустим, он сохранит тебе жизнь. Лайнус наверняка понизил бы тебя в должности. Я интересная, блестящая новая игрушка, не так ли? Даже немного опасная. Как раз такие игрушки, с которыми тебе нравится играть.
Таким тихим голосом, что мне пришлось напрячься, чтобы расслышать его, он прошипел:
— Кто-нибудь ещё знает?
— Нет.
Ложь. Лили знала. Впервые за целую вечность я была рада, что её не было в Неверре.
Он освободил меня с такой силой, что я отскочила назад, чуть не споткнувшись о толстый ковёр.
— Я срежу пятнадцать минут.
Я приподняла бровь.
— Это не очень великодушно.
— Больше будет выглядеть подозрительно.
— Сократи моё время вдвое, или я позволю Лио прикоснуться к моему лбу и узнать, что мы здесь обсуждали.
Грубое дыхание обдувало его щеки.
— Хорошо.
Лиана, казалось, сжалась вокруг моей кожи.
— Но, Катори, если кто-нибудь узнает, я запру тебя на всю ночь в куполе.
— Понятно.
— Я сократил твой срок, потому что ты обслуживала меня.
— Конечно, — желчь подступила к моему горлу. — Кто бы этого не хотел?
— Осторожно, или, как только ты выйдешь замуж, я использую каптис, чтобы поиграть с новой блестящей игрушкой.
Я бы убила его сначала.
— Я нисколько не сомневаюсь, что ты можешь.
Он злобно посмотрел на меня, затем распахнул дверь и вытолкнул меня наружу.
ГЛАВА 48. НЕ ЗОЛУШКА
В ту секунду, когда мы вернулись в тронный зал, в ту секунду, когда Грегор объявил о моём смягченном приговоре, лицо Круза озарилось облегчением, пока Лио не спросила, что могло изменить мнение вариффа. Грегор намекнул, что мы пережили самый приятный момент. Шок — или это было отвращение? — охватил Круза. Тот факт, что он считал, что я буду унижаться, беспокоил меня. Неужели Эйс тоже подумает, что я прикасалась к Грегору интимным образом?
Повышенный голос Лио прервал мои невеселые размышления.
— Почему небеса дали тебе мозг, если ты им не пользуешься, выше моего понимания! — остальная часть её яростной обличительной речи была на фаэли.
Лайнус прислушался. Улыбнулся. Тогда она замолчала. Здесь она искала поддержки, а вместо этого получила развлечение. В облаке дыма она превратилась в свое чёрнокрылое альтер-эго и полетела прямо к дверям, которые пытались открыть одетые в зелёное фейри.
Лайнус усмехнулся, затем спустился со своего насеста, чтобы присоединиться к нам. Его лусионаги сошлись вокруг него, золотые глаза их настороженного взгляда беззастенчиво осматривали меня.
— Грегор не из тех, кто разрезает что-либо пополам, — сказал Лайнус. — Ну… кроме болотных обитателей время от времени.
Я поморщилась.
Хитрая усмешка изогнула уголок его толстого рта.
— Я так понимаю, ты, должно быть, очень хороша. Я не могу дождаться, когда узнаю это сам.
Он подмигнул мне, а затем, не касаясь ногами земли, вылетел из своего тронного зала. Два лусионаги шли впереди него, двое по бокам и двое следовали за ним.
Грегор ждал, пока мы последуем за ним, как будто не доверяя моему обещанию сохранить его маленький секрет.
Челюсть Круза была такой жесткой, что он напомнил мне деревянных кукол, которых мы с Касс мастерили в старших классах. Касс. Мне было интересно, что она делает. А потом я задумалась, прошёл ли мой день рождения. Как долго я пробыла в Неверре?
— Какой сегодня день на Земле? — спросила я Круза.
Его мрачный взгляд переместился на меня.
— Двадцать девятое мая.
Я опустила взгляд на гладкий, бледный камень под моими босыми ногами. Через два неверрианских дня — девять человеческих дней — мне исполнится двадцать.
Мой срок сократили вдвое, но выдержу ли я полчаса в куполе? Смогу ли я проплыть сквозь кошмары и выбраться невредимой, или я утону в куполе?
Стану ли я на год старше?
Смогу ли я когда-нибудь снова увидеть своего отца?
Смогу ли я когда-нибудь сказать Эйсу, как много он для меня значил?
Страдание поползло вверх по моему телу, тяжело давя на позвоночник.
Я не оглядывалась по сторонам, когда мы выходили на террасу, но я подняла подбородок и посмотрела вверх.
Прямо на сверкающую золотую клетку, которая была открыта и ждала меня, как колесница Золушку. Однако эта карета не повезла бы меня на большой бал. Там, куда я направлялась, ждали только призраки. И хотя вокруг меня роились фейри, ни одна из них не была волшебной крёстной матерью, которая увела бы меня в безопасное место.
Я держала глаза открытыми, когда вошла внутрь. Мне нужно было, чтобы они увидели, как только мой мир погрузится во тьму.
