Поистине умиротворяющая ночь опустилась на просторы Срединного Королевства, даруя смертным хотя бы несколько минут драгоценного покоя, столь желанного в эти тяжёлые времена. Уж стихли раскаты пушек в Райтоне, остановилось кровопролитие в Нотте и лишь только в землях Фоллэнда всё ещё бушевало пламя мятежного пожара.
Непокорные и непокорённые, «рубаки» из долины ветряных холмов, стали бок о бок с теми, кого избегали вот уже на протяжении долгих лет нескончаемой смуты. Найдя в сердцах ополченцев Харта волю и силу, коим когда-то обладали сами, вчерашние прислужники Тарсонваля воспряли духом, вновь обретя лик подлинного человека.
И пока истинные сыны и дочери земли Фоллэнд бились с силой могучей и непостижимой для них в принципе, некогда неприступная столица империи «первых» была сдана на откуп воли кровавых разбойников. Не желая даже думать о том, чтобы биться за чужую землю, братья Фари приняли единственное, как они считали, верное решение, отступив в Ринвуд.
Тем временем кортеж из десятка боевых дормезов стремительно продвигался на юг. И хоть со стороны столицы никто не гнал за ними в погоне, всё же, ни Луир, ни Хамон не желали рисковать тем, что они имели, промедлив там, где того не стоило.
На удивление, братья Фари достаточно быстро снарядили экипажи к отступлению. Откровенно говоря, ещё не успел командующий пятым полком Мартэлл отдать свой роковой приказ об осаде столицы, гружённые тюками мехов и сундуками с золотом дормезы, уже стояли у южных ворот Райтона.
В любой другой ситуации, подобная расторопность вызвала бы у действующего монарха серьёзные вопросы к тем, кто организовал столь стремительное отступление. Быть может, кто-то даже задумался бы об измене в рядах высших советников, но, среди этих «кто-то» нынешней правительницы земли Райт не оказалось.
Не в силах понять случившегося, королева сидела на обитой бархатом скамье, разглядывая потолок своей кареты. Пребывая в гордом, но, всё же, вынужденном одиночестве, правительница Райта чувствовала себя запертой в золотой клетке канарейкой. Не имея больше сил противиться реальности, Вивьер задремала, откинувшись на спинку своей скамьи.
Стуча колёсами по каменистой дороге, королевский экипаж, продолжал мчать вперёд, гонимый загнанными в усмерть лошадьми. Гулко стуча колёсами, кареты и дормезы, то и дело, подпрыгивали, едва колёса налетали на выкорчеванный сбитыми донельзя копытами камень с дороги.
Где-то вдали уже показались величественные своды Ринвуда. Известная своими развитыми торговыми портами, столица земли Линдс оказалась сегодня последним прибежищем короны, что вот-вот рисковала пасть на окроплённую кровью землю, слетев с отрубленной головы последней монаршей особы.
Тем временем, в самом Ринвуде, даже не догадывались, сколь грозные тучи нависли над ним. И пока комендант города принимал в ратуше дорогого своему сердцу гостя, его старший офицер стоял на балконе, пристально разглядывая стремительно приближавшиеся корабли.
– Гильермо, ну что ты там стоишь?! – донёсся голос Сериньо, что сидя за столом, подливал вина в кубок своего гостя.
– Не нравятся мне эти корабли! – отозвался капитан Санти, сложив подзорную трубу и войдя в гостевой зал.
На ломящемся от яств столе чего только не было и, откровенно говоря, Гильермо был голоден, однако накатывавшая тревога не пускала и куска в горло. Поджав губы, капитан Санти расхаживал по залу, пока его командир был занят делами праздными и далёкими от его переживаний.
Оставив неловкую встречу позади, комендант Сериньо и комендор Гарард добродушно общались, поведав друг другу о событиях, приключившихся в их жизнях. Как оказалось, Баримон действительно вручал наградную ленту Патриссу, едва тот получил весомый ранг в торговой палате Ринвуда, но, как и полагалось, забыл об этом на следующий день.
Тем не менее, преследуя взаимный интерес, Гарард и Сериньо выведали друг у друга всё то, что желали узнать. И пока Патрисс расспрашивал о мирах закрытых и неизведанных, что довелось повидать комендору, тот, в свою очередь, времени даром не терял, вызнав о ситуации, как в городе, так и на государственном фронте в целом.
– Стало быть, братья Фари окончательно закрепились в высшей ложе?! – подытожил Гарард, скрестив руки на груди.
– Да, дорогой друг! – отозвался Сериньо, – Их власть так быстро окрепла, что когда до нас толь дошла весть о них …
Стихнув, комендант Ринвуда шумно отпил вина из кубка, и мир в его глазах стал чуть радостнее, чем был прежде.
– … они уже вовсю издавали бумаги и требования, не исполнять которые было смерти подобно! – с придыханием продолжил Сериньо, – Все корабли у нас поотнимали, даже те, что служили плотами для походов к Ньюту! Да и к слову, кстати, к Ньюту тож ходить запретили, вообще обнаглели! Ух я б их …
Погрозив кулаком в открытую витражную дверь, через которую с балкона вернулся Гильермо, Патрисс тотчас поймао его взглядом.
– Гиль, твою ж мать, сядь ты уже! – заплетавшимся языком рявкнул Сериньо, стукнув всё ещё сжатым кулаком по столу.
С числом выпитого горячительного лик некогда интеллигентного господина изменялось до неузнаваемости, всё больше смахивая на лица вчерашних пиратов в гвардейских нарядах, коих он, мягко говоря, недолюбливал.
– Мне не нравится то, что сюда идут ньютовские корабли! – голос капитана посерьёзнел, – Кортеж этот тоже не нравится! Осада Нотта и Райтона явно не пройдёт для нас бесследно! Мы должны принимать решение, господин комендант! Срочное решение! И не одно! Решения!
Разморённый вином и уютом в тёплом зале, подвыпивший комендант, казалось, совершенно не беспокоился о сказанных его старшим офицером предостережениях. Откровенно говоря, здесь и сейчас, Сериньо куда больше беспокоился за тот факт, что Санти не восседает по правую руку от него за трапезой.
– Й-я-я не понимаю тебя! – смачно икнув, Патрисс едва подавил позыв к грубой отрыжке, – Ты ч-ч-чего хочшь меня п…
Не сумев выговорить задуманное слово с первой попытки, Сериньо решил промочить горло глотком вина, что предал его голосу больше уверенности.
– … п-п-позорить удумал?! – не без усилий выпалил комендант Ринвуда, – Мундир позоришь, окаянец несчастный?!!!
Смерив командира взглядом полным презрения, Гильермо коротко кивнул, в знак уважения, что требовал этикет, после чего вышел прочь, не проронив ни слова.
– А ну вернись!!! – ударив кулаком по столу, Патрисс уронил кувшин с вином, отчего тот разлился, залив штаны гостя.
Не сразу осознав произошедшее, Сериньо ещё какое-то время пытался понять, куда пропал столь желанный ему нектар.
– Мне б оправиться, Патрисс! – голосом соответствующим выпитому, прошептал Гарард.
– Отправиться?! – усмехнулся Сериньо, чья голова качалась как штурвал во время качки, – А к-к-куда ты отправ…
– О-ПРА-ВИ-ЦА!!! – по слогам прокричал Баримон, обхватив голову собутыльника и произнеся всё ему на ухо.
– А-а-а-а!!! – понимающе отозвался Патрисс, – Эт нада! Мундир позорить не сметь! Да! Аправица нада!
Одобрительно кивнув, Гарард вскочил на свои две и, приметив, как его собеседник не в силах поднять графин с вином, поднял его сам. Слив остатки алого дурмана в кубок Патрисса, Баримон ответил на его благодарные объятия, после чего отправился к ступеням, что вели на выход.
На удивление ловко спустившись по крутой винтовой лестнице городской ратуши, Гарард старательно высматривал среди пыльной мебели капитана Санти. Не обнаружив его в помещении, Гарард вышел на улицу, что с наступлением ночи превратилась в эдакое злачное место, где выпивать и драться стало не то что нормой, но обязанностью.
– Гильермо!!! – воскликнул Баримон, едва завидев спину офицера.
Родового имени капитана Санти, Гарард так и не узнал, отчего решил обратиться так, как слышал от своего новоиспечённого друга, что прямо сейчас добивал остатки вина из своего кубка.
– Гильермо, я тут!!! – вновь прокричал комендор «Центурия», поспешив нагнать удалявшегося офицера.
И хоть Гарард не знал, не отвечал Санти на его зов, потому что не слышал, или потому что не хотел, всё же, отставать не собирался. В свою очередь погоня длилась недолго. Обогнув угол ратуши, Санти остановился рядом с четырьмя вооружёнными гвардейцами, что разительно отличались от всех прочих вышколенной осанкой и опрятностью мундира.
– Гильермо! – в последний раз окликнул офицера Гарард, оказавшись за его спиной, – Это я! Баримон Гарард!
На мгновение Санти замешкал. Было очевидно, что капитан слышал голос гостя своего командира, но оборачиваться не спешил.
– Нам нужно поговорить! – вновь заговорил Гарард, глянув гвардейцев, что сверлили его недобрыми взглядами в ответ.
Голос Баримона звучал ровно и чётко, отчего Гильермо не сразу узнал Баримона. Обернувшись, капитан королевских гвардейцев изумлённо выгнул бровь не в силах понять, куда за столь короткий срок из речи комендора пропали растянутые слоги, напускная важность и прочие следствия алого дурмана, коим тот злоупотребил на его глазах.
– Я видел Нотт! – продолжил говорить Гарард, поймав взгляд капитана, – Афонталь держит город, но как долго он сможет противостоять, я не знаю! Тем не менее, сейчас в Ринвуд движется кортеж, и я имею предположить, что сама королева сейчас на пути сюда!
Скрестив руки на груди, капитан слушал не перебивая. Всё громче и громче в голове Санти звучали оскорбительные обвинения в адрес Гарарда. Откровенно говоря, Гильермо не понимал, откуда прибывший невесть откуда изгнанник столь хорошо осведомлён о положении дел в землях Линдс.
– Скажи, Гильермо, что за корабли?! – сменив тему, Баримон задал вопрос, что тревожил его всё это время.
Не спеша с ответом, капитан Санти мешкал, как вдруг за его спиной его собеседника показался невысокий мужчина в шляпе с большим пером.
– Мы сами многого не знаем, господин Гарард! – произнёс Гильермо, жестом пригласив лейтенанта Арто подойти.
В тот же миг комендор «Центурия» посторонился, позволив офицеру вестовой службы пройти в проулок.
– Корабли! – выделив тему, Санти вновь обратил взгляд на гостя своего командира, – Не так давно быстроходная эскадра боевых линейников пришла в порт Ньюта! Уже тогда мне это не нравилось, я ждал подвоха, и вот сейчас, корабли эти идут в Ринвуд! Мне это не по душе!
Переведя глаза на Робеспьера, капитан безмолвным жестом попросил его доложить вести с разведки.
– Господин … – бросив короткий взгляд на Гарарда, вестовой офицер поправился, – Господа! Кортеж действительно королевский! Движется полным ходом в Ринвуд! В столице смута, город в огне, разбойничья кодла лютует, бесчинствует! Но, что любопытно, все как один доносят, что стоит за всем этим лично Бенедикт Мартэлл!
Нахмурив брови, Санти смерил своего офицера прищуренным взглядом.
– Это очень серьёзные обвинения, Робби! – голос капитана звучал вкрадчиво, а слова были осторожными, – Ты уверен?!
– Никогда прежде они не ошибались! – держа осанку, вестовой офицер держался уверенно, – Что прикажете делать?!
Сложив руки за спиной, Санти принялся расхаживать взад-вперёд. Было очевидно, что капитан взывал к логике, но, увы, не в не одной крылась суть.
– Как скоро кортеж прибудет в Ринвуд?! – поинтересовался капитан.
– Они уже прошли холмовой предел! – уверенно рапортовал вестовой офицер.
– Так близко?! – изумлённо воскликнул Гильермо, вновь нахмурив брови.
– Прикажете замедлить?! – справился Робеспьер, внимательно следя за каждым жестом своего командира.
Безмолвно наблюдая за происходящим, комендор «Центурия» мог только удивляться тому, что за люди сейчас его окружали. По одному того приказу капитана, его молодой лейтенант был готов устроить диверсию на пути следования самой королевы. Так и не сумев понять всех тонкостей быта, Гарард мог только удивляться изменениям в Ринвуде.
– Нет! – после непродолжительной паузы отозвался капитан Санти, – Лучше возьми людей и готовься встречать их!
– Слушаюсь, господин капитан! – отозвался вестовой офицер, после чего уточнил: – Кого именно взять в команду?!
Не успел Гильермо как следует обдумать вопрос, как в диалог тотчас вступил Баримон.
– Позвольте мне принять участие?! – голос Гарарда звучал как никогда серьёзным, – Ринвуд и впрямь для меня родной город! Я вижу, как вы переживаете … – повернув голову к Санти, комендор явно говорил с ним, – … за корабельную эскадру, что движется к нашим берегам! Прикройте наши тылы, а я помогу юному Робби принять делегацию, как того …
Прервав комендора на середине фразы, Робеспьер Арто звучно хмыкнул, ясно давая понять, что не нуждается ни в чьей помощи.
– Никому из нас неизвестно, каким будет следующий шаг! – продолжил Гарард, решив отринуть чувственность, взывая лишь к логике, – Быть может эскадра не более, чем желает забрать королеву и её свиту, дабы переправить в Ньют! А может, ньютовский флот напротив, жаждет прибрать к рукам весь залив Ритт! Нужно быть готовыми ко всему!
Многозначительно вздохнув, комендор демонстративно посмотрел на свой корабль, чей могучий бушприт возвышался над причалом.
– К тому же мы уполномочены передать предложение королеве! – не унимался Баримон, – Быть может, в будущем именно с нас зародится поистине великий союз между Эмиратом Ардиса и Срединным Королевством! Разве не этого хотел бы господин Сериньо? Я ведя я могу взять своих людей дабы обеспечить …
Упреждающе подняв руку, Санти расправил ладонь.
– Господин Гарард, вы можете пойти вместе с Арто! – озвучил своё решение капитан, – Однако, ваши люди должны будут остаться на корабле! Вашу и прочую безопасность смогут исполнить мои гвардейцы!
Повернув голову в сторону парочки стоявших в проулке солдат, капитан с неприкрытой гордостью кивнул им, и те, в тот же миг, ответили ему тем же.
– Решено! – едва ли не торжественно подытожил Санти.
Казалось бы, все насущные вопросы были разрешены, как вдруг лицо капитана королевских гвардейцев посмурнело.
– Что с комендантом?! – еле слышно пробормотал Гильермо, в чьём голосе теплилась нотка подозрения.
– Господин Сериньо продолжает отдыхать в ратуше! – как ни в чём не бывало, отозвался Баримон.
– Надо бы сдобрить эту ситуацию! – предложил капитан, приглашающе указав рукой в сторону ратуши.
Не успел комендор «Центурия» хоть как-то отреагировать, а капитан Санти уже приобнял новоявленного гостя своего командира, недвусмысленно давая понять, что прямо сейчас они отправятся справиться о его здравии вместе. Разумеется, подозрения в адрес Гарарда не покидали офицера, однако всё же, сейчас он искренне надеялся не подтвердить их.
Дорога до ратуши была недолгой. Не прошло и пяти минут, как двое высокопоставленных мужчин уже поднялись на второй этаж здания ратуши. Вопреки ожиданиям, из залы не доносилось громких возгласов и проклятий, коими одурманенный алкоголем Сериньо обильно охаживал всё, что попадалось ему на глаза.
– Господин комендант?! – не без тревоги в голосе окликнул командира капитан.
Войдя в зал, Санти не увидел коменданта Ринвуда на его прежнем месте за столом. Оглядываясь по сторонам, Гильермо окинул взглядом и витражную дверь, что вела на балкон, и проход в кладовую, из которой вывалилась добрая часть рабочей утвари. Однако, как капитан не старался, приметить Патрисса ему не удалось.
Спустя пару минут непрерывных поисков, Санти обернулся, и уже хотел было уходить, как вдруг его нога коснулась чего мягкого. Бросив взгляд на пол, капитан увидел лежащее под столом тело, от которого тонкой алой струйкой растеклась смешавшаяся с грязью жижа.
В тот же миг глаза Гильермо округлились, и тот, выхватив из ножен свой клинок, угрожающе направил его остриём в сторону гостя своего командира. Мысленно обвинив чужака во всех смертных грехах, капитан Санти был готов расправиться с ним праведным возмездием, но тот мешкал.
Не имея при себе оружия, Гарард не спешил бежать, да и аккурат рядом с ним, на стуле, небрежно лежал пояс с ножнами Сериньо, в которых трепетно ждал своего часа наградной офицерский клинок срединийской гвардии. Желая дать бой, Баримону ничего не стоило завладеть им, однако тот даже не думал защищаться.
– Любезнейший! – обратился к разъярённому мстителю Гарард, – Не стоит делать поспешных выводов!
Едва последние слова сорвались с губ комендора, тот под прицелом острия капитанской сабли, быстрым шагом обошёл стол и, подняв видавшую виды скатерть, окинул взглядом лежащего под ней коменданта. До последнего Гарард мог лишь надеяться, что его новоявленный друг жил, однако в чём он был точно уверен, так это в своей невиновности.
