Примітки

1

Вітаю, Дені (франц.).Тут і далі — прим. перекл.

2

Стенлі Сіско — авантюристка, яка 1912 року відкрила шахту в місцевості Валь-д’Ор (дослівний переклад — «Золота долина»). Вона загинула за загадкових обставин 1935 року.

3

Унгава — округ на півночі Квебеку.

4

Генрі Норман Бетьюн (1890–1939) — канадський військовий лікар, який відзначився під час Громадянської війни в Іспанії та китайсько-японського конфлікту.

5

«Fancamp Exploration Ltd.» — велика канадська компанія з видобутку металів, її названо на честь барона П’єра Шевріє де Фанкама (1608–1692), коштом якого каноніки Ордену Діви Марії викупили острів Монреаль.

6

Французьке «pédale» має два значення: 1) деталь механізму, педаль; 2) голубий, гомосексуал (зневаж.).

7

Кантон — одиниця адміністративного поділу в провінціях Квебек і Онтаріо.

8

Жан Талон (1626–1694) — перший інтендант колонії Нова Франція, яка стала основою нинішньої Канади.

Загрузка...