Джордан Ривет

Шпион в Серебряном замке

(Империя Талантов — 1)



Перевод: Kuromiya Ren


ГЛАВА ПЕРВАЯ


Мика была со своим лицом, пока бежала по брусчатке. Зал собраний возвышался впереди, бронзовый купол сиял как второе солнце. Она протиснулась сквозь толпу посетителей, идущих на церемонию, отметив интересные черты по пути: высокие скулы, торчащие уши, губу со шрамом.

Она обошла маленькую семью, уловила обрывок их разговора.

— Мы увидим сегодня настоящих мимиков? — спросил один из детей.

— Тише, кроха, — сказала мать, явно отвлеченная толпой.

Мика по привычке отметила детали внешности женщины: густые черные волосы, широкий рот с опущенными уголками, худая коричневая ладонь сжимала младшего ребенка.

— Ты видишь мимиков каждый день, — сказал старший мальчик (такой же рот под плоским обгоревшим на солнце носом). — Просто не знаешь этого.

Мика не услышала ответ ребенка, прошла дальше в толпу. Ей нужно было прибыть задолго до гостей, но она только сбежала из старой гостиницы, где остановилась ее семья. Они три дня ехали на лошадях, чтобы добраться до Рэдбриджа из базы пехоты Стоунфосс, и она пропустила празднования в общежитии Академии, чтобы провести ночь с ними. Ее родители и четверо братьев обняли ее и пожелали удачи, а потом отпустили этим утром.

— Не каждый день твоя младшая сестра оканчивает Академию Мимиков, — сказал ее брат Эден, чуть не раздавив ее своей огромной силой.

— Ты не должен так это называть, — сказал Эмир. — У Мики будут проблемы.

— Все зовут их мимиками, — сказал Эден. — Даже Мика.

— Тогда когда не слышат инструкторы, — сказала Мика.

Эден пожал плечами.

— У вас, имитаторов, вообще нет чувства юмора.

— Хватит, — вмешался их отец. — Это день Мики. Вам нужно гордиться, что в семье есть имперский имитатор.

Мика закатила глаза за братьев, но тайно радовалась. Как самая младшая из пяти — и единственная девочка — она не привыкла быть в центре внимания. Она была удивлена, что ее родители и все братья смогли покинуть базу и пересечь остров Эмбер ради ее Церемонии назначения. Она надеялась, что они будут гордиться.

Она добралась до зала в центре городской площади и взбежала по гранитным ступеням, укрылась от жары начала лета в прохладном интерьере древнего здания, где разносилось эхо. Голоса звучали из главного зала, где она заметила семьи выпускников под бронзовым куполом. Она юркнула в коридор сбоку, от волнения ее мутило.

Она не должна была переживать. Она трудилась в академии Рэдбриджа для профессиональных имитаторов, лучшем таком заведении в империи, и она была почти лучшей в классе. Она точно получит хорошее назначение. Но будет ли оно таким, как она мечтала с первого дня в академии?

Мика завернула за угол и увидела одноклассников, выстроившихся у двери, ожидая, пока их вызовут в актовый зал. Коридор, озаренный факелами, был наполнен эхом голосов сотни взволнованных юных имитаторов, готовящихся получить свои первые миссии. Их нервный лепет чуть не заглушил скрежет скамеек и шаги в зале. Воздух был густым от запаха пота, дыма факелов и намека на выпивку прошлой ночью.

Мика втиснулась в очередь перед знакомой женщиной с черными волосами, острым носом и идеальной фигурой.

— Ты пришла, — хрипло проурчала женщина.

— Я последняя? — спросила Мика.

— Нет, — темноволосая красавица потерла глаза лавандового цвета. — Половина группы даже не ложилась спать прошлой ночью. Некоторые еще не дошли.

— Где Дэнил?

— Думаю, еще спит. Тибер украл ящик бренди из погреба матери. О, хватит, — фигура женщины вдруг стала не такой объемной, стала выше и подтянутее. Черные волосы выцвели до русых, острый нос стал короче и шире. Через секунды высокая девушка со свежим лицом, которая была скорее милой, чем поразительной, сменила манящую красотку. Это было истинное лицо подруги Мики, Сапфиры.

Мика усмехнулась.

— Передумала?

— Ты была права, — сказала Сапфира. — Мы должны сегодня быть собой. И эту фигуру удерживать сложно, голова болит, — она потерла глаза, которые остались лавандовыми, а не стали голубыми — может, она скрывала, что ее глаза покраснели. Хриплый голос был ее, хотя хрипота стала сильнее после ночного веселья.

— Ты выглядишь чудесно, — сказала Мика. Она посмотрела на сотню своих одноклассников, многие были со своими любимыми лицами сегодня. Они создавали эти лица пять лет, тренировались менять черты в сложные вариации. Некоторые мимики предпочитали измененную внешность своей нормальной, и толпа в коридоре состояла из необычно большого количества красивых людей. — Ребята разошлись.

— Тот эльфийский облик — нечто новое, — Сапфира кивнула на девушку, которая сделала свои черты острыми, как у фейри из сказки, а еще добавила мерцающие голубые волосы. — Интересно, кто это.

— Наверное, не самое полезное лицо, — сказала Мика, — если только ее не выберут в одну из трупп актеров.

Талант Мики позволял ей менять черты силой воли, и ее учили собирать коллекцию практичных обликов, которые она могла надевать с легкостью. Дочь пастуха с простым лицом. Барменша с большими глазами и пухлыми губами. Парень с растрепанными волосами и блестящими зелеными глазами. Худой старый солдат. Горбатая старуха. Самыми важными были лица из королевства Обсидиан, бледные глаза и бледная кожа, и люди выделялись среди темных камней и гор, как голуби среди дегтя.

Мика изучила больше лиц Обсидиана, чем кто-либо в Академии. Перевоплощение было полезным во многих профессиях, но она училась с одной целью в голове: служить империи Виндфаст как шпионка на территории Обсидиана. Виндфаст, известная еще и как Империя Островов, окружала дюжину маленьких островов, которые объединились против их большого и сильного соседа на востоке. Королевство Обсидиан было угрозой для родины Мики поколениями. Шпионы Виндфаста служили как первая линия защиты против темного королевства, тайные агенты, чья работа в тенях могла спасти тысячи жизней. Если все пройдет по плану, Мика станет одной из них.

— Надеюсь, мои результаты рукопашного боя не подведут меня, — шепнула она Сапфире. Бой давался Мике хуже всего в Академии. У нее было хрупкое телосложение, и хоть она была ловкой и быстрой с ножом, она не надеялась одолеть сильных врагов.

— Мастер Кив знает, что ты умеешь, — сказала Сапфира. — И способность исчезать важнее, чем быть достаточно сильным, чтобы кого-то вырубить.

— Надеюсь, ты права, — Мика переживала, что лидеры шпионов на передовой Обсидиана будут ждать от Академии только умелых бойцов. Ей не хотелось застрять как двойник на задании, не связанном со шпионажем. Они все могли быть шпионами.

— Шш! — Сапфира подняла руку. — Они притихли.

Мика затаила дыхание, слушая звуки в актовом зале. За стеной послышались аплодисменты.

— Начинается!

— Наверное, мастер Кив идет к сцене, — Мика представила, как глава Академии поднимается на платформу своей неровной поступью, поднимая руки, чтобы остановить аплодисменты.

Они с Сапфирой переглянулись в волнении, а низкий голос мастера Кива загудел за стеной, ритм был знакомым, хоть они не могли разобрать слова. Он, скорее всего, приветствовал гостей, многие были из мест дальше, чем прибыла семья Мики на Церемонию Назначения.

— В очередь! — прошептали в коридоре, озаренном факелами, инструктор Академии передал послание от двери. — Мастер Кив позовет вас через две минуты.

Ученики поправляли одежду, вносили последние правки в свои лица, добавляя цвет и мелкие штрихи. Мика подпрыгивала на носочках, возилась с карманами ее плотной серой юбки, лучшей среди ее одежды. Она не меняла сегодня облик, несмотря на свои способности. Она была со своим курносым носом, ореховыми глазами и каштановыми волосами, которые едва задевали ее плечи. Она подготовилась к жизни секретности, где месяцами нельзя будет никому показать свое настоящее лицо. Но сегодня она хотела выглядеть самой собой.

— Дэнил все пропустит, — Сапфира встала на носочки, искала их друга среди учеников, хотя уже была выше многих. — Что он делает?

— Он придет, — Мика разглядывала коридор, рассеянно заставляя нижнюю губу расти и уменьшаться. Она отчасти ожидала, что у одного из учеников появятся кудрявые темные волосы, и окажется, что Дэнил все время был тут. Обычно он не опаздывал. Веселый, с широкой грудью, их друг был одним из самых надежных людей в жизни Мики.

— Они дадут ему свиток, если он не успеет прийти? — спросила Сапфира.

— Надеюсь, — их наставники обычно не делали поблажек, но они не могли лишить Дэнила назначения из-за того, что он слишком сильно праздновал ночью.

Мика, Сапфира и Дэнил были неразлучными с первого дня в Академии. Они помогали друг другу с разными заданиями за пять лет обучения, чтобы стать имперскими имитаторами. Было странно думать, что эта церемония отмечала конец их времени вместе. Как шпионка в Обсидиане, Мика проведет почти всю свою карьеру за морем, а Сапфира и Дэнил надеялись работать в империи. Она отогнала нотку меланхолии от мысли, что будет редко их видеть. Это был день празднования.

— Пора, — сказал инструктор в начале очереди. — Хватит болтать.

Мика сжала ладонь Сапфиры, дверь в конце коридора открылась, и им стало слышно голос мастера Кива, его речь достигла пика:

— …представить выпускников Академии Рэдбридж для профессиональных имитаторов!

Аплодисменты зазвучали в актовом зале, Мика и ее одноклассники вошли под звук труб. Свет наполнил пространство под бронзовым куполом, лился из окон высоко в гранитных стенах. Платформу установили прямо под куполом, по бокам висели знамена с гербом Академии Рэдбридж и флаг Виндфаст. Тяжелые деревянные скамьи окружали сцену, все места были заняты, кроме первых рядов для сотни выпускников. Мика ощущала трепет гордости, пока шла мимо скамеек со своей группой, едва могла поверить, что это происходило.

Скамьи гремели по граниту пола, гости встали, чтобы лучше рассмотреть имитаторов. Это был их единственный шанс для некоторых из них увидеть настоящих мимиков — насколько они знали. У многих раскрылись рты от вида красивых молодых людей, идущих к первым рядам. Мика на миг пожалела, что не создала свое самое красивое лицо для такого случая. Красота была орудием, но лучшие имитаторы знали, что чаще важнее было остаться незамеченными — и это было сделать сложнее — чем быть самым красивым в комнате. И она хотела, чтобы семья знала, что это была она.

Трубы утихли, ученики заняли места в первых рядах. Мика и Сапфира оставили место между собой для Дэнила на случай, если он прибудет в последний миг. Они посмотрели на мастера Кива, который стоял у деревянного пьедестала в центре платформы. Он был крупным, с черной кожей и дикими белыми волосами. Инструкторы Академии сидели справа — многие тоже были с лучшими лицами по такому случаю. Слева от него были важные лица, которые прибыли из столицы в Кристальной гавани, чтобы представлять императора. Одно из мест на сцене осталось пустым.

— Приветствую, имитаторы, — начал мастер Кив. — Сегодня мы собрались, чтобы…

Мика не могла сосредоточиться на словах его речи. Она смотрела на стопку свитков на пьедестале, пергамент был перевязан простой черной лентой. Вот они. Назначения. Через минуты Мика узнает, получит ли она жизнь, ради которой работала пять лет. Она отправится в приключение за море, столкнется с множеством опасностей на службе родине. Она использует все лица, которые изучила в Академии, и больше, будет носить и отбрасывать черты, как дешевые шляпы.

Она пристально смотрела на пирамиду свитков, считала их, пыталась прочесть имена на боках. Ее будущее зависело от такого свитка. Было невозможно думать о чем-то еще. Она стала слушать мастера Кива, когда стало ясно, что его речь подходила к концу.

— Многие люди в империи никогда не узнают ваши имена, — он сделал паузу и посмотрел в глаза нескольких учеников. — Они не увидят ваши лучшие работы, не будут говорить о ваших подвигах. Это ваша цель, ваша миссия. Это может быть один из редких моментов, когда вы получаете публичное признание навыков, которые вы получили тяжелым трудом. Это ваш день, имитаторы. Процветайте.

— Процветайте, — повторили ученики. А потом кто-то радостно завопил, и аплодисменты загремели в зале.

Мика оторвала взгляд от свитков, поискала свою семью в толпе. Ее мама поймала ее взгляд и помахала. Детали назначений останутся тайной, и имитаторы будут неузнаваемыми почти всю их карьеру. Это был их единственный шанс на признание.

Мика повернулась к платформе, мастер Кив представлял одного из важных гостей, мужчину за пятьдесят с густыми седыми волосами, крупным носом и ухоженной бородой. Мика отметила особенно форму носа.

— Лорд Обер поддерживал все Таланты при дворе императора Стила, включая наших товарищей-имитаторов, — сказал мастер Кив. — Для нас честь, что он сегодня тут и помогает нам выдать назначения.