– А ну отойди от него! – прогремел Гильермо, после чего, повернув голову к ступеням крикнул: – Стража! Сюда! Живо!
Гулким эхом прокатился голос капитана по залу, а снизу донеслись звуки спешно шагающих каблуков, что бились о металлические вставки винтовой лестницы.
– Вуа-рдш-ш-шк… – донёсся бессвязный рык из-под стола, – А-пра-ви-ц-ц-ца!!! Всем!!!
Слегка приподняв голову, Патрисс посмотрел в глаза нависшего над собой Баримона, после чего отшвырнул в сторону лежавший на груди кубок, и завалился обратно в лужу растёкшегося под ним вина. Когда гвардейская стража поднялась, комендант Ринвуда уже вновь провалился в мир грёз, заполнив тревожную тишину ярым храпом.
Не желая порочить образ коменданта, да и в целом привлекать внимания к происходящему недопониманию, Гарард ловким движением скинул полы скатерти, прикрыв под ними нелицеприятное зрелище. В свою очередь Гильермо уже опустил свою саблю, но убрать в ножны не успел, отчего в глазах подоспевшей стражи сверкнули огоньки тревоги.
– Да, интересные нынче у вас сабли, Гильермо! – как ни в чём не бывало, воскликнул комендор «Центурия», – Никогда прежде не держал в руках таких! Спасибо что позволили посмотреть! А парни ваши что, и впрямь вооружены мушкетами «Роджерсон»?!
Как оказалось, за годы изгнания, технический прогресс в Срединном Королевстве не продвинулся и на йоту, отчего названная комендором марка и по сей день ходила в войсках как основной вид оружия.
– Да, всё так, господин Гарард! – подхватив идею, капитан Санти благодарно кивнул Гарарду, убрав саблю в ножны.
– Не стоило, отрывать парней, но, раз уж они пришли! – улыбнувшись, Баримон протянул руку к ближайшему солдату.
Недоумевающий гвардеец обратился изумлённым взором к своему командиру, но тот лишь взглядом показал на мушкет, что тот сжимал в руках. Не проронив ни слова, солдат передал оружие в руки Гарарда, отчего тот, поджав губы принялся осматривать его, словно видел впервые.
– Узнаю, старый добрый «роджерсон»! – улыбнулся комендор, – К слову, вы из них, что не стреляете вообще?!
– Как не стрелять?! – с толикой обиды в голосе возмутился солдат, но осознав собственную наглость, стих.
– Значится, прекрасно орудуете, получается! – улыбнулся Гарард, кому рдение стрелка напротив пришлось по душе.
Вернув оружие солдату, Гарард похлопал того по плечу, одобрительно кивнув. И хоть произошедшее гвардейцу было непонятно, всё же, похвала от комендора выглядела столь искренней, что солдат благодарно выпрямился в ответ. Отдав лавры чести, коими обычно удостаивались только капитан Санти и реже Сериньо, солдат сердцем принял комендора.
– Что ж, это всё прекрасно, но … – обернувшись к Гильермо, Баримон указал на свой вымазанный вином мундир, – … у нас есть дела, как ни странно то звучит, но государственной важности! Предлагаю как можно скорее приступить к их выполнению! Если позволите, господин Гильермо, я бы показал этим парням свой корабль!
Указав жестом на солдата, чей мушкет только что был осмотрен, Гарард добродушно улыбнулся уголком рта, ясно давая понять, что не держит зла и полон доверия, которого у его собеседника явно было в дефиците.
– Конечно, господ… – одобрительно кивнув, капитан Санти хотел было ответить, но свою мысль не успел закончить.
– Можно просто, Баримон! – кивнув в ответ, Гарард не спускал с лица улыбки.
– Как скажешь! – отозвался Гильермо, – Тогда и ты не обессудь! Просто Гиль!
Обменявшись любезностями, оба офицера достаточно быстро зарыли топор войны, которая едва не пролилась невинной кровью в бою, не стоившем даже внимания.
– И да, Баримон! – окликнул Гарарда, Санти, – Я был бы рад, если бы твои парни тоже осмотрели Ринвуд!
Невооружённым взглядом было видно, как сердце Гильермо сжалось, стоило ему произнести последние слова, однако, в надежде на лучшее, тот пошёл в ва-банк, надеясь приобрести поистине надёжного соратника в будущем деле. Получив благодарный кивок от Гарарда в качестве ответа, Санти принял его за согласие, а значит, ничего более изменить нельзя.
Ещё миг и командиры, не мешкая разделили комендантский отряд, после чего разошлись по местам, согласно собственному, хоть и наспех, но всё же выработанному плану. И пусть он оказался не идеален, имел больше вопросов, чем ответов, но всё же существовал, а значит, это уже было что-то.
** *
Подобно млечной вуали, овеянная лунным свет ночь окончательно вошла в свои права, прогнав последние остатки дня с лица срединийской земли. Ворвавшиеся на полотно небесной ткани звёзды, в этот раз сияли так ярко, как никогда прежде и, казалось, во что бы то ни стало, пытались заглянуть во все уголки небесной обители.
Тем временем, кратковременное затишье в мире смертных уже закончилось. Предвещая обернуться штормом великим и кровавым, водоворот разверзшихся событий, подобно древнему злу вырвался на волю, нещадно пожирая всё то, до чего мог дотянуться.
И пока, во славу скверны, земли Фоллэнда пылали в огне, столкнувшись с силами столь могущественными, что едва ли простые смертные могли хоть что-то им противопоставить, в самом сердце Срединного Королевства, в его столице, разгул беснующейся от беззакония толпы набирал обороты.
– Господин генерал!!! – торжественно воскликнул адъютант командующего пятым полком, едва тот вошёл в тронный зал, – Мы взяли Райтон!!! Мы сделали это!!! Вы сделали это, господин командующий!!! Город пал!!! Это немыслимо!!! Невероятно!!! Я не могу поверить, что мы сделали это!!!
Рассыпаясь в благодарных одах, лейтенант Блотс был не в силах держать эмоции, что переполняли его душу.
– Эй, вы, двое! – обернувшись на парочку вошедших следом солдат, Райан ткнул в них пальцем, – Принесите вина генералу! Да проверьте всё, как следует, чтобы не стряслось чего!
На удивление, Блотс возымел над бесчинствующей толпой, куда большее влияние, чем сам генерал, хотя именно генеральским покровительством, юный лейтенант и прикрывался. Не мешкая и задумываясь, Райан, казалось, не просто плыл по течению, а стал его частью, слившись с ним в единое целое.
– Проверьте казематы, Блотс! – тон генерала звучал чуть менее этично, чем обычно, но окрылённый победой лейтенант этого, казалось, не замечал, – Всех, абсолютно всех и каждого, что в казематах, притащить во внутренний дворик! Об исполнении доложишь лично ты, лично мне, лично сюда!
Коротко кивнув, лейтенант моложаво стукнул каблуками, и уже в следующий миг вылетел прочь из тронного зала. Ещё с полминуты голос Райана звучал за дверью, пока тот отдавал приказы пойманным в холле солдатам. Не поленившись, Блотс искренне нахваливал командующего, кому были обязаны все без исключения, за победу, к которой они пришли.
Оставив двоих солдат у входа, Блотс под угрозой расправы обязал их стоять на страже ворот, что вели в тронный зал. Проявляя обеспокоенность за своего командира, Райан удивительным способом всё больше и больше становился похожим на тех, кем командовал. Ещё миг и голос лейтенанта стих, ведь он бросился исполнять приказ генерала.
Тем временем, сам командующий пятым полком неспешно прогуливался по залу торжественных приёмов, где когда-то восседал сам король Себастиан Август Рон из дома Шелортисов, именуемый Первым из рода «истинных первых», что до последнего вздоха был защитником Срединного Королевства и останется таковым в веках и памяти своих потомков.
Откровенно говоря, генерал Мартэлл даже не предполагал, что его авантюра увенчается успехом. Несомненно, он желал победы, ведь от неё зависело слишком многое, но, едва ли он ожидал, что его желания окажутся явью. Здесь и сейчас, он ступил на землю, что никогда не должна была оказаться во власти мятежника.
Озираясь по сторонам, Бенедикт смотрел на тяжёлые шторы, которые, казалось, уже долгие годы были покойны и не тревожились ни одной живой душой. И хоть полы были до блеска начищены, а ковры выметены, всё же Мартэлл видел трещины в мраморе, пятна и потёртости в ковре, а также небрежные заломы на ступенях.
Весь лоск и изящество, которым блистал тронный зал издалека, являлся не более чем фикцией, которая пала также быстро, как сдалась оборона некогда великого города. В этот самый момент, Мартэллу было поистине стыдно за своё государство, которое пало так низко, что было не в состоянии подавить его злосчастный мятеж.
Подойдя к тронному подиуму, Бенедикт увидел затёртые донельзя подлокотники, что явно уже давно не видели рук реставратора. Кто бы ни отвечал за казну в Райтоне, его или её стоило бы повесить за столь небрежное расточительство, с которым даже королевский трон выглядел как старое потёртое кресло.
Ступив на первую степень, Мартэлл вспомнил, как в далёком прошлом стоял здесь же, в этом самом месте, только на одну ступень ниже. Принимая рыцарский обет, молодой Бенедикт видел перед собой именно эту ступень, на которой стоит сейчас, именно на неё он когда-то мечтал подняться, став офицером, но отнюдь не так, как это произошло.
Ещё шаг, и Бенедикт поднялся так высоко, как ещё никогда прежде не поднимался. За каждым новым шагом, всё больше и больше туманных фантомных образов врывались в его сознание, напоминая о событиях минувших дней его жизни. Ещё немного и Мартэлл взошёл на вершины единовластия Срединного Королевства, встав перед его троном на равных.
– Так легко … – еле слышно пробормотал командующий пятым полком, – Так просто …
Коснувшись украшенного драгоценными камнями подлокотника королевского трона, Мартэлл обернулся, окинув взглядом зал с высоты королевского величия. Не так давно, королевский титул и все сопутствующие ему регалии, казались Бенедикту чем-то непостижимым, далёким, но сейчас, ему стоило только протянуть руку, чтобы получить всё.
Улыбнувшись уголком рта, командующий пятым полком королевских гвардейцев, опустил вторую руку на свободный подлокотник, после чего, сделав глубокий вдох, медленно опустился на королевский трон, вдавив мягкую подушку до основания железными латами.
– Господин генерал!!! – донёсся голос Блотса, что ворвавшись в зал, увидел восседавшего на троне Мартэлла.
На мгновение опешив, адъютант генерала замешкал, но уже в следующую секунду пришёл в себя, приблизившись к подножию трона.
– Ваше приказание исполнено, господин ком… – отрапортовал лейтенант, но в последний момент осёкся, решив подыграть своему командиру, добавив: – Ваше Величество!
Разумеется, Мартэлл понимал, что оседлать трон, ещё не означало стать королём. Тем не менее, хотя на минуту ощутить себя тем, кого он почитал и боготворил все эти годы, оказалось для Бенедикта прекрасной наградой за все его труды и старания, положенные во славу срединийской армии и того мятежа, что ему пришлось поднять.
– Пленники казематов во внутреннем дворике! – вновь заговорил Блотс, – Может их сюда?! Пусть увидят ваш триумф!
– Много их?! – надменным тоном поинтересовался Мартэлл, откинувшись на спинку трона.
– Всего четверо! – отозвался лейтенант, – Двое мятежных, один буллс и один великан странный, мы его не стали откр…
Адъютант командующего продолжал говорить, но с каждой секундой слова его становились для генерала всё тише и тише. Ослабив волю, новоявленный король зазря откинулся на спинку трона. И если доспехи прикрыли тело Мартэлла от коварных ловушек, то вот шея его оказалась целью доступной для спрятанной в подголовнике отравленной иглы.
В тот же миг отравленное ядом тело Мартэлла сковало мёртвой хваткой, не позволив тому ни пошевелиться, ни вымолвить хоть слово. Замерев в последнем движении, Бенедикт чувствовал, как его разум стремительно меркнет, а голос его адъютанта становился всё неразборчивее и тише, пока не стих вовсе.
И пока захватившие Райтон солдаты праздновали победу, даже не догадываясь о судьбе подарившего им её командующего, в столицу южных земель Линдс ворвался воистину великий кортеж. Промчав меж домов пригородных селений, вереница из пары десятков дормезов ворвалась в самый центр Ринвуда, где их уже ждал комендор Гарард.
Соорудив вдоль главной дороги импровизированный блокгауз, Баримон подготовил несколько тайных позиций близ него. Яркое воплощение старой школы, наяву продемонстрировало гвардейцам Ринвуда незатейливый пылкий ум комендора.
Тем временем кортеж приближался, но отнюдь не дормезы и кареты первыми встретили любопытные взгляды сводной группы солдат, коими командовал Баримон Гарард. Во главе вереницы экипажей на всех парах мчался небольшой кавалерийский отряд, именно он и нанёс визит блокгаузу комендора первым.
– Кто здесь главный?! – крикнул всадник в жуткой маске, чей гнедой скакун тревожно переминался с ноги на ногу.
Испуганно озиравшаяся на ворвавшуюся следом кавалерию преданных Луиру войск, облачённые в гвардейские наряды пираты, бесспорно, признавали их силу, отчего заискивающе отступали в сторону, бросая поклоны и демонстрируя абсолютную покорность.
– Не лишним было бы назваться! – донёсся голос комендора Гарарда.
Облачившись в изумрудный мундир, что раньше видел свет лишь по особым случаям, Баримон вышел на центр дороги, по которой мчал кортеж. Окружённый десятью солдатами в зелёных камзолах, что сошли с «Центурия» на помощь командиру, Гарард командовал отрядом из пяти солдат ринвудской гвардии, чьи наряды выглядели ничуть не хуже.
Остальная же часть солдат и стражников, что в силу надлежащего командования больше напоминала питейный сброд, что в перерывах между кутежом и бражничеством, изредка одаривала мир реальный своим присутствием. И хоть раньше на главных улицах разодетых в гвардейские мундиры защитников было не счесть, сейчас их число заметно поубавилось.
– Королевский кортеж дома Шелортис! – грозно отозвался всадник, – Кто главный в этой дыре?! Ты?!
Глаза всадника яростно бегали в щелях жуткой маски, то и дело, оглядываясь по сторонам.
– Есть ли бумага к вашим словам?! – вновь заговорил Гарард, – Может какое иное подтверждение?!
– Да как ты смеешь?! – прогремел всадник, вынув саблю из ножен.
– Не принимайте глупых решений! – нарочито громко крикнул Баримон в ответ и солдаты тотчас взвели свои мушкеты.
Кортеж уже появился на дороге и, завидев остановившийся на дороге передовой отряд, стал замедляться.
– Время сейчас неспокойное … – продолжил Гарард, пристально вглядываясь в приближающиеся дормезы, – … по дорогам ходят всякие! Обострилась ситуация и в наших краях! Поговаривают, что в Нотте мятеж, а Райтон и вовсе пал, так что …
Не успел Гарард закончить, как его прервал всадник с обнажённым клинком.
– Замолчи!!! – взмахнув саблей, мужчина в маске указала остриём клинка на комендора, – Не смей сеять панику тут!!!
– Так может, всё же, покажете какую сопроводительную грамоту?! – поинтересовался Баримон, сложив руки за спину.
Гневно хмыкнув, всадник спрятал саблю и, натянув поводья своей лошади, спешно помчал назад по дороге, пока не поравнялся с нужной каретой. Спешившись, мужчина что-то пробурчал в окошко, а спустя пару секунд, дверца открылась, и тот скрылся в недрах кареты.
Тем временем, первый дормез уже достиг передового отряда и, остановившись аккурат перед наспех собранным блокгаузом, ожидал разрешения проехать. В отличие от сгоравших в ярости всадников, оба восседавших на облучке кучера были абсолютно спокойны, не выказывая и капли недовольства, чего нельзя было сказать о пассажирах дормеза.
– Тяжёлая дорога! – донёсся отголосок чьего-то до жути скрипучего голоса.
– Дорога тяжёлая! – отозвался второй голос, немного отличающийся от первого, но такой же скрипучий.
– Уж сколько можно ехать?! – вновь проскрипел первый,
– Ехать можно, сколько уж?! – парировал второй.
Слушая перешёптывавшихся чудаков, Гарард пристально сверлил взглядом карету, в которой скрылся всадник. Казалось, прошла целая вечность, прежде чем дверка открылась, выпустив мужчину в маске наружу. Заняв место на своём скакуне, всадник ринулся обратно, но уже не один.
Буквально в следующий же миг, кучер расшитой бархатом кареты, откуда вышел всадник, натянул поводья на себя и, выведя лошадей на путь рядом, погнал их следом за гнедым конём кавалериста передовой группы. Не прошло и полной минуты, как таинственный экипаж поравнялся с тем, откуда доносились причудливые отголоски.
– Хотел грамоту?! – усмехнулся всадник, – Будет тебе грамота!
Спешившись, гвардеец в маске вновь обнажил клинок, и в этот раз остальные всадники последовали его примеру. Разойдясь по местам, кавалеристы встали у дверей кареты, ожидая не то сигнала, не то приказа.
– Склонить головы! – вновь закричал всадник, – Его Высокопревосходительство, главный советник Её Величества Фари!
Изумлённо выгнув бровь, Гарард перевёл взгляд на карету, чью дверцу открыл ближайший к ней спешившийся кавалерист. Ещё миг и на землю Ринвуда ступил высокий мужчина с копной длинных, собранных в несколько косичек огненно-рыжих волос. Потирая короткую бородёнку, незнакомец сразу же впился в Гарарда пристальным взглядом.
