Глава 7. Все пути ведут в... библиотеку

Блэк и Поттер как-то неожиданно для самих себя увлеклись… чтением.

Просматривая книгу за книгой, они находили много нового, и это оказалось чертовски интересно. Тем более, что никто не заставлял, как дома, читать «от сих до сих», а потом еще и экзаменовал. Мадам Пинс даже начала получше к ним относиться: хоть эти дети и безалаберные, но такое рвение к знаниям заслуживало поощрения. И в качестве такового стала иногда отвечать на их вопросы. Если они, конечно, осмеливались их задавать.

Но смелости (или наглости) всегда хватало у Блэка, а Джеймс выпросил-таки у отца артефакт, обновляющий пергаменты и бумагу, и преподнес ей в подарок, чем библиотекарь была настолько польщена, что даже показала им несколько довольно специфических поисковых заклинаний. После чего Сириус не выдержал:

— Мадам Пинс, извините меня, но почему вы здесь работаете?

— А почему бы не здесь? — подняла брови строгая красавица.

— Но вы такая… — парнишка развел руками, вызвав у Ирмы Пинс искренний смех.

— Какая?

— Сильная. Вы ведь очень сильная волшебница. И очень красивая, — много тише добавил он.

Библиотекарь потрепала его темные кудри:

— Каковы бы ни были причины, это — мое личное дело, мальчик.

— Простите…

В глазах первокурсника мелькнуло то, что насторожило женщину.

— И не вздумайте ничего узнавать, — прищурилась она. — Не посмотрю, что ребенок. Прокляну.

На лице Блэка отразилось такое разочарование, что она чуть было снова не рассмеялась.

— Больше всего я люблю книги. Гораздо больше, чем людей, понимаешь?

— Нет, — честно признался тот.

— И это правильно, мистер Блэк. Рановато вам еще впадать в мизантропию.

— А…

— А что это такое, думаю, вы сами в состоянии прочитать. Разве вам не нравится узнавать все самому, без посторонней помощи?

— Ну… да, нравится. Но иногда без помощи просто никак!

* * *

Ирма еще очень остро помнила, как она появилась здесь, в Хогвартсе, все свои чувства, и даже то, какие книги лежали тогда на столе того, чьей преемницей она должна была стать.

Восхищение. Удивление. Счастье оказаться среди этих книг. А еще больше — счастье им служить и властвовать над ними. И ни от кого никуда не скрываться.

Да, она видела другие библиотеки, довольно богатые и обширные, но не настолько. Эта была воистину монументальна! Она была бы счастлива остаться здесь. Если, конечно, ей это позволят.

Собеседование тогда заняло всего несколько минут, в которые прозвучало лишь представление ее и ее способностей старым библиотекарем, мистером Донованом и всего одна фраза директора:

— Добро пожаловать, мисс Пинс.

Ирма удивилась спокойствию и даже равнодушию директора. Его не волнует ни она сама, ни ее прошлое… Почему?

Потому что рекомендации достаточно, а в дела мелких работников он не вникает, — пояснил ей потом предшественник.

Ирма никак не могла считать библиотекаря мелким работником. Библиотека — это же сердце школы, ее центр, суть!

Хотя отсутствие внимания — это для нее как раз хорошо, даже замечательно.

Как было чудесно остаться наедине с книгами, просматривать каталоги, проверять наличие, сохранность ценнейших и не очень экземпляров, тут, в тишине, пропитанной запахом старины. К сожалению, такая идиллия долго не продлилась - начался учебный год. Появились дети. Разные, но некоторые оказались довольно противными. Ирма не раз поминала добром своих азкабанских учителей: очень часто ей приходилось использовать их взгляд. И еще кое-что, потому что иначе воздействовать, чтобы привести в чувство некоторых, она опасалась. Благодаря этому через месяц-другой все стало налаживаться, учащиеся стали вести себя спокойнее, а самые отвязные попросту начали ее бояться. Выдаваемые ею на руки книги теперь возвращались в целости и сохранности.

Цепкая память, в том числе на лица, ей отлично помогала - вскоре она знала в лицо всех учеников, по крайней мере, тех, кто приходил в библиотеку, запоминала и их отношение, которое довольно быстро изменилось. "Удивительно, - думала она, - Я, оказывается, должна благодарить свое прошлое, даже то в нем, что с радостью забыла бы навсегда."