— Благодарю, мастер Кив, — сказал лорд Обер. — И я хочу представить свою жену, Юфию, и дорогих гостей: лорда Ривена, леди Лорну и моего племянника, лорда Калеба из Пеббл — хм, похоже, лорд Калеб не пришел этим утром, — лорд Обер указал на пустое место и рассмеялся. — Думаю, он участвовал в празднованиях прошлой ночью. В любом случае, мы все гордимся нашими юными имитаторами. Таланты формируют основу империи, и я рад видеть этот момент, когда вы завершаете обучение. Надеюсь, мы все постараемся ради блага империи Виндфаст и его императорского величества Стила.

Лорд Обер уступил место у пьедестала, встал так, чтобы пожимать руки имитаторам после получения ими свитков от мастера Кива. Другие трое аристократов смотрели на происходящее с безразличием, порой обмахивались веерами или смотрели на свои ногти. Обычно аристократы были заняты придворными шалостями Кристальной гавани и не переживали за работающих Талантов. Если восхищение лорда Обера было искренним, он был редкостью.

Мастер Кив напомнил всем в последний раз, что назначения нужно держать в тайне, выбрал первый свиток с вершины пирамиды и прочел имя:

— Тибер Варсон.

Люди захлопали, Тибер поднялся на платформу. Сын богатого трактирщика, только он из них группы был из Рэдбриджа, это делало его местным героем. Он пожал с энтузиазмом руку мастеру Киву и лорду Оберу, неспешно возвращался на свое место, явно наслаждаясь восхищением зрителей.

Тибер был одним из мимиков, которых Мика надеялась больше не увидеть, ни его настоящее лицо, ни его воплощения. Широкоплечий блондин, он был из них, кого Сапфира звала «объективно красивым». Он преуспевал на всех уроках, и Мика видела, как он трудился над бледными лицами Обсидиана слишком часто для ее комфорта. Хоть она знала, что несколько учеников из них группы получат назначения в Обсидиан, ей невольно казалось, что она боролась с Тибером за место.

Он сорвал ленту со свитка по пути со сцены и сиял от того, что там было написано, когда дошел до скамьи. Он явно получил то, чего хотел.

— Хватит хмуриться, — сказала Сапфира. — Твое лицо таким и останется.

Мика кивнула на широкую спину Тибера.

— Я только поняла, что нам придется работать вместе, если мы оба получим назначения в Обсидиан.

— Я знаю, что у тебя есть парочка лиц, которые даже я не видела, — сказала Сапфира. — Ты можешь его избегать, если хочешь.

— Хорошо, что Обсидиан — большое королевство.

— Мм, — Сапфира вытянула шею, искала в зале Дэнила в его настоящем облике или в одном из дюжины его воплощений, которые они знали.

— Уверена, мастер Кив не заберет назначение Дэнила, Сапф, — сказала Мика, назывались имена, и выпускники один за другим получали свитки. — Это просто формальность.

— Не в том дело, — сказала Сапфира. — Я боюсь, что он избегает меня.

— Почему?

Сапфира оглядела одноклассников, ее лицо порозовело.

— Потом расскажу.

Мика поняла, что что-то, наконец, произошло между Сапфирой и Дэнилом прошлой ночью. Они закрывали глаза на растущую симпатию друг к другу уже довольно давно. Мика много раз пропускала вечерние воплощения, чтобы послушать, как один или другой говорят о своих чувствах на ночных прогулках по Рэдбриджу. Но близился выпускной, и она стала сомневаться, что кто-нибудь из них сделает шаг.

Она была занята, думая о том, что это означало для ее лучших друзей, когда Сапфира ткнула ее локтем.

— Вставай.

— А?

— Мастер Кив назвал твое имя.

Мика напряглась. Сотни лиц посмотрели на нее. Тибер ухмылялся со снисхождением. Мастер Кив кашлянул.

— Микатея Грейдиер.

Мика поднялась на ноги. Она ощущала, как ее черты менялись, и было сложно совладать с ними, пока она шла мимо одноклассников к сцене. Ее нос становился длиннее, и челюсть меняла форму, когда она нервничала. Она думала, что поборола эту привычку. Она глубоко вдохнула и поднялась на платформу.

— Поздравляю, Микатея, — низкий голос мастера Кива гудел в ней. — Ты хорошо постаралась.

Свиток оказался в ее руках, плотный гладкий пергамент. Он был легче, чем она ожидала. Это что-то означало?

Она ощущала холод, когда прошла пожимать руку лорду Оберу. Его глаза блестели, крепкое рукопожатие вернуло в нее немного жизни.

— Надеюсь, ты получила хорошее назначение, — сказал он.

Она моргнула, глядя на него, на его выделяющийся нос, повернулась к зрителям. Лица расплылись, пока она спускалась с платформы. Она думала, что помашет семье, может, поклонится друзьям, но она едва управляла телом, пока возвращалась на место. Мимик должен был управлять каждым дюймом своего тела. Она крепко сжала свиток, просила ладони не дрожать.

Сапфира вернулась на свое место, пока Мика пялилась на свой свиток, простую черную ленту и свое имя на пергаменте.

— Не нужно было меня ждать, — сказала Сапфира. Она тоже сжимала свиток.

Мика вышла из ступора. Ее подругу вызвали за ней, и она пропустила, как Сапфира шла на сцену.

— Готова? — спросила Мика.

Сапфира огляделась, может, надеясь, что Дэнил справился. Было странно делать это без него.

— На счет три?

— Один, — ладони Мики, наконец, перестали дрожать.

Сапфира улыбнулась, ее глаза вдруг стали их обычного голубого цвета.

— Два.

— Три.

Свитки развернулись вместе.












































ГЛАВА ВТОРАЯ


Мика смотрела на слова на пергаменте. Она все еще глядела, когда назвали последнее имя, все еще глядела, когда мастер Кив пригласил всех пройти на пикник в городе. Она не понимала. Буквы с завитками были изображены хорошими чернилами.

Принцесса Джессамин

Серебряный замок

Кристальная гавань

Сапфира потянула ее за руку. Мика смутно осознавала, что ее подруга что-то говорила, но она не могла сосредоточиться на том, что это было. Она все еще пыталась понять слова, написанные в свитке черным по белому.

— Там моя мама, — сказала Сапфира, когда не получила внятный ответ. — Поговорим позже.

— Постой, ты…? — но Сапфира пропала в толпе раньше, чем Мика спросила, получила ли она назначение, о котором мечтала.

Остальные их одноклассники расходились к своим семьям. Мика моргнула среди суеты, словно проснулась от глубокого сна. Церемония закончилась. Теперь она была имперским имитатором. Но она не была шпионкой в Обсидиане.

Мика посмотрела на свой свиток. На пергаменте должно было находиться одно имя, мастера Блэка, так Академия сообщала имитаторам, что их выбрали в королевство Обсидиан. Потом их вызывали на личные встречи, обсуждали детали миссий. Другие свитки были с именем аристократа или дельца, который просил услуги имитатора из Академии — за это хорошо платили. Некоторые хотели добыть информацию, другие использовали имитаторов как двойников или пешек в своих стратегиях. Несколько престижных театров использовали их как актеров.

Мика перебрала все варианты, куда ее могли назначить, пустота растекалась в ее животе. Она снова прочла свиток.

Принцесса Джессамин

Серебряный замок

Кристальная гавань

Хоть она все время переживала из-за назначения, она не верила, что не попадет в Обсидиан. Она была почти лучшей в классе. Она оттачивала бледные лица Обсидиана больше всего. И хоть она не была лучшим бойцом, шпионам редко нужно было биться.

Пергамент хрустел в ее руках. Она даже не знала, что было в этом назначении. Понятно, что дочери императора Стила, принцессе Джессамин, нужен был имитатор. Многие важные аристократы нуждались в них как двойниках для безопасности или выполнения не самых приятных заданий. Аристократы с лордом Обером могли легко быть имитаторами, если настоящие лорды и леди не хотели покидать удобства Кристальной гавани. Но мастера Академии не тратили бы способности Мики на такое назначение, да? Это явно было ошибкой.

Ошибка. Конечно. Мика сунула пергамент в карман и выпрямилась. Ей дали не тот свиток. Она поговорит с мастером Кивом, и он объяснит все.

Она убрала свиток, и двое одинаковых мужчин напали на нее, чуть не сбив с ног.

— Ты получила? — спросил ее брат Уиллс.

— Получила, да? — завопил его близнец, Риз.

— Покажи!

Мика отбила их руки, хотя, конечно, это им не навредило. Как все в ее семье, близнецы были Талантами, людьми, родившимся с одной из четырех сверхъестественных черт. У них была непробиваемая кожа.

Эмир, второй по старшинству брат, появился перед ними, будто из воздуха.

— Вы слышали мастера Кива. Ей нельзя рассказывать.

— Я получу ее свиток, — Мику вдруг поймали сзади. Эден, самый старший из Грейсонов, поднял ее в воздух, словно она ничего не весила. Для него так и было. Он попытался вытащить свиток из ее кармана.

— Опусти меня, — рявкнула Мика резче, чем хотела.

— Не нужно злиться из-за того, что ты теперь шпионка, — Эден опустил ее на ноги.

Мика не хотела показывать, что расстроилась. Она зажмурилась на миг, а когда открыла их, у нее были черты Эдена на ее лице (тяжелая челюсть, ореховые глаза, бугристый лоб). Она показала ему язык.

Эден рассмеялся.

— Сделай нас! Сделай нас! — завопили близнецы.

Мика заняла мышцы на лице, и вскоре она улыбнулась им их улыбкой. Она знала небольшие отличия в чертах близнецов. Риз чаще напрягал челюсти, у него сильнее выпирали мышцы на щеках, а у Уиллса по-особенному блестели глаза. Ее лицо было половиной каждого. Уиллс и Риз радостно захлопали, и Мике стало лучше от этого.

— Я никогда не видел тебя страшнее, — сказал Эден. Близнецы напали на него, и он легко сдерживал их своей огромной силой.

— Перенесите драку на площадь, — прибыл их отец, Грей. Как Эмир, он двигался быстро и будто появился из ниоткуда. — Не надо позорить нашего маленького имитатора.

— Снаружи угощают, — сказала Мика.

— Больше ни слова, — крикнул Уиллс. — Наперегонки, — он выбрался из кома братьев и побежал, не переживая из-за ран. Риз и Эден побежали за ним, чуть не сбили пожилого мужчину со шрамами на лице.

— Их не назвать взрослыми, — сказал их отец, качая головой.

— Бесплатная еда манит в любом возрасте, — сказал Эмир. Он не побежал за братьями. Он был намного быстрее, так что никогда не участвовал в догонялках.

— Тут не поспоришь, — их отец разглядывал Мику, а потом опустил ладони на ее плечи. — Микатея, я тобой горжусь, — его голос стал хриплым. — Я помню тебя маленькой, когда ты могла сидеть на моих плечах, — он отошел на шаг, вытащил платок из кармана так быстро, что руки казались размытыми.

Эмир закатил глаза, их отец громко высморкался, привлекая взгляды других людей.

— Хорошо, теперь ты меня позоришь, — он хлопнул отца по спине. Они оба были худыми и темноволосыми, оба ненормально быстро двигались. — Давай посмотрим ту бесплатную еду.

— Хорошая идея, — он шмыгнул носом. — Моя дочь, имперская шпионка.

Мика смотрела, как ее отец и Эмир уходят из актового зала, обходя небольшие группы людей вокруг выпускников. Ей не хватило сердца исправить отца. Он не сомневался ни на миг, что она получила назначение, которое хотела.

Ее мать, Кора, стояла в стороне до этого, пристально смотрела на Мику. Она всегда могла понять, о чем думала ее дочь, какое бы лицо на ней ни было.

— Ты не обязана говорить об этом сейчас, если не хочешь, — мягко сказала она, а потом крепко обняла Мику. Ее присутствие успокаивало, было уверенным и сильным, как гора. Мика вздохнула в плечо мамы, ее черты стали нормальными, пока она вдыхала знакомые запахи дома: земля, свежесрезанная трава и чистая кожа.

— Спасибо, — шепнула Мика. — Я все еще пытаюсь разобраться.

На самом деле ее мутило. Ее семья потратила деньги, которые откладывали год, чтобы прибыть сюда и отпраздновать с ней. Она не хотела портить все, показывая, как ее расстроил день.

Они догнали ее отца и брата, присоединились к семьям и любопытным местным, выходящим из актового зала на залитую солнцем площадь.

Город Рэдбридж был полон Талантов на этой неделе. Семьи многих выпускников проявляли признаки способностей, переданных по наследству. Некоторые очень быстро двигались по площади или ходили осторожно, как вели себя те, кому досталась огромная сила. Только у одного из десяти человек империи был Талант — и никогда больше одного — и было редкостью увидеть так много Талантов в одном месте. Исключением были военные базы, в одной такой Мика выросла.