ГЛАВА 49. КЛЕТКА КОШМАРОВ
Клетка плавно поплыла прочь от дворца. Проплыла над туманом, который опустился ниже, открывая десятки тонких кусочков, отображающих изображения Земли. Я обхватила пальцами тонкие прутья, желая, чтобы на одном из порталов появилось лицо моего отца, но единственные изображения, которые плавали по плоским поверхностям, были изображениями чужих лиц и мест.
Я огляделась вокруг, гадая, когда купол начнёт сверлить мой разум. Возможно, с этим случился какой-то сбой. Или, возможно, я уже сопротивлялась его воздействию. Я подняла взгляд на макушки калимборов.
На платформе на вершине самого высокого дерева стояла неподвижная фигура. Голые предплечья были сложены на груди, прикрытой рубашкой, которая никогда не была сшита в Неверре. Такая же голубая, как земное небо. На лице застыла глубочайшая из хмурых гримас. Как мне хотелось погладить жесткую линию подбородка Эйса, провести пальцами по сухожилиям на его шее, разгладить морщинку между бровями.
Позволил бы он мне когда-нибудь снова прикоснуться к нему, если бы поверил, что я прикасалась к Грегору?
Мои пальцы покалывало. А потом покалывание распространилось на мои руки. К моей ключице. К моей шее. К моим щекам. К моему скальпу. Мир стал тёмным и тихим.
Затем снова ярким.
Потом потемнело.
Яркий.
Чёрный.
Белый.
Белое стало желтым.
Жёлтое превратилось в дверь.
Открытая дверь.
В дверном проёме стояла женщина.
Моя мать.
Я уставилась на неё, разинув рот. Подбежала к ней. Слёзы текли по моим щекам. Её грудь была твёрдой и холодной. Её руки были расслаблены. Я обняла её, прижавшись ухом к её груди. Её грудь была тихой, но тёплой. Тёплой и липкой. Липкой, как сироп. Сироп стекал по мочке моего уха и попадал в волосы. Я вытерла, и мои пальцы снова покраснели. Я оторвалась от груди матери. Нашла её пропитанной кровью. Кровь, которая текла из раны на её шее.
Задыхаясь, потирая руки, я поползла назад. Её чёрные глаза налились кровью. Она ритмично ударялась о плитку нашей кухни. Она подняла руку, подзывая меня подойти к ней. На одном из её пальцев поблескивало кольцо, чёрное, как её глаза, чёрное, как её волосы, чёрное, как её ногти.
Рубины не чёрные.
Чёрные камни ловили свет, поглощали его, преломляли.
Я ждала, что они станут красными, но они оставались чёрными.
Моя мать никогда не носила чёрного кольца.
— Катори.
От этого голоса у меня по спине пробежала дрожь. Заставив меня забыть о кольце.
— Детка.
Как падающая вода, смешанная с улыбками. Самый чудесный голос. Голос, который мог успокоить любую боль.
— Я скучала по тебе.
Мое сердце затрепетало.
— Возьми меня за руку, детка.
Я согнула пальцы, чтобы дотянуться до её пальцев, но остановилась при виде кольца.
Красный — это не чёрный.
Чёрный — это не красный.
— Ты не… Не моя мать… ненастоящая.
Её лицо превратилось в лицо моего отца.
Он булькал, а из его шеи капала кровь.
Я попятилась. Мои руки ударились обо что-то твёрдое. Что-то звякнуло.
Я отвела взгляд от мужчины, стоявшего перед желтой дверью. Уставилась на красную полосу, мерцающую вокруг моего пальца.
Когда я подняла глаза, моего отца там уже не было.
Я дотронулась до уха. Мои пальцы были в крови. Пульс участился, я развернулась, ища источник крови. Я была одна. Одинокая и истекающая кровью. Я снова коснулась уха, провела кончиками пальцев по шее, нашла тонкие бороздки и морщинистую кожу. Это была моя собственная кровь.
Только моя кровь.
Не моей матери.
Не моего отца.
— Кэт!
Я резко обернулась. Нашла Эйса там, где была моя мать.
— Оно было не чёрным, — прошептала я.
Два лусионаги оттащили его назад. Он сбросил их с себя.
— Что не было чёрным?
Чёрный.
Плюх.
Чёрный.
Плюх.
— Поговори со мной, Кэт! Что не было чёрным?
— Я…
Хлопки превратились в свист. Дул ветер, влажный и дикий, завывая в ветвях дерева, проскальзывая сквозь щели в дощатых стенах нашего крошечного домика, взъерошивая одеяло из полярного флиса, обернутое вокруг наших тел, шуршащее и грубое.
Запах дождя, стирального порошка и растительного масла наполнил меня. Свеча вспыхнула, а затем со свистом погасла. Я затаила дыхание, но потом тоже выпустила его со свистом.
Рука шевельнулась в темноте, легла мне на плечи, притянула меня к острому плечу. Тощая рука.
— Не бойся.
Я втянула воздух и оттолкнулась от костлявого тела.
— Блейк?
— Этот дом защитит нас.
Безопасно.
— Хочешь поиграть в палача?
— Палача?
— Где ты должна угадать буквы, прежде чем я тебя повешу.
— Ты повесишь меня?
— Если ты не угадаешь слово.
— Мы никогда не играем в палача.
— Во что мы обычно играем?
— Крестики-нолики.
— Хочешь вместо этого поиграть в крестики-нолики?
