Глава девятая ОПАСНАЯ НАХОДКА

Дорога, кольцами огибая холм, пошла вверх. Становилось все холодней.

Старый барон укутал нос в подкладку мехового плаща.

Наконец он увидел высокую арку ворот и стену, сложенную из ледяных глыб.

Стражники распахнули тяжелые створки ворот.

Но в этот миг навстречу карете ринулся обжигающий вихрь, неся острые снежинки и ледяные иглы.

Кони вскинулись на дыбы, карета остановилась. Напрасно кучер, тощий, как высохший стручок, понукал лошадей, нахлестывая кнутом. Лошади ржали и пятились назад. Барон, проклиная все на свете, выбрался из кареты. Направился по дороге к сверкающему острым ледяным блеском дворцу.

Вдруг он увидел на снегу тонкий шелковый платок, обшитый кружевом. Старик, кряхтя, наклонился и поднял неожиданную находку.

«Принцесса Селизетта», — было вышито цветным шелком на уголке платка.

«Платок моей племянницы? Как он тут очутился? — Барон в недоумении пожал плечами и сунул платок в карман. — А вон чьи-то следы, там, возле беседки. Какая узкая ножка и острый носок…»

Он прошел мимо замерзшего фонтана. Невольная дрожь пробежала по всему его телу, когда он увидел толпу убеленных инеем застывших людей.

«Малютка Элизетта! И она здесь. — Старик поскорей отвернулся. — Что ж, девчонка сама виновата. Верно, не угодила его величеству королю…»

Барон поднялся по высокой лестнице из прозрачного льда. Слуги повели его через длинные холодные залы.

«Экое богатство! — Барон искоса поглядывал на занавески, расшитые крупным жемчугом, на роскошные серебряные кубки и блюда, стоявшие на полках. — Однако какой холодище!.. Впрочем, о чем я? Говорят, королю Ледингору покровительствует сам Горный Дух, повелитель холода вечных ледяных вершин…»

Тут его мысли прервались. Слуги распахнули перед ним высокие двери, и старый барон согнулся в почтительном поклоне. За столом сидел сам король Ледингор и с аппетитом хрустел замороженной куропаткой.

— А, старый друг! — добродушно воскликнул король. — Какими судьбами? Не хотите ли отведать кусок жареного кабана? Уверяю вас, отлично заморожен, вилку не воткнешь!

— Не смею, не смею, Ваше Величество, слишком большая честь! — пробормотал барон, продолжая отвешивать неуклюжие поклоны.

— Что же все-таки привело вас ко мне? — спросил король, обсасывая обледенелое крылышко. — А, вижу, вижу, знакомый ларец!

— Ваше Величество, вы пожелали получить девчонку с золотыми кудряшками, — проговорил барон. Он путался и запинался. — Звонкий смех, длинные ножки, топот каблучков на лестницах и все прочее…

— Не пойму, к чему вы клоните? — уже нетерпеливо прервал его король.

— Ах, Ваше Величество, вы так великодушны! — заторопился старый барон. — Я к тому, что вы собственными ручками насыпали в этот ларец чудесные крупные алмазы. Но, увы!.. Видимо, когда я отвернулся, кто-то из ваших придворных или слуг… Конечно нечаянно, случайно, по ошибке… О, я никого не обвиняю! И все-таки… — Барон приблизил к королю свое лицо и с несчастным видом прошептал: — Взял мои алмазы и налил в ларец… Представляете? Воды! Налил воды!

— Вздор! Нелепица! — Король откинулся в кресле. Легкая насмешливая улыбка скользнула по его губам.

— В таком случае, Ваше Величество, извольте взглянуть сами! — Старик дрожащими руками откинул крышку ларца и замер. — О!.. — Это было все, что он смог выговорить.

Зал наполнился мягким блеском. В ларце, рассыпая лукавые цветные блестки, лежала груда великолепных алмазов.

— Право, не знаю, чем вы еще недовольны, — пожал плечами король. — Но, скажу вам, девчонка, за которую я заплатил столь щедро, — одно разочарование. Нытье, хныканье и слезы! Впрочем, я заморозил маленькую дрянь, и нечего о ней вспоминать.

В это время в зал вошел паж Соломинка. Услышав эти слова, он побледнел до синевы. Соломинка держал в руках поднос с тонкими бокалами. Поднос наклонился, бокалы упали на ледяной ковер и разбились с печальным звоном.

Старый барон в растерянности развел руками.

— Милая мордашка, к тому же очень знатного происхождения, — вконец запутавшись, пытался он оправдаться. — Истинная правда, девчонка очень знатного рода! Ее родная сестра — принцесса Селизетта, если только вы о такой слыхали.

— Селизетта? — вскрикнула принцесса Лединелла, внезапно появляясь в дверях. Рой острых снежинок на миг окружил ее серебристым облаком.

— Именно, именно! А еще взгляните, что я нашел в вашем саду. — Барон был рад отвлечь внимание короля от злополучных алмазов. — Видите? Носовой платок. А в уголке вышито: «Принцесса Селизетта». Еще, хочу заметить, эти подозрительные узкие следы там, на снегу, возле беседки… Не означает ли это…

Лединелла резко вырвала платок из его рук.

— Слуги, стража, сюда, ко мне, скорее! — закричала она так пронзительно, что зазвенели ледяные стекла в высоких окнах. — Схватить, поймать Селизетту! Беседка! Подземелье! Окружить беседку! Бросить в подземелье!

Поднялась немыслимая суматоха. Забегали слуги, загремело оружие.

Воспользовавшись всеобщим смятением, старый барон, прихватив злополучный ларчик, пятясь, выбрался из зала.

Он спустился по лестнице в сад. Проклятые ледяные дорожки! Тут недолго поскользнуться. Вдруг он услышал шум позади себя и оглянулся.

Дюжие слуги, приминая сапогами хрустящий снег, вели принцессу Селизетту, крепко держа ее за руки. Она казалась такой маленькой, хрупкой, почти ребенком. Ветер раздувал тонкое белое платье. На миг барон увидел ее испуганное заплаканное личико.

«Глупая девчонка, зачем она только сюда забрела? — подумал старый барон. — Впрочем, это ее дело, меня это не касается. Я тут ни при чем…»

Он втянул голову в плечи и, не оглядываясь, заторопился к своей карете.

Барон захлопнул дверцу и вздохнул с облегчением.

Покачиваясь на мягких подушках, он с наслаждением слушал, как перекатываются и постукивают друг о друга алмазы в перламутровом ларце.

«Боюсь, однако, — вдруг горестно подумал старый барон, — стоит мне только спуститься в долину, как я снова услышу вместо упоительного стука алмазов ненавистное бульканье и плеск воды…»

Загрузка...