Размяв затёкшие от долгой дороги плечи, младший из братьев Фари вальяжным шагом направился в сторону комендора «Центурия», что продолжал стоять на прежнем месте. Хоть за свою жизнь Баримон много чего слышал о Луире, ещё никогда прежде ему не доводилось видеть этого человека, да ещё и так близко как сейчас.
Сжимая костлявыми пальцами стянутый алой лентой свиток, рыжеволосый мужчина продолжал поглаживать свою бородёнку, задумчиво разглядывая комендора. Не прошло и минуты, как Луир всё же добрался до импровизированного блокгауза, вдоль которого выстроилась вереница стрелков.
– Комендант Ринвуда, полагаю?! – надменно произнёс Луир, с придыханием проговаривая каждый звук.
Едва голос младшего из Фари прозвучал на улице, как неразборчивое шептание причудливых пассажиров первой кареты разом стихло.
– Господин Фари?! – учтиво кивнув, Гарард сделал шаг навстречу советнику королевы, – Какими судьбами в Ринвуде?!
– Делом государственной специфики, господин комендант! – парировал Луир, протянув связанный тугой лентой свиток.
– Столь крупный кортеж! – окинув взглядом вереницу собравшихся карет, Баримон слегка прищурил глаза.
– Ознакомьтесь с бумагой, господин комендант! – приподняв свиток чуть выше, Луир ясно дал понять, что имел в виду.
Решив не мешкать, комендант принял подносимую грамоту и, развернув её, принялся внимательно изучать, быстро бегая глазами по написанному размашистым почерком тексту.
– Позвольте! – вновь заговорил Гарард, – Но где же печать?! Где виза Её Величества, для столь великого вояжа?!
– Послушайте, комендант!!! – повысив голос, Луир выхватил бумагу из рук коменданта, – Не забывайтесь!!!
Нахмурив брови, Луир сложил руки за спиной, донельзя выпрями спину.
– Я первый советник Её Величества! – едва ли не торжественно прогремел рыжеволосый мужчина в дорогом, расшитом блестящими в свете луны камнями, камзоле, – Моё имя Луир Сольфран де Фари! Я требую немедленно пропустить меня и следующую в моём сопровождении свиту!
Изрядно приукрасив своё безродное имя, советник говорил уверенно, что едва ли хоть кто-то мог усомниться в его полномочиях, однако, Гарард явно не собирался отступать. Желая узнать о том, находится ли королева в кортеже, Баримон был готов нарушить ещё с полсотни правил, лишь бы достичь своей цели.
– Я прекрасно знаю, кто вы! – солгал Гарард, едва ли будучи уверенным, что рыжеволосый мужчина действительно тот, за кого себя выдаёт, – Тем не менее, в городе карантин! Вспышка чумной холеры одолела город! Буквально несколько дней назад в город прибыло несколько кораблей, и мы …
Изумлённо выгнув бровь, Луир обернулся, бросив короткий взгляд на собственную карету, и уже в следующую минуту из неё появился немолодой мужчина с густой тяжёлой бородой, связанной чёрными лентами.
– Глава кол… – солдат хотел было представить старшего Фари, но тот бесцеремонно закрыл его рот ладонью.
Приблизившись быстрым шагом к блокгаузу, глава «тайной экспедиции» с интересом посмотрел на Гарарда.
– Какие такие корабли прибыли в Ринвуд?! – прохрипел старший Луир.
– Корабль из Ардиса и Д… – отозвался Гарард, но мысли своей закончить не успел.
– Ардис?! – изумлённо переспросил Хамон, слегка прищурив взгляд, – Что корабль из Ардиса забыл в Ринвуде?!
– Сообщают о вестях с дальних континентов! – парировал Баримон, – Представители желают сообщить о добрых нам…
– Представители Ардиса здесь?! – разведя руки в стороны, Хамон впился в собеседника пристальным взглядом.
– На своём корабле! – ответил Гарард, указав рукой в сторону порта.
Широко раскрыв глаза, Хамон окинул Луира многозначительным взглядом, который, казалось, только сейчас стал понимать, что за неподдельный интерес одолел его брата.
– Что же требуется от нас, чтобы попасть в город?! – приняв правила игры, еле слышно произнёс Хамон.
– Королевская грамота, господин Фари! – отозвался комендор заготовленной фразой.
– Грамота?! – переспросил Хамон, после чего добавил: – Есть идея лучшая!
Подозвав к себе старшего кавалерии, Фари надавил тому на плечо, заставив присесть, сравнявшись с ним в росте, после чего что-то прошептал тому на ухо. В следующий же миг, всадник убрал свою саблю и, взобравшись на своего коня, умчался на нём вдоль вереницы карет, пока не настиг ту самую, что призвал к себе глава «тайной экспедиции».
Не удосужившись даже спешиться, кавалерист что-то крикнул возничему одной из карет, после чего развернулся в обратном направлении. Не мешкая, сидевший на облучке кучер натянул поводья, направив обитую бархатом карету следом за умчавшимся кавалеристом.
Много времени возничему не понадобилось. Не прошло и пары минут, как пара лошадей притащила не самую большую карету, поравнявшись с той, в которой прибыли братья Фари. Не дожидаясь указаний брата, Луир быстрым шагом направился к прибывшему экипажу, заняв место у дверцы.
– Надеюсь, это заставит вас передумать, комендант Сериньо! – чуть слышно произнёс Хамон.
Изумлённо выгнув бровь, Гарард хотел было опровергнуть слова главы «тайной экспедиции», но осознав, что тот в глаза не видел истинного коменданта Ринвуда, решил не спешить срывать покровы тайн со своего образа. Сложив руки за спиной, комендор в своём фрачного вида мундире выглядел достойно, отчего принять его за коменданта было не трудно.
Тем временем, Луир уже приоткрыл дверцу кареты. Заглянув внутрь, рыжеволосый советник о чём-то обмолвился с вынужденной пленницей своего экипажа, после чего встал рядом, предусмотрительно подставив локоть. Ещё миг и из мрачной обители кареты показалась крохотная ручка, что мягко легла на подставленную Луиром опору.
– Королева государства, правительница земли Райт, Граллфос, Фоллэнд, Салдран и Линдс … – торжественно прогремел Луир, говоря нарочито важно и громко, – … единая защитница и покровительница мира нашего и прочих, королева Эми Ли, урождённая «первой», именуемая Джессен из рода Шелортисов!
Под громкое представление имени и регалий истинной королевы, её не самая лучшая подражательница покинула карету. Оглядевшись по сторонам, Вивьер широко открыла свои чёрные, как сама ночь бельма, в центре которых еле заметно проглядывал тлеющий алый огонёк.
– Сойдёт за грамоту?! – прошептал Хамон, подойдя к Баримону до неприличия близко.
– Её Величество, желает посетить Ринвуд?! – чуть слышно произнёс Гарард, впившись в Вивьер пристальным взглядом.
– Желает встретить делегацию из Арло! – парировал глава «тайной экспедиции», – Как можно скорее!!!
– Пренепременно! – воскликнул Гарард, – Всё для Её Величества!
Обернувшись, комендор уже хотел было отдать приказ, разобрать обозы, что служили баррикадами, как вдруг открылись дверцы кареты, изначально пришедшей первой.
– Королева покинула карету!!! – из темноты мрачной обители первой кареты донёсся тот же первый скрипучий голос.
– Карету покинула королева!!! – отозвался второй скрипучий голос, владелец которого первым выпрыгнул наружу.
Облачённый в синие лохмотья полурослик с острыми чертами лица принялся расхаживать, прихрамывая на обе ноги, при этом, то и дело, падая на колени.
– Лгун, ты куда подевался?! – донёсся скрипучий голос из кареты.
– Подевался я здесь, Врун!!! – отозвался карлик в синих лохмотьях, принявшись неистово лупить себя ладонью в грудь.
– Иду искать тебя, Лгун!!! – пригрозил владелец первого голоса, в следующий миг, выскочив из кареты.
Не многим выше первого полурослик появился в лунном свете. Облачённый в отшитый с иголочки фиолетовый наряд, второй карлик отличался не только внешне, но и повадками, которые, в отличие от одетого в лохмотья собрата, были достойны истинного высокородного вельможи.
– Нашёл тебя, Лгун!!! – проскрипел Врун.
– Нашёл меня, Врун!!! – отозвался Лгун.
Тыкая друг в друга пальцами, полурослики выхватили из-за пояса кинжалы, принявшись жонглировать ими, перекидывая друг другу.
– Капулиций, твою мать!!! – прорычал Хамон, обернувшись на первую карету, чья дверца всё ещё была открыта, – Живо утащи своих шутовских прихвостней обратно!!!
Смерив яростным взглядом парочку полуросликов, старший Фари едва сдерживался, чтобы не пнуть каждого из них под их разодетые зады.
– Он про нас говорит?! – воскликнул Врун, периодически кивая в сторону старшего Фари.
– Говорит он не про нас!!! – успокоил Лгун, отрицательно качая головой в такт каждому броску кинжала.
Сжав кулаки, Хамон уже хотел было лично разобраться с парочкой шутов, но те, похватав кинжалы, перестали ими жонглировать. Повернувшись к главе «тайной экспедиции» Врун и Лгун растянулись в пугающих хищных ухмылках, при этом перебрасывая кинжалы в собственных руках.
– Капулиций! – словно раскалённый нож масло, повисшую тишину пронзил мягкий томный голос Вивьер, – Будь добр!
И хоть над ухом королевы склонялся Луир, приказ всё же отдала сама королева, отчего придворный шут не мог не подчиниться. Выйдя на улицу, высокий шут в одеянии из сшитых воедино лоскутов дорогой ткани, низко поклонился королеве, едва не обронив натянутые на глаза желтоватые магические камни в противокаврах.
– Вернись в карету, шут!!! – прогремел Луир, но тот даже не обратил внимания на него.
Стиснув зубы, рыжеволосый советник уже хотел было лично впихнуть шута обратно, как вдруг его локтя коснулся брат. Коротко кивнув Луиру, Хамон обернулся к королеве и, едва они встретились взглядами, как бы невзначай провёл рукой в сторону вышедшего из кареты шута.
– Капулиций! – вновь донёсся томный голос правительницы Райта, – Не покидай экипажа, пока я не попрошу того!
Не проронив ни слова, высокий шут в очередной раз поклонился, после чего вернулся в свою карету. В тот же миг парочка маленьких шутов, не мешкая, переглянулась между собой, после чего, стерев с лица злые ухмылки, демонстративно спрятала кинжалы за спиной.
– Бежим прочь!!! – буркнул Лгун.
– Прочь бежим!!! – вторил Врун.
Ещё миг и коротышки нарочито нелепо взобралась в карету вслед за своим господином, после чего плотно заперли за собой дверцу.
– Что это вообще было?! – донёсся голос ринвудского гвардейца, что был отдан под командование Гарарда.
– Понятия не имею! – еле слышно отозвался солдат с «Центурия».
Тем временем, комендор Гарард уже отдал приказ откатить обозы, а королевская процессия, благодарно кивнув, занимала места в своих экипажах. Ещё минута и длинная вереница карет и дормезов потянулась в центр Ринвуда, минуя наспех возведённый блокгауз.
** *
Нависая над облаками, полная высокая луна медленно скиталась по просторам бескрайней мрачней обители ночного неба. Одаряя мир смертных томными прикосновениями своей холодной длани, самоотверженная хранительница света, как могла, пыталась скрасить воистину кровавые события, развернувшиеся в Срединном Королевстве.
И пока на юге в земли Линдс, комендор Гарард взял на себя смелость провернуть на редкость рискованную авантюру, в пылающих кровавым заревом землях Фоллэнд развернулась поистине кровопролитная баталия, сравниться с которой мог разве что бой у горы Ра-Бион.
Возведя боевые редуты и рубежи, сводная армия третьего гвардейского полка держала оборону в долине Кина, чьи просторы раскинулись аккурат у Озёрной чащи. Изрядно осмелев, отважные мужи из города Харт всё же подняли своё восстание, взяв в руки ружья, вилы и топоры. Сорвав с себя оковы гнёта, срединийцы отринули страх, что заставлял их подчиниться силе большей, но не справедливой.
Противостоя пушкам и мушкетам врага, жители Харта отважно маневрировали. И хоть порой их вылазки были полны отчаяния, никто даже не подумывал о том, чтобы отступить. На кону стояло слишком многое, чтобы вот так вот просто сдастся, а значит, время было идти до конца.
Тем временем, благородная процессия из Ньюта, в лице их отважных «воронов», а также Кэтлин Уортли и Фелтона Фратта, в сопровождении новоиспечённых соратников вышли из Уордилла. На удивление, укреплённый город оказался совершенно пустым, и даже бежавшая от Фратта гвардия, по пути не встретилась.
– Дальше мы сами! – буркнул Фелтон, повернув голову в сторону звучного раската, с которым гремели пушки вдали.
Не смея перечить «истинному» из числа «первых» Джеффри Таббс и малыш Барт одобрительно закивали, замерев в прежнем месте.
– Королева там?! – поинтересовалась Уортли, чьё сердце застыло в предвкушении.
– Чуть дальше, в Озёрной чаще! – отозвался Барт, которому первому хватило смелости ответить.
Благодарно кивнув, компания из Ньюта зашагала быстрым шагом в сторону леса, в чьей мрачной обители скоро и скрылась.
– У нашей королевы много хороших друзей! – прошептал Барт, задорно улыбнувшись.
– Друзей ли?! – иронично подметил Джеффри, продолжая смотреть вслед ушедшим «воронам», – Надеюсь, что да!
И пока гвардейцы Уордилла, стояли на выходе из своего укреплённого форта, компания из Ньюта осторожно пробиралась вперёд, стараясь не шуметь и не привлекать внимание. Очень скоро все пятеро вышли на опушку, где среди деревьев связанными сидели прочие гвардейцы Уордилла.
Небольшой отряд кавалеристов «фиолетового ордена» охранял мальчишек, которые, казалось, даже не пытались освободиться. В свою очередь, отряд был небольшим, отчего Шелдон Бард уже задумался о том, чтобы собственными силами разбить его, освободив пленников. Готовясь к нападению, командир «воронов» уже раздавала указы, как вдруг …
– Фог! – чуть слышно прошептала Кэтлин, изумлённо выгнув бровь, – Ты, что тут делаешь?!
Разумеется, вопрос был риторическим, ведь едва ли стоявший в десятках футов от неё парнишка мог что-либо услышать. Да и, откровенно говоря, едва ли юный гвардеец смог бы узнать лик госпожи майора, за толстой коркой запёкшихся язв.
– Вы знаете их?! – поинтересовался Бард, взглядом указав на компанию гвардейцев в «фиолетовых нарядах».
Не спеша отвечать, Уортли впилась пристальным взглядом в лицо парнишки, что незатейливо ковырял носком ботинка землю, при этом сжимая в руках мушкет. Образ обескураженного паренька несколько отличался от того, которого она видела подле капитана Салазара, отчего Кэтлин всё же несколько сомневалась, опасаясь обознаться.
Тем временем, на поляне показался сам Уэйт Салазар и его сержант Аарон Грэм, и вот теперь-то уж белокурой леди сомневаться было не с руки. Уж что-что, но едва ли было возможно, чтобы в одном лагере собрались сразу несколько до боли похожих на её старых друзей солдат.
– Это отряд из блокпоста в долине Ритт! – еле слышно прошептала Уортли, представив «воронам» каждого поимённо.
– Разве они не должны были быть … – недоумевая выпалил Бард, вспоминая историю леди-рыцаря.
– Вероятно, что-то пошло не так! – отмахнулась Уортли, к своему сожалению вспомнив свою первую встречу с Этьен.
Обернувшись, Кэтлин осторожно направилась вдоль лагеря, решив не заходить внутрь.
– Может снести их?! – предложил Бард, искоса поглядывая на Фратта, – Чего стоит, они же …
– Нет! – отозвалась Уортли, прервав лидера ньютовского восстания, – Мы должны найти королеву!
Не став перечить, Бард повернулся, зашагав следом за Уортли, а после все остальные члены отряда примкнули следом. Обойдя лагерь стороной, пятёрка из Ньюта медленно, но верно приближалась к краю леса, где меж деревьев мерцали отблески от танцующих в долине языков пламени.
– Я пойду на разведку! – буркнула Франни, и едва кто-то успел среагировать, кроткой тенью отделилась от отряда.
– А я присмотрю за этой бандурой! – ткнув пальцем в небо, Фратт явно имел в виду, нависшего над долиной, «Лорда».
Не прошло и секунды, как силуэт Фелтона растворился в пространстве, умчавшись прочь свежим ветерком.
– Идём дальше! – скомандовала Уортли, чувствуя, что находится на верном пути.
Значительно поредевшая в людях и могуществе компания продолжила свой путь и совсем скоро вышла на край леса. Заняв место у небольшой кучи поваленных деревьев, отряд из Ньюта имел отличный обзор на долину, где в этот самый момент войска Раджабара Баргадиоса отражали очередную атаку на свои рубежи.
– Они всё-таки сделали это! – чуть слышно пробормотала Кэтлин, – Они нашли в себе силы!
Глядя как отважные срединийцы бились с врагом, превосходящим их как числом, так и огневой мощью, Уортли едва сдерживала чувства, чтобы не броситься к ним на помощь. В какой-то момент, Кэтлин уже хотела было перейти чуть ближе к развернувшейся бойне, как вдруг …
– Смотрите! – донёсся голос Франни, что появившись за спинами соратников, ткнув пальцем в долину.