— Я ничего не вижу.
— Дай мне свою ладонь.
Я протянула Блейку ладонь, почувствовала, как ноготь мягко скользнул по моей ладони, образуя букву X.
— Где находятся линии?
— Ты должна провести черту. Тебе нравится рисовать линии.
— Блейк, ты действительно здесь?
— Прикоснись к моему лицу.
Я провела дрожащей ладонью по правой стороне его лица. Нашла ухо там, где его не было, когда я видела его в последний раз.
— У тебя снова оба уха?
Я провела рукой по большей части его лица, которую не могла разглядеть, потому что было так темно.
Его скулы были твёрдыми под подушечками моих пальцев.
— Твоё лицо. Оно зажило.
Взрыв. Рядом со мной прогремел взрыв. Я вцепилась в Блейка, спрятала лицо в изгибе его шеи. Когда воцарилась тишина, я провела пальцами по его лицу, чтобы проверить, там ли он всё ещё. Кожа под моими кончиками пальцев провалилась, как суфле, вынутое слишком рано, сдуваясь над хрящами его лица. Его нос расплющился. Один глаз блестел, другой — нет.
Воздух стал плотнее, пахло кожей и паром.
— Что происходит?
Его рука крепче обхватила меня, больше не узкая и костлявая. Рука была сильной и раздавила меня. Прижала меня к груди, которая была твёрдой и холодной.
— С тобой был мой первый поцелуй, — сказал Блейк. — Пусть будет и последний, Кэт.
— Твой последний?
Воздух сгущался до тех пор, пока не кончился кислород, остался только затхлый, едкий запах автомобильных выхлопов.
— Мы должны выбираться отсюда, — я закашлялась, схватившись за горло. — Блейк…
Чей-то рот опустился на мой, притянул мои губы к себе, как присоска. Я упёрлась рукой в грудь, покачала головой из стороны в сторону, но губы не отпускали мои. Я царапалась, визжала, но звук только скользнул из моего горла к Блейку, не вырвавшись наружу. Я схватила его за щеки, толкнула, надавила, ущипнула. Ничего. Я вцепилась ему в уши и дёрнула.
Уши.
У Блейка было только одно. Второе он потерял во время войны.
Но я держала два уха.
Два.
Рот освободил мой, и я хватала ртом воздух.
Воздух, который не был загрязнен парами.
Тьма отступила, стала пурпурной и золотой.
Блейк исчез.
Лица столпились вокруг меня. Глаза. Сотни из них наблюдали за мной. Я повернулась, голова раскалывалась, сердце бешено колотилось.
— Сколько? — прохрипела я — Ещё?
Вокруг меня раздался коллективный вздох.
— Она только что с нами разговаривала?
— Должно быть, она всё ещё в трансе.
— Нет.
— Да.
— Невозможно.
Я подошла к решётке, обхватила её пальцами и уставилась на ребёнка с длинным узким лицом и такими красными губами, что они казались потрескавшимися. Я вспомнила, как мой отец говорил мне, что при нападении кричать толпе о помощи бесполезно. Ты должна была выделить одного человека и назначить его, чтобы он спас тебя. Волнуй их, и они забеспокоятся, сказал он.
Я указала на мальчика в тунике, такой же яркой, как его губы.
— Ты в красном, сколько ещё?
Его глаза, которые уже съели большую часть его лица, расширились.
Клетка затряслась. Я отлетела назад к решетке. Моя голова ударилась о металл. Звёзды взорвались на краю моего поля зрения. Вцепившись в прутья решетки, чтобы удержать своё тело в вертикальном положении, я вытянула шею вверх.
Тёмные кудри упали на гладкий лоб, зелёные глаза впились в моё лицо, длинные пальцы обхватили решетку.
— Круз…
Неужели он пришёл, чтобы освободить меня? Неужели моё время закончилось?
Его губы шевельнулись, и я напряглась, чтобы расслышать его слова, но если они и были, то затерялись в потоке воздуха, который со свистом пронёсся сквозь прутья клетки, распустив мой конский хвост.
Он сильно дёрнул, затем отпустил клетку, отправив её вверх. Я обхватила ногами прутья решётки и стиснула зубы, когда мой желудок подскочил к горлу. Вздохи, крики, вопли эхом отдавались вокруг меня. Огненные точки проносились вокруг Круза, как падающие звёзды.
Другое тело метнулось к нему, схватило его, ударило кулаком. Как в флипбуке, действие разворачивалось всплесками движения.
Случайные слова кололи мой гудящий разум: купол, дефектный, Благой, кровь, туман.
Я закрыла глаза, пока клетка не выровнялась и не успокоилась, пока мои распущенные чёрные пряди не перестали хлестать меня по щекам и лбу. Было ли затишье началом нового кошмара? Пульс бешено колотился, я приоткрыла веки, и в моём закрытом волосами поле зрения расцвело красное пятно.
Я всё ещё была в Неверре. Я не осмеливалась отпустить решетку, боясь упасть. Это был маленький мальчик с обожженными от холода губами. Он дважды взмахнул раскрытой ладонью в воздухе.
Десять.
Десять, что?
Минут?