Теперь если книга была не в порядке, она знала об этом заранее: на лице сдававшего был написан нешуточный страх. Старшекурсники пытались вставлять какие-то щиты, но ее это скорей забавляло, хотя чаще раздражало. И будущие выпускники быстро поняли, что можно, а что категорически нельзя в ее владениях…

Так что она более-менее привыкла к детям, а они - к ней и ее требованиям - спуску не давалось никому и никогда. Однако каникулы оказались самым лучшим временем в жизни - тогда она могла навестить своих старичков, не родных - откуда у нее родные, - но самых дорогих и близких людей. И ближе ей никто не был нужен. А страницы шелестели, а время шло…

Многие старшекурсники заглядывались на нее, кое-кто даже пытался заключать пари - тем категорически не поздоровилось, хотя рассказать никто ничего не мог. Но как же ей стало смешно, когда вдруг появился Сириус Блэк — тот еще малолетний кавалер. Но оказалось, что иногда получать цветы посреди зимы очень приятно. Тем более, что эти дети умели правильно себя вести. Она решила, что иногда, когда ей самой это будет интересно, станет помогать им, Блэку и его приятелю.

К счастью, больше никто не пытался войти к ней в доверие. Корректные профессора, почти все — в годах. Сквиб-завхоз, еще довольно молодой, посматривал на нее издалека, но подойти не пытался. И правильно. Больше общаться было не с кем, в Хогсмид она выходила только если что-то требовалось купить. В условиях полного пансиона и собственной непритязательности это случалось крайне редко. Чуть более тесно сошлась она только с мадам Помфри, медиковедьмой — ну, так и темы общие были, и возраст близкий. Она дала несколько дельных советов по поводу зелий для ее стариков, они разговорились, после чего иногда заходили друг к дружке выпить чаю и поболтать - исключительно о школе. Но откровенничать… упаси Мерлин.

* * *

Почти каждое утро на столе жгучей красавицы с ледяным сердцем появлялся небольшой букетик… достаточно скромный, чтобы не выкинуть его, а возраст поклонника был не настолько велик, чтобы ей захотелось отходить его одним из букетиков, чтобы прекратил это раз и навсегда. «Умеет подлизываться, чертенок», — думала Ирма Пинс, усмехаясь про себя, и откладывала для юного Блэка то Большой Энциклопедический Словарь, то еще какую-нибудь полезность.

* * *

Джеймс, уткнувшись для отвода глаз в очередной том, весь превратился в слух. Далеко не в первый раз он замечал здесь Лили Эванс в компании таких же магглорожденных, и девочка явно была заводилой. Не укрылось от него и то, что у нее тоже сложились довольно хорошие отношения с библиотекарем - а это было не так-то просто, уж он-то знал! Ему было интересно, что же тут искала Эванс, и причины, заставляющие других учеников буквально ходить за ней по пятам.

После доклада отцу по поводу того, что он рассмотрел в ней через артефакт, тот полностью одобрил «курс на сближение»: сильная ведьма в семье всегда пригодится, какой бы крови она ни была, а уж в каком качестве — потом будет видно. Еще в юности Флимонт Поттер прошел через жернова семейного давления и договорного брака и, несмотря на то, что жизнь с супругой более-менее оказалась сносной, а потом и вполне приятной, но путь к этому был долог и иногда мучителен. Даром, что ли, их первенец родился когда оба они были уже в возрасте более чем солидном? Потому Поттер-старший особого пиетета к родовым заморочкам не питал, в отличие от супруги. Даже свой собственный девиз придумал: «Не кровь, но сила». Но вот семья - это было важно, это было нужно, это было то, ради чего все. И главным был - сын. Джеймс. Он должен усилить семью, и он должен быть счастлив!

Джеймсу предписывалось взять девочку под свое покровительство. Тот бы и рад был, да только вот незадача: похоже, не больно-то она в этом нуждалась. Скорее, она сама выглядела покровительницей для целой группки первокурсников, причем с разных факультетов. Хотя… слизеринцев среди них не было. А из гриффиндорцев — эти две девочки, как там их… Точно, надо с ними поближе познакомиться! - решил Джеймс. Они-то и приведут его в этот тесный кружок. Черт, чем же они там занимаются, что обсуждают, ничего не слышно!

— Джейми!

