8

Через два часа Тина уже стучалась в дверь номера Дьюка в отеле «Эспланада». Ее рука слегка дрожала от волнения и робости. Она захватила с собой конверт с контрактом и золотую коробочку — хотела показать Дьюку, что она даже не распечатала его подарки. Всю дорогу Тина без перерыва повторяла про себя заготовленную роль. Однако перед дверью номера ее вновь охватил страх. К тому же, несмотря на громкий стук, ей не спешили отворять.

Тина яростно забарабанила в дверь обеими руками. Дверь распахнулась. Перед ней предстал Дьюк в белом купальном халате. Его лицо было совершенно невозмутимым и равнодушным — по всей видимости, он ожидал горничную. Но при виде Тины застыл, напряженно вглядываясь в ее глаза. Дьюк явно был не готов к такому повороту событий.

— Можно войти? — проговорила Тина на одном дыхании, чтобы не дать ему возможность и время для возражений.

Прежде чем Дьюк успел открыть рот, она проскользнула мимо него в номер. Выставить ее он не посмеет.

— Дьюк, мне было просто необходимо снова встретиться с тобой. — Тина говорила, не останавливаясь ни на секунду. — В контракте, который ты мне предложил, есть кое-что не совсем ясное. Мне хотелось бы уточнить некоторые пункты.

За ее спиной раздался щелчок запирающейся двери. Это была явная уступка с его стороны. Тина почувствовала невероятное облегчение и одновременно непонятную тревогу.

— Какие пункты, Тина?

Он говорил сухо и холодно, показывая, что хочет закончить этот разговор как можно скорее. Тина поняла, что ей придется непросто. Она собрала всю свою решимость и самообладание. А ноги тем временем предательски дрожали, сердце стучало как безумное, в глазах потемнело. Она с трудом сделала несколько шагов в сторону Дьюка. Он загородил ей проход, став в узком коридорчике, ведущем в комнату. Дьюк — и это было совершенно ясно — не желал пропускать ее к себе. Его лицо стало хмурым, брови угрожающе сошлись на переносице, а зеленые глаза превратились в узенькие, злые щелочки.

Он не обратил ни малейшего внимания на ее медово-золотистые волосы, распущенные именно так, как он всегда любил. Он даже не взглянул на кашемировый свитер такого же оттенка, как и волосы, на бархатные, плотно обтягивающие стройные ноги брючки. А ведь она специально подобрала эти вещи, удивительно шедшие ей и подчеркивающие ее женскую привлекательность и сексуальность. Дьюк же смотрел на нее так, будто перед ним была неопрятно одетая и уродливая пожилая особа, от которой надо побыстрее отделаться.

Тина изо всех сил боролась с переполнявшими душу сомнениями. Ведь это ее последний шанс: больше у нее никогда не будет возможности с ним встретиться. Она решительным жестом протянула Дьюку конверт и коробочку и заметила, как удивленно и неприязненно он смотрит на них. Видимо, Дьюк был раздосадован, что она так и не прикоснулась к его подаркам.

— Так дело не пойдет, — мягко начала она. — Я не могу работать с пьесами, не поговорив с тобой обо всем. Художник должен встречаться с автором, иначе из его работы толку не выйдет.

— Нет, Тина. — Его голос был по-прежнему сух. — Ты отлично со всем справишься и без моих советов. Последняя твоя постановка…

— Была для меня сущим адом! — чуть не плача, выкрикнула Тина, оборвав его на полуслове. — И я больше не хочу, чтобы это повторилось! Я не хочу больше мучиться от сознания того, что ты для меня — только воспоминание. Я хочу быть с тобой, быть сейчас, а не томиться, разглядывая твои окаянные подарки! — Она швырнула конверт и коробочку на пол. — Не могу их видеть! Я не могу жить без тебя, Дьюк!

Он не двинулся с места, только недоверчиво покачал головой.

— После того как ты бросил меня восемь лет назад, моя жизнь стала пустой и бессмысленной. — Голос Тины дрожал от волнения. — Я пыталась все забыть, с головой ушла в работу. А Эйнджел Брейди… знаешь, внешне он довольно похож на тебя. Мне показалось тогда, что я влюблена в него. Но я ошиблась. Я искала только тебя, Дьюк, тебя и больше никого…

— Нет. — Дьюк произнес это почти неслышным голосом.

Тина не слушала. Не замечая, что глаза полны слез, а голос все больше дрожит, она продолжала говорить:

— Эйнджи ни в чем не виноват. Я сама во всем виновата. Но я же за это и поплатилась. Мне было так больно, так плохо, Дьюк! Пойми это и постарайся простить меня.

— Тина. — Он как-то странно поднял руки, точно желая защититься от того, что она говорила. — Ради бога, перестань!

— Прости меня за все и пойми. — Тина дрожала от внутреннего напряжения, чувствуя, что вот-вот расплачется. — Пойми, я не хотела, чтобы все свелось только к одной ночи — и только. Меня нельзя просто использовать и забыть, я не такая!

— Господи, нет! Нет! — В голосе Дьюка звучало негодование. — Я никогда не думал, что ты «такая». Поэтому тогда, восемь лет назад, я и уехал, не простившись. Все могло зайти слишком далеко.

— Что, по-твоему, «слишком далеко», Дьюк?

— Но тогда между нами еще ничего не было.

— Нет, Дьюк, было. Я не в состоянии до сих пор забыть это.

— Нет, Тина, не надо продолжать! Пойми, я никогда не стану таким, как ты хочешь. И не смогу дать то, что тебе нужно. Ты только зря будешь мучиться радом со мной.

— Дьюк, я просто хочу быть с тобой. И клянусь, я никогда не стану пытаться давить на тебя или воспитывать. Ты нужен мне такой, как ты есть, сам по себе. — Тина в отчаянии цеплялась за последнюю возможность убедить его. — Неужели ты не понимаешь этого?

Он вызывающе в упор поглядел на нее. Его губы скривились в привычной ядовитой усмешке, но в глазах метались неуверенность и тоска.

— Я хотела сказать, что согласна стать твоей любовницей… и сама хочу этого. — Она старалась говорить как можно тверже. — И восемь лет назад я тоже этого хотела. Я говорю это совершенно сознательно, в здравом уме и твердой памяти.

Он медленно поднял на нее взгляд.

— Ты считаешь, я в состоянии согласиться на это после всего, что произошло вчера? Ты что, считаешь меня обыкновенным скотом?

— Я хочу, чтобы ты взял меня, — просто отвечала она. — Я люблю тебя, и это совершенно естественно. Я хочу быть с тобой всегда, Дьюк. Быть твоей любовницей, другом, помощницей и сотрудницей. Мы можем вместе достигнуть многого. Почему бы нам не попробовать быть вместе?

Он уставился на нее, словно увидел впервые. Его грудь вздымалась толчками, словно ему было трудно дышать.

— А все вчерашнее? — хрипло спросил он.

— Я была очень обижена: ты, казалось, совсем не чувствовал себя виноватым за то, что оставил меня восемь лет назад.

Дьюк молчал. Испугавшись, что он откажется от нее, Тина бессознательно шагнула ему навстречу и в немой мольбе протянула руки, словно призывая.

— Ты уже доказал мне свою любовь, Дьюк. А раз так, то, пожалуйста, не выбрасывай меня из своей жизни. Ты нужен мне. Я так одинока… Мне так плохо. Ты мне очень нужен!

Что бы до этого ни думал Дьюк Торп, он сдался после этого отчаянного призыва. Он шагнул к ней и обнял. Последние слова решили все. Сомнения отступили, доводы разума оказались бессильными перед страстью.

Загрузка...