Послышались крики. Я извивалась в клетке. Прижалась лбом к решётке. Блестящее лассо обвилось вокруг извивающегося тела Эйса, сдавило ему горло, прижало руки к туловищу, свело ноги вместе. Нечеловеческий крик сорвался с моих губ, когда он бился и извивался.
Круз злобно посмотрел на свою захваченную добычу, затем поднял руку, в которой не было золотого лассо. Ленты пыли извивались на его ладони, танцевали в его диких глазах. С диким рычанием он взметнул пыль. Как сухой песок, она соскочила с его руки и попала Эйсу в лицо.
Эйс замер.
— Круз. НЕТ! — я закричала.
Я потянула за прутья, пытаясь раздвинуть их, но металл выдержал.
— Нет!
Лицо побледнело.
Стало серым.
Крики эхом отдавались от калимборов, рикошетили от купола, отскакивали от моих рёбер.
Цунами гнева прокатилось по мне, вырвалось из меня.
Как расколотый камень, Эйс рухнул.
ГЛАВА 50. УТРАТА
— Нет!
Крик вырвался у меня изо рта, когда светло-голубая рубашка Эйса пусто хлопнула, поднялась, как раздуваемый ветром пластиковый пакет, а затем поплыла.
Круз ухмыльнулся, когда его болтающееся лассо обвилось вокруг его ладони, как ветка волитора. А потом он повис на краю клетки, его пальцы были в нескольких сантиметрах от моих.
— Спокойно.
Слово соскользнуло с его губ и обвилось вокруг меня, как его лассо.
Чёрт возьми, я бы оставалась спокойной! Я попыталась найти свою собственную пыль. Моя рука дрожала так сильно, что мне пришлось зажать её другой рукой. Под моей ладонью ничего не покалывало.
Однако пыль должна была быть там.
Должна была быть.
Я надавила сильнее, сжала своё горло, чтобы схватить её, захрипела, но продолжала сжимать, добавляя больше давления. Моё горло сжалось, а лёгкие съёжились.
Под моими пальцами вспыхнуло покалывание.
Я сняла их со своего горла.
Крики.
Снова вздохи.
Фигуры метнулись прочь, свернувшись в длинное жидкое пятно, как краска, стекающая по холсту, как дождь, стекающий по ветровому стеклу. Воздух наполнил мой рот, наполнил лёгкие, наполнил меня неподдельным адреналином.
— Я доверяла тебе, а ты убил его, — прорычала я.
Зелёные глаза, не мигая, уставились на меня. Рот открывался и закрывался, как у рыбы.
Я вскинула руку к лицу.
Глаза широко раскрылись.
Пальцы оторвались от прутьев как раз в тот момент, когда чья-то рука обвилась вокруг моих плеч.
— Он заслужил смерть. Как Стелла.
Я посмотрела в лицо своему отцу.
— Папа?
Пустая рубашка Эйса хлопнула по клетке, такая же чистая и белая, как падающий снег.
Белая.
Не голубая.
Леденящая душу тишина охватила моё тело, когда я просунула ткань сквозь прутья клетки и пропустила её между пальцами.
— Она белая. Папа, она белая!
Я подняла глаза, но моего отца уже не было.
Что-то лязгнуло у меня за спиной. Я развернулась. Нашла Эйса стоящим, таким же бледным, как белая рубашка, которая испарилась из моих пальцев. Его губы были напряжены, взгляд напряжен.
Мои волосы закрутились спиралью вокруг моего лица, закрывая мне вид на него. Я бросилась к нему, коснулась его лица, чтобы убедиться, что он настоящий. Его руки легли на мои локти, нежно сжимая их. Я уставилась в сверкающую драгоценными камнями голубую глубину его глаз.
— Ты убила его.
— Я… я… — тепло залило мои веки, когда его заявление вонзилось, как стальной клинок, в мою грудь. — Нет…
— Круз ушёл из-за тебя.
Моё сердце разрывалось, когда слёзы капали с моего подбородка на фиолетовую рубашку Эйса.
Фиолетовую.
Я оттолкнулась от него.
— Ты не настоящий.
— Я настоящий.
— Ты не настоящий.
Я била его в грудь до тех пор, пока у меня не заболели руки и не заболели костяшки пальцев. И всё же я била, но Эйс не исчез. Я прижала ладони к глазам и рухнула на пол. Агония проникла в моё сердце, расколола его, как зазубренное колесо консервного ножа, разрывающего металл.
— Я думала, он убил тебя, — причитала я.
— Единственный убийца здесь — это ты.
Ответ Эйса уничтожил меня.
ГЛАВА 51. ТЬМА И СВЕТ
Вокруг меня раздались аплодисменты.
Я оторвала голову от колен и уставилась на море лиц, окружающих купол, на ослепительные улыбки и мерцающие глаза. Бархатные мешочки, наполненные монетами, позвякивали, переходя из рук в руки. Шум был таким громким, что я заткнула уши.
Длинные ноги подошли ко мне, опустились на колени. Руки обхватили меня.
— Всё кончено.
Я напряглась при звуке этого голоса, отклонилась в сторону. На долгое мгновение я затаила дыхание. Затем я убрала руки от ушей и коснулась челюсти парня. Пропустила один из его локонов между моими пальцами. Он казался настоящим, но означало ли это, что так и было?