Не мешкая, Кэтлин и «вороны» разом обернулись, посмотрев на противоположную часть лагеря «фиолетового ордена», куда показывала Коготь. И хоть в этот самый момент мятежники не брали штурмом эту часть укреплений, всё же, нельзя было сказать, что ей ничего не угрожало.
– Кто это?! – изумлённо воскликнул Бард, вынув подзорную трубу.
Развернув окуляры увеличительного прибора лидер «воронов» принялся разглядывать таинственную фигуру, что в этот самый момент, разведя руки в стороны, призывала энергию «вечной материи», готовой ответить на её зов.
– Кэтлин?! – донёсся встревоженный оклик Уиккера, отчего даже Бард отвлёкся от своей подзорной трубы.
Обернувшись на Фредли, Шелдон слегка прищурил глаза, увидев изумлённый взгляд своего «ворона». В тот же миг к командиру ньютовского сопротивления пришло осознание, и тот в ту же секунду обернулся, увидев, как Кэтлин Уортли поднялась в полный рост.
– Кэтлин!!! – вполголоса буркнул Бард, – Нас заметят!!!
И хоть опасения командира «воронов» были не беспочвенны, всё же, Уортли не прислушалась к его словам. В этот самый момент сердце леди-рыцаря колотилось так сильно, что едва не выпрыгивало из груди. Здесь и сейчас, наперекор самой судьбе, Кэтлин нашла её, ту самую, истинную принцессу, кому принадлежала её честь, её слава, её жизнь.
– Эми!!! – прошептала Кэтлин, чьи глаза открылись так широко, как никогда прежде, – Это ты!!! Это и, правда, ты!!!
Едва последние слова белокурой леди сорвались с её губ, как притаившаяся рядом лекария, кроткой тенью скользнула вдоль деревьев, решив приблизиться к той, кого нарекли той самой истинной принцессой, ради которой задумывался этот поход.
– Кэтлин!!! – чуть громче прежнего прогремел Бард, – Ты нас сейчас …
Не успел лидер ньютовского сопротивления закончить фразу, как окликнутая им дама, бросилась вперёд, невзирая на безрассудство своего спонтанного позыва. Где-то за спиной продолжал кричать обескураженный донельзя Бард, но Кэтлин было всё равно. Здесь и сейчас Уортли нашла её, свою истинную принцессу, и теперь уж точно не потеряет.
Глядя, как среди высокой травы долины мелькает еле уловимая тень Франни, Уортли пыталась не отставать, но едва ли «отвергнутая» из числа «первых» могла сравниться в скорости с семиридой, что умело пользовалась своими звериными возможностями. Не прошло и пары секунд, как лекария оторвалась от Кэтлин, оставив её бежать в гордом одиночестве.
К слову, бежать Уортли пришлось не долго. В этот самый момент, аккурат у первого рубежа обороны возведённого в долине гвардейского лагеря, «истинная» из числа «первых» принцесса в порыве немыслимой ярости, бросила все свои силы в угоду разгоравшемуся пожару возмездия.
Ещё миг и невероятной силы ударная волна разлетелась в разные стороны, сметая всё на своём пути. Взрывая землю, мощный ударный кулак незримой силы прокатился через лагерь, разбивая в щепки возведённые укрепления, круша орудия и разбрасывая солдат, словно тряпичные игрушки.
Ничуть не меньшая сила разрушительной волной разлетелась и в другие стороны, в тот же миг сбив с ног мчавшуюся на всех парах Кэтлин Уортли, что едва ли могла успеть нырнуть в небольшой овраг, как то сделала Франни. Крупное тело леди-рыцаря с бешенной скоростью отлетело к опушке леса, с силой впечатав её в ствол покосившегося векового дуба.
С гулким треском дерево пошатнулось от силы удара, с которым в него влетела коренастая дама, что в следующий миг сползла по нему вниз, чувствуя, как сознание меркнет в её глазах. Испытав панический страх, Кэтлин изо всех сил пыталась овладеть свои сознанием, но, увы, в следующий миг её тело отвергло всякие попытки пробудиться.
Тем временем, Франиэль Коруа уже добралась до той самой истинной принцессы, мечтами о которой бредила графиня Граллфоса. Никогда прежде лекария не видела ни Эми, ни кого-либо из Шелортисов в принципе, но раз леди Уортли сказала, что эта странная девушка и есть та самая, искомая ей принцесса, значит, так тому и быть.
Окружённая барьером из адского пламени, истинная принцесса Срединного Королевства едва стояла на ногах. Крепко сжимая кулаки, та самая Эми смотрела вдаль, глядя как большая часть укреплённого лагеря «фиолетового ордена» пылает магическим огнём. И хоть силы «первой» иссякали, она даже не подумывала отступать.
– И снова я побед… – донёсся чей-то мужской голос, едва Франни только хотела подняться.
Тотчас притаившись, Коруа вновь обратила взор к принцессе, в компании которой, буквально из ниоткуда появился странного вида человек. Облачённый в серебристых оттенков плащ, мужчина старался держаться за спиной девушки, при этом кому-то что-то демонстративно показывая рукой.
Ещё миг и таинственная фигура незнакомца растворилась в воздухе, а по другую сторону холма появился с десяток облачённых в плащи солдат. Не успела Франни сообразить, что к чему, как целая стайка механических дротиков устремилась в «первую» принцессу, угрожая ей расправой, как вдруг яркий барьер взорвался пламенным взрывом.
На редкость контролируемая энергия обуяла пространство, и десяток отравленных «пиллумов» сгорели в воздухе, превратившись в прах, что разнёс ветер. Ничуть не лучшая судьба ждала тех несчастных, что осмелились напасть на «истинную первую», чей праведный огонь тотчас обрушился на их головы.
– Ты многое на себя берёшь, Шелортис! – донёсся уязвлённый рык того же странного мужчины, но из-за полыхающих языков адского пламени, Франни боялась поднять голову, имея возможность лишь только слышать происходящее, – Но тебя ждёт забвение, Эми, точно так же, как забвение настигло твоего бесславно сгинувшего папашу!
Не успел чужак закончить свою мысль, как пламя стало угасать. Подняв голову, лекария увидела, что леди Шелортис бесцельно смотрела вдаль, пока незнакомец вальяжно расхаживал вокруг, что-то покручивая в руке. Кем бы ни был этот мужчина, но он сделал одну важную вещь – подтвердил Франни, что таинственная леди действительно та самая Эми.
Получив нужный сигнал, леди Коруа больше не мешкала. Видя, как мужчина то и дело, перемещается «стремительными рывками», явно опасаясь своей собеседницы, Франни поняла, что имеет дело с чародеем, а то и вовсе, с «истинным первым». И хоть тягаться со столь могущественной силой было опасно, всё же, лекария была готова рискнуть.
–Умная, думаешь?! – ехидно усмехнулся незнакомец, – А давай сыграем в игру?! Честь или …
Не успел чужак в серебристом плаще закончить свою мысль, как посланный когтем отравленный дротик, рассекая воздух, помчался аккурат в его незакрытый участок шеи.
– Что за … – грубо выругавшись, незнакомец без особого труда испепелил дротик, но разглядеть Франни не успел.
Сменив позицию, лекария кроткой тенью скользнула меж обугленных останков тлеющих фортификаций. Краем глаза лекария видела, что чародей приметил её, повернувшись в её сторону. Уже предвкушая неотвратимое возмездие чужака, Коготь готовилась прятаться, как вдруг, помощь пришла от Эми, что резко обернулась и с силой ударила мужчину в лицо.
Увы, но удар пролетел мимо, вернее, в цель-то он попал, только вот «истинный первый» оказался проворнее. Совершив «стремительный рывок», незнакомец промчал мимо принцессы, всколыхнув её слипшиеся от пота пряди освежающим бризом. Не прошло и мгновения, как чужак оказался за спиной Эми, в доли секунды оглушив её магической сферой.
– Ты последняя кость в горле моей империи! – злобно прорычал чужак, едва рассеялись всплески изумрудной магической вспышки, – И я избавлюсь от тебя!
Придавив принцессу коленом, чужак принялся копаться в карманах, в следующий миг, вынув из него серебристый механический «пиллум». Держа окутанную изумрудной дымкой руку на голове Эми, «первый» явно был уверен, что она целиком и полностью под его контролем, от чего совершенно не спешил.
– Прощай, Шелортис! – смакуя каждый момент, прошептал чужак.
Ещё миг и мужчина в серебристом плаще замахнулся рукой с зажатым в ней «пиллумом», как вдруг, буквально из ниоткуда, бесшумной поступью к нему приблизилась Франни. Не помня себя от волнения, лекария, казалось, попросту отключила мозг и чувства, отдавшись на откуп собственному телу.
Ухватив кисть незнакомца, лекария нанесла серию крепких ударов по его коленям, после чего с силой ударила в кисть, заставив выронить злосчастный дротик. Ещё миг и Франни в ловком нырке оттолкнула чужак в сторону, от чего тот, споткнувшись, упал навзничь, потеряв при этом контроль над телом Эми.
В тот же миг, восстав на свои две, подобно фениксу, что возродился из огня, «истинная» из числа «первых», выверенным броском отправила в противника мерцающую алой дымкой магическую сферу. В тот же миг незнакомец отлетел в сторону, но на этом его бой не закончился.
– Не смогла Патриция! – прорычала Эми, наступив на горло своего противника, – Не сможешь и ты, сволочь!
Воспользовавшись моментом, Франни спешно ретировалась, искренне надеясь, что никто не смог её разглядеть. Поправив капюшон, лекария спряталась за один из наиболее крепких редутов, которые уже давным-давно оставили войска Раджабара.
Откровенно говоря, солдаты «фиолетового ордена» уже вовсю отступали, покидая позиции. Флаги на холме, где стоял генеральский блокгауз, уже опускались, а значит, сам генерал Баргадиос решил выйти из битвы. Глядя на царивший в лагере хаос, Франни только сейчас поняла смысл слов Фратта, что требовал действий, ожидая пошатнуть власть империи.
Тем временем, сам Фелтон не терял времени даром. Совершив «стремительны рывок», примкнувший к мятежникам «истинный» из числа «первых» поднялся на борт «Небесного Лорда», что навис над Озёрной чащей. Пушки гиганта неистово гремели и лязгали, отчего корабль больше напоминал старую баржу, нежели флагман срединийского флота.
Озираясь по сторонам, Фратт медленно шёл по пустой палубе, видя перед собой всего одну дверь, ведущую в трюма корабля. Откровенно говорят, Фелтон никогда прежде не был на парящем крейсере, отчего не имел даже малейшего представления о том, как всё устроено в этом чуде инженерной мысли.
Совершив очередной «стремительный рывок», Фратт в мгновение ока оказался перед дверью, которая, на его удачу оказалась открытой. Войдя внутрь, Фелтон оказался в длинном тесном коридоре, который был настолько узок, что сержант едва не задевал локтями его стены.
Внутри «Небесный Лорд» выглядел ещё хуже, чем снаружи. Потрескавшееся и затёртое донельзя облицовочное дерево на стенах выглядело просто отвратительно, а скрипящие от малейшего движения двери, всё сильнее связывали парящий крейсер со старой баржей.
Продолжая идти вперёд, Фратт поочерёдно заглядывал в каждую каюту, что встречал, однако в них не было ничего интересного. Жилые отсеки с деревянными кроватями, выставленными в три яруса. Кое-где были разбросаны исписанные пергаменты, какие-то коробки и прочий мусор, не представлявший для непрошеного гостя корабля никакого интереса.
Пройдя коридор, Фелтон оказался в довольно крупной, по сравнению с каютами, зале, из которой вниз вела широкая лестница. Решив не останавливаться на достигнутом, Фратт отправился по лестнице вниз и спустя полминуты оказался в машинном отделении, где царила адская жара.
Оглядевшись по сторонам, Фелтон увидел первую парочку живых людей, что промчавшись мимо, даже не обратили на него никакого внимания. Подбежав к одной из котельных, матросы при помощи стоявшего рядом багора отворили его, и в тот же миг наружу хлынули языки алого пламени.
Не мешкая, матросы кинули в топку зелёный камешек, и пламя в тот же миг изменило цвет, обретя изумрудные оттенки. Захлопнув дверцу, матросы побежали к следующей топке, где стали повторять те же действия. Стоявший на ступенях семифутовый лазутчик, матросов, казалось, совершенно не беспокоил, отчего тот беспрепятственно продолжил путь.
Обойдя котельную, Фратт вышел в новый коридор, который больше напоминал лабиринт, нежели холл парящего судна. Решив действовать по наитию, Фелтон трижды пришёл в места, которые едва ли вызывали его интерес. Так, за свой праздный променад, сержант отыскал камбуз, гальюн и даже комнату с книгами, где царила вековая пыль.
Продолжая двигаться методом исключения, Фелтон всё же нашёл нужный путь. Выйдя в зал, по которому бегало, без малого, человек двадцать матросов Фратт приметил вооружённых мушкетами солдат, что пристально следили за ними. Переставив повязку, сержант дал волю глазу, что был готов отлично видеть в темноте, как вдруг …
– Эй, дай пройти, что встал, громыхало!!! – возмущённо крикнул чей-то мужской голос за спиной Фелтона.
Инстинктивно вздрогнув, сержант на мгновение замешкал, но в следующий миг посторонился, пропустив невысокого тучного офицера, чей мундир сообщал о его капитанском ранге.
– Встанут тут, не пройти, не проехать! – продолжая ворчать, капитан прошёл вперёд, как вдруг замер, добавив: – Стоп!!!
Обернувшись, офицер смерил Фратта взглядом.
– А ты вообще кто такой?! – изумлённо выгнув бровь, офицер прищурил взгляд, – Ты не наш, совершенно точно!!!
Потянувшись рукой к сабле, что свисала с пояса, капитан повернул голову, громко окликнув парочку солдат, стоявших неподалёку.
– Хамоновская собака тут!!! – прорычал офицер, – А ведь мы предупреждали!!!
Ещё миг и капитан отпустил саблю, выхватив висевший в кобуре пистоль.
«БАХ» «БАХ» «БАХ»
Три стрелка, тремя выстрелами, практически одновременно послали три пули в грудь «истинного» из числа «первых», что без особого труда избежал встречи с ними, совершив «стремительный рывок» в дальнюю часть зала. Слегка не подрасчитав перемещение, Фратт буквально влетел в дверь соседнего помещения, оказавшись в отсеке бойниц.
В мрачном, доверху забитом ряжами с ядрами зале, стояли четыре фигуры в фиолетовых балахонах. Размахивая руками, мужчины что-то приговаривали, слившись в единую хриплую песнь. Казалось, по их велению двигались старые заржавелые шестерёнки, которые, каждую минуту, подталкивали вымазанные в саже матросы.
Причудливый механизм еле заметно шевелился, придавая вращение солидных размеров оптическому шару, что находился в самом центре конструкции. Не без интереса разглядывая причудливое творение гения инженерной мысли, Фратт не заметил, как дверь за его спиной распахнулась, и в мрачный зал вошли несколько мужчин.
– Что ты здесь делаешь, Фратт! – донёсся голос из-за спины сержанта, заставив того тотчас обернуться.
Прямо сейчас на выходе из мрачного зала помимо уже повстречавшегося капитана и пары солдат стоял их, едва ли не самый старший и при этом могущественный командир.
– Риджес! – отозвался Фелтон, поймав обескураженный взгляд командующего армией Срединного Королевства.
– Ты нашёл её?! – как ни в чём не бывало, поинтересовался генерал, чей взгляд отрешённо опустился вниз.
– Да! – коротко отозвался Фратт, впившись пристальным взглядом в командира.
– Отрадная весть! – благодарно кивнув, генерал облегчённо выдохнул, – Весьма отрадная!
Улыбнувшись уголком рта, Роберт подошёл к сержанту и, не глядя на него, по-отечески похлопал его по плечу.
– Совсем скоро мы победим! – подытожил Риджес, чьё весьма странное поведение не могло не обеспокоить Фратта.
Отступив на половину шага в сторону, Фелтон попытался заглянуть в глаза генерала, но они были пусты, как пусты бывают глаза человека, что забыл себя.
– Есть важный момент! – размеренно произнёс Фратт, пристально наблюдая за реакцией своего собеседника, – Если «Лорд» ударит прямо сейчас по Уордиллу, то пренепременно превратит леди Уортли в прах! Стоит отказаться от этого плана, иначе …
Стараясь говорить убедительно, Фелтон чувствовал, что все его слова разбиваются о холодную стену непонимания со стороны Роберта.
– Пожалуй, и правда … – на удивление спокойно отозвался Риджес, – … не стоило бы бить по Уордиллу!!!
– Отменить приказ, господин командующий?! – обратился капитан, к генералу, изумлённо выгнув бровь.
Не успел офицер закончить мысль, как лицо Риджеса тотчас переменилось, и на смену праздной гримасе, пригла яростная ухмылка.
– Что, значит, отменить, Лур?! – прорычал Роберт, в чьём голосе зазвучали грубые нотки, – Готовь тиер-батарею!!!
– Да, господин командующий!!! – тотчас отозвался капитан.
Бросив короткий взгляд на непрошеного гостя, Торвальд, казалось, хотел было что-то сказать, но в последний момент передумал. Однако, было что сказать у Фратта.
– Риджес!!! – не без тревоги воскликнул Фелтон, поспешив напомнить: – Уортли!!!