Он чуть не подскочил от громкого шепота друга, а подняв голову, заметил, как сердито сверкнули черные глаза и предостерегающе нахмурилась мадам Пинс. Да, она терпеть не могла лишних звуков в своем маленьком царстве. Впрочем, не в таком и маленьком — библиотека занимала более половины четвертого этажа, по первости и заблудиться в ней было не грех. Поттер потряс головой. Что за мысли все время лезут в голову, постоянно отвлекая?

Сириус стоял рядом с раскрытой книгой и смотрел на него.

— Ну наконец-то ты с нами. Куда это тебя уносило?

Джеймс пожал плечами.

— Ты что-то нашел?

— Ага. Вот, смотри, Патронус!

— Там много? Давай за стол сядем?

Мальчики впились глазами в текст: наконец-то нашлась столь желанная информация! Про фестралов они прочитали все, что только можно, еще на прошлой неделе. Было интересно и слегка жутковато, хоть они и старались не вспоминать, как висели в зубах этих существ, будучи практически беззащитными. Джеймс активировал амулет тишины, чтобы без проблем обмениваться впечатлениями.

— Смеркут, смотри…

— По-моему, дементор ничуть не лучше. Гадость какая.

- Тут пишут, что Смеркут опаснее.

— Заклинание спиши.

— Уже.

— Ого. Телесный бывает только у сильных магов? Этот Принц… мля-а-а!

— Ага. Интересно, какой характер у фестралов?

— Такой, который позволяет им куски мяса из добычи вырывать…

— Кхгм.

— А ничё так у него счастливые воспоминания…

— Куча счастья от фестрала? — хохотнул Сириус. — И характер, поди, тоже… тот еще.

— Смотри, «Форма и размер Патронуса ни в коей мере не влияют на его силу». Сири, я хочу…

— Я тоже! — с полуслова понял приятеля Блэк. — Кого попросим?

Поттер кивнул на мадам библиотекаря…

* * *

Северус сидел на подоконнике, обняв колени, — наконец-то в блаженном одиночестве, — и думал.

«Недомародеры» его уже вторую неделю не преследовали, правда, слежку в неловком исполнении Люпина, Поттера и Блэка он замечал, но не так чтобы часто. Лидеры прочно окопались в библиотеке. Ну, пусть им хоть что-то пойдет на пользу… глядишь, читать научатся, а то и думать.

А, собственно, что он знал о них? В чем их мотивы, как их воспитывали, что они знают, в чем уверены, а в чем — нет? Пока он видел перед собой… детей. А вспоминал — врагов. И одни с другими никак не соотносились.

Детки из серии «золотая молодежь», протеже директора… Поттер неравнодушен к Эванс, как и в прошлом. Блэк… Раньше одно это слово вызывало у Северуса неприязнь. И первая же ассоциация — придурок. Злобный придурок. А сейчас — нет. Максимум — дурной пацан. «Певчий песик-дурачок»(1) — вспомнилось из Джека Лондона, чьим большим поклонником был отчим. Ну да, и Северус в детстве все, что было на полках у отчима, перечитал. Это было изумительно — так отдыхать после книг по психологии и прочей учебной и научной литературы.

И все же Блэк ведет себя слишком странно, даже при всех фамильных осложнениях. Иногда совсем впадает в неадекват. И это не знаменитая блэковская ярость, и на неуравновешенность не похоже, хотя уж она-то налицо. Что-то царапает на границе восприятия, какая-то несогласованность, фальшь, что ли. При этом паршивец не врет или сам искренне верит во все, что творит и о чем думает.

Кстати вспомнилось собственное состояние, пока ходил в постоянном контакте с псевдоличностью (хм, полноте, да точно ли «псевдо»?) Шляпы. Похоже, для Блэка такая шизоидность еще как характерна. Эх, психолога бы сюда… Северус с ностальгией вспомнил поездки с матерью в Селвин-колледж. Надо бы письмо написать. И не одно. Ох. Где там Лилс? В классе чар или в библиотеке?

— Темпус.

Он взглянул на время и направился в библиотеку.

* * *

— Дорогой, кажется, во время зимних каникул нам придется устроить прием, — Эйлин разбирала почту, грустя: от сына опять ничего не было.

— Это обязательно? — напрягся было Алан.