— Я… я убила тебя.
Круз пригладил мои волосы.
— Ты?
Мой лоб наморщился.
— Это ещё один… ещё один…
Он покачал головой.
— Всё кончено. Я обещаю.
— Какое представление ты нам устроила! Заставляя нас всех думать, что ты задыхаешься, когда на самом деле извлекала свою пыль. Впечатляюще! — весёлый голос Лайнуса заставил меня прикоснуться к плечу Круза.
Если бы я действительно извлекла свою пыль и бросила её в Круза, как он всё ещё был здесь?
— Держу пари на то, кто был предполагаемым получателем твоей пыли, Катири, — легкомысленная Анджелина погладила бархатную нижнюю сторону мешочка. — Ты расскажешь нам?
Я стиснула зубы и обратила умоляющий взгляд на Круза.
Вокруг нас вспыхнули разговоры. Имена возможных получателей были разбросаны по толпе.
— Тишина! — король громко захлопал в ладоши. — Тишина. Оставьте свои расспросы на этот вечер. Я пообещал будущей миссис Вега грандиозный праздник, и какой это будет грандиозный праздник. А теперь дайте ей пространство, чтобы она могла собраться с мыслями.
Разговоры разгорались по мере того, как придворные разбивались на небольшие группы.
Я уткнулась лицом в плечо Круза и прошептала:
— Я не хочу вечеринки. Я хочу домой.
Он вздохнул, затем подхватил меня на руки и вынес по воздуху из клетки. Я позволила своим векам закрыться, когда воздух ударил мне в лицо, когда огонь под его кожей пробрался под мою.
— Пыль была для меня, не так ли? — его голос был мягким.
Не поднимая головы, я пробормотала:
— Да.
— Что я сделал, чтобы заслужить смерть?
— Ты убил Эйса.
Пауза.
— Веская причина окончить мою жизнь
— С ним всё в порядке?
— Если под «в порядке» ты подразумеваешь, что он в бешенстве, тогда да, он в порядке.
Я улыбнулась, но потом перестала.
Потом я заплакала.
* * *
Проходили часы. Целые дни. Пурпурные утра сменялись фиолетовыми вечерами. Солнца превратились в сияния, которые снова стали солнцами. Я выскользнула из сна в состояние полусна, когда заметила, что вместо золотых прутьев я завёрнута в мягкие простыни, и что кто-то сидит в углу, наблюдая за мной, раскачиваясь в желтом кресле.
Кресло напомнило мне то, которое мой дедушка смастерил для моей матери, когда она была беременна мной, — несомненно, плод моего воображения, созданный для комфорта.
Иногда в нём сидел Эйс. Иногда это был Круз. Иногда это была Вероли.
В моё пересохшее горло влили суп. Вода стекала по моим пересохшим губам. По мне прошлись губкой с ароматом мускуса. По моим волосам провели расчёской. Все эти действия были совершены с предельной осторожностью и в предельной тишине.
Я была жива, но едва-едва.
* * *
— Она становится слабее. Нам нужно поднять её. Принеси ей еды. Мы не можем просто дать ей спать, — голос Эйса звучал приглушенно.
— Что ты предлагаешь? — огрызнулся Круз. — Мы вытащим её из постели и заставим проглотить обед из десяти блюд?
— Если это то, что нужно, тогда да.
Мои веки затрепетали над глазами, когда я услышала, как они грызутся. Ругаются из-за меня. Как они могли всё ещё заботиться обо мне? Одного я убила воображаемой пылью, а другого — ложью.
Их спор становился всё более жарким, но я не понимала, о чём они говорили, так как они перешли на фаэли.
— Не ругайтесь, — пробормотала я.
Тишина. А затем две пары босых ног направились ко мне.
Эйс присел передо мной на корточки.
— Кэт?
Я посмотрела на него, на его нахмуренный лоб и сжатую челюсть.
— Ты умер, — прошептала я.
— Круз сказал мне.
— Он убил тебя.
Он приподнял одну бровь и улыбнулся.
— За ним не заржавеет.
Круз, однако, не улыбнулся. Он стоял рядом с Эйсом, скрестив руки на груди, неподвижный, как стиральная доска.
— Ты злишься на меня? — спросила я Круза.
— Я зол, — его зрачки пульсировали. — Но не на тебя.
— Неужели Ночь Тумана уже прошла?
Он покачал головой.
— Это через четыре дня.
— Четыре? Я спала уже…
— Девять дней.
Я села так быстро, что у меня закружилась голова. Я предполагала, что прошло три или, может быть, четыре дня, а не девять.
Эйс схватил меня за руку.
— Эй, Спящая красавица. Ты должна относиться к этому спокойно.
Когда я посмотрела ему в лицо, я подумала о куполе, о том, как я наблюдала, как он распадается, о том, как это разозлило меня, о том, как жестоко я наказала Круза за то, что он сделал.
Как будто почувствовав, куда ушли мои мысли, Эйс отпустил мою руку и провёл пальцем по моему лбу.
— Ты в безопасности.
Я беспокоилась не о своей безопасности. Я беспокоилась о нём, Крузе, Лили, моём отце…
Мой отец!