– Уортли!!! – повторил Риджес, чей голос вновь стал тише и спокойнее, – Ты нашёл её, Фратт?!
Изумлённо выгнув бровь, сержант замешкал, не в силах понять что происходит.
– Боюсь, много вы с него не добьётесь, сержант! – донёсся очередной голос из-за спины.
Обернувшись, Фратт увидел высокого стройного парня, чей возраст хоть и перевалил за третий десяток, но при этом никак не отразился на его лице. Облачённый в графский камзол, мужчина хоть и не выглядел как офицер, но всё же им являлся и по рангу, и по воинской стати, коей тот придерживался.
– Меня зовут Эдвин Рэтти! – представился мужчина, коротко кивнув, при этом, не спуская взгляда с собеседника.
– Фелт… – хотел было в ответ представиться Фратт, но его оборвали на полуслове.
– Я знаю, кто вы, господин Фратт! – продолжил Рэтти, – На правах комендора, мне приходится знать больше, чем …
На мгновение замешкав, Эдвин, казалось, подбирал нужное слово.
– … следовало бы мне знать! – подытожил комендор «Небесного Лорда», – Тем не менее, господин командующий нынче не здоров! Увы, с последнего похода ему нездоровится, а сейчас, ситуация стала только хуже! Разумеется, я слышал ваш доклад, господин Фратт, атака на Уорилл не состоится!
Произнеся последние слова нарочито громко, комендор бросил взгляд в сторону приоткрытой двери, где притаился капитан Лур.
– Что значит, не состоится!!! – прогремел Риджес, сжав свои кулаки, – Как не состоится!
Бросив короткий взгляд на командующего, Рэтти вновь обратился к капитану Луру, махнув тому рукой.
– Торвальд, сопроводи господина Риджеса в капитанскую каюту! – произнёс комендор, после чего чуть слышно добавил: – Через нижний ярус!
Кивнув в сторону комендора, капитан подбежал к командующему армией.
– Господин генерал!!! – отрапортовал Торвальд, – Вас ожидают в каюте!!!
– Кто?! – нахмурив брови, воскликнул Риджес.
– Другой генерал!!! – с полной уверенностью в голосе выпалил капитан Лур.
Буквально на глазах лицо командующего изменилось, и яростная ухмылка перетекла в умиротворённую улыбку. Ещё миг и командующий, в сопровождении офицера покинул зал бойниц.
– Боюсь, это его последний поход! – вновь заговорил Эдвин, едва командир покинул залу, – Ему нужен лекарь, уж точно! А дальше! Боюсь не мне судить, но, всё же, не думаю, что Риджес оправиться! – томно вздохнув, комендор перевёл взгляд на Фратта, – Что ж, в свете сложившихся обстоятельств, коим вы были свидетелем, прошу доложить мне обо всём!
Мягко коснувшись ладонью своей груди, комендор Рэтти выпрямился, словно прямо сейчас готовился принять от Фратта доклад официальный и торжественный.
– Ситуация неприятная! – сухо отозвался Фелтон, ясно давая понять, что не собирается принимать новые правила игры.
– Что ж, верное решение! – парировал Рэтти, – Не возражаю! Однако, прошу пояснить, что сейчас происходит там?!
Инстинктивно указав рукой на оптический шар в центре зала, комендор явно ожидал, что его поймут без лишних пояснений, но стоявший напротив Фратт, только неопределённо пожал плечами. Не сумев совладать с интересом, Фелтон всё же подошёл к оптическому прибору поближе.
– Это «Око Лорда»! – пояснил комендор, небрежно проведя рукой по копне каштановых волос, что стояли торчком на его голове, – Загляните, осмотритесь! Поверьте, это весьма увлекательное действо!
Указав рукой на специальную подставку, в центре которой неистово вращался не маленький полупрозрачный шар, комендор отошёл на пару шагов в сторону, открывая путь к прибору. Фратт же отказываться не стал, подойдя ближе шару, он положил на него руку, но ничего не произошло.
– Это не так работает! – пояснил Эдвин.
Не выказав ни единой эмоции, Рэтти подошёл к шару, после чего провёл над ним рукой, впившись пристальным взглядом в его сердцевину. Фратт внимательно наблюдал за процессом, но когда глаза комендора загорелись тем же серебристым огнём, что и светящееся «Око Лорда», опешил, отступив на шаг назад.
– Не стоит беспокойства! – поспешил успокоить Рэтти, – Вы можете также видеть происходящее!
Потянув руку сержанту, Эдвин разжал ладонь, предлагая тому ухватиться за неё, что Фелтон и сделал. В следующий миг, мир вокруг Фратта разверзся, и вместо мрачной обители отсека бойниц, сержант оказался на земле, где всё ещё царило кровопролитие.
Подобно дикой птице, Фелтон, по велению комендора, с бешенной скоростью проносился то над долиной, то над Озёрной чащей, в считанные секунды появляясь то там, то тут. В какой-то момент, мир перед глазами Фратта вовсе поделился сначала на две, а потом и вовсе на несколько частей.
И хоть сержант не управлял «Оком Лорда», всё же, ему удалось разглядеть и обмякшую у дерева Кэтлин, вокруг которой собралась пара «воронов», и Франни, что пыталась нагнать совершившую «стремительный рывок» Эми. Не обошёл Фелтон взглядом и генеральский блокгауз, который с интересом стал разглядывать комендор Рэтти.
К удивлению офицера, дела в ставке командующего третьим полком обстояли худо. Глядя на то, как странная фигура в фиолетовом плаще нещадно крушила фортификационные сооружения, Рэтти бросил короткий взгляд на Фратта, но тот, не обратил на комендора ни малейшего внимания.
– А это ещё что такое?! – изумлённо воскликнул Эдвин, перенеся взор «Ока» чуть южнее, – Что они творят?!
Изумлению офицера не было предела и, надо сказать, на то были основания. Перейдя вброд разлившуюся после недавнего дождя реку, артиллерийские расчёты без тени сомнения поливали огненным дождём долину, где всё ещё оставались войска Раджабара Баргадиоса.
Залп за залпом, боевые шеренги тридцати двух фунтовых пушек нещадно громили, казалось бы, дружественные силы третьего полка. Эдвин видел, как летевшие навесом снаряды рушили остатки фортификаций, били пехоту и сеяли среди неё панику.
Ничуть не лучше дела обстояли у мятежников, что наступали со стороны Харта. Заняв боевые укрепления, вчерашние крестьяне были готовы продвигаться лишь в одном направлении, да и то, с трудом удерживая единый фронт. Едва же во фланг ударили гвардейцы в фиолетовых мундирах, как оборона мятежников тотчас рассыпалась.
Обращённые в бегство крестьяне бежали прочь, но дорогу к Харту им отрезала подоспевшая кавалерия. И хоть Рэтти не имел ни малейшего представления, что за силы отрезали мятежникам путь к отступлению, одно он знал точно: этими войсками не командовал генерал Баргадиос.
Тем временем, ставка командующего третьим полком была окончательно разрушена. К огромному удивлению комендора, облачённый в серебристый плащ мужчина, что крушил фортификации генеральского блокгауза, в этот самый момент лежал на земле, истекая кровью, в то время как над ним склонился иной, казалось бы, женский силуэт.
Таинственная незнакомка, сумевшая одолеть «истинного» из числа « первых», вызывала у комендора неподдельный интерес, отчего тот даже попытался приблизиться, дабы получше разглядеть её лицо. Казалось бы, не должно было произойти ничего дурного, как вдруг всё вокруг залилось алым пламенем, а сам парящий крейсер вздрогнул.
– Что за … – стерпев, комендор избежал сквернословия, хоть и был обескуражен происходящим.
Не мешкая, Рэтти махнул рукой, покинув пылающую серебром обитель «Ока Лорда» и отпустив руку Фратта.
– Угол крена! – донеслось предостережение одного из матросов, нещадно стучал по заклинившей шестерне, – Выше!
Медленно, но верно, парящий крейсер восстанавливал равновесие, но, в следующий миг, очередной удар пошатнул его, заставив накрениться чуть сильнее, чем прежде.
– Что происходит?! – воскликнул Эдвин, – Откуда по нам бьют?!
Обращаться к «Оку Лорда» было бессмысленно, охваченный пламенем корабль терял управление, а оптический шар кружился как заведённый.
– Комендо-о-ор!!! – донёсся приближающийся крик по ту сторону двери, – Комендо-о-ор Рэ-э-этти!!!
Не прошло и пары секунд, как в зал бойниц влетел капитан Лур. Глаза офицера были выпучены от испуга, а на небритом лице застыла гримаса ужаса.
– Что … – хотел было спросить Эдвин, но в последний момент понял всё без объяснений.
– Риджес! – воскликнул Торвальд, – Он отреагировал на атаку и бросился вниз! Я пытался его остановиться, но …
Так и не закончив мысль, капитан Лур стих, чувствуя свою вину за случившееся, но комендор, казалось, ожидал такого исхода.
– Машинному отделению! – на удивление спокойным голосом скомандовал Рэтти, – Стабилизировать высоту!
«ДА, КОМЕНДОР!!!»
В едином порыве отозвались матросы из разных уголков залы. Ускорив свои движения, техники парящего гиганта, казалось, вручную заставляли его лететь, уж настолько много усилий они предпринимали.
– Фратт! – повернувшись к сержанту, произнёс Эдвин, – Я не буду давать тебе поручений, но прошу! Риджес в крайне скверном состоянии! Ты сам видел, там внизу неразбериха! Я, признаться, сам толком ничего не понял, но, кроме тебя, никто не сможет поддержать командующего! Пожалуйста, Фелтон!
Рэтти говорил размеренно, чётко, уверенно, но за его напускным спокойствием Фратт ощутил малую толику отчаяния, с которым он обратился к нему, в качестве последней надежды и крайней меры. Разумеется, Фелтон не мог отказать, тем более, что состояние Риджеса интересовало его ничуть не меньше прочих дел.
– Уордилл не трогать! – буркнул Фратт, ясно давая понять, что озвучил своё основное условие, – Услышал?!
– Да, Фратт! – без тени сомнения отреагировал Рэтти, после чего добавил: – Отойдём от Уордилла вообще!
Удовлетворённо кивнув, Фелтон бросил короткий взгляд на объятый пламенем оптический шар и, разглядев в нём еле различимый силуэт полуразрушенной фортификации, совершил к нему «стремительный рывок».
– Удачи, господин Фратт! – произнёс Рэтти, но едва ли «истинный первый» слышал эти слова.
В мгновение ока, сержант материализовался среди обломков генеральского блокгауза. Ещё миг и балка, на которой оказался Фелтон, предательски хрустнула, вынудив того, совершить очередной «стремительный рывок». Инстинктивно изловив взглядом пылающее ослепительным светом лоно, Фратт через секунду оказался в самом его центре.
– Жалкие идиоты! – прогремел яростный женский голос из-за спины Фрата, – Вам не одолеть меня даже всем скопом!
Обернувшись на голос, Фелтон пытался разглядеть хоть что-то в непроглядной яркой пелене, как вдруг, незримая сила мощнейшим ударом отбросила его в сторону. И хоть Фратт в последний момент успел материализовать защитный барьер, всё же его силы не хватило, чтобы сдержать атаку пылающего ярким светом силуэта.
Пробив укреплённую стену блокгауза, Фелтон рухнул в овраг, коим была окружена фортификация. Попытавшись подняться, Фратт ощутил сильную боль в ноге, от которой каждое движение отзывалось жуткой агонией. Оттолкнувшись от земли, сержант, как смог отполз в сторону, тотчас приметив собрата по несчастью, что карабкался наверх.
Никогда прежде Фратт не видел этого человека, однако, тот явно был из числа гвардейских офицеров, причём в чине майора. Опустив взгляд чуть ниже, Фелтон увидел сидевшую на земле даму, что обеими руками сжимала вонзённый в грудь клинок.
– Как видишь, Тарсонваль, от тебя зависит мало! – с вершины оврага донёсся голос, в котором Фратт тотчас узнал Женевьеву Этьен, – Твои люди, твоя земля в моих руках, но я не хотела бы тебя убивать! Напротив, я предлагаю тебе дружбу! Неужели, королевский сапог тебе милей простой человеческой дружбы! Подумай, стоит ли оно того?!
Пристально вслушиваясь, Фелтон даже не обратил внимания, как взбиравшийся к вершине майор кубарем покатился вниз.
– Я не смею просить вас о дружбе! – отозвался покладистый мужской голос, – Но я готов верно служить вам, госпожа!
– Как скучно! – усмехнулась Женевьева, – Слуге дарована благодать, ведь он лишён права думать и решать!
– Я ваш слуга, госпожа! – подтвердил свои намерения тот же голос.
– Что ж, подтверди свою верность! – голос Этьен звучал иронично, – Добей его и убери прочь с глаз моих!
– Слушаюсь госпожа! – отозвался новоиспечённый слуга командующей восстанием леди.
Больше с вершины оврага не донеслось ни слова, а только лишь возня и сдавленные вздохи. Тем временем, в небе над блокгаузом навис величественный силуэт «Небесного Лорда». Механические шестерёнки, как и прежде, гулко лязгали, предвещая бой, но едва ли это могло напугать Женевьеву.
Пара крупных магических сфер с бешеной скоростью устремилась в «Лорда», который в этот раз был готов дать решительный ответ. Нацелившись на противника, орудия замерли и вот-вот готовились выстрелить. Увидев нацеленные в свою сторону стволы пушек, Фратт спешно отвернулся, желая совершить «стремительный рывок», как вдруг …
Тяжёлая, облачённая в золочённый доспех фигура упала на Фелтона сверху, сбив того с ног и заставив тотчас устремиться ко дну оврага. Последнее, что успел разглядеть Фратт, так это остекленевший взгляд Роберта Риджеса, что, придавив его к земле, не дышал и не шевелился.
Ещё мгновение и канонада пушечных взрывов буквально порвала пространство, обрушившись на генеральское укрепление огненным дождём. И едва первые раскалённые бомбы коснулись земли, яркая вспышка ослепительного света взмыла к небесам, окутав всё вокруг непроглядной пеленой.
** *
Едва ли раскинувшуюся на просторах бескрайних небес ночь можно было назвать спокойной, хоть изначально, её умиротворяющее эго и окутывало пространство. Воистину великие события, развернулись в Срединном Королевстве в эту ночь, и едва ли она скоро забудется, как и всё прочее.
И пока сам командующий срединийской армии посчитал необходимым явить себя мятежникам на краю его родного государства, отданная на откуп вчерашним разбойникам столица продолжала пылать. Город пал на радость его захватчиков, но едва ли они предполагали, какую цену им придётся заплатить за эту победу.
Бесцеремонно поднявшись к трону, юный адъютант генерала Мартэлла не сразу осознал, что бездыханное тело его командира уже покинул дух. Робко касаясь руки холоднеющего тела, лейтенант Блотс нахмурил брови, смелея с каждой секундой.
Не прошло и полной минуты, как глаза Райана округлились от осознания, что предшествовало горькому принятию свершившегося возмездия. И хоть королевская гвардия покинула стены столицы, всё же, им удалось достать лидера восстания, сыграв на его тщеславии и жажде власти.
– Лекаря!!! – во всё горло взревел Блотс, аккуратно стаскивая тучного генерала с трона, – Быстрее!!!
Ворота в тронный зал слегка приоткрылись, и в следующий миг сквозь небольшую щель в них заглянуло не то удивлённое, не то испуганное лицо.
– Быстрей!!! – прорычал Блотс, бросив яростный взгляд на вчерашнего пирата в гвардейском мундире, – Лекаря!!!
Лиц скрылось и гулкий топот отдаляющимся эхом прокатился вдоль каменных холлов.
– Держитесь, генерал!!! – отрицая действительное, Райан пытался привести офицера в чувства, – Вы же взяли столицу!!!
Приговаривая вдохновляющие фразы, Блотс искренне надеялся, что его командир вот-вот откроет глаза, но, увы, лицо офицера покоилось в умиротворённой гримасе, что до ужаса пугала лейтенанта.
– Вы не можете!!! – стиснув зубы, процедил Райан, – Просто не можете!!! Очнитесь!!! Очнись, твою мать!!! Встань!!!
Тряся офицера за отвороты его сюртука, Блотс едва сдерживал тяжёлые солёные капли, что стояли в его глазах.
– Ты привёл нас к победе, генерал!!! – продолжал причитать адъютант, – Ты не можешь уйти!!!
Тем временем, ворота залы вновь приоткрылись, и внутрь влетело, по меньшей мере, с десяток гвардейцев, чьи мундиры были местами порваны, а руки, в самом прямом смысле слова, были по локоть в крови. Грубо втянув в зал мужчину в белой сорочке и чёрном галифе.
Притащив мужчина к трону, разбойники в гвардейских нарядах затащили своего пленника к самому трону, где на руках лейтенанта мирно покоился командующий их восстания. Лицо мужчины были умиротворённым, а сомкнутые губы уже успели слипнуться. Едва ли хоть что-то могло свидетельствовать о том, что он жив.
– Вылечи его!!! – громко рявкнул гвардеец, грубо швырнув мужчину к сидевшим у трона офицерам.
– Я же … – замешкал мужчина, но, завидев яростные взгляды присутствующих, передумал перечить.
Подойдя ближе к Мартэллу, лекарь принялся осматривать его тело, но едва ли не сразу после нескольких движений, лицо мужчины исказила гримаса неподдельного ужаса. Совершенно точно человек, которого ему надлежало вылечить, был мёртв, но как сказать это тем, кто ждал от него исцеления своего командира.