Ее братья и родители были Талантами в армии империи. Ее мать и старший брат, Эден, были Мышцами, известными ненормальной силой. Ее отец и второй по старшинству брат, Эмир, были Пятнами, способными на огромную скорость. Близнецы Уиллс и Риз, были Щитами, их кожу невозможно было ранить. Ее родители получили себе домик в базе, когда сошлись, с намеком, чтобы они создали исключительных детей. Они выполнили долг, родив четверых солдат для армии империи с Талантами… и Мику. Она была единственным мимиком в семье, единственной дочерью, потому и получила фамилию Грейдиер.

Мика выросла среди солдат, научилась верности империи. Как дочь двух солдат, она и не думала, что получит назначение, не связанное с борьбой с их величайшим врагом. Она думала, что ее судьбой было проникнуть в королевство зла, которое всю ее жизнь угрожало ее родине, служить Виндфасту. Она не знала, как слова на пергаменте сочетались с этим.

— Когда ты уплываешь? — спросил отец, когда они пересекли брусчатку площади и добрались до газона.

— А?

— Я не прошу тебя раскрыть тайны империи, — он подмигнул ей. — Просто спрашиваю, будет ли у тебя время остановиться в базе перед отчетом о прибытии.

— Это не по пути.

— Э?

— Кристальная гавань, — сухо сказала Мика. — Стоунфосс не по пути.

Ее отец глядел на нее, не замечая, что его жена сверлила его убийственным взглядом за такой разговор. Да, Кора уже поняла, что Мика не получила желанное назначение.

— Тебя назначили в столицу? — сказал ее отец, отыскав голос.

Мика кивнула.

— Но ты говорила, что хотела…

— Это не мне решать, — сказала Мика. — Академия выдает назначения.

Она разглядывала брусчатку под ногами, чтобы не видеть разочарование на их лицах.

— Но столица, — сказал Эмир. — Это престижно, да? Ты будешь работать там на лордов и леди.

— Верно, Микатея? — сказала ее мама. — Ты будешь работать на аристократов?

— Да, — Мика подняла взгляд и заметила впечатленное лицо Эмира.

— Я всегда знал, что ты будешь нашей гордостью, — сказал ее отец.

Мика лишилась дара речи. Она не думала, что такое назначение могло быть честью. Она коснулась смятого свитка в кармане. Может, мастер Кив тоже считал это честью! Может, она сможет объяснить ему, что предпочла бы опасную миссию в другом королевстве такой чести. Она была уверена, что принцессе подойдет и другой имитатор.

— Я горжусь, каким бы ни было твое назначение, — сказала ее мама.

Эмир подмигнул Мике.

— Всегда знал, что ты была любимицей.

Она усмехнулась и попыталась ткнуть его локтем, но он легко отпрянул.

Она гадала, что сказала бы ее семья, если бы она сказала, что ее назначили к принцессе Джессамин. Они не спросили, кем был аристократ из Кристальной гавани. Военные не пересекались с придворными, и Мика не смогла бы назвать и десяти имен лордов и леди, даже если бы учла четверых с церемонии. Пятерых, включая лорда Калеба, который даже не пришел.

Они добрались до газона в центре города, где мастера Академии устроили банкет для выпускников и их гостей. Река журчала среди травы, старые ивы изящно покачивались от летнего ветра. Изящный красный мост виднелся на западе, бронзовый купол зала возвышался на востоке, и красивые дома города обступили площадь с оставшихся сторон. Хоть и не такой большой, город Рэдбридж процветал из-за Академии, был куда красивее мрачной базы Стоунфосс, где жила семья Грей.

Они нашли других у длинного стола на траве.

— Вот она! — крикнул Эден. — Скорее бери еду, пока я все не съел, — он был первым в очереди, наполнял миску куриными ножками и гренками. Крошки падали с его туники, показывая, что он уже успел съесть пару кусочков.

— Сделаешь снова лицо близнецов, Мика? — крикнул Уиллс дальше в очереди. — Я хочу показать новой подруге, как хороша моя сестренка.

Он общался с изящной рыжеволосой девушкой, в которой Мика узнала облик имитатора по имени Джек. Он подмигнул Мике, и она улыбнулась. Риз занял место в тени большой ивы и хмуро глядел на всех, кто пытался подойти туда. Эден опустился рядом с ним и стал есть. Эмир тут же оказался между ними, уже наполовину доел первую ножку.

Мика и ее родители присоединились к ее братьям под ивой, день проходил в свете солнца. Мика надеялась, что ее неудача была временной, но она все равно слишком нервничала, чтобы доесть, жареная курица и хлеб казались безвкусными. Но она делала вид, что все было хорошо, улыбалась и смеялась с братьями. Она всегда старалась выглядеть крепкой рядом с парнями.

Братья наелись и стали ходить среди гостей, заводя друзей, что всегда легко им удавалось. Ее отец растянулся в тени ивы и задремал. Ее мама прислонилась к стволу дерева рядом с ним, удобно сложила ладони на животе. Мика сидела рядом с ними, теребя юбку.

— Иди, Мика, — сказала мама. — Уверена, ты хочешь увидеться с друзьями.

— Уверена?

— Мы будем тут в порядке.

Мика поблагодарила ее и вскочила, хотела сначала найти мастера Кива. Она поспешила по газону, где ее одноклассники отдыхали со своими семьями или клялись друг другу, что будут оставаться на связи, покинув Академию. Она отвечала неясно, когда ее спрашивали о назначении.

Она заметила Сапфиру с младшей сестрой Дэнила у моста. У девочки были такие же кудри и круглые черты. Мика не видела Дэнила, но он явно был где-то тут. Она еще успеет поговорить с друзьями — она надеялась, что к тому времени у нее будут новости лучше.

Мастера Кива не было видно. Вряд ли он создал другое лицо на такое важное событие, но она стала приглядываться к людям на газоне и площади, пыталась судить по размеру, а не чертам. Ограничением воплощения было то, что масса человека оставалась одинаковой. Хрупкая Мика могла стать идеальной копией широкого парня, как Тибер Варсон, но вдвое ниже него. Масса была одним из факторов, которые учитывала Академия, раздавая назначения. Высокая Сапфира не могла бы быть двойником ребенка, например.

Ограничения можно было обойти. Они практиковали делать себя больше или меньше, чем они были. Мика могла придать себе вид высокого мужчины, если никто не заметит, что она сделала талию тонкой, как запястье, под рубахой, а высокие имитаторы могли делать ноги толще, чтобы казаться меньше. Мика гадала, был ли ее небольшой размер связан с ее назначением. Это не должно быть важным. Если подумать, шпиону лучше быть маленьким, чтобы сойти за служанку или старушку. Им не нужно быть великанами.

«Кстати…».

— Хо, моя Мика! — толстая женщина возле ступенек актового зала вдруг стала Тибером Варсоном. — Получила желанный свиток?

Мика скривилась. Она должна была узнать его. Она видела, как Тибер становился похожей женщиной, но в этот раз у него был нос, похожий на нос лорда Обера.

Тибер преградил ей путь.

— Ну? Мы будем работать вместе или что?

— Не твое дело, — Мика жалела, что раскрыла, какое назначение хотела.

— Уверяю, мы будем хорошей командой, — сказал Тибер. — Нас отправят в один город? Обычно они посылают новеньких к…

— Ты видел мастера Кива? — перебила Мика.

— Он скрывается от леди Юфии, — сказал Тибер. — Ищи лысого мужчину с длинным шрамом на щеке.

— Спасибо.

— Стой, ты не ответила!

Мика сделала вид, что не слышала его. Она должна была изменить облик для поиска в толпе. Она могла придать себе облик безумца, чтобы люди точно к ней не лезли. Она не знала, что думать о предложениях Тибера дружить. Может, он не понимал, как раздражал Мику с первой недели учебы, когда он стал кричать «Моя-моя Мика!» каждый раз, когда она приходила на урок.

Она вернулась на площадь, искала лысого мужчину со шрамом, которого описал Тибер. Она заметила лорда Обера и леди Юфию и решила идти оттуда. Кольцо имитаторов и их семей окружило аристократов, некоторые уже были знакомы с почетными гостями. Шелковое платье леди Юфии и изящный камзол ее мужа выглядели неуместно на площади Рэдбриджа. Несколько учеников из семей аристократов учились в Академии, но Таланты чаще проявлялись у обычных людей.

Мика не обращала раньше внимания на аристократов, но ей было интересно, что они обсуждали. Она быстро сделала несколько изменений, осветлив волосы, увеличив количество веснушек на коже, изображая дочь пастуха, которую она как-то видела на дороге из Стоунфосса. На такое лицо аристократы и их поклонники не посмотрят дважды. Важнее было то, что, изменив облик, она поменяла стойку, опустила плечи, сделала свои ловкие шаги тяжелыми. Воплощение требовало не только внешности. Поведение должно было сочетаться с обликом. Красивые люди вели себя не так, как простые. Так было и с солдатами, по сравнению с пастухами, по сравнению со знатью. У нее было мало опыта с аристократами. До того, как она открыла свиток, она и не думала, что это понадобится.

Ее изменение было завершено, и она прошла в толпу вокруг лорда и леди.

— Приятно вернуться в Академию, — говорил лорд Обер. — Я раньше часто приезжал, но последние несколько лет был очень занят.

— Император Стил полагается на нас, — сказала Юфия. У нее был высокий жеманный голос, который звучал восхищенно. Она была достаточно старой, чтобы у нее была седина, как у ее мужа, но она была выкрашена в медный цвет. Пудра застряла в морщинах, а губы были выкрашены в излишне яркий розовый.

— Ему придется потерпеть без нас еще пару дней, дорогая.

— Для нас честь, что вы смогли быть тут, — сказал мужчина в толпе с редеющими волосами и мешками под глазами. — Наш сын скоро тут будет. Мы хотели бы познакомить вас.

— Это было бы радостью, — сказал лорд Обер. — Интересно, куда делся мой племянник. Я хочу, чтобы он встретился с лучшими имитаторами империи.

Мужчина выпятил грудь, словно Обер назвал его сына лучшим имитатором.

— Наверное, лорд Калеб нашел себе общество, — захихикала леди Юфия. — Некоторые из этих милашек выглядели бы уместно на балу. Они просто чудесны.

То, как леди Юфия растянула «чудесны» заставило Мику скрипнуть зубами. Женщина говорила о друзьях и одноклассниках Мики, словно они были куклами в магазине игрушек. Двое других аристократов, лорд Ривен (черные волосы и ровный нос) и леди Лорна (пухлые губы были поджаты), стояли в стороне, презрительно глядя на людей вокруг них. Мика не хотела жить среди таких людей, даже если назначение было престижным.

Она заметила блеск солнца на лысине. Толстый мужчина с жутким шрамом на щеке был в паре шагов от толпы вокруг аристократов. Мика поспешила к нему, и он кивнул ей. Мастер Кив помогал ей работать над поведением в этом облике, он хорошо знал эти черты.

— Мисс Грейдиер, надеюсь, вам нравятся первые часы жизни после Академии, — он не изменил свой голос, низкий тон сочетался с его лицом так же хорошо, как с его собственным.

— Мастер Кив, мне нужно поговорить насчет назначения, — сказала Мика.

— Продолжайте.

— Мне было интересно, не произошла ли ошибка?

— О?

— Вы знаете, что я работала над обликами Обсидиана, и я думала… что получила не тот свиток.

Мастер Кив мрачно разглядывал ее. Она всегда думала, что была среди его любимых учеников, но, может, она ошиблась. Он был замкнутым, с долгой историей сокрытия истинных мыслей.

— Ошибки не было, — сказал он. — Я выбрал вас для этого назначения сам.

Частичка нее сдулась.

— Так… это не должен был быть свиток с мастером Блэком?

— Боюсь, нет, — сказал мастер Кив. — Я думал, для тебя будет честью работать на члена императорской семьи.

Мика покраснела, пыталась убрать румянец, который мог перекрыть ее фальшивые веснушки.

— Я ценю честь, но… это будет просто работа двойником?

— Просто?

— Я не это хотела сказать, — быстро сказала Мика. Работа двойника была такой же ценной, как и шпиона, но она невольно ощущала, что эту работу мог выполнять и менее умелый мимик. Она не была лучшей из них, но ей нравилось думать, что она знала себе цену. — То есть… вы выбрали меня, потому что я одного размера с принцессой?

Мастер Кив гулко вздохнул.

— Я помню день, когда вы прибыли в Академию, мисс Грейдиер, — сказал он. — Вы сидели на первом уроке, когда я описывал возможную работу обученных имитаторов в империи.

— Вы были моим любимым учителем, — Мика не знала, куда он клонил.

Мастер Кив улыбнулся, фальшивый шрам на его лице натянулся.

— Я помню, как заблестели ваши глаза, когда я описал работу под прикрытием на территории Обсидиана.

Мика хорошо это помнила. Комната со сквозняком. Окно, откуда было видно бронзовый купол. Долговязая девушка сидела рядом с ней, ее волосы меняли цвет, когда она волновалась. Сапфира давно переросла эту привычку. Тогда им было тринадцать, и они едва могли дождаться начала обучения, чтобы использовать способность, которая выделяла их среди почти всех, кого они знали. Она помнила вспышку восторга, когда представила себя шпионом империи. Она увидела бы мир. У нее были бы опасные приключения. И она могла показать своим раздражающим старшим братьям, что она могла быть такой же важной, как они.