Я проспала целый земной месяц, так что пропустила свой день рождения. Зная моего отца, он, должно быть, звонил мне тысячу раз. Он всегда звонил мне на мой день рождения.
— Круз?
— Да?
— Ты отправлял сообщения моему отцу?
— У Лили твой телефон, Кэт. Она прикрывала тебя.
Я позволила себе откинуться на матрас. Подушка раздувалась вокруг моего лица.
— Ладно. Хорошо…
Хотя мне хотелось бы избавиться от своего заточения, забыть всё, что было с того дня, теперь это было такой же частью меня, как пыль Стеллы. Ещё один шрам.
— Эйс, пообещай мне, что когда ты станешь королём, ты уничтожишь купола.
Его кадык подпрыгивал на чисто выбритом горле.
— Если я стану…
Я откатилась назад и сжала его пальцы.
— Когда, а не если.
Его пристальный взгляд не отрывался от моего, когда он изменил свой ответ.
— Когда я стану сувереном, это будет моим первым делом.
— Тогда мне лучше встать. Я не могу помочь разрушить мир лёжа.
— Кэт…
Эйс вздрогнул, когда я свесила ноги с края кровати. Мои колени стукнулись друг о друга. Они выглядели такими огромными по сравнению с остальными моими бёдрами.
— Я думаю, что соглашусь на ужин из десяти блюд.
Улыбка скользнула по губам Эйса.
— Как насчёт того, чтобы начать с миски пасты с…что это было? Кетчуп?
Эмоции поднялись во мне. Хотя прошло уже несколько месяцев с тех пор, как мы обсуждали любимую еду для комфорта, он помнил. Я сложила руки на своих тощих коленях.
— Я… я хотела вам обоим кое-что сказать, — я уставилась на их выжидающие лица. — Я не… — я понизила голос, — я не касалась Грегора.
Я сморщила нос. Когда ни один из них ничего не сказал, я повторила:
— Я этого не делала.
Эйс положил тёплую, мягкую ладонь мне на колено.
— Я знаю.
— Как же ты тогда уговорила его смягчить тебе наказание? — в тоне Круза сквозило подозрение.
— Я знаю один из его секретов.
Руки Круза выскользнули из их тугого узла, в то время как Эйс спросил:
— Ты шантажировала его?
Я кивнула.
Чёрные брови Круза сдвинулись.
— Секрет, о котором мы не знаем?
Я кивнула.
— Ты расскажешь нам? — спросил Эйс.
Я вспомнила предупреждение Грегора и снова покачала головой.
— Должно быть, это чертовски секретно, — сказал Эйс.
— Так и есть.
— Мне нужно во дворец, — сказал Круз. — Сообщить, что ты проснулась и что брак может состояться.
Когда он направился к двери, я спросила:
— Когда я была в… в… куполе, — само слово было горьким на вкус, — ты забросил мою клетку вверх?
— Да.
У меня вырвался слабый вздох.
— Почему?
— Потому что она погружалась в туман, который заставляет твою кожу… меняться.
Мои губы раздвинулись ещё больше.
— Ты имеешь в виду, что на мне появляется чешуя?
— Не чешуя, но ты мерцаешь.
— Действительно?
— Я впервые заметил это, когда привёл тебя в дом Сарсеи.
— Ой.
— Да. Постарайся держаться подальше от тумана следующие пару дней, хорошо?
Я кивнула головой в знак согласия.
— Кстати, как прошла моя вечеринка?
Круз остановился, положив руку на дверную ручку.
— Какая вечеринка?
— Празднование моего выживания.
Тени скользнули по его лицу.
— Её не было.
— Должно быть, разочаровало немало людей.
— Они были слишком заняты сплетнями о других событиях, чтобы размышлять о твоей вечеринке, — белая полоска осветила его смуглое лицо.
Я приподняла бровь.
— Эйс введёт тебя в курс дела, — он открыл дверь. — Я скоро вернусь.
Как только он ушёл, я повернулась к Эйсу, который всё ещё сидел на корточках передо мной, глядя мне прямо в лицо. Моё сердце бешено заколотилось, распространяя мурашки и тепло в места, которые казались онемевшими и холодными с тех пор, как я вышла из клетки.
Долгое время мы молча наблюдали друг за другом. Затем:
— Я был так напуган, — сказал он, и в то же время я спросила:
— Ты не ненавидишь меня?
Его губы изогнулись в кривой улыбке.
— Нет, и это не потому, что не пытался.
Я улыбнулась ему в ответ, затем щёлкнула его по груди. Он схватил меня за руку. Переплёл свои пальцы с моими. Прижался своим лбом к моему.
Я чувствовала его дыхание на кончике моего носа, на моих приоткрытых губах, на моих зубах.
— Прости меня за всё, — прошептала я.
Он убрал прядь волос с моего лица и заправил её мне за ухо.
— Тебе не за что извиняться.
Я сжала губы вместе.
Как будто он почувствовал, что я ему не верю, он сел на кровать рядом со мной и притянул моё слабое тело к своему, затем погладил моё плечо, которое выступало из свободной туники, в которую кто-то меня одел.
Пока его пальцы двигались, мой взгляд блуждал по комнате и остановился на стуле в углу.