Пытаясь потянуть время, лекарь продолжил осмотр, но у него не было при себе ни одного инструмента, чтобы хотя бы выглядеть убедительным. Тем временем, у его охладевшего пациента уже давно как не было ни дыхания, ни пульса, а ничего большего лекарь сделать попросту не мог.
Заведя руку за голову командующего, врачеватель осторожно попытался снять металлический нагрудник, как вдруг его внимание привлёк странного вида бугорок на шее. Аккуратно повернув голову Бенедикта, лекарь попытался осторожно осмотреть рану, но едва только он коснулся её взглядом, как многое стало понятно.
– «Вдовий поцелуй»! – прошептал лекарь, тотчас отпрянув в сторону от Мартэлла.
– Что это значит?! – воскликнул Блотс, в чьём взгляде зарделся огонёк надежды, – Он будет жить?!
Испуганно озираясь по сторонам, лекарь инстинктивно потирал руки, словно пытаясь что-то стереть с рук.
– Это «вдовий поцелуй»! – еле слышно пробормотал врачеватель, – Им пользуются в следопыты высокой страж… – на мгновение стихнув, лекарь исправился, – То есть, «тайной экспедиции»! Это всё что я знаю, но, к сожалению, этого человека не уже не спасти!
Не успели последние слова сорваться с губ врачевателя, как Блотс грубо отпихнул его в сторону.
– Смилуйтесь, господа! – взмолился лекарь, – Я всего лишь кон…
В ту же секунду, втащивший врачевателя наверх гвардеец, грозно рыкнул, после чего толкнул того в плечо ногой, так и не позволив ему договорить. Кубарем скатившись по ступеням, мужчина навзничь рухнул у подножия трона, где его тут же окружила толпа разбойников в гвардейской форме, придавив к полу ногами.
– Генерал!!! – прошептал Блотс, положив мужчине руку на лоб, – Мы отомстим!!! Обязательно отомстим!!!
Всё больше и больше Райан вёл себя как пират, коими командовал на протяжении всего наступления. Жизнь простого адъютанта, что молодой лейтенант вёл раньше, едва ли отвечала его амбициям. Сейчас же, заняв своё место во главе шайки кровожадных головорезов, Блотс был благодарен своему командиру за то, что он привёл его к новой жизни.
– Слушайте сюда!!! – рявкнул Райан, растянувшись в злобном оскале, – Наш генерал взял Райтон, но отпустил клятое королевское породье! Наш генерал оказался милосердным человеком и милосердие его, его же и сгубило! Мы обязаны отомстить клятым выродкам короны! Всех к мечу! Никакой пощады!
Поданная вчерашним пиратам речь Блотса оказалась им по душе, и глаза их налились хищным азартом, а руки сжались в кулаки. Повернувшись стоявшим у подножия тронам гвардейцам, те из них, что забрались к трону, подняли кулаки вверх, принявшись скандировать последние слова Блотса.
«НИКАКОЙ ПОЩАДЫ!»
Громогласно отозвались пираты в гвардейских мундирах, продолжая давить лекаря к мраморному полу. Скандируя полюбившийся лозунг, вчерашние разбойники воистину ликовали, чувствуя невероятный прилив сил и энергии, что буквально разрывал их изнутри.
В приступе накатившей эйфории, один из стоявших возле врачевателя пиратов выхватил из-за пояса собственный кинжал и, перебросив его в руке, с силой вонзил метательное оружие в голову лекаря. В тот же миг же миг мужчина обмяк, истекая алой кровью, а окружавшая его группа убийц лишь одобрительно возликовала криком и свистом.
– Будь покоен, генерал Мартэлл! – прошептал Блотс, проведя ладонью по глазам генерала, – Они ещё умоются кровью!
Приподняв тело офицера, Райан не без помощи подоспевших соратников усадил Бенедикта обратно на трон. Аккуратно разложив руки на подлокотниках, а ноги поставив на специальную подставку, Блотс смог придать своему покойному командиру вид приглядный, словно тот не умер, а просто задремал, в силу непомерно сложных дум.
– Готовьте силы!!! – прогремел Райан, обернувшись к залу, в котором на воодушевляюще крики сбежалось уже с полсотни вчерашних пиратов в гвардейских нарядах, – Мы выступаем немедленно! Во имя памяти нашего командира, мы уничтожим всё, что причастно к его гибели! Они пожалеют о том, что посмели сопротивляться! Никакой пощады!
В тот же миг растущая толпа собравшихся в зале гвардейцев принялась скандировать последние слова своего новоиспечённого командира. И если, как считал Мартэлл, неимоверная сила его войск напоминала катившуюся с горы телегу, то сейчас, Райан Блотс сделал крайне удачный подкоп, ускорив этот обоз и начинив его взрывчаткой.
Тем временем, разместившаяся в столице земли Линдс королевская процессия даже не подозревала о том, сколь грозные тучи нависли над их высокородным ликом. Ни братья Фари, ни уж тем более, королева, даже не подозревали о том, сколь успешны были оставленные в замки ловушки, и насколько кровавым планируется возмездие.
Заняв лучшие дома Ринвуда, королевская делегация с нетерпением ожидала встречи с представителем эмирем Ардиса, коего им пообещал сам комендант. Разумеется, храпевший в ратуше Патрисс не имел ни малейшего представления о том, сколь удивительно смелые решения принимает от его имени комендор Гарард.
В свою очередь Баримон, уже успел покинуть покои высокородных гостей, передав их на попечение капитана Санти. Поднявшись на борт «Центурия», комендор Гарард принял решение отдать роль посла Ардиса единственному, присутствовавшему на корабле и в городе семириду.
– Ни на что не соглашайся и ничего не проси! – произнёс Баримон, расхаживая взад-вперёд в каюте Данкена, – Веди себя этично, но не так, как принято в открытом мире! Помни, что ты представитель народа и государства, неизведанного и неизвестного никому из них!
Машинально ткнув пальцем в стену, Гарард ясно дал понять, что речь идёт о тех, перед кем Бритсу ещё только предстоит выступить в принципиально новом для себя амплуа.
– Будь сдержан! – вновь заговорил комендор, уже давно позабыв об этикете и напускной вежливости, что проявлял ранее, – Не угрожай! Не поддавайся провокации! В случае замешательства, тактично умолчи! Постарайся больше слушать, получать как можно больше предложений, на которые ты должен ответить …
Стихнув на середине фразы, Баримон обернулся к Данкену, жестом показав, что ожидает услышать от него продолжение своей же фразы.
– Отвечу, что передам это предложение своей эмирем! – отозвался Бритс, коротко кивнув в сторону собеседника.
– Верно! – удовлетворённо кивнул Баримон, – Ни на что не соглашайся! Каким бы выгодным ни казалось предложение!
– Да понял я, понял! – отозвался Данкен, бросив короткий взгляд на сопевшую на жёрдочке фурию.
– Отлично! – удовлетворённо кивнул Гарард, – А теперь мы должны …
Не успел комендор перейти к следующей теме, как дверь в каюту распахнулась, и внутрь вошёл старпом Бассо. Прервав командира, офицер «Центурия» осторожно положил на стол изасканного вида облачения, которое руками старпома претерпело некоторые изменения.
– Ну, надеюсь, все мерки снял я верно! – усмехнулся парнишка, подмигнув Бритсу, – Ну и, конечно, это!
Сунув руку под ворот, Робб вынул оттуда изящную бархатную ленту изумрудного оттенка.
– В наряде всё должно быть идеально! – улыбнулся Бассо, – Будь то фрак, будь то хвост!
Сделав глубокий вдох, Мышь поднялся на свои две и, приняв ленту от Роба, принялся разглядывать своё новое облачение.
– И помни, Данкен, ты человек государственный! – вновь заговорил Гарард, и хоть едва ли это звание в полной мере подходило семириду, всё же, исправляться комендор не стал, – Ты под защитой стеклянной регалии!
Изумлённо выгнув бровь, Бритс на мгновение опешил и, хотел было что-то спросить, но в последний момент передумал.
– Что?! – поинтересовался Гарард, увидев замешательство в лице собеседника.
– Регалии?! – повторил Данкен, на лице, которого застыла изумлённая гримаса.
– Верно! – как ни в чём не бывало, отозвался комендор, – Символом власти эмира является стеклянная регалия света!
– Стеклянная регалия света! – повторил Бритс, мысленно проговаривая каждое слов, – Запомнил!
Так на протяжении четверти часа, Гарард и Бассо собственными руками делали из обычного картографа, настоящего государственного чиновника. Разумеется, Бритсу играл на руку тот факт, что ардийский континент не так уж известен, однако всё же, откровенное несоответствие образу, могло повлечь отнюдь ненужные кривотолки.
Тем временем, Данкен уже успел принарядиться, облачившись в расшитый изумрудами наряд, который не только выглядел дорого, но и прибавлял значимости тому, кто имел честь его одеть. Аккуратный разрез для хвоста лоррго, Бассо отшил весьма добротно, прикрыв его изящным бантом, что навязал у самого его основания.
– А что если они уже имеют контакты с Ардисом?! – поинтересовался Бритс, едва закончились все приготовления с его внешним видом, – Что если тот Риджес, что забрал Кэтлин не в первый раз летал к Дирану на своей парящей посудине?! Что если всё обернётся большим скандалом?! В конце концов, где я и где …
Не закончив мысли, Бритс демонстративно шикнул, постаравшись выглядеть похожим на кошку. Жест не остался незамеченным и в дальней части каюты, потягивая на своей обитой подушками полочке, на свои лапки поднялся маленький сизый зверёк.
Слегка наклонив голову в бок, малыш изумлённо уставился на Бритса, что откровенно крайне мало смахивал на того самого картографа, к которому Ларс привык. Едва же Робб Бассо водрузил на голову Данкена шляпу с несколькими перьями, как образ Мыша вовсе стал просто неузнаваем.
– Власть в Ардисе сменилась, господин Бритс! – вновь вернув высокопарность в свои речи, Гарард настраивал собеседника на нужный лад, – Вы подданный Ардиса, по указу эмирем направлены в Срединное Королевство с посланием и предложением!
Скривив нелицеприятную гримасу, Данкен помахал рукой, ясно давая понять, что даже ему план не по душе.
– Где бумаги?! Печати?! Подписи?! – затараторил Бритс, – Если не о моих полномочиях, то хотя бы о том, что я долж…
– Будет это! – воскликнул Гарард, прервав своего собеседника на полуслове.
Не мешкая, Баримон вынул из внутреннего кармана несколько потрёпанного вида свиток, перевязанный тугой чёрной лентой.
– Это … – задумчиво произнёс Бритс, протягивая руку к скрученному пергаменту.
– Это разрешительная грамота, дарованная «Соловьиной Трели» и его команде! – вмешался Бассо, пояснив ситуацию.
Передав бумагу, Гарард одобрительно кивнул, соглашаясь со словами своего старпома.
– Не спешите её показывать, господин Бритс! – вновь заговорил Баримон, – Сыграйте роль! Чтобы вам поверили и так!
– Я же не актёр! – отмахнулся Данкен, развернув пергамент.
– Каждый из нас немного актёр! – парировал Гарард, – Особенно, когда дело касается жизненно важных целей!
Едва последние слова сорвались с губ Баримона, как взгляд Данкена инстинктивно коснулся полочки Ларса, что уже опустела. Как оказалось, пока Бритс был занят знакомством со своим новым образом, малыш королевской фурии уже успел спрыгнуть на стол и подкрасться к нему со спины.
– Ларс?! – воскликнул Данкен, тотчас окинув взглядом каюту в поисках пушистого сорванца, – Где ты?!
– Да брось ты! – отозвался Бассо, осторожно схватив Мыша за плечи и повернув в сторону, – Вот твоя пропажа!
Облегчённо вздохнув, Данкен опустил глаза на рысёнка, что в этот самый момент с интересом разглядывал одеяние своего друга.
– Ну чего же ты тут разбегался?! – ласково прошептал Бритс, осторожно коснувшись мягкой шёрстки малыша.
Отважный рысёнок хоть и старался выглядеть невозмутимым, всё же едва мог скрыть дрожащие от усталости лапки.
– Отдохни, маленький! – еле слышно прошептал Данкен, взяв фурию на руки.
Ларс уже приметил место на плече Бритса, но, к своему огромному сожалению, оказался не на нём, а в объятиях мягкой подушечки своей полки. Впившись в Мыша широко раскрытыми глазками, рысёнок требовал решительных объяснений, но усталость оказалась превыше желания ответа.
Не в силах больше терпеть боль в лапках, рысёнок рухнул на подушечку, щёлкнув напоследок сизым электрическим разрядом. Данкен нежным касанием погладил малыша по голове и тот очень быстро засопел, отправившись в мир необузданных грёз.
Тем временем, Гарард и Бассо уже подошли к выходу, ожидая, пока их новоиспечённый посланник, а может, даже и посол Ардиса, простится со своим другом. Не став картографу мешать или его торопить, офицеры «Центурия» понадеялись на дисциплину своего штурмана, и, собственно говоря, не прогадали.
Не тратя времени большего, чем того требовалось, Данкен вышел из каюты, сжимая по новой свёрнутый пергамент. И хоть грамота сия лишь даровала право «Соловьиной трели» входить в бухту Дирана, всё же подписана она была самим эмиром Эдмундо и скреплена его печатью. Так или иначе, ничего лучшего у компании заговорщиков просто не было.
** *
Тихая, умиротворённая ночь окутала улицы Ринвуда, даруя его жителям столь желанное время покоя. Ещё вчера, загнанные по домам горожане, были вынуждены терпеть разгул разодетых на гвардейский лад пиратов, но уже сегодня, ни одного, даже самого отъявленного пропоицы на улицах города не было.
Пришедшая под покровом ночи королевская процессия до ужаса напугала всех тех, на чьи плечи была возложена защита славной столицы земли Линдс. И если до сих пор, облачённые в гвардейские мундиры пираты даже не задумывались о том, какие обязанности на них возлагались, то сейчас их мировоззрение было вынуждено в корне перемениться.
Тем временем, остановившийся в центре города кортеж оказался слишком велик, отчего перекрыл все улицы, ведущие к главной городской площади. Едва ли прибытие высокородных экипажей удалось бы утаить от местных жителей, но, откровенно говоря, никто и не пытался ничего скрывать.
Разместившаяся в самом большом, самом крупном и, откровенно говоря, самом красивом поместье Ринвуда, королевская процессия пребывала в несвойственном для текущего времени суток воодушевлении. Пока уставшие и вымотавшиеся за ночь горожане мирно спали в своих домах, братья Фари и их королева ожидали делегацию из Ардиса.
– Смотри, и впрямь флаги Ардиса! – прошептал Луир, разглядывая в большое витражное окно, пришвартованный к порту корабль, – Остаётся только догадываться, какие такие дела у ардийского короля в наших краях! Неужто ль, даже эти безродные кошки решили поживиться нашим куском пирога?!
Стоя рядом с братом, Хамон грубо почёсывал свою бороду рукой, срывая с неё ленты, что были повязаны в небольшие бантики.
– Эмира! – еле слышно пробормотал старший Фари.
– Что?! – с недоумением посмотрел на брата Луир.
– Эмира! – повторил Хамон, – В ардийском эмирате нет короля, лишь эмиры!
Закатив глаза, Луир небрежно фыркнул, ясно давая понять, что ему абсолютно без разницы на то, как именовались правители Ардиса.
– А этот комендант! – вновь заговорил младший Фари, – Он нагловат! Твои люди проверяли его?! Что он о себе возом…
– Я понятия не имею, кто это! – тотчас отозвался Хамон, не дав брату закончить мысль, – Треклятый Риджес тут нам…
В этот раз свою мысль вынужден был оборвать уже и старший Фари, потому как в этот самый момент двери залы распахнулись, и внутрь вошёл капитан Санти. Облачённый в парадный военный мундир, капитан королевских гвардейцев встал возле входа, впуская внутрь благородную процессию из Ардиса, во всяком случае, так он её представил.
– Ваше Величество! – едва ли не торжественно произнёс Гарард, обратившись к восседавшей за кофейным столиком королеве, – Позвольте вам представить, дорогого гостя из далёких земель, именуемых не иначе как Ардис, посланного их правительницей, эмирем Раймой эйр Валир!
Закончив торжественное представление, Баримон отошёл в сторону, явив всем присутствующим стоявшего за его спиной Бритса. И хоть Данкен и был облачён в нарядный камзол, всё же, от того не стал больше походить на коренного ардийца.
– Моя королева … – воскликнул Бритс, обратившись к Вивьер, но в тот же миг понял, что с самых первых слов допустил невероятную оплошность, – ... велела передать, что … – замешкав, Данкен чувствовал, как с каждым новым словом загоняет себя в тупик, – … эмирем Ардиса, что правит Ардисом вместо эмира, который …
Выступление Бритса явилось полнейшим фиаско, на которое первыми обратили внимание братья Фари. Не отрывая взгляда от новоявленного посла, советники королевы обступили её с двух сторон, не спеша садиться на кресла, что стояли по обе стороны от столика.
– В знак уважения, господин Данкир изволил выучить пару слов на нашем языке! – вмешался Гарард, прервав затянувшуюся паузу, – Если вы позволите, я могу перевести для вас всё то, что сочтёт нужным сказать господин Данкир на своём собственном диалекте!
