Альфред Эмануэл (Эл) Смит (1873–1944) – американский государственный деятель, четыре раза избирался мэром Нью-Йорка. – Здесь и далее примеч. пер.
Эбботт Джозеф Либлинг (1904–1963) – американский журналист, с 1935 г. работавший в журнале «Нью-Йоркер».
Одо (Одон) Клюнийский (ок. 878–942) – католический святой, бенедиктинец, второй аббат Клюни (с 927 г.), инициатор клюнийской реформы западного монашества.
Сценическое имя певицы и киноактрисы Дорис Мэри Энн Каппельхофф (р. 1922 или 1924), звезды романтических голливудских комедий 1950–1960-х гг.
«Об утешении философией» (лат.) – трактат римского философа и государственного деятеля Аниция Манлия Северина Боэция (ок. 480 – ок. 524), написанный им около 523 г. в тюремном заключении по ложному обвинению в государственной измене. Боэций был казнен своим бывшим патроном, королем остготов Теодориком, без суда и следствия.
Торговая марка средства от экземы и для очистки кожи.
Прозвище Уильяма Мэйджира Твида (1823–1878), одного из самых беспринципных американских политиков, члена палаты представителей (1853–1855), сенатора от штата Нью-Йорк, лидера Демократической партии США в Нью-Йорке (Таммани-Холла), главы т. н. «шайки Твида». Его имя стало нарицательным для обозначения политической коррупции.
«Big Girls Don’t Cry» (1962) – песня Боба Крю и Боба Гаудио, впервые исполненная вокальной группой «The Four Seasons».
Джей Гулд (1836–1892) – крупный американский финансист и спекулянт недвижимостью.
Имеется в виду «Гомстед-Акт» – принятый в 1862 г. акт Конгресса США о бесплатном выделении 160 акров общественных земель поселенцам, обязующимся возделывать эту землю в течение пяти лет с момента подачи заявки.
Примером (искаж. лат.).
Ширли Темпл (1928–2014) – в детстве звезда американского кино 1930-х годов. Отойдя от кинематографа в 1949 г., стала известна в 1970-х годах активной политической деятельностью в Республиканской партии.
Хросвита (Росвита, ок. 935 – ок. 980) – немецкая монахиня, аббатиса Гандерсхеймского монастыря, писавшая религиозные эпические поэмы на латыни и прозаические комедии на христианские темы.
Мировоззрение (нем.).
Игнациус смотрит «Джамбо Билла Роуза» (1962) – экранизацию оперетты Ричарда Роджерза и Лоренца Харта (1935), поставленную режиссером Чарлзом Уолтерзом с Дорис Дей и Стивеном Бойдом в главных ролях.
Зловещий гипнотизер из романа франко-британского писателя и иллюстратора Джорджа дю Морье (1834–1896) «Трилби» (1894).
«Goodwill Industries» – американская некоммерческая благотворительная организация, предлагающая профессиональную подготовку и трудоустройство нуждающимся, осн. в 1902 г.
Оплошность (фр.).
Элизабет Бэрретт Браунинг (1806–1861) – английская поэтесса; вела уединенный образ жизни после гибели брата.
Конечно (исп.).
По Фаренгейту. Примерно 35 °C.
Райская долина в поэме Сэмюэла Тейлора Кольриджа «Кубла-Хан» (1797). Имеется в виду Шаньду – исторический город во Внутренней Монголии, в XIII в. летняя столица Хубилай-хана, императора-основателя династии Юань.
Пьерино (Перри) Комо (1912–2001) – певец и руководитель эстрадного оркестра, ведущий популярного в 1950–1960-х годах телевизионного шоу.
Вполне возможно, речь идет о фильме Ингмара Бергмана «Зимний свет» (1962).