— Это… ты…
— Я взял его с твоего чердака. Позволь мне сказать тебе, что было нелегко пронести его через портал, — он застенчиво улыбнулся. — Твой отец не рассердится, не так ли?
Я моргнула, глядя на него.
Просто моргнула.
— Я подумал, что это сделает это место немного… уютнее.
С учащённым пульсом, я уставилась на кресло, так не сочетающееся с нейтральной, естественной палитрой интерьера Круза, точно так же, как я должна выглядеть для неверрианцев.
— Итак… что случилось, пока я спала?
— На самом деле это произошло, пока ты бодрствовала.
Я отвела взгляд от дедушкиного кресла-качалки цвета нарцисса.
— Туман переместился, когда ты была в клетке.
Люстриум, висящий в аметистовом небе, окрасил одну сторону его лица в серебристый цвет.
— В нём появились углубления. Местами он поредел.
— Пока я была в клетке?
— Пока ты была в клетке.
— Разве я?..
Я позволила своему голосу затихнуть, не осмеливаясь полностью озвучить вопрос.
— В какой-то момент ты ужасно разозлилась. Круз считает, что гнев вызывает какую-то связь с твоей силой Дэниели.
Прошла пауза.
— И все заметили?
— Некоторые заметили. Большинство были слишком очарованы твоим шоу.
Он так сильно прикусил губу, что из неё вырвалась струйка дыма. Он лизнул рану, и она закрылась.
— Те, кто заметил, связали ли они это со мной?
— Нет. С тех пор, как пропала книга, Грегор и Лио были убеждены, что Неблагие готовят нападение. Они предположили, что это был их первый шаг.
Я прижалась щекой к его лопатке.
— Моя свадьба будет такой кровавой баней.
Его рука снова обвилась вокруг меня, его ладонь легла мне на талию.
— Дымовая баня. Не многие из нас истекают кровью.
Хотя я знала, что он пытается отвлечь меня юмором, я не могла улыбнуться.
— Не приходи на свадьбу. Отправляйся на Землю и жди там.
— И пропустить твой обмен клятвами с другим мужчиной?
— Я серьёзно, Эйс.
Его пальцы напряглись, сминая ткань моей туники.
— Если бы ты была серьёзна, то не стала бы всерьёз просить меня держаться подальше и прятаться. За кого ты меня принимаешь?
— За типа, который заслуживает того, чтобы править всем этим, — я указала на окно. — Но ты не можешь сделать это как комнатное растение.
Я почувствовала, как он улыбнулся мне в волосы.
— Да ладно… растение? По крайней мере, я буду деревом. Я подозреваю калимборой.
— Калимборы это… это мёртвые фейри?
Он усмехнулся.
— Люди такие доверчивые.
Его смех порвал стальную ткань, которая окутывала меня с момента моего жестокого наказания, и начал распутывать её, одну нить за другой.
ГЛАВА 52. НЕВИДИМЫЕ ЧЕРНИЛА
На следующий вечер Вероли готовила меня к вечеринке.
Моя вечеринка.
Купая меня, она много раз хмурилась из-за приглушенного блеска моей кожи, который я выдала за эффект неверрианского солнца на коже охотника.
— Ты не обязана этого делать, — настаивал Круз, заглядывая через моё плечо на моё отражение.
Вероли собрала мои волосы и скрутила их, затем заколола в простой узел, вытянув завитки, чтобы обрамить моё лицо, которое она оставила почти без макияжа.
Единственными намёками на цвет были тонкий слой туши и алая помада.
— Я доказываю свою точку зрения, присутствуя.
Он скрестил руки на груди на своей тёмно-синей тунике.
— И какой в этом был бы смысл? — спросил он, когда Вероли застегнула колье у меня на шее.
Обсидианы, чёрные, как мои глаза, мерцали в серебряной оправе.
Ожерелье почти полностью закрывало мою татуировку. Я не была уверена, что хочу ее скрыть, но я не собиралась драться этим вечером. Что я намеревалась сделать, так это доказать, что я жива и здорова.
— Что они не могут сломить меня.
Его зелёные глаза блеснули в зеркале.
— Не имеет значения, во что они верят.
— Ты прав. Не имеет значения, во что они верят. Что действительно имеет значение, так это то, во что верят люди. Я хочу, чтобы те, кто боится Грегора, Лио и Лайнуса, увидели, что я не боюсь.
Руки Вероли скользнули вниз к моим плечам и слегка сжали.
— Я могла бы сказать им.
Я улыбнулась ей.
— Рассказать им это не то же самое, что показать.
Круз что-то проворчал себе под нос, затем спросил:
— Она готова?
Вероли кивнула, но принялась поправлять пряди волос вокруг моего лица.
Я встала со стула, который она поставила в ванной, и вернулась в спальню. Круз подошёл к своей книжной полке, схватил книгу, пролистал страницы, отбросил её в сторону, затем взял другую.
Я приподняла бровь.
— Что ты ищешь?
— Я хотел тебе кое-что показать.
— Ладно…
Он пролистал её.
— Куда Эйс его положил? — пробормотал он, переворачивая книгу и встряхивая её.
Сложенный лист выплыл, как пёрышко. Он наклонился, чтобы поднять его, разгладить.