Смерив новоиспечённого господина Данкира взглядом с лёгким прищуром, Луир хотел было возразить, но мягкая рука брата легла на его плечо, вынудив замолчать. Слегка наклонившись к королеве, Хамон скрыл её лицо от прочих и, кивая в такт собственным мыслям, сделал вид, что получил от неё указания.
– Её Величество рады приветствовать дорогого гостя в землях Срединного Королевства! – полным спокойствия голосом произнёс Хамон, поднявшись в полный рост, – Надеемся, что поход выдался не столь трудным, каким мог быть! Пренепременно желаем услышать, какую весть вы несёте для нас!
Смерив советника «тайной экспедиции» взглядом с лёгким прищуром, Гарард пытался распознать фальшь в его речах, но опытный мастер лиц умело маскировался, а может и говорил искренне. Тем не менее, выяснять что либо было не к месту и Баримон, придвинувшись к уху Данкена, еле слышно начал бормотать.
– Просто кивай! – намеренно растягивая слова с яркой артикуляций, Баримон говорил так тихо, как только мог, – Как я закончу, начинай нести околесицу, да только важно и нагло! Приступай!
Отодвинувшись в сторону, Гарард вновь устремил взгляд к королеве, с замиранием сердца ожидая представления, в главной роли которого выступал не кто иной, как Данкен Бритс.
– Альврати эрко имо ари Ардис дринатир! – пытаясь повторить ту же артикуляцию, что и Баримон, Данкен старательно выговаривал каждую букву, передавая интонацией мысли, что кружились в его голове, – Ирва абин рина Ардис сиит лирвея дора киитос сина мантир эмир ару ванта дирма мамир ирвании коотур руватас!
Стихнув, Данкен остановил взгляд на королеве, отчего та инстинктивно занервничала.
– Что сказал, господин Данкир?! – поинтересовалась Вивьер, чей нежный голос прокатился по залу.
Разумеется, Хамон остался недоволен, что королева решила говорить сама, ведь теперь, ему было крайне сложно вновь начать говорить за неё. Тем не менее, ситуация не выглядела серьёзной, но, всё же, могла перестать быть таковой в любой момент.
– Господин Данкир сообщил нам, что несёт добрые вести из Ардиса! – поспешил перевести с выдуманного языка Гарард, – В Ардисе сменилась эпоха и во главе эмирата встала эмирем. Ныне государство Ардис намерено уйти от политики затворничества, открывая новые торговые горизонты! И в качестве первого союза Ардис желал бы видеть …
Не успел Гарард закончить, как в разговор вмешался старший из братьев Фари
– Какой чудесный язык! – воскликнул Хамон, – Как много важных слов помещается в столь лаконичную фразу!
– Прошу простить, я не закончил! – осадил главу «тайной экспедиции» Гарард, – Есть важные слова для Её Величества!
– Как же?! – усмехнулся старший Фари, слегка повернув голову.
Ситуация стала накаляться. Гарард и Санти чувствовали, что спектакль явно пришёлся главе «тайной экспедиции» не по душе.
– Ирваас, тари карто питас вор исаар карти!!! – грозно прогремел Бритс, нахмурив брови и сжав кулаки.
– Что же так сурово?! – не без иронии отозвался Хамон, после чего повернулся к Гарарду, – Надеюсь, хоть не войну …
Не став дослушивать очередную насмешку, комендор поспешил начать очередной перевод.
– Ваше Величество! – обратив взор к королеве, Баримон говорил строго, – Господин Данкир недоволен тоном вашего советника! Свою задачу, как посланника он исполнил, а продолжать разговор в том же тоне он не намерен!
Растянувшись в ехидной улыбке, Хамон поспешил обойти кофейный столик, приблизившись к посланнику из Ардиса.
– А чем уполномочен, сей господин!!! – прошептал старший Фари глядя в глаза Бритсу.
И хоть Данкен не встретился с советником взглядом, всё же тот прекрасно видел, что Данкен понимает его речь. Тем временем, Гарард продолжал стоять на своём, прильнув к уху своего штурмана, комендор стал говорить так тихо, что даже сам Бритс с трудом разбирал слова.
– Накричи на Хамона! – произнёс Баримон, – Разверни пергамент, порви на части и брось ему в лицо часть с печатью!
Едва последние слова сорвались с губ Гарарда, как Бритс тотчас принялся играть, причём делать это начал так отчаянно и самозабвенно, что даже сам комендор на мгновение опешил, когда Данкен грубо оттолкнул его.
– АРВА! АРВА! АРДИС КАА СИТОС РИКИ ВАР! – прогремел новоявленный посланник Ардиса, – ИРКАТИ САРА ДУРОВАР! ИРГИР МАТАРИ! МАТАРИ! МАТАРИ! – не мешкая, Бритс перешёл ко второй части своего выступления, развернув свиток и начав рвать его на части, – МИТАС АКРА! МИТАС БЕЙРА! МИТАС СУРКОТА! АРДАЛА!
Швырнув смятые куски пергамента в лицо Хамона, Бритс закончил своё представление, после чего поклонился королеве и вышел прочь из зала. Улучив момент, следом за Данкеном бросился капитан Санти, в то время как Гарард, взялся поднимать куски пергамента, демонстрируя крайней степени услужливость.
Ловкостью рук, Баримон сложил кусочки пергамента один на другой, так чтобы сверху оказался тот, что с печатью эмирата и подписью монарха на ней. И как бы то ни было, но в отличие всех прочих задумок, самая резервная из всех резервных идей, оказалась наиболее действенной.
– Ваше Величество! – вновь заговорил Баримон, сложив сжимающие куски пергамента руки за спиной, – Господин Данкир крайне озадачен тоном вашего советника! Вероятно, он говорит про господина Хамона Фари! Так понимаю, что господин Данкир имеет полномочия большие, чем я думал, от чего он разорвал предложение Ардиса! Вот …
Прекрасно понимая, что всё это время Хамон внимательно разглядывал кусок пергамента с печатью в его руке, Баримон намеренно держал его за спиной. Сейчас же, настало время для решающего хода, который должен был закончить партию за Гарардом.
Продемонстрировав скомканные куски пергамента с печатью, Баримон мысленно прокручивал действия, которые он будет делать случись так, если королева попросит обрывки послания. И хоть лицо демонстрировало безмятежность, всё естестество Гарарда изнывало от волнения.
– Я прошу простить моего советника! – произнесла королева, но, бросив короткий взгляд за спину Гарарда стихла.
Прекрасно понимая, кто стоит за спиной, Баримон на мгновение замешкал. Только сейчас комендор «Центурия» понял, сколь сильное влияние советники имеют на свою королеву. В тот же миг, казалось бы, выигранная партия сменила саму суть, превратившись в игру иного рода.
– Я бы хотел … – донёсся голос Хамона из-за спины, как вдруг дверь в зал распахнулась, и внутрь вошли двое.
Облачённый в дорожный плащ вестовой офицер в шляпе с большим пером, стоял рядом с капитаном Санти, чей взгляд выглядел испуганным.
– Ваше Величество! – тревожно прокричал Гильермо, – Смею доложить нелицеприятные вести! Согласно донесениям наших следопытов, со стороны Райтона выдвинулись полки! Двигаются быстро, имеют коней и дальнобойные пушки! Движутся в нашу сторону! Помимо прочего, аккурат по прибытию судна с Ардиса, из Ньюта вышла эскадра! К нам же!
И хоть доклад осуществлялся для королевы, она, при всём своём желании, едва ли могла ответить на него хоть что-то. Смерив капитана Санти изумлённым взглядом, Вивьер повернулась к Хамону, чьё лицо посмурнело донельзя.
– Что за эскадра из Ньюта? – воскликнул старший Фари, которого, казалось, совершенно не беспокоили преследователи.
– Эскадра из боевых кораблей! – поспешил доложить капитан, – Встали в Ньюте аккурат как несколько дней назад и …
– Несколько дней?! – воскликнул Хамон, с тревогой посмотрев на брата, – Где они сейчас?!
– Разве они не к вам в поддержку движутся?! – отрешённо прошептал Гильермо, предвкушая ответ.
– ГДЕ ОНИ УЖЕ?! – повторил свой вопрос криком Хамон.
– В зал… – хотел было ответить капитан, как вдруг …
«БАХ-БАХ-БАХ-БАХ-БАХ-БАХ» «БАХ-БАХ-БАХ-БАХ-БАХ-БАХ» «БАХ-БАХ-БАХ-БАХ-БАХ-БАХ»
Канонада из выстрелов десятков пушек буквально порвала тишину, что повисла над городом. Окружившая Ринвуд эскадра принялась обстреливать центр города, закидывая ядрами аккурат занятую обозами и дормезами площадь, где и расположилась королевская процессия.
Врезаясь в набеленные стены, круша мраморные колонны, срывая лепнину и вензеля с мансард, раскалённые снаряды бесцеремонно крушили дорогие поместья, окружавшие главную площадь города. Не обошли ядра стороной и высокородны кортеж, что в считанные секунды превратился в пылающие повозки.
Всепоглощающее пламя беспощадно охватывало дормезы, кареты и обозы, превращая в пыль и пепел драгоценные богатства, что так старательно вывозили из Райтона братья Фари. И пока сопровождавшие кортеж гвардейцы всеми силами пытались спасти хоть что-то, боевые корабли Ньюта обильно поливали их с залива пламенным дождём.
– Я же говорил!!! – прокричал капитан Санти, пригибаясь от разлетавшихся в разные стороны осколков, – Я говорил!!!
Глядя на Гильермо, Баримон видел, как посечённая осколками спина офицера истекала кровью, но, увы, пробраться через обрушившиеся на пол потолочные балки, комендор не смог бы при всём желании.
– Где королева?! – донёсся крик Хамона, что выбираясь из-под обломков, яростно глядел на Баримона.
Оглушённый взрывом пущенной с залива бомбы, комендор Гарард жадно хватал ртом воздух, пытался оправиться. Всё происходящее, в этот самый момент офицеру казалось блёклым и мутным, а палитра причудливых звуков слилась в единую гулкую какофонию.
Ничуть не лучше дела обстояли у его боевого соратника Санти, что расхаживая по ту сторону обрушившегося потолка, не мог найти себе места. Размахивая руками, Гильермо, казалось, не понимал где находиться и что делает. В поисках самого себя, старший офицер Ринвуда, то и дело, хватался за голову, но едва ли это ему помогало.
А тем временем, совсем рядом с капитаном, упав под кофейный столик, лежали королева и её первый советник Луир. Прижимая голову руками, оба члена высокородной процессии боялись пошевелиться, хоть и слышали истошные крики Гильермо, которыми он пытался докричаться до самого себя.
– Должен встать!!! – дал себе приказ Баримон, чувствуя, что просто не имеет права сдаваться, – Сейчас!!!
Не мешкая, офицер кое-как поднялся, даже не заметив, что его колено посекло обломками покосившейся стены. Чувствуя, как остывала излившаяся в ботинок тёплая кровь, Гарард из последних сил пытался сохранять осознанность происходящего. Голова раскалывалась, а в ушах звенело, но Баримон не сдавался.
Упираясь рукой в стену, комендор «Центурия» всё же поднялся на свои две. Оглянувшись по сторонам, Баримон в очередной раз увидел Хамона, что, стиснув зубы, что-то кричал ему в лицо. Замерев в последнем движении, Гарард опешил, искренне не понимая, почему не слышал голоса советника «тайной экспедиции».
Вытянув руку вперёд, Баримон хотел было коснуться лица старшего Фари, но его рука прошла сквозь размытый силуэт. Томно моргнув, комендор поборол манящее мнимым теплом желание уснуть, после чего несколько раз стукнул себя по щекам, то и дело, щипая за подбородок и разминая мочки ушей.
Ритуал офицера возымел успех. И хоть мир вокруг продолжал оставаться блеклым, всё же гремящие вокруг звуки стали более различимы. Не ищбежал расправы и фантомный образ Хамона, что в тот же миг растворился в пространстве, явив Гарарду подлинный советника королевы, чьё бездыханное тело лежало распластавшись под обрушенными балками.
– Капитан Санти!!! – донёсся голос Робеспьера Арто, что, выбравшись из-под порушенного шкафа, искал командира.
Увы, но, капитан не мог слышать вестового офицера, впрочем, как и кого-либо ещё. Овеянный контузией беспокойный ум Гильермо в этот самый момент требовал от него метаться из стороны в сторону, приговаривая одну и ту же фразу.
– Гарард!!! – прокричал Бритс, не мешкая, ворвавшись в полуразрушенную залу, – Это я Данкен! Слышите?!
Пустой взгляд комендора впился в Мыша, чей украшенный изумрудами наряд блестел в свете пламени, что разгоралось со стороны порушенного балкона.
– Надо уходить отсюда! – произнёс Бритс, взвалив комендора на плечо и потащив его вниз по лестнице.
Оставшись наедине с проблемой, Арто принялся в одиночку разгребать завал, пытаясь отодвинуть на удивление тяжёлую балку, на которой, казалось, держалось едва ли не половина дома. И пока Бритс с Гарардом спускались вниз, на второй этаж влетели трое солдат Ринвуда, чья форма, как и прежде, сидела на их плечах идеально.
«БАХ-БАХ-БАХ» «БАХ-БАХ-БАХ» «БАХ-БАХ-БАХ» «БАХ-БАХ-БАХ»
Более звонкий гул прогремел вдоль улиц Ринвуда, но, вопреки ожиданиям, массивные ядра больше не летели на город. Откровенно говоря, стоявшие в бухте корабли больше не стреляли бомбами и ядрами, напротив, приблизившись к порту, малая группа кораблей, взялась обстреливать побережье картечью.
– Они что берег на абордаж берут? – воскликнул один из солдат «Центурия», едва Данкен вывел их командира на улицу.
– Надо уходить отсюда! – бросил второй, тотчас подбежав к Гарарду и подхватив его под другую руку.
Не мешкая, отряд с «Центурия» спешно зашагали прочь от центральной площади, что уже полностью занялась огнём и больше напоминала гигантское кострище, нежели городской квартал.
– Трусы бегут с корабля!!! – донёсся скрипучий голос Вруна из-за спины.
– На корабль бегут трусы!!! – отозвался второй голос, но никто из сопровождавшей Гарарда свиты даже не обернулся.
– Уж стоило бы нам заняться ими!!! – голос Вруна становился всё тише за спиной.
– Ими заняться бы нам стоил!!! – отозвался Лгун, после чего добавил, – Коль прикажет нам господин!
– Господин коль нам прикажет!!! – парировал Врун, пристально сверля взглядом убегающую в сторону порта группу.
Тем временем, в порту загромыхали пушки и звонкие книппеля рванули прочь от города, врезаясь в мачты надвигавшейся армады. Как оказалось, «Центурий» едва ли успевал дождаться своего командира. Окружённый эскадрой быстроходных кораблей, галеон отдал швартовы и устремился в бухту, готовясь принять свой последний бой.
Глядя как алое зарево пожара мерцало с центральной площади, старший помощник комендора Бассо крепко сжимал свои кулаки. Едва ли хоть кто-то мог уцелеть после столь массивной арт-подготовки, что провела пришедшая с Ньюта эскадра. Где-то в глубине души у Робба ещё теплилась надежда, что комендор жив, но желание отомстить оказалось куда сильнее.
Заняв место на капитанском мостике, старпом обвязал себя тросом. И хоть волны в заливе Ритт были далеки от того, чтобы походить на шторм, Бассо приказал то же самое сделать всей команде. В считанные минуты экипаж занял боевые части, отдав командование Робу, что был на все сто уверен в своём решении.
Не успели стихнуть громогласные канонады взрывов, а боевой галеон вышел из порта. Ветер бил в спину и полные паруса гнали «Центурий» навстречу канонерской группе, что была вынуждена лавировать под изменчивый бриз. И пока тяжёлые фрегаты обстреливали город, галеон нанёс свой первый залп по паре сторожевых корветов.
С гулким звоном книппеля промчались над головами обескураженных экипажей корветов, круша их мачты с парусами, лишая и без того не завидной манёвренности.
Не ожидая удара с моря, офицеры эскадры с Ньюта были уверены, что в Ринвуде нет ни одного мало-мальски достойного корабля. Какого же было их удивление, когда к ним навстречу во всеоружии вышел не много не мало, а полноценный боевой галеон, чей триумф уже показал себя, лишив хода пару сторожевиков.
Тем временем, «Центурий» не собирался останавливаться. Проходя мимо пары обездвиженных посудин, галеон старался не упускать ветра из парусов, дабы не сбавлять скорость, что явилась неоспоримым преимуществом. Прорвавшись во вторую линию обороны, галеон хотел было повторить залп книппелями, но фрегаты уже успели взять второй борт.
Канонада грозных взрывов прокатилась над заливом и пущенные на упреждения ядра смертоносной стаей, шли наперерез хода «Центурия». Ещё полминуты, и гневный лязг возмездия отправил к мачтам галеона книппеля, что в этот раз намеревались лишить хода его самого.
– Совсем как на Вайгосе! – усмехнулся Бассо, вспомнив события минувших дней.
Ещё, будучи офицером «Соловьиной трели», Робб лично видел, как его комендор ловко расправлялся с ловушками вражеской артиллерии. Разве могло ли быть что-нибудь лучше, чем отомстить убийцам Гарарда, его собственным оружием.
– СТАВЬ ПОД ГАЛФВИНД!!! – прогремел старпом, и команда тотчас бросилась к рем, – ПРАВЫЙ ГАЛС!!!