— Я помню, хотя вы можете не помнить, — продолжил мастер Кив, — ведь вас так увлекла идея быть шпионкой, что вы не слушали, что я говорил о других способах служить империи, и многие из них так же важны, как шпионаж.

— Но…

— Мисс Грейдиер, вы хотите защищать империю от угроз короля Обсидиана?

— Конечно.

— Подумайте серьезно. Это ваша цель?

Мика замешкалась. Если честно, она больше мечтала о приключениях, чем-то великом и важном. Мастер Кив явно понял это. Но она хотела и помогать империи. Король Обсидиана делал рабами Таланты, как Мика и ее семья. Он заставлял их работать в его шахтах, строить его города в ужасных условиях. Он постоянно пытался расширить свое темное королевство, поглотить острова Виндфаст один за другим. Семья Мики отдала бы жизни, чтобы такое не произошло. Она хотела показать, что могла сделать так же.

— Да, — сказала она. — Я хочу использовать свой Талант во благо Виндфаст.

— Тогда я скажу вам кое-что и понадеюсь, что вы поймете меня, — мастер Кив огляделся, зная, что люди вокруг тоже могли быть не со своими лицами. Он понизил голос. — Прошлый имитатор, нанятый принцессой Джессамин, был не особо умелым. Ее мастерства не хватило для задания.

Мике стало не по себе, и поддельные черты соскользнули с ее лица. Он говорил, что и она не была особенной? А если она не была среди лучших имитаторов ее года, и она просто была слишком гордой и наивной, чтобы понять это?

Но мастер Кив пронзил ее взглядом.

— Я верю в ваше мастерство, и что вы справитесь с задачей.

Мика нахмурилась. Задание на службе принцессе изменилось с тех пор, как она нанимала имитатора? Нужно было не просто быть двойником принцессы, когда она не хотела идти на бал или заниматься чем-то еще?

Мастер Кив пристально смотрел на нее. А потом его шрам пропал, и белые волосы выросли на голове, он принял свой обычный облик.

— Думаю, вы постараетесь в Кристальной гавани, — сказал он. — Я отправлю больше информации, когда она у меня будет. А пока что следите за всем необычным.

— Да, мастер Кив, — сказала она, надежда пошевелилась в ней.

— Хорошо. Я устрою для вас путь в Серебряный замок с лордом Обером. Вам нужно изучить внимательно поведение аристократов. И, мисс Грейдиер?

— Да?

— Не недооценивайте всех, кого встретите в столице.
























ГЛАВА ТРЕТЬЯ


Мика хотела показать семье Рэдбридж после Церемонии Назначения, хотела познакомить их со своим вторым домом, но они почти все время провели за поисками Дэнила. Ее кудрявый и веселый друг так и не появился, чтобы забрать свиток. Его отец и сестра, прибывшие из Двиндлмайра на церемонию, были в ужасе. Мика, Сапфира и их семьи помогали им искать в городе, пытаясь успокоить себя тем, что его отсутствие не было зловещим.

— Может, его заранее отправили на задание, — сказала Мика, пока она, Сапфира и близнецы шли по пастбищу за городом, где они раньше тренировались рукопашному бою. — И мастеру Киву нельзя было об этом говорить.

— Возможно, — сказала Сапфира. — Но разве, кхм, Дэнил не сказал бы мне?

— А у него был шанс?

— Мы были вместе почти всю ночь, пока… не важно, — Сапфира пнула траву.

— Что? — Мика проверила, что братья были достаточно далеко, чтобы не слышать. Они были заняты, бросали друг в друга старые коровьи лепешки у ворот пастбища. — Ты можешь мне рассказать, Сапф.

— Ладно, — Сапфира смотрела на землю, ее волосы постепенно меняли оттенки, пока она рассказывала историю. — Мы поцеловались. Было темно, это было после празднования. Мы стояли на мосту, и мне показалось, что это был последний шанс сказать ему, что я чувствовала. Я повернулась к нему, чтобы что-нибудь сказать, но не успела, мы поцеловались. Я даже не знаю, кто из нас это начал.

— Было приятно?

Сапфира покраснела.

— Да. Для меня. Теперь я переживаю, может, он…

— Не говори это. Он тоже ждал поцелуя с тобой долгое время.

— Тогда почему пропал в ночи после этого? Он должен был вернуться в общежитие, но никто после этого его не видел. Я думала, что ему не понравилось.

— Глупости, — сказала Мика. — Должно быть объяснение. Мы разберемся.

— Другие варианты не лучше, — сказала Сапфира. — А если рейдеры из Обсидиана…

Она умолкла, но Мика знала, на что она намекала. Таланты Виндфаст пропадали у восточной границы империи. Обсидианцы порабощали свой народ со способностями и хорошо платили за пленников из империи.

— Но мы далеко от берега, — твердо сказала Мика, стараясь скрыть от Сапфиры свои опасения. — Они не могли поймать его в центре острова Эмбер.

Они обсудили все теории дюжину раз, пока искали, но Сапфира все еще вела себя так, словно это было ее виной, словно один поцелуй отправил Дэнила в оковы тьмы.

На третий день стало ясно, что Дэнила не было в Рэдбридже, и никто из жителей или учеников не видел, как он уходил. Они могли лишь надеяться, что он сам вернется оттуда, куда скрылся.

— Наверное, он просто нервничал, — сказал брат Мики Эден в последний вечер перед тем, как все отправятся своими путями. — Может, он боялся, что его отправят в столицу.

— Вот спасибо.

Мика все еще не сказала семье, что она будет работать на принцессу Джессамин, не хотела раскрывать, пока не узнала больше о своей миссии. Ее братья уже веселились, шутя, что она станет леди. Она пыталась в детстве показать, что она была крепкой, как мальчики. Она думала, что переросла это в Академии, благодаря влиянию Сапфиры. Но она ощущала себя как раньше с братьями.

Ночью перед их отбытием из Рэдбриджа Мика и ее братья были в общей комнате гостиницы, когда родители ушли в свою комнату, пили эль и болтали, пока огонь догорал.

— Не забывай нас в столице, — сказал Эден. — Наряды из шелка с камнями могут так влиять на человека, я слышал.

Мика закатила глаза.

— Я все еще буду работающим Талантом, а не ленивой леди.

— Тебе придется познакомить нас со всеми твоими подругами-леди, — сказал Уиллс.

— Точно, — Риз улыбнулся, как волк. — Ты можешь заранее показать, как мы красивы.

— Не знаю, буду ли я дружить с леди, — сказала Мика.

— Их такие, как ты, все равно не будут интересовать, — Эмир украл оставшуюся булочку с тарелки Уиллса. — Ты слишком много времени проводишь в поте и грязи.

Эден кивнул.

— Да, они хотят сладко пахнущих лордиков с большими… поместьями.

— Ах, отвалите, — сказал Уиллс. — Даже хорошая аристократка оценит красавца в форме.

— Хорошо бы! — сказал Риз. Близнецы стукнулись бокалами.

— В этом смысл службы солдатом, — сказал Уиллс.

— Как получилось с рыженькой с пикника? — сладко спросила Мика.

Уиллс быстро выпил эль, ворча про мимиков и их трюки, пока другие хохотали.

Они остались допоздна, хотя всем нужно было встать до рассвета. Парни рассказывали о юношах и девушках из их компаний. Мышцы и Щиты, как Эйден и близнецы, были самыми распространенными Талантами в пехоте. Они тренировались вместе, по одному были не так эффективны, как вместе. У Пятен тоже было свое место, как курьеров или разведчиков, но они были и элитными бойцами. Мика видела, как Эмир и их отец тренировались с мечом и копьем, и они крутили оружием так быстро, что было сложно связать движение оружия с движением бойцов. Скорость побеждала силу в бою один на один, если только не бился со Щитом.

Мика хотела раньше себе другой Талант, пока не поняла, что, будучи мимиком, она выделялась среди братьев, могла блистать сама. Но, когда она провожала семью на другой день — им пора было возвращаться на тренировки с товарищами, готовыми выйти на передовую — ее старая зависть проступила. Она не стала воином, а собиралась войти в мир, о котором мало знала.

Ее семья пропала в облаке пыли на дороге, и Мика прошла к дорогой гостинице на главной площади, где остановились аристократы с церемонии. Мастер Кив сдержал слово, устроил для нее поездку в Серебряный замок с ними, путь в три дня для тех, кто не был Пятном. Гостиница была самой красивой в Рэдбридже, ею владела мама Тибера Варсона. Тибер отбыл вчера, скорее всего, в Обсидиан. Хотя мастер Кив уверял, что ее миссия была важной, Мика не могла отогнать ощущение, что Тибер победил ее.

«Дело не в этом, — твердо напомнила она себе. — И никогда не было в этом».

Три закрытые кареты ждали перед гостиницей, лошади нетерпеливо топали. Они должны были отбыть на рассвете, но аристократы еще не появились. Мика ждала у карет, когда солнце встало над куполом. У нее была небольшая сумка с вещами на спине, она была со своим лицом. Было заведено у имитаторов, даже тех, которые по привычке украшали свою внешность, встречаться с нанимателями в обычном виде. На ней была плотная коричневая юбка, которая была создана так, что превращалась в плащ после пары быстрых движений. Под юбкой были штаны, а сверху — свободная белая рубаха, подходящая мужчине или женщине. Неприметная одежда была обычным делом для имитатора. Им нужна была одежда, которую можно было поправить так же легко, как их лица.

В городе начиналась активность. Рэдбридж был шумнее обычного, выпускники Академии отправлялись в новые жизни, но Мика все еще не видела своих компаньонов. Она расхаживала перед гостиницей, подумывая пойти внутрь и постучать в дверь лорда Обера.

— Мика! Ты еще тут!

Мика повернулась, Сапфира бежала к ней по газону. У нее были сонные глаза, словно она плохо спала. Она обвила руками шею Мики, и крепкие объятия выдавали ее тревоги.

— Дэнил так и не нашелся?

Сапфира покачала головой, и Мика скривилась от боли на лице подруги.

— Уверена, он свяжется с тобой, как только сможет.

Сапфира потянула за свои спутанные волосы.

— Хотела бы я, чтобы ты попала в Обсидиан, ведь и его могли забрать туда. Так ты присмотрела бы за ним.

— Дэнил будет в порядке, — сказала Мика. — Не сдавайся или хотя бы скрывай это.

Сапфира улыбнулась сквозь слезы. Они говорили так друг другу перед экзаменами. Не сдавайся или хотя бы скрывай это. Это напоминало дом, и как там прощались. Казалось неправильным прощаться без третьего члена их трио. Все сложилось не так, как представляла Мика.

Она знала, что у Сапфиры был особый повод бояться за Дэнила. Пропал не только друг, а тот, с кем она надеялась разделить будущее. То будущее теперь было неясным. Мика хотя бы могла изображать храбрость ради подруги.

— Пришли письмо, когда будут новости от него, — бодро сказала она. — Когда, не если. И пиши мне, чтобы я знала, как ты. Ты будешь достаточно богата, чтобы заплатить Пятну-гонцу!

Сапфиру назначили к богатому торговцу на острове Винноу. Ей будут хорошо платить за то, что она будет путешествовать по империи в разных обликах, проверяя, что вложения были в хорошем состоянии.

— Повеселись в замке, — сказала Сапфира. — Не давай принцессе помыкать тобой.

Мика рассмеялась.

— У меня четыре старших брата. Я могу выстоять против маленькой принцессы.

Сапфира, наконец, улыбнулась по-настоящему.

— О, Мика, ты не знаешь, во что ввязываешься.

И тут пятеро аристократов вышли из гостиницы с сонными лицами, яркой одеждой, уже отдающие приказы. Мика еще раз обняла подругу и поспешила к каретам. Первая была для аристократов, а две другие — для их багажа и слуг. Мика собиралась ехать в третьей, с багажом.

Как только она устроилась среди сундуков и сумок, лорд Ривен и леди Лорна забрались за ней.

— О! Простите, — сказала Мика. — Я думала, это карета для слуг…

— Все хорошо, — буркнул лорд Ривен. Вдруг его густые черные волосы втянулись в скальп, и красивое лицо будто растаяло, он стал пузатым мужчиной средних лет с красным носом-картошкой.

— Вы — мимики! — сказала Мика.

Бывший лорд Ривен буркнул что-то невнятно, прислонился к сундуку для шляп и тут же уснул.

Имитатор леди Лорны убрала пухлые губы и наивные глаза, стала тучной невысокой женщиной, которая смотрелась бы уместно в пекарне в деревне.

— Не обижайся на моего мужа, милая, — сказала она. — Лорд Обер не давал ему спать всю ночь. У него слишком много энергии для его возраста. Я — Эдвина, а это Руфус.

— Мика Грейдиер.

— О, да, мы говорили с мастером Кивом о тебе. Должна сказать, я тебе не завидую. Слышала, принцесса — ураган.

Карета поехала. Мика поправила сундук, качающийся рядом с ней, и склонилась к Эдвине.

— Вы много времени проводите в замке?