— Эйс сказал мне, что ты видела слова на этом, но я знаю, что твоё зрение изменилось с тех пор, как ты здесь, — он протянул бумагу. — Ты всё ещё что-то видишь?
Я моргнула, глядя на лист.
— Это была страница из моей книги?
Он кивнул.
— И что? Ты что-нибудь видишь?
Я прикоснулась к бумаге там, где было название отпечатка, где было изображение рябинового дерева.
— Тут ничего нет.
— Ты говоришь мне правду?
Я ощетинилась.
— Да. Я говорю тебе правду. Зачем мне лгать?
Его взгляд остановился на чём-то за моим плечом. Вероли. Хотя она собирала всякую всячину, казалось, что делала она это чрезвычайно медленно.
— Вероли, ты не могла бы оставить нас с Катори наедине?
Она прекратила то, что делала.
— Я хочу помочь. Позволь мне помочь вам.
— Помочь нам в чём?
Круз сложил бумагу, на которую глазела его приёмная мать.
Вероли упёрла руки в свои приземистые бёдра.
— В том, что вы планируете.
— Мы не планируем ничего, кроме нашей свадьбы.
Вероли подняла свой слабый подбородок.
— Ты что, забыл, кто тебя вырастил, Круз? Я знаю тебя. Я знаю Эйса. Я знаю, что эти бракосочетания, — она указала между мной и Крузом, — являются частью чего-то другого… чего-то большего.
— Ты ничего не знаешь, Вероли.
Её щеки приобрели цвет непрожаренной говядины.
— Круз, — сказала я укоризненно.
— Что? — рявкнул он. Его тон не допускал возражений. — Ты попросила меня выйти за тебя замуж, и я сказал «да». Мы не любим друг друга. Это политический союз, мирный договор с Неблагими.
Вероли отчаянно замотала головой.
— Ты принимаешь меня за дуру, Круз. Я не дура.
— Оставь нас, — его голос был бесконечно мягче. — Пожалуйста.
Всё ещё качая головой, она схватила свою матерчатую сумку и бросилась к входной двери, которую с грохотом захлопнула.
Я повернулась к Крузу. — Как ты можешь так с ней разговаривать?
— Разговор с ней любым другим способом заставил бы её поверить, что она может помочь, а она не может. По крайней мере, не рискуя своей жизнью. Ты бы предпочла, чтобы я рисковал её жизнью?
Я поджала губы.
— Конечно, нет.
— Тогда не впутывай её. Не впутывай Доусона. Не вовлекай никого, кого ты не готова потерять.
Тогда я подумала об Эйсе. Как я его втянула. Я не была готова потерять его, и всё же я подвергла его опасности.
— Почему ты хотел узнать о чернилах?
Он сложил листок и снова сложил его.
— Потому что у меня не было контакта с формой с тех пор, как Харени был закрыт, поэтому я не смог передать им бумагу. Но если ты не можешь это прочитать, то и они, вероятно, тоже не смогут. Что сделает невозможным их путешествие через порталы в Ночь Тумана. Хотя есть вероятность, что, несмотря на то, что это выглядит невидимым, чернила всё ещё там.
— Эйс тебе всё рассказал?
Он кивнул.
Я прикусила внутреннюю сторону щеки.
— Это и есть план? Чтобы освободить их за пределами Неверры?
— Им нужны тела.
Я сморщила нос. Несмотря на то, что я понимала — ну, вроде того, — как быть нематериальным может расстраивать, захват человеческих тел звучал жутко, как что-то из «Экзорциста».
— Максимус сопроводил Неблагого, который, в конечном итоге, поселился в теле Негонгвы, через портал, верно?
— Правильно.
— Так почему ты не можешь вывести их по одному?
— Потому что после того, как это произошло, Максимус изменил магию порталов.
— Тогда изменим магию.
Он фыркнул.
— Это не так просто, Катори. Как ты, возможно, знаешь теперь, когда твои знания о нашей истории расширились, Максимус был хитёр. Он приказал убить фейри, который изменил магический алгоритм.
— И что? Никто не может исправить то, что он сделал? Если ты потеряешь ключ, смени замок.
— Чтобы сменить замок, нам нужно было бы выяснить, где находится замок. И как он выглядит. Это может быть где угодно в Неверре и может выглядеть как что угодно… лист, чашка, кусочек соломы.
— Ты шутишь.
— На случай, если ты забыла, фейри любят свои маленькие игры так же сильно, как им нравится обманывать людей.
О, я очень знала.
— Так как же вы избавляете людей от их печатей портала, если вы не знаете, где находится замок?
— Печать портала похожа на выключатель света, а не на ключ. Их можно включать и выключать.
— Значит, всё, что нам нужно сделать, это снова включить печать Лили? Кого мы должны убедить? Грегора?
— Печать Лили не была выключена, Катори. Она была изменена, так что порталы будут отталкивать Лили, с сопровождением или без него.
— Так как же нам вернуть это обратно?
— Она может измениться обратно только в том случае, если истечёт срок действия причины её изменения.
— В смысле?
Он провёл рукой по волосам.
— Это значит, что когда я умру, умрут и все узы — живые или разорванные — связанные со мной.
Грохот взорвался в моей груди, медный, пронзительный.