Подчиняясь командам старшего офицера, рулевой принялся неистово крутить штурвал влево, и тяжёлый галеон едва ли не по велению Самой Вечности, ушёл с курса, оставив за собой острый угол кильватерного следа. Разумеется, посланные на упреждения ядра прошли мимо, а если быть точнее, то совершенно мимо, но это уже было и не важно.
Сам того не подозревая, Робб Бассо подарил своему комендору драгоценное время, чтобы тот успел покинуть злосчастную площадь, однако, за это ему пришлось заплатить слишком высокую цену. Встав на паруса, боевые фрегаты взялись целью потопить самонадеянного мерзавца, и едва ли хоть что-то могло им помешать.
И пока абордажная часть эскадры направилась к побережью, основной ударный кулак армады бросился в погоню за «Центурием», что стремительно терял в ходе. Увы, но совершив оставленный в наследие манёвр, галеон хоть и избежал поражения, но по итогу встал бушпритом в левентик, попав в мёртвую зону ветряных потоков.
– УВАЛИТЬСЯ ПОД ВЕТЕР!!! – во всё горло закричал Басо.
– ВЕТЕР ЗАХОДИТ СПРАВА!!! – донёсся крик офицера с палубы.
– БАЙДЕВИНД!!! – вновь закричал Робб, и офицеры подхватили приказы, а матросы бросились к реям.
Медленно, но верно, галеон наращивал ход, однако едва ли он был способен оторваться от мчавшихся на всех парах фрегатов, что в этот самый момент окружали его с двух сторон, угрожающе подставляя полные пушек борта. Ещё пара минут и пушки прибывшей из Ньюта эскадра разразились звучным грохотом.
«БАХ-БАХ-БАХ-БАХ-БАХ-БАХ» «БАХ-БАХ-БАХ-БАХ-БАХ-БАХ» «БАХ-БАХ-БАХ-БАХ-БАХ-БАХ»
Громоподобная канонада прогремела над заливом Ритт, предвещая всё новые кровопролития. И пока боевые корабли отвлеклись на расправу с наглым юнцом, абордажные группы, не встретив никакого сопротивления, вошли в овеянный хаосом город.
Облачённые в фиолетовые мундиры войска, по своей выправке больше походили на гвардейцев капитана Санти, нежели на оборванцев, коим корона доверила оберегать Ринвуд. Натянув гвардейские мундиры, пираты едва ли были способны нести службу, что была им доверена, отчасти так и оставаясь разбойниками, что имели шанс вдоволь покутить.
И если до сих пор, горожане мирились с разгулом вчерашних пиратов, веря, что в час нужды, те встанут на защиту вверенного им города, то сейчас, они с недоумением наблюдали, как их защитники бросают мушкеты, срывают с плеч мундиры и всеми силами пытаются затеряться среди них же самих, напуганных и брошенных.
Тем временем, спустившаяся с борта кораблей абордажная команда не чинила кровопролитных расправ, хоть и доставляла неудобств высыпавшим на улицы горожанам. Грозно крича, а порой даже и забивая жителей прикладами своих мушкетов, солдаты требовали тех покинуть главные улицы, а то и вовсе вернуться в дома.
Продвигаясь к центральной площади, гвардейцы с корабельной эскадры встретили сопротивление, лишь столкнувшись с отрядами «тайной экспедиции». Облачённые в тёмно-фиолетовые камзолы мужчины, из оружия имели только пистоли, что не мешало им яростно биться за добро своего господина, чьё бездыханное тело было погребено под завалами дома.
В свою очередь охваченные пламенем повозки быстро разгорались, вынуждая преданных старшему Фари агентов «тайной экспедиции». Вскоре, абордажные отряды прибывшей из Ньюта эскадры заняли площадь, после чего разделились на группы, взявшись прочёсывать трещавшие от разрушений здания.
Всепоглощающий огонь оказался беспощаден и пока на улице догорали кареты и обозы, объятые пламенем дома, извергали из своих окон густой смолистый дым, что, сливаясь воедино, трубился к небесам единым едким потоком. Едва ли хоть кому-то удалось спастись от столь мощной арт-подготовки, но гвардейцы явно желали убедиться в этом лично.
Войдя в тот самый дом, из которого Данкен Бритс не так давно увёл Гарарда, гвардейцы бросили косые взгляды на парочку полуросликов сидевших возле пылающей алым пламенем кареты. Ехидно улыбаясь, карлики посмеивались, но с места не сходили.
– Хозяин ещё отдыхает?! – проскрипел Лгун, потирая руки в голубых лохмотьях.
– Отдыхает ещё хозяин!!! – отозвался Врун, счищая пылинки со своего нарочито нелепого фиолетового наряда.
Глядя на метавшихся по площади солдат, маленькие шуты, то и дело, заглядывали сквозь окошко дверцы своей кареты, откуда снопом валил густой дым. И хоть со стороны казалось, что внутри экипажа было пусто, на деле, внутри продолжал сидеть высокий шут, безмолвно и беспрекословно выполняя последний приказ своей королевы.
Тем временем, из холла занятого королевской процессией дома, раздались выстрелы, и тела двух гвардейцев упали без чувств. Свалившись у порога объятого пламенем дома, прибывшие с эскадрой солдаты, тут же привлекли внимание своих соратников, что в мгновение ока сбежались к месту страшного убийства.
Понеся первые потери, гвардейцы яростно ворвались в окутанный дымом дверной проём, и канонада гулких выстрелов с новой силой прогремела внутри. Не прошло и пары минут после того как стихли последние выстрелы, как на пороге вновь появились гвардейцы, только на этот раз, в их руках была ноша куда ценнее простого мушкета.
– Королеву пленили?! – нервно проскрипел Врун, глядя как солдат эскадры выносит бездыханное тело Вивьер наружу.
– Пленили королеву!!! – отозвался Лгун, демонстративно ухватившись за голову.
– Господину стоит знать?! – вновь воскликнул полурослик в фиолетовом наряде.
– Знать стоит господину!!! – прогремел облачённый в синие лохмотья шут, рванув на себя дверь кареты.
И пока гвардейцы выносили на улицу тела Вивьер, Луира, а парочка позади не без усилий тащила тучную тушу Хамона, Лгун без тени страха ворвался внутрь горящей алым пламенем кареты.
– Господин! – нарочито громко шут, чьи синие лохмотья начали опаливать танцующие языки пламени.
Что говорил Лгун дальше, едва ли кто мог слышать. Быть может, полурослик вовсе молчал, ожидая отклика своего господина, однако, события на площади стали набирать обороты.
– Дружище, Лгун, они идут!!! – проскрипел оставшийся снаружи кареты шут.
– Идут они, дружище Врун!!! – отозвался Лгун, после чего продолжил шептать что-то на ухо Капулиция.
Тем временем, Луир и Вивьер уже успели прийти в себя, а если точнее, они попросту перестали притворяться. Завидев солдат в фиолетовых мундирах, оправленных как того требует «ранговый поряд», королевская процессия посчитала, своё спасение истинным доказательством их верности, однако, реальность была не столь безмятежной.
Едва Вивьер и Луир подняли головы, как к ним тотчас подошёл высокий мужчина, облачённый в белоснежный офицерский наряд. Не нужно было даже смотреть на его золочёные эполеты, дабы определить, что сей господин офицерского ранга, при том не малого.
С поистине аристократичной выдержкой, мужчина подошёл к королеве, взявшись тщательнейшим образом разглядывать её лицо. И пока Вивьер металась испуганным взглядом между офицером и своим уцелевшим советником, сидевший неподалёку шут в фиолетовом наряде нервно постукивал пальчиками по дверце.
– Это она! – небрежно буркнул офицер, после чего, не проронив ни слова, обернулся, уйдя прочь.
Сидевший рядом с королевой советник даже не попытался остановить офицера, в чьих руках была судьба его королевы, но, куда важнее, его собственная судьба. Разглядывая бездыханное тело брата, Луир никак не мог прийти в себя, чувствуя, как его лицо покалывает от ужаса, а руки слабеют.
– Не спим, господа!!! – донёсся голос офицера, последним вышедшего из дома, – Коммандер Тарт осмотрел их?!
– Да, господин О’Доннелл!!! – отозвался гвардеец, стоявший ближе всех к высокородным пленникам.
– Отлично! – как ни в чём не бывало, отозвался офицер, – Действуйте!
Не мешкая, гвардейцы тотчас схватили Вивьер и, не обращая ни малейшего внимания на её попытки сопротивляться, потащили в центр площади. Тем временем, офицер с комендорскими отметинами на мундире, подошёл к сидевшему рядом с братом советнику королевы.
– А ты, полагаю, Луир! – чуть слышно произнёс О’Донелл, – Это тебе срединийский флот обязан полным упадком?!
– Мне?! – не своим голосом воскликнул Луир, изобразив на лице гримасу абсолютного непонимания.
Усмехнувшись, офицер отмахнулся от рыжеволосого советника, что продолжал сидеть рядом с братом, крепко держа его за руку.
– Закончить тут и на корабли!!! – нарочито громко крикнул комендор, отвернувшись от пленника.
Отдав последний приказ О’Донелл зашагал вслед за коммандером Тартом, оставив гвардейцев на попечении своих младших командиров. И когда отряд из десятка гвардейцев уже выстроился в единую шеренгу, ни Тарта, ни О’Донелла уже не было поблизости.
Забрав с собой практически весь отряд абордажной команды, старшие офицеры эскадры быстрым шагом направлялись в порт, где стоялая малая группа кораблей. Тем временем, боевые фрегаты, окружив «Центурия» со всех орудий воздали ему за дерзость, круша борта и руша мачты корабля.
Остановившись на пристани, коммандер Тарт развернул подзорную трубу, желая, как следует разглядеть триумф своей эскадры, как вдруг яркая вспышка ослепила его. Отпрянув от окуляра оптического прибора, коммандер принялся потирать глаза, упуская из виду то, как ослепительно яркий луч, подобно длани Самой Вечности, испепелил два его корабля.
Едва вернув себе дарованное от рождения право, Тарт изумлённо выгнул бровь, глядя, как искрящийся луч, совершив крутое пике к небесам, обрушился на очередной его корабль, пронзив тот насквозь. Ещё мгновение и пороховая кладка в трюме корабля рванула, превратив фрегат в груду обломков, разлетевшихся взрывной волной.
И пока таинственная, но в то же время, могущественная сила крушила боевой кулак прибывшей из Ньюта эскадры, на главной площади столицы земли Линдс, остатки сошедшего на берег абордажного отряда готовились свершить казнь над самой королевой.
– Если хозяин не вмешается, быть беде! – проскрипел Врун, глядя как Вивьер привязывают к тлеющей стенке кареты.
– Беде быть, если не вмешаетесь, хозяин! – протараторил Лгун, передавая Капулицию слова Вруна, что ждал снаружи.
– Королеву завели на эшафо-о-от! – протянул шут в фиолетовом наряде, пытаясь поймать верную ноту в своей песне.
– На эшафо-о-от … – прокричал шут в синих лохмотьях, с криком выскочив наружу.
Пытаясь потушить тлеющую одежду, Лгун принялся кататься по земле, под звонкий хохот Вруна. Неожиданный шум тотчас привлёк внимание гвардейцев, что разом отвернулись от привязанной к стенке кареты королевы, направив свои мушкеты в сторону беснующихся полуросликов.
– Луир!!! – донёсся голос королевы, едва та, улучив, момент смогла закричать, – Помоги!!!
При всём желании, советник едва ли мог помочь своей королеве, сам оказавшись в западне. Привыкший во всём полагаться на брата, здесь и сейчас, Луир был лишён его присутствия. Отказываясь верить в то, что Хамона больше нет, младший, а ныне единственный из Фари, казалось, не видел и не слышал ничего вокруг.
– Пожалуйста!!! – взревела Вивьер, чей голос прогремел как утробный рёв, – Кто-нибудь! Луир! Лгун! Врун!
Едва заслышав свои имена, парочка карликов вскочила на свои две, впившись пристальными взглядами в гвардейцев, что направили на них свои мушкеты.
– Королева просит о помощи тебя Лгун! – воодушевлённо воскликнул коротышка в фиолетовом наряде.
– Врун, тебя о помощи просит королева! – как и прежде, фразой наоборот вторил полурослик в синих лохмотьях.
Взявшие наизготовку мушкеты, гвардейцы высокомерно усмехнулись, слыша, как шуты самозабвенно храбрятся.
– Эй, вы, а ну заткнулись! – рявкнул один из солдат, надеясь испугать карликов, но те лишь задорно расхохотались.
Тем временем, из недр кареты показалось лицо. Глядя на свою королеву сквозь желтоватые камни противокавров, высокий шут не спешил их снимать, впрочем, как и подниматься со своего, обуянного пламенем места, которое та ему велела занять.
– Капулиций!!! – взмолилась Вивьер, едва завидев лицо высокого шута, – Умоляю!!! Помоги мне!!!
Едва последние слова истошным утробным рёвом сорвались с губ королевы, как в тот же миг сдерживавшие силу Капулиция камни треснули и, расколовшись вдребезги, разлетелись на мелкие кусочки. И не успели слетевшие с лица шута противокавры упасть на землю, как его силуэт растворился в пламенной обители пылающей кареты.
– Отрежем им носы, Врун!!! – истошно заорал полурослик в синих лохмотьях.
– Носы им отрежем, Лгун!!! – задорно поддержал второй полурослик, чей фиолетовый наряд выглядел гораздо изящнее.
Не успели гвардейцы хоть что-то сообразить, как коротышки с невероятной скоростью бросились к ним, и едва раздались первые выстрелы, Лгун и Врун с поразительной ловкостью увернулись от пуль. Настигнув своих жертв, шуты не позволили им даже вынуть свои сабли для защиты, тотчас запрыгнув на их плечи.
В свете танцующих языков пламени над головами гвардейцев взмыла холодная сталь кинжалов, которые полурослики всё это время прятали за спиной. Исполнив своё обещание, Лгун и Врун ловкими движениями уродовали лица мужчин, после чего, в ловком прыжке, захватывали новую жертву.
Не прошло и пары минут, как ослеплённая собственной кровью шеренга гвардейцев ползала по земле, наощупь пытаясь отыскать не то своё оружие, не то носы, коими шуты игриво бросались в своих жертв. Недооценив своего противника, солдаты были вынуждены отступить, при этом, даже не догадываясь, сколь суровая кара ждала их впереди.
Материализовавшись подле своей королевы, Капулиций исподлобья посмотрел на копошащихся в собственной крови солдат, при этом, ловким движением сорвав путы, сковавшие её руки. Озираясь по сторонам, высокий шут, постоянно менялся в лице, то растягиваясь в дикой, поистине хищной улыбке, то хмурясь, а то и вовсе, строя несчастнейшую мину.
Казалось, что Капулицию крайне сложно давалось держать себя в руках, но, всё же он пытался. Тяжело дыша, высокий шут старался не поддаваться своему естеству, что пыталось взять над ним верх. В какой-то момент, это почти ему удалось, как вдруг он услышал за спиной трель из нескольких щелчков взводимого ударно-кременного механизма.
– Хозяин, сзади!!! – хором воскликнули полурослики, ткнув кровавыми пальцами за спину Капулиция.
Казалось, что высокий шут просто не успеет среагировать, ведь в следующий миг, пятеро стрелков в едином порыве нажали на спусковые крючки и тяжёлые пули с гулким грохотом вылетели из стволов их мушкетов. Доли секунды отделяли Капулиция от гибели, но тот, всё уже успел обернуться.
На мгновение даже могло показаться, что облачённый в лоскутный костюм шут смог остановить время, настолько быстрым был его рывок. Встретившись с ликом смерти лицом к лицу, Капулиций наполненной силой «вечной материи» рукой толкнул пространство, и мощная ударная волна, тотчас снесла солдат с ног.
Отлетев в сторону, гвардейцы выронили свои мушкеты, после чего с бешеной скоростью влетели в пылающий дом, что был позади них. И хоть разлетевшиеся в разные стороны пули не достигли тела Капулиция, всё же, одну цель они пренепременно отыскать сумели.
Стоя позади высокого шута, Вивьер коснулась рукой груди, из которой тонкой струйкой сочилась чёрная кровь. Посмотрев на свои пальцы, королева не сразу поняла, что произошло, но его тело уже приняло неизбежное. И хоть правительница Райта не хотела сдаваться так легко, ноги её предательски подкосились, уронив тело королевы на землю.
Широко открыв глаза, Вивьер видела, как над ней склонились Капулиций, Лгун и Врун. И если маленькие шуты продолжали надменно улыбаться, то в глазах их высокого хозяина читался неподдельный страх. Стараясь не закрывать глаза, королева вытянула перед собой руку, но прежде чем она успела коснуться лица шута, сознание покинуло её тело.
Последним, что видела королева, стали лица, но, отнюдь не те, что нависли над ней, в попытках привести в чувства. На мгновение, правительница Райта увидела нависших над собой людей, коих раньше она не встречала. Он беспокоились они за неё, ничуть не меньше Капулиция, однако едва ли Вивьер питала к ним те же тёплые чувства, что и к спасшему её шуту.
Ещё миг и мрачная пелена окутала разум королевы, оказавшейся в месте доселе невиданным ею. Стоя посреди чёрной, мрачной обители, Вивьер чувствовала, как слоившийся над полом густой туман обволакивает её ноги, а боль в груди начинает отступать. И хоть тело правительницы Райта постепенно сливалось с туманом, ей было уже всё равно.