— О, нет, — Эдвина рассмеялась. — Мы — наемники, живем в дне пути отсюда. Лорд Обер нанял нас для церемонии. Я не знаю, спрашивал ли он у лорда и леди, хотели ли они тут быть. Многие аристократы не хотят тратить на нас время.

Мике не нравилось, как это звучало. Разве аристократы не знали, что их безопасность и процветание зависели от людей, как они?

— Но это настоящие лорд Обер и его жена?

— О, да. И лорд Калеб тоже, хотя он кажется неуловимым парнем.

Мика не видела племянника лорда Обера, если подумать. Он, наверное, был из тех лордов, которые не уважали ее профессию.

Карета гремела по площади, миновала красный мост, поехала среди полей. Фермы окружали город на мили, и запах сена и скота проникал в окна кареты.

— Должна сказать, было приятно вернуться в Академию, — сказала Эдвина, устроившись удобнее. — Мы сами там учились лет двадцать назад. Кив вступил в совет мастеров в тот же год, когда мы получили первые назначения. Он просто легенда!

Рэдбридж уменьшался за ними, Мика и Эдвина болтали об Академии, о том, где они с Руфусом познакомились, о Кристальной гавани. Мика была разочарована, узнав, что бодрая имитатор знала о жизни в Серебряном замке не больше нее. Принцесса Джессамин, которая была на пару лет старше Мики, была младенцем, когда Эдвина и Руфус переехали из столицы, чтобы растить детей в городке.

— Это было до смерти жены императора. О, я слышала, что той девочке нужна твердая рука матери, чтобы совладать с ней. Пожалуй, уже поздно для этого.

— Совладать с ней? — Мика вспомнила, как мама подняла Уиллса и Риза в воздух за секунды до того, как они выпустили ядовитых пауков из банки на кухне. Они собрали их голыми руками, не понимая, что у остальной семьи нет непробиваемой кожи, как у них. Она сомневалась, что Эдвина говорила о таком. — Она настолько плохая?

— Ты знаешь, какие эти леди, милая.

— Эм…

— Напоминает мне мое первое назначение как двойника для леди Марен с острова Винноу. Какой у нее был характер! Конечно, ей нужна была защита.

Эдвина болтала о леди Марен, которая звучала жутко, и они ехали по дороге к западному побережью острова Эмбер. Мику беспокоило описание Эдвиной аристократки, особенно после слов Сапфиры о том, что Мика не знала, во что ввязалась. Откуда она знала? Сапфира выросла в семье богаче, чем семья Мики, но не была аристократкой. Может, изящных дам обсуждали чаще в домах, где не было четверых шумных парней, полных энергии и сверхъестественных способностей.

Но было приятно поговорить с тем, кто много раз за годы работал под разными лицами, и когда Эдвина и Руфус днем вышли в своем городе, Мике было жаль их отпускать.

— Удачи с назначением, милая, — Эдвина похлопала ее по ладони. — И береги себя в большом городе, слышишь? Таланты нынче должны быть осторожными.

— О чем вы?

— Ты же слышала? Исчезновения и все такое.

Мика склонилась вперед.

— Исчезновения?

— Да. Больше, чем обычно. Странные нынче времена.

— Ты точно будешь в безопасности в замке, — сказал Руфус. Он поднялся, вытащил сундук и помог жене выбраться из кареты.

— Можете рассказать больше о…?

— Скорее! — крикнул кучер. — Вы заставляете ждать лорда.

Руфус буркнул что-то и посмотрел на Мику.

— Просто держи глаза открытыми.

Дверца кареты хлопнула, и Мика осталась одна с багажом.

* * *

Путь стал менее приятным без Эдвины и Руфуса. Аристократы не обращали внимания на Мику. Леди Юфия постоянно жаловалась на еду и условия в местах, где они останавливались, а лорд Обер много времени проводил, успокаивая ее. Он звал Таланты основой империи во время Церемонии, но теперь едва замечал Мику. Лорд Калеб спал во время первых остановок, а в первую ночь пошел сразу же в свою комнату. Мика успела заметить растрепанные каштановые волосы и шаркающую походку, но не его лицо.

Она пыталась подружиться со служанками леди Юфии, чтобы узнать больше о жизни среди аристократов. Три служанки были старше Мики и выглядели странно похожими. Но их волосы были разных цветов — черные, рыже-золотые и каштановые — но блестели одинаково, словно обработанные средством, и их глаза блестели настороженно и нахально. Они ехали в средней карете, двигались хихикающей группой, когда кареты останавливались.

Мика подошла к ним в людной общей комнате гостиницы у дороги, где они остановились в первую ночь. Аристократам дали отдельную комнату, в стороне от обычных путников. Убедившись, что условия подходили для леди Юфии, служанки собрались за столиком у окна с мисками похлебки.

— Можно к вам? — сказала Мика, подойдя к столику со своей миской. — В карете с багажом одиноко.

Женщины повернулись, как одна, и окинули ее взглядами, задерживаясь на ее юбке. Мика теребила плотную коричневую ткань. Служанки были в удивительно дорогих платьях с замысловатыми кружевными воротниками, подчеркивающими их женственные черты.

— Можно присесть или…

Мика замолчала, когда розовые губы исказили одинаковые оскалы.

— Ты кто такая? — сказала одна из служанок. У нее были рыже-золотые волосы, глубоко посаженные глаза и родинка на щеке.

— Я — Микатея, из Академии. Изначально из Стоунфосса, но я была пять лет в Рэдбридже. Я ехала с…

— Стоунфосс? — рыже-золотая бровь приподнялась. — Как необычно.

И женщины вернулись к своему разговору.

Мика потрясенно глядела на их затылки. Ее учили обращать внимания на лица, и, хоть было очевидно, что она не принадлежала этой группе, она не ожидала открытую грубость. Что с ними такое?

Ей хотелось все равно плюхнуться за стол служанок. Но она покинула шумную общую комнату и села на ступеньках кареты, чтобы поесть похлебку в одиночестве, подавляя растущий страх, что это назначение будет катастрофой.

Она не могла отказаться от задания, тогда пришлось бы платить полную стоимость обучения. Наниматели платили Академии проценты в первые годы работы имитатора, и семья Мики не могла покрыть такой долг. Она могла лишь надеяться, что многие из тех, кого она встретит в Кристальной гавани, будут не такими, как компаньоны в пути.

Мика скучала по Сапфире и Дэнилу больше, чем обычно, пока ела похлебку в полумраке конного двора, слушая смех из общей комнаты. Дэнил должен был уже вернуться. Она не могла вынести мысль, что с ее другом что-нибудь случилось.

«Таланты должны быть осторожны, — слова Эдвины крутились в ее голове. — Исчезновения… Больше, чем обычно».

Рейдеры Обсидиана осмелели? Их враг мог стать агрессивнее, и от этого Мике только сильнее казалось, что она ехала не в ту сторону.





ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ


Следующие два дня Мика ехала одна в шатающейся карете среди сундуков и сумок. Пейзаж изменился, поля стали побережьем, порой мелькали поселения, и соленый запах моря сменялся запахом сена и навоза.

В ночь перед прибытием в столицу они остановились в шумном городке у моря, Галлтоне. Их гостиница находилась на утесе, была полной путников, которые ехали в столицу и из нее. Мике дали кровать в комнате слуг над общей комнатой, где служанки спали по шестеро в комнате. Она рано легла, надеясь, что хорошо поспит перед прибытием в замок. Но женщины в ее комнате болтали допоздна о нанимателях, не слушали ее просьбы быть тише. Когда пронзительный смех в четвертый раз разбудил ее, она сдалась и покинула комнату.

Общая комната была такой же шумной, как и комната слуг. Мика скучала по таверне, где она оставалась допоздна с братьями в последнюю ночь в Рэдбридже. Она не ожидала ощутить одиночество среди такого количества людей.

«Ты была бы одна и в Обсидиане, — напомнила она себе, пока искала свободное место. — Ты подписалась на такую жизнь».

Она заметила лорда Обера, пьющего с другими мужчинами, все были в хорошей одежде, значит, были аристократами или богатыми торговцами. Обер вел себя уверенно, напоминал Мике командиров в Стоунфоссе. Их уверенность была на грани с наглостью, словно они никогда не сомневались в своем месте в мире. Мика расправила плечи и попыталась изобразить схожую позу, властное поведение могло придать ей смелости.

А потом кто-то грубо врезался в нее, и она ударилась бедром об стол.

— Осторожно, — сказал низкий мрачный голос.

Мика отошла, мужчина с белыми волосами прошел мимо нее, неся чашку эля, наполненную до краев. Она опешила при виде шрамов на его лице и ладонях, словно на него пролили раскаленное масло.

— Простите, сэр, — быстро сказала она. — Я не…

— Это не место для девушки в такое время, — буркнул он, шагая к столу в конце общей комнаты.

Мика вздохнула, плечи опустились. От ее властной позы не было толку. В этом пути для нее не было места. Признав поражение, она вышла из гостиной на прогулку.

Другие шумные заведения окружали их гостиницу на главной улице Галлтона. Мика шла мимо них, заглядывала в окна, чтобы посмотреть на лица внутри. Свет падал на песок на улице, и голоса почти заглушали шум волн, разбивающихся ниже города. Она задумалась, будет ли так в Кристальной гавани. Она еще не была в таком большом городе, как столица.

Мика шла, пока не сбежала от шума, оставляя море справа. Ветер нес туман к Галлтону, сияющий белым от луны над ним. Какофония таверн утихла, когда она покинула пределы города и пошла по тропе у скалы. Вскоре она слышала только ветер и волны.

Она нашла большой плоский камень с видом на воду и села на нем, скрестив ноги, чтобы потренироваться с лицами. Она должна была каждый день так делать, повторять черты, как певец повторял гаммы. Туман, озаренный луной, окружил ее, она по очереди занималась с мышцами лица, заставляла свой Талант менять ее глаза из ореховых в зеленые, голубые, темные и мутные, а потом бледные, как небо в конце лета. Бледно-голубой стал желтым, потемнел до коричневого, черного, стал серым, а потом лавандовым и других неестественных оттенков. Дальше она занялась бровями, делала их тоньше, шире, изгибала по-разному, зависело от настроения, которое она хотела передать. Дальше был рот, тон кожи, а потом кости лица. Занятия с чертами лица успокаивали, а ветер дул на ее щеки холодом.

Закончив с тренировкой, Мика встала на камень на краю утеса и практиковала свой набор обликов. Дочь пастуха, барменша, хитрый парень, худой старый солдат, горбатая старуха. Она стала пухлым мальчиком, поразительной красоткой, маленькой версией мастера Кива. Она не могла заставить себя принять облик обсидианцев. Это напомнило бы ей, как она готовилась с предвкушением к карьере шпионки. Она пыталась держаться за надежду, что мастер Кив приберег ей что-то серьезное в Кристальной гавани, что могла сделать только она.

Рев волн, бьющихся об склон утеса, наполнил ее уши, ночь сгущалась. Туман был будто живым, извивался вокруг нее в изящном танце. Холод вызывал мурашки на ее коже.

Мика стала уставать. Воплощения забирали силы, как поднятие тяжестей или долгие прогулки. Но ей нужно было оттачивать навыки, особенно, потому что ей придется учиться новым обликам в замке. Она попробовала изобразить нескольких человек, которых видела в пути, сделала пузо Руфуса, нос лорда Обера, родинку служанки и рыже-золотые волосы. А потом приняла свой облик: худое тело, курносый нос, каштановые волосы.

— Этот облик — мой любимый.

Мика вздрогнула, мужчина вышел из тумана. Она еще стояла на камне, повернулась к нему, и ее нога соскользнула с края. Она взмахнула руками, потеряв равновесие. Волны бились об камни далеко внизу.

Незнакомец добрался до нее так быстро, будто был Пятном, схватил ее за руку, не дав ей упасть в море. Он притянул ее к себе, словно инстинктивно.

— Простите! Я…

— Вы меня напугали, — Мика отпрянула от незнакомца и попятилась от обрыва, сердце дико колотилось. — Нельзя так подкрадываться к людям.

— Я не хотел вас пугать. Я просто восхищался вашей работой.

— О, — Мика поправила одежду, надеясь, что он не видел, как ее нос вырос на дюйм, когда она поскользнулась. Юноша хотя бы звучал искренне виновато. Она кашлянула. — Давно вы там стоите?

— Успел увидеть морщинистую пожилую леди.

Мика скривилась. Она должна была скрывать свои облики вне Академии. От них не будет проку, если люди будут знать их все. Она окинула незнакомца взглядом, запоминая его черты, насколько она могла в темноте: растрепанные ветром волосы, чуть заостренные уши, широкие плечи. Он не был очень высоким, но энергия исходила от каждой части его тела.

Он не мешал ей разглядывать его.

— Я еще не видел, чтобы мимик менял столько лиц так быстро.

— Я думала, я была одна.

Юноша не понял намека, глядел на нее с любопытством.

— Я бы хотел расспросить тебя о твоем Таланте, — он сел на большой камень, свесил сапоги с края утеса и поманил ее квадратной ладонью. — Присоединишься?

Мика не двигалась, помнила слова Эдвины, что Талантам нужно было вести себя осторожно в эти дни. Она знала, как далеко от города была.

Незнакомец посмотрел на нее, словно удивился, что она не села тут же рядом с ним.

— Обещаю, что не столкну тебя с утеса.

Мика замешкалась, думая об исчезновении Дэнила без следа, словах мужчины со шрамами, что девушкам лучше не ходить в это время. Лорд Обер и его свита заметят, если она не вернется в карету следующим утром?

— Мне нужно в город, — сказала она. — Я уезжаю рано утром.

— О. Ладно, — юноша звучал разочарованно, но не зловеще. — Можно сопроводить тебя?

— Это недалеко, — Мика зашагала, но что-то остановило ее. Незнакомец спас ее жизнь, оттащив от пропасти, хоть он и подверг ее опасности. Его любопытство и открытое выражение лица не казались подлыми, хотя она знала, что нельзя было верить лицам людей.

Ветер поднялся, унося туман, который помогал ей видеть дорогу. С каждой минутой становилось все темнее, и пропасть напоминала зловещую пасть. Мика решила, что юноша был местным, и он знал путь, как и скрытые ямы на пути в город.

— Ладно, — сказала она. — Ты идешь?

Незнакомец сверкнул улыбкой и поднялся на ноги. Он поравнялся с ней, и они пошли к огням Галлтона.

— Так что ты хочешь знать о Талантах? — спросила она.

— О твоем Таланте, — сказал он. — Имитация. Я знаю довольно много о Пятнах, Щитах и Мышцах, но мимики скрытные.

— В этом и смысл.

— Как ощущается, когда меняется лицо?

— Словно напрягаешь мышцы, кости и кожу, чтобы они менялись так же, как выражения лица.

— А глаза?

— Это ощущается так, будто я щурюсь. А потом представляю цвет, который хочу.

— Как ты можешь понять, что получилось правильно?

— Это сложно объяснить. Это как спрашивать себя, достаточно ли ты почесал место, которое зудит. Ты просто знаешь.

— Хм, — юноша притих, задумавшись. Мика шагала с ним в такт, она научилась так делать в первый год в Академии. За несколько шагов она подстроилась под шаг незнакомца. Он шагал как солдат, решительно, четко, но не слишком быстро. Он не переживал из-за каменистой дороги, даже в темноте.

Они добрались до города и пошли по участкам света из окон. Юноша оставался рядом с Микой, все еще обсуждал мимиков. Она замедлилась, чтобы продлить разговор, когда они приблизились к ее гостинице. Было удивительно приятно общаться после одинокого пути с безразличными компаньонами. Незнакомец не спорил, его вопросы были умными, и их было много. Она порой забывала, что многие люди не проводили время рядом с обученными имитаторами, насколько они знали.

— И ты всегда этим можешь управлять? — спросил он, когда они остановились у двери общей комнаты гостиницы.

— Теперь — да, — сказала Мика. — Контроль улучшается с практикой. Пятна и Мышцы тоже тренируются. И они стремятся раскрыть полный потенциал.

— Ох. Ты научилась этому в Рэдбридже?

— Откуда ты знаешь, что я была в Рэдбридже?

Юноша растерянно посмотрел на нее. Он не успел ответить, дверь распахнулась, выпуская поток хохота. Трое пьяных моряков вышли, пели морские песни изо всех сил. Один из моряков заметил Мику и шагнул к ней с похотливой улыбкой.

Спутник Мики тут же шагнул вперед, опустил ладонь на плечо моряка и повернул его к его друзьям. Но Мика уже превратилась в старого солдата при первом признаке опасности и скользнула в дверь.

Она замерла в общей комнате и выглянула наружу. Юноша озирался в поисках нее, провел рукой по растрепанным волосам. Она видела его теперь лучше, и он выглядел хорошо. Она замешкалась, не знала, вернуть ли свое лицо и позвать его выпить в общую комнату. Но время было поздним, и она помнила предупреждение Эдвины. Мика ушла в комнату слуг, оставив красивого местного юношу позади.






ГЛАВА ПЯТАЯ


Дорога стала полной людей, кареты лорда Обера ехали к Кристальной гавани. Мика рано проснулась утром и почти полчаса двигала сундуки, чтобы ей было лучше видно из окна. Они были тяжелыми, и она ругалась и кряхтела, пока делала это, но это того стоило.

Она выглядывала из окна, кашляя от пыли проезжающих коней. Они все еще были на дороге на берегу, но она слабо ощущала запах моря из-за запаха лошадей и пота. Она пыталась запомнить черты прохожих, но незнакомцев было слишком много. Они все отличались друг от друга! Она не знала, как собиралась придумывать облик для города, когда у них не было ничего общего.

Мика забыла о людях, когда карета повернула, и она впервые увидела столицу. Кристальная гавань была на острове-полумесяце, так заполненная зданиями, что не было видно землю среди них. Город был сияющим, хаотичным, поднимался из воды как острые кристаллы и камень.

Когда империя Виндфаст появилась, было договорено, что столица не должна принадлежать индивидуальным королевствам, которые создали коалицию. Ее построили на ранее пустом берегу, и место быстро расцвело как политическое место, культурный центр и центр торговли для империи. Место на острове было ограниченным, и город рос вверх, а не в стороны за поколения, башни строили друг на друге. Строители из Мышц постоянно вызывались, чтобы укрепить строения, чтобы они могли вытянуть их дальше в небо. Улицы были как лабиринт, половину покрывали выпирающие пристройки к зданиям.

Гавань устроилась между полумесяцем суши и западным берегом острова Эмбер. Еще город, Старые Короли, тянулся на берегу Эмбера, напротив Кристальной гавани. Там было больше места для больших поместий и широких улиц, но многие предпочитали жить в столице империи, где происходили все действия.

Кареты с Микой гремели на широких улицах Старых Королей, добрались до шумной пристани, где паромы ждали, чтобы переправить их. После переговоров криками кареты въехали на один из крупных паромов. Они опасно покачивались, пока двигались по воде. Вокруг них плыли лодки всех размеров и форм. Моряки ругались друг на друга, когда они чуть не сталкивались, а такое происходило часто.

Мику потрясала какофония. Людей в Кристальной гавани было больше, чем она могла представить. Как кто-нибудь мог думать в таком месте?

Шум рос, когда паром причалил к пристани напротив, и они поехали в город. Улицы тут были узкими и людными, и голоса отражались эхом от нависающих зданий. Мика могла поклясться, что стены дрожали от ударов звуком.

Лица проносились мимо нее так быстро, что ее голова кружилась. Рыжие волосы, торчащие уши, черные усы, заячья губа, красные губы, черная коса, кривой нос. Черты смешивались. Ей пришлось подавить инстинкт запоминать все, что она видела, или ее стошнило бы.

Вместо этого она пыталась заметить Таланты в толпе. Тут и там проносились Пятна-гонцы, двигались в стороны так же часто, как и вперед. Пара Мышц несла большие камни по дороге, заставляя поток людей остановиться, пока они не пройдут. Мике было интересно, что они строили. В этом хаосе уже не было места.

Щитов было сложнее всего опознать. То, что их нельзя было ранить, не означало, что они были сильнее или здоровее других. Но они вели себя самоуверенно, безрассудно, эта черта делала братьев Мики популярными среди девушек в Стоунфоссе.

Она заметила мимика в переулке. Он исполнял сложную смену обликов, стоя на бочке со шляпой для монет у ног. Мика немного устыдилась из-за него. Наверное, он не справился с обучением, раз ему пришлось быть уличным артистом. В переулке были и нищие, некоторым недоставало конечностей или глаз. Босые дети смотрели, как красивые кареты едут мимо, с голодным блеском в глазах. Защищенная в Стоунфоссе и Академии, Мика еще не видела такую бедность.

Карета завернула за угол, и она потеряла из виду мимика и нищих. Они тряслись на дороге широкой улицы, обрамленной аптеками и магазинами зелий. Мириады запахов наполняли воздух, цветной пар вылетал из окон. Она уловила розмарин и шалфей, кедр и корицу, мак, эвкалипт и сильный аромат благовоний. Зелья были дорогими, и Мика видела, как их использовали только в редких случаях. Она едва могла представить город, богатый настолько, что тут была целая улица с ними.

Они покинули улицу зелий, смешанные ароматы задержались в карете. Они попали на улицу богатых домов и красивых каменных зданий. Окна сияли кристаллами, изящные узоры украшали стены. Тут было так же людно, как и на бедных улицах, и бесконечный парад лиц продолжился. Уложенные волосы, серьги с камнями, щеки с пудрой, проницательные взгляды. Мика едва могла поверить, что в империи было так много людей.

Они, наконец, повернули к Серебряному замку на вершине полумесяца, замок был огромным, широким, больше актового зала в Академии. В замке были крылья для каждой стрелки компаса от центральной башни. Ту башню венчал купол, покрытый чистым серебром, так слепящим, что Мике пришлось прикрыть глаза ладонью, пока они приближались.

Стражи, скорее всего, Щиты, пропустили их во врата замка, и они проехали в широкий двор. Внутри первая карета повернула направо, доставила лорда Обера и аристократов к навесу галереи, где они могли выйти. Кареты со слугами и багажом повернули налево и поехали через каменную арку. Они резко остановились, и Мика выскочила в людный конный двор.

Она повесила сумку со своими вещами на плечо, гадая куда идти дальше. Казалось, все спешили. Служанки леди Юфии устремились в одну сторону, кучера — в другую, уже кричали конюхам торопиться и заняться их лошадьми. Мика думала, что могла узнать у лорда Обера, что дальше делать, но он уже пропал в глубинах замка. Она даже не знала, какая арка из конного двора вела к вратам замка.

— Шевелись! — крикнул тощий мужчина, толкнул ее локтем, на его плече подпрыгивал большой стог сена, и он нес тюк так, словно он весил не больше чашки чая.

Она отскочила с дороги, ее чуть не затоптал конь. Аристократ на его спине не заметил ее. Она резко поняла, что это был настоящий лорд Ривен. Руфус хорошо изобразил его черты, но не включил властную ауру лорда Ривена, как он смотрел сквозь конюха, поспешившего забрать его лошадь. Он спешился и пошел, покачивая бедрами, к другой арке. Он шагал так, словно ожидал, что все в людном дворе сдвинутся с его пути. Они так и делали.

Мика пыталась следовать за наглым лордом, решив, что принцесса Джессамин будет там же, где другие аристократы, но брешь за ним уже закрывалась. Она не могла пробиться сквозь толпу, и ей пришлось развернуться, она уже не знала, куда ушел лорд Ривен. Почти все, казалось, были работниками замка, и все были слишком заняты для разговора. Один страж оскалился, когда она спросила, где найти принцессу.

— В моей кровати, конечно!

Мика отпрянула, укрылась в арке и попыталась оглядеться. Она жалела, что не узнала у мастера Кива больше деталей, как явиться на службу. Она не знала, что Серебряный Замок будет таким большим и шумным. Она была будто невидимой.

А потом в ее голову пришла идея. Мика закрыла глаза, закрылась от потока лиц во дворе. Она сосредоточилась, придала своим чертам новый облик, глаза расширились, губы стали пухлее, грудь выпятилась, талия сузилась, напоминая осу. Когда она открыла глаза, она была сносной копией леди Лорны. Она задрала нос и пошла по двору, покачивая бедрами.

Это было как магия. Толпа пропускала ее, слуги отскакивали, уступая место, некоторые кланялись и делали реверансы. Мика старалась не смотреть на них. Казалось, так делали все аристократы, которых она видела. Они смотрели только друг на друга.

Путь перед ней открылся, и она заметила другую арку, которая, казалось, вела в сам замок. Она прошла туда, жалея, что не видела, как леди Лорна ходит. Аристократки покачивали бедрами или двигались скованнее? Вскоре она узнает.

Мика прошла в замок, и толпа стала меньше. Она шагала по простому каменному коридору с дверями и лестницами через равные промежутки. Звон котелков и сковород разносился эхом по коридору, значит, она была близко к кухням. Служанка с кухни прошла мимо и странно посмотрела на нее. Мика поняла, что леди Лорна редко бывала в этой части замка. Она прошла в дверной проем, вернула свое лицо и продолжила идти.

Мика не сделала и десяти шагов, как девушка с черными кудрявыми волосами и большими испуганными глазами выбежала из ближайшей лестницы и сжала ее ладонь.

— Ты — мимик? Я всюду тебя искала! Скорее! Она тебя ждет.

— Как…?

— Не стой тут, раскрыв рот, как золотая рыбка. Идем со мной.

Девушка потянула ее на лестницу, повела наверх по ступенькам. Она двигалась в панике, Мика заметила такое у многих слуг в конном дворе, словно она пыталась убежать от разъяренного дикого кота. Она тревожно лепетала, пока спешила вверх по лестницам, меняя коридоры, казалось, случайным образом.

— Она в таком состоянии этим утром. Лорд Ривен уехал кататься верхом, когда должен был посетить леди Ингрид, значит, леди Ингрид была в оранжерее вместо ее покоев. Чуть все не испортили! К счастью, она отправила леди Элану, а леди Ингрид не может быть с ней в комнате после всего, что произошло в бухте Винноу прошлым летом. О, ты не можешь идти быстрее?

Мика ускорилась, пыталась понять поток информации, льющийся изо рта девушки. Она уже запуталась в коридорах, хотя заметила, что они стали шире, просторнее в этой части замка. Она замечала за окнами город, но не знала, в каком крыле замка была. Она не сможет сама найти выход.

— Как тебя зовут? — сказала Мика, когда девушка сделала паузу для вдоха.

— Я — Брин, служанка ее светлости. Я выполняю поручения и доставляю послания, когда Пятна не нужны. О, хотела бы я быть Пятном. Быстрее, сюда!

Мика побежала за ней по самому широкому коридору. Декоративные лампы в нишах обрамляли стены, и дополнительный свет лился в коридор из панелей толстого стекла в потолке. Мика не успела спросить об этом, Брин снова схватила ее за руку и остановила перед особенно большими дверями. Она вытащила ключ из кармана, от нервов чуть не уронила его.

— Не говори ей, что я так долго тебя искала. И старайся не дышать громко, чтобы она не поняла, что мы бежали. Она не любит, когда слуги бегают, — Брин пыталась пригладить растрепавшиеся волосы, при этом сунуть ключ в замок.

— Я не совсем слуга, — сказала Мика, обретя голос. — Я училась в лучшей академии для профессиональных…

Замок щелкнул.

— Есть! Шш, не говори, пока она не заговорит с тобой, — Брин повернула ручку, и дверца, встроенная в большую дверь, открылась. А потом она провела Мику через нее в покои принцессы Джессамин.










ГЛАВА ШЕСТАЯ


Первым делом Мика подумала о луге полевых цветов. Они прошли в большую комнату, залитую солнцем, где все поверхности были покрыты вазами с лилиями, крокусами и люпинами. Мягкие ковры покрывали плитку на полу приглушенных цветов розового, коричневого и бледно-зеленого. Диваны и столы стояли группами, и за ними могли сидеть не меньше двух десятков человек сразу.

Изящные гобелены украшали почти все стены, кроме той, что была полностью из стекла. Большие окна были с видом на гавань-полумесяц и остров Эмбер за ней. За полдень, солнце ярко сияло над Старыми Королями и сверкающей гаванью.

— Псст. Сюда, — Брин потянула Мику к круглому столу, где была ваза с желтыми розами.

Они приблизились, ваза поднялась со стола, скрывая лицо женщины, которая ее несла. Ее длинное платье цвета индиго шуршало, она покачивалась от веса цветов. Голос донесся из роз.

— Кем он себя возомнил? Он думает, что я поверю, что он сам выбрал мне эти цветы? Он думает, что я глупая, как эта дешевая посуда из Двиндлмайр?

Ваза резко взлетела и разбилась об плитку пола с грохотом. Розы и осколки фарфора рассыпались, прокатились к окну. Мика посмотрела на девушку, бросившую вазу.

Принцесса Джессамин была ростом с Мику. У нее было схожее хрупкое тело, хотя выглядело изящнее, а не похожим на тело мальчика. Ее волосы были красивого темно-рыжего оттенка, напоминающего Мике летнюю вишню. Ее щеки были румяными, карие глаза сияли, и у нее были самые густые и выразительные брови из всех, что Мика видела.

— Ты можешь поверить, что ему хватило наглости сказать, что он поехал собрать мне розы — розы! — и потому не смог встретиться с бедной леди Ингрид?

Брин нервно склонила голову.

— Нет, принцесса Джессамин, — она ткнула Мику локтем, та тоже склонила голову. Принцесса будто говорила не с ними.

— И мне пришлось пропустить уроки танцев этим утром, чтобы леди Элана пошла в оранжерею, — принцесса прошла к луже у окна и стала пинать розы, фарфор хрустел под ее туфлями. — Моя жизнь — такие мучения.

— Мне очень жаль, принцесса Джессамин, — Брин громко сглотнула и подошла к раздраженной леди, словно она была обезумевшим зверем. — Принцесса Джессамин? Это…

— И я должна уже встретить нового имитатора! — еще роза полетела по полу. — Почему Обер и Калеб так долго ищут мне такого? Я думала, они — единственные надежные мужчины в этой империи. Видимо, я ошибалась!

— Принцесса Джессамин! — голос Брин стал отчаянным. — Это мимик. Лорд привез ее из Академии. Ее зовут…

— Микатея Грейдиер, — сказала Мика раньше, чем у Брин началась паника. — Я недавно окончила Академию Рэдбридж для…

— Ну хоть в чем-то мне повезло! — Джессамин повернулась к ним, ее платье шуршало над растоптанными розами. — Но, Брин, их не нужно звать мимиками. Они обижаются, когда их не зовут правильным словом.

Брин, казалось, разрыдается. Джессамин отмахнулась от ее извинений и подошла к Мике, разглядывая ее с головы до пят.

— Она правильного размера, — она поджала губы. — Юбка мне не нравится. Ужасный цвет.

Мика ощутила, как мышца пульсировала на ее челюсти, пока принцесса обходила ее, разглядывая внимательно, словно лошадь на рынке.

— Ну? — сказала Джессамин, закончив осмотр. — Что-нибудь изобрази. Я не могу ждать весь день.

— Кого вы хотите…?

— Просто покажи, что ты можешь? — нетерпеливо сказала она.

Разум Мики опустел. Она не помнила ни один из своих обликов. Она все еще была потрясена после города, замка и бесконечного потока незнакомых лиц.

«Думай, Мика, не стой просто так».

Джессамин постучала шелковой туфелькой по полу. Брин, казалось, стошнит.

— Если ты не можешь даже…

Мика встряхнулась и быстро изменила свои черты в первого человека, который всплыл в ее голове. Местный юноша, которого она встретила на утесе возле Галлтона. Она была меньше него, так что сделала плечи не такими широкими, сузила талию под одеждой, чтобы добавить себе роста.

Принцесса Джессамин удивленно моргнула.

Это его позабавит.

Мика не знала, о ком говорила Джессамин. Может, о мужчине, который прислал ей цветы? Она быстро изменила облик, стала горбатой старухой. Джессамин скривилась и стала отворачиваться. Мика пыталась придумать, что впечатлит принцессу. Нужно было много сил, чтобы изменить изгиб позвоночника, заставить кожу обвиснуть. Может, Джессамин не понимала, каким сложным воплощением это было.

Принцесса уже теряла интерес. Бедная Брин тревожно замерла рядом с ней, словно ожидала, что недовольство ее леди вырвется, как внезапная буря.

Ощущая немного панику, Мика огляделась в комнате, полной цветов, изящных гобеленов и с видом на город. А потом поняла. Джессамин, ясное дело, любила милые вещи. Ей было плевать на сложность облика. Ей была важна красота.

Мика создала самое красивое лицо, которое она знала, такую идеальную женщину, что она не могла быть настоящей. Она и не была. Это лицо Мика создала сама, пробуя улучшение за улучшением, пока не нашла идеальный баланс черт. Ее волосы стали бледно-золотыми, стали густыми, ниспадали до ее талии мягкими кудрями. Ее глаза стали больше, потеряли простой ореховый цвет, стали нежно-зелеными, немного нереального оттенка, но не настолько, чтобы это тревожило. Ее черты стали изящными, а кожа сияла. Это была внешность из Обсидиана, необычная и эфемерная.

Джессамин приподняла восхитительную бровь.

— Интересный выбор.

Мика запоздало поняла, что, наверное, не стоило выбирать идеализированную версию их врага, чтобы показать силы принцессе империи. Красота могла быть разной, но ее научили судить о том, что ее зрители считали привлекательным.

«Отлично. Так я точно потеряю свое назначение».

А потом Джессамин сказала:

— Это красиво. У тебя вкус лучше, чем у прошлой девушки, Микатея Грейдиер.

Мика открыла свой идеальный рот, удивившись, что Джессамин запомнила ее имя.

— Это значит…?

— Да, ты будешь полезной, если перестанешь раскрывать рот, как деревенская девка.

— Я…

— Лучше убери этот облик, пока лорды не увидели тебя, а то ночью не будет покоя, — Джессамин прошла к резной двери в конце комнаты. — Я должна подготовиться к вечернему чаепитию. Брин, посмотри, чтобы наша новая имитатор нашла свою комнату. Я позже позову ее. Теперь мне нужно надеть новое зеленое платье. От этого леди Аманта сожмется и умрет.

И она ушла с шелестом юбок и смехом.

Мика смотрела ей вслед, не зная, что думать об этой леди. Она хотя бы прошла проверку.

Брин потянула ее за рукав.

— Идем. Твоя комната тут, — она отодвинула гобелен напротив окон, открывая скрытую дверь.

— Я остаюсь в покоях принцессы?

— Чтобы она могла вызвать, когда нуждается в нас, — Брин привела ее в узкий коридор за стенами. Его озаряли простые лампы, там было несколько дверей. — Это комнаты двух других служанок, а эта — для Щита. Его зовут Баннер, — Брин покраснела, когда они проходили ту дверь. — Лестница слуг в конце, рядом с моей комнатой. А это твоя.

Она открыла дверь в маленькую спальню, не больше той, которую Мика делила с близнецами в детстве. Это точно была комната служанки. Колокольчик висел у узкой кровати, шелковая нить вела в стену.

— Ты должна приходить, когда она позвонит, — сказала Брин.

— У меня есть часы работы или…?

— Не заставляй ее ждать, — сказала Брин. — Так проще для всех. Я должна помочь ей с платьем. Позже поговорим.

И служанка убежала, Мика смогла перевести дыхание впервые с прибытия в замок.

* * *

Мика глубоко спала, когда колокольчик зазвонил у ее кровати. Она думала подремать и осмотреть замок. Твердая кровать напоминала ей простые кровати в домике в Стоунфоссе, и она уснула, думая о доме.

Резкий звон колокольчика заставил ее подпрыгнуть так, что органы чуть не сдвинулись внутри нее. Она выбралась из кровати, споткнулась об низкий стул, который поставила для сумки. Она протерла глаза, пытаясь понять, был еще день, или уже наступила ночь. А потом она вспомнила, где была.

Она побежала по коридору слуг, вернулась в комнату с цветами. Красно-золотой свет проникал в окна, намекая, что солнце садилось с другой стороны замка. Старые Короли выглядел лениво на востоке, уже укутанный сумерками. Мика, похоже, спала часами.

Принцесса Джессамин ходила буйно по комнате, на ней было бледно-зеленое платье, которое она выбрала для чаепития. Разбитая ваза и розы пропали.

— Изобрази Пятно и доставь эту записку леди Ингрид, — Джессамин подняла письмо, не глядя на Мику, заставляя ее пересечь комнату, чтобы забрать его. — Пусть знает, что это от лорда Ривена, и узнай, с кем она ужинает сегодня.

Мика взяла хороший пергамент, еще не пришла в себя после резкого пробуждения. Пятна выглядели как обычные люди. Ей нужно было изобразить кого-то конкретного?

— Кхм, простите, принцесса Джессамин, — начала она. — Как вы хотите…?

Принцесса сердито посмотрела на нее, словно ей помешали думать о важном.

— Я не буду объяснять тебе, как делать твою работу, Микатея.

— Но я не знаю…

— Глава Академии сказал, что послал мне имитатора, который лучше последнего, — принцесса прогнала ее ладонью. — Не трать мое время глупыми вопросами.

Мика подавила возражение, что она была тут не гонцом. Она сунула записку в карман и поспешила в коридор, пока принцесса не прогнала ее. Она предпочла бы другое назначение, но не хотела, чтобы ее уволили в первый день.

Она остановилась у двери, глядя на широкий коридор. Замок был огромным, и она еще не знала, где что находилось. К сожалению, Брин не было видно. Принцесса ведь не думала, что она будет знать весь замок после пары часов в нем?

За ней кашлянули. Она повернулась и увидела высокого мужчину средних лет с обвисшими усами и глубоко посаженными глазами.

— Я могу помочь?

— О, кхм. Я должна отнести это леди Ингрид.

— Думаю, ее покои в южном крыле на четвертом этаже. Там кто-нибудь подскажет, где ее комната.

У него был мелодичный голос и невозмутимое поведение. Мика уже ощутила себя увереннее при нем.

— Спасибо, — сказала она. — А как добраться туда отсюда?

— Иди в конец коридора. Поверни потом налево и обойди до большой каменной арки, снова поверни налево. Это южное крыло. Спустись на четвертый этаж. Мы сейчас на седьмом.

— Спасибо, мастер…?

— Баннер. Я — Щит принцессы.

Мика была удивлена. После того, как Брин покраснела, указывая на его комнату, она ожидала, что он был моложе.

— Я Мика, новый имитатор.

— Рад знакомству, — Баннер вежливо склонил голову.

— О, еще одно, — сказала Мика. — Она просила изобразить Пятно-гонца. Есть кто-то конкретный?

— Хм. Тут парень твоего возраста. Может, на три дюйма выше, с ярко-рыжими волосами. Вряд ли леди Ингрид замечает что-то еще.

Мика снова поблагодарила его и пошла прочь, меняя облик в парня из ее коллекции, но с рыжими волосами на пару оттенков ярче, чем у принцессы. Она расстегнула юбку и повесила ее на плечо, словно это был плащ, и внизу стало видно штаны.

Даже с указаниями Баннера она не сразу нашла нужный коридор на правильном этаже. Ее поражала роскошь замка, пока она шла по мраморным коридорам и замечала большие комнаты, украшенные золотом и серебром. Скульптуры украшали коридоры, некоторые из камня, другие из хрусталя. Замок даже пах богато, словно дорогие духи и благовония все время использовали тут. Ее брат мог не ошибаться со своей шуткой про сладко пахнущих лордов.

Слуги, который она заметила раньше, были и тут, их было хотя бы по три для каждого аристократа. Кроме служанок дам, многие были в форме с гербом империи, вышитым на руке серебряной нитью. Одежда будет тут проблемой во время шпионажа. Ее наряд мимика в простых цветах не поможет в месте, где простые люди были слугами, а аристократы наряжались в шелка и камни. Она ожидала, что будет не только носить послания, когда мастер Кив свяжется с замком. Она хотела узнать, зачем была тут.

Когда она добралась до коридора четвертого этажа в южном крыле, она спросила у слуги с пухлыми щеками, где была комната леди Ингрид. Он указал на нужную дверь свечой, которой зажигал лампы в коридоре.

Мика проверила, на месте ли ее облик, и постучала. Дверь приоткрылась, и женщина с коричневой кожей и большими глазами, обрамленными густыми ресницами, выглянула.

— Да?

— Послание для леди Ингрид.

Появилась тонкая коричневая рука.

— Давай.

— Я должен передать его лично.

— Она ужинает с компаньоном, и она не хочет, чтобы ее беспокоили.

Мика не двигалась. Она не могла уйти, не узнав, с кем ужинала леди Ингрид.

— Я могу подождать, — сказала она, не зная, было ли это правдой. Как давно она покинула покои принцессы? Она, наверное, уже ждала возвращения Мики.

— Это не нужно, — сказала служанка леди Ингрид. У нее был мягкий голос и большие глаза, которые делали ее испуганной. Но она не сдвинулась, и Мика не видела комнату за ней.

— Это от лорда Ривена, — отчаянно сказала Мика. — Он сказал отдать его…

— Кто там? — раздался недовольный голос.

Служанка леди Ингрид отошла, чуть кривясь, и женщина со знакомой родинкой на щеке появилась у приоткрытой двери. Мика узнала блестящие рыже-золотые волосы служанки леди Юфии. Она ощутила тревогу на миг. А потом вспомнила, что служанка не могла связать ее нынешний облик с принцессой.

— У меня личное послание от лорда Ривена для леди Ингрид.

— Мы его заберем, — служанка выхватила письмо из рук Мики, не дав ей пошевелиться. — Беги, мальчик. Леди заняты.

Мика не спорила. Это уже затянулось. Она побежала по замку, два раза повернула не туда, а потом нашла восточное крыло. Она запыхалась, когда добралась до верхнего этажа. Лампы горели, и звезды было видно в панелях из стекла в потолке. Мика поглядывала туда, пока бежала к покоям принцессы, и вернула свое лицо. Баннер впустил ее в дверцу в большой двери с вежливым кивком.

Джессамин снова переоделась, теперь была в нарядном черном платье. Она сидела на мягком диване у больших окон, хихикала за бокалом вина с другой аристократкой. Мика заметила светлые упругие кудри, круглые щеки, а потом вспомнила о реверансе. Только тогда она поняла, что стоило вернуться через лестницу слуг. Она не знала, как до нее добраться с другой стороны.

— Наконец-то, — Джессамин щелкнула пальцами. — Так кто же был загадочным компаньоном за ужином?

Мика усмехнулась.

— Леди Юфия ужинала с леди…

— Все, Микатея, — Джессамин резко перебила ее. — До конца ночи ты не нужна. Нам с леди Беллиной нужно много обсудить.

— Да, принцесса Джессамин, — Мика пересекла комнату, мысленно ругая себя. Конечно, не стоило называть имя леди Ингрид при другой леди. Повезло, что она узнала служанку леди Юфии, но она должна была знать, что не стоило раскрывать больше деталей, чем принцесса спросила при чужаке.

Она, казалось, заразилась нервозностью Брин. Она оставила плохое впечатление. И она не помнила, какой гобелен скрывал дверь к комнатам слуг. Она сдвинула два других, пока не нашла нужный.

— Где ты берешь служанок? — сказала леди Беллина, не понижая голос. — Постоянно получаешь дурочек.

Щеки пылали, Мика убежала в скрытую дверь и закрыла ее под смех обеих леди. Она вернулась в свою комнату, ощущая себя униженной, и рухнула на кровать. Она смотрела на каменный потолок, ее дыхание замедлялось. Мика отчаянно надеялась, что мастер Кив передаст указания скоро.



















ГЛАВА СЕДЬМАЯ


Мастер Кив просил Мику следить за всем необычным. Но все в Серебряном замке было странным. Ее первая неделя была размытой из-за безумных поручений и поворотов не туда. Люди двигались так, словно постоянно были на грани катастрофы, но ничто не происходило, кроме чаепитий, прогулок по оранжерее и балов. Когда люди были не на балу, они сплетничали о том, что было на последнем. И они все говорили так быстро! Мика решила добавить голосовые упражнения к ночным тренировкам, чтобы изображать то, как люди говорили тут. Она ходила на уроки акцентов в Академии, но скорость и выбор слов тоже были важными.

Мика полагалась на помощь Брин с поиском пути по замку, но девушка все время была на грани срыва. Было сложно заставить кого-то остановиться надолго, чтобы ей дали указания, и порой приходилось обращаться к лорду или леди за ответами. Но аристократы сами следовали сложным правилам, определяющим, где — и с кем — их должны и не должны видеть. Мика быстро поняла, что если притвориться не тем аристократом не в том коридоре, последствия будут сотрясать замок неделями. Следить за всеми нюансами могла только сама принцесса.

Мика думала, что у нее будет чуть больше независимости, как у профессионального имитатора. Даже у солдат было свободное время. Но она начинала понимать, что для аристократов была чуть больше слуги. Джессамин была требовательной, она говорила, что ее служанки не должны бегать по замку, но посылала их в задания, которые занимали весь день, если они не бегали. Сначала Мика не могла понять, вела она себя импульсивно, или у нее был план.

Принцесса ожидала, что Мика будет повторять все разговоры, которые слышала, и становилась идеальной копией людей, которых видела мельком. Мика пыталась объяснить, что ей нужно было увидеть движение людей, услышать, как они говорили, чтобы создать хорошее воплощение. Джессамин отмахивалась, словно она говорила ерунду. Она чуть не устроила истерику, когда Мика сказала, что не могла изобразить леди Беллину, которую видела только мельком первой ночью.

— Почему все для меня такое сложное? — воскликнула Джессамин. — Я хочу только, чтобы люди выполняли работу, на которую я их наняла. Я так много прошу?

— Простите, принцесса Джессамин, — сказала Мика. — Если бы я могла как-то изучить…

— Думаешь, все леди выстроятся для твоего изучения? Таланты такие наглые стали.

Мика на миг представила, как выбрасывает принцессу из большого окна.

— Мне просто нужно увидеть их больше пары секунд и услышать…

— Постой! — Джессамин вскинула руку. — Выстроятся! Конечно. Тебе нужно было подумать об этом раньше. Тебе нужно на урок танцев. Ты умеешь танцевать?

— Немного, — сказала Мика. — Не придворные танцы.

Джессамин посмотрела на меня.

— Я умею танцевать джигу, — сказала Мика, — но не знаю…

— Джигу? — Джессамин закрыла глаза и мучительно дышала.

— Я быстро учусь, — сказала Мика. — Уверена, на уроке я смогу научиться…

— Никто не ходит на уроки танцев, чтобы учиться танцевать. Я должна поговорить с отцом насчет повышения платы Академии. Если вас даже не учат танцевать… — Джессамин покачала головой. — Хорошо. Следи с балкона, пока не сможешь изобразить всех важных лордов и леди. Брин даст тебе список имен.

— Это… помогло бы. Спасибо.

Принцесса уже спешила сменить наряд в свои покои. Она носила хотя бы три разных платья каждый день, а еще одежду для других занятий: езда верхом, прогулка по гавани, периодические матчи сквоша в саду замка. Мика не видела еще гардеробную Джессамин, но она точно была больше общей комнаты и коридора слуг, вместе взятых.

В следующий раз, когда Джессамин пошла на урок танцев в бальный зал в центре замка, Мика заняла место на балконе с видом на зал. Бальный зал был круглым, занимал целый этаж центральной башни Серебряного замка. Замок состоял из центральной башни, где было три больших этажа, и четырех крыльев, каждое было в семь этажей. На вершине башни в центре под большим серебряным куполом был тронный зал императора Стила. Банкетный зал был на первом этаже, а бальный зал был посередине.

Мика прислонилась к каменным перилам, сжимая список Брин в руке, разглядывая людей, движущихся по отполированному паркету внизу. Она была со своим лицом, не меняла облик, ведь ее все равно никто не знал. Аристократы собирались, леди приветствовали друг друга поцелуями в щеку, а лорды пожимали руки. Они долго бродили по залу перед танцами, собирались группами, занимались разными видами танца. Многие жили в замке, редко проводили время на островах, которые они представляли, и они поддерживали сложную сеть союзников и соперников, которую Мика только начинала понимать.

Она начала изучение с четырех человек, которых она знала: принцесса Джессамин, лорд Ривен, леди Лорна и леди Беллина. Она изучала их черты и манеры, выделяла их голоса из болтовни, разносящейся эхом по бальному залу.

Лорд Ривен был высоким и достаточно широким, чтобы она сомневалась, что сможет создать облик, похожий на него, только если не сядет и скроет почти все тело за столом. С леди шансы были лучше, так что она особое внимание уделила губам Лорны и оттенку кудрявых волос Беллины. Определение самой заметной черты человека помогало создать облик. Судя по тому, как Беллина отбрасывала волосы, она гордилась своими золотыми кудрями, и другие по этому ее отмечали. И если Мика сможет правильно изобразить черты лица Лорны, вряд ли обычный наблюдатель заметит, что у нее не было таких пышных форм.

Когда Мика ощутила уверенность с ними, она стала работать со списком Брин, где были заметки, помогающие узнать аристократов. К сожалению, Брин была не такой внимательной, как мимики, так что тут были описания, которые удивляли, например: леди Ингрид — черные волосы, а леди Аманта — длинные черные волосы.

Мика заставляла нижнюю губу становиться пухлой и уменьшаться, пока она пыталась понять, какая из четырех леди с черными волосами могла быть Ингрид и Амантой. Она хотела, чтобы Брин была свободна и смотрела с ней, но служанка ушла по делу, и Мика знала, что было опасно просить у принцессы Джессамин о помощнице.

Она скучала по друзьям из Академии, пока стояла одна. Было бы веселее смотреть на танец леди с Сапфирой, исследовать бесконечные коридоры с Дэнилом. У нее едва хватало времени думать о пропавшем друге с ее прибытия. Чем дольше не было новостей, тем больше она боялась, что с ним произошло что-то ужасное.

Она отогнала тревогу, пытаясь сосредоточиться на задании. Ей не нравилось ощущать себя на два шага позади, а так было с тех пор, как карета привезла ее в замок.

— Она выглядит как Ингрид, — буркнула Мика, заметив женщину с черными волосами, собранными на затылке, крючковатым носом и строгими скулами. — Но кто же Аманта?

— Леди Аманты сегодня тут нет.

Мика повернулась и увидела юношу в красивом шелковом камзоле рядом с собой. У него были спутанные каштановые волосы и знакомая улыбка. Это был юноша из Галлтона!

— Ты угадала с Ингрид, — сказал он. — Я не думал, что она выглядит как ее имя.

Мика уставилась на него, на миг потеряв дар речи.

— Я же не напугал тебя снова? — сказал он, когда она не ответила.

— Некоторые здороваются перед разговором, кстати.

— Да? Конечно, я всегда удивляю людей так, что они падают с обрыва.

Мика невольно усмехнулась.

— Так это вечная проблема?

— И не говори.

Юноша провел ладонью по волосам, а Мика поймала себя на том, что запоминала черты его широкого лица, и как волосы падали вокруг его заостренных ушей. Свет тут был лучше, чем на утесе, и она могла рассмотреть его красивое лицо. Ее перевоплощение в него было неточным.

— Это твое настоящее лицо, да? — сказал он, разглядывая ее в ответ. — Так ты выглядела, когда мы шли в город.

— Да, это мое, — она вдруг сделала свой правый глаз синим, вернула ему ореховый цвет, это было подмигивание в исполнении мимика. — Нравится?

Он склонил голову, разглядывая ее пристально, словно еще никого не видел, как она.

— Да, очень.

Мика покраснела, вдруг смутившись. Не стоило, наверное, говорить так прямо. Она редко заигрывала с красивыми юношами в своем облике. Соблазнение было навыком среди имитаторов, но обычно его применяли в другом облике и во время миссии. Но она ощущала себя одиноко в безумной жизни замка, и было приятно поговорить с кем-то знакомым.

А потом музыка снизу