Он давно привык к самостоятельности и самодостаточности жены, но к тому, что вошел в ее род своеобразным «приемышем», старался не думать. Он знал, что его любят и ценят независимо от его фамилии, но понимал и то, что Эйлин придется выдержать немало неприятностей: аристократы были способны на многое.

Эйлин Принц-Далтон вздохнула. Ей совершенно не хотелось возвращаться в тот круг, где она вращалась с детства. Определенно, не самые приятные воспоминания. Она передала мужу пачку писем:

— Это все — предложения о встрече. Прием — лишь способ разделаться со всем единым махом. А иначе придется ежедневно с кем-то пить чай. Боюсь лопнуть, — улыбнулась она.

Алан Далтон-Принц перебирал конверты.

— Смотри, можно сделать один вечер для преподавателей… Дамблдор?! Надо же, какая честь. Флитвик, Хуч… - Он улыбнулся. - Школа на выезде. Знаешь, я буду рад их всех увидеть! А для аристократов — другой вечер. И совсем необязательно — прием. Обойдутся файв-о-клоком, как ты думаешь?

— Да я бы вообще без них обошлась, — вздохнула жена. — Но объясняться все равно придется. А журналистов куда?

— Винкус Оддпик? Ого… Демпстер Уигглсвэйд? Он же, кажется, еще работает в Отделе магического правопорядка? Полезные знакомства. А давай предложим оба вечера, им на выбор?

— А мне так хотелось просто съездить куда-нибудь семьей… — посетовала Эйлин.

Алан улыбнулся. Ему ничто не мешало устроить семье отдых где-нибудь в Европе — ненадолго, дней на пять. Париж? Вена? А может быть, детям захочется чего-нибудь активного? Пусть будет… Финляндия! Да, они же еще не видели северного сияния. Приятель есть, к тому же… Аксель будет рад, давно уже приглашал его к себе. Будет сюрприз, будет! Он сумеет вознаградить их всех, и себя в том числе, за временные неудобства нелюбимых никем званых вечеров.

* * *

— Нет, нет и нет! — Ирма Пинс была непреклонна, как ни забавляли ее умоляющие синие и карие глаза мальчишек, ни с того ни с сего возомнивших, что она может их чему-то научить. И если бы просто чему-то - сложному защитному заклинанию, для которого они еще не вышли возрастом, а она - квалификацией. — Это материал четвертого и пятого курса!

Надо же было Северусу войти в библиотеку именно в этот момент. Горящие глаза Блэка остановились на нем, и…

— Принц! — бросился к нему Сириус, не заметив пытавшуюся его придержать руку друга.

— Приветствую, — озадаченно ответил он. — Чем могу?

— Научи нас Патр... — он недоуменно расширил глаза: выговорить слово до конца не получалось.

Северус сглотнул, услышав, как сзади Сириуса одновременно поперхнулись Поттер и мадам Пинс. Импульсивность Блэка, кажется, сыграла с ними всеми ту еще шуточку.

— Во-первых, с чего ты решил, что я могу это сделать?

Он кивнул, предлагая выйти, чтобы не мешать другим ученикам, а главное, чтобы библиотекарь не услышала дальнейшего. За дверью он, не выдержав, схватил того за грудки и, прижав к стене, зашипел ему в лицо:

— Совсем сдурел? Тебя ж откатом накроет, ты клялся!

Блэк резко стряхнул его руки и помотал головой, словно приходя в себя.

— А ты что, обо мне волнуешься?

— Сам в шоке, Блэк.

— Что ты с ним делаешь?!

А вот и Поттер выскочил, да уже с волшебной палочкой наперевес. Интересно, они и мадам Пинс просили… тоже о Патронусе, что ли? Ну дают. И ведь не успокоятся. А, собственно, что ему, жалко, что ли? Эти… все равно за ним еще не раз попрутся. Так хоть немного спокойнее будет. Да и клятва…

— В среду после ужина на восьмом. Возле лестницы, — Северус усмехнулся и прошел в библиотеку.

Лили и компания радостно замахали, как только его увидели.

«И тут влип», — подумал он.

— Он что, только что пообещал нас научить? Сири, серьезно?

— Сам в шоке… — задумчиво протянул Блэк, неосознанно копируя... противника?

1) "Майкл, брат Джерри" и "Джерри-островитянин". Джек Лондон. Классная вещь!

Вернуться к тексту

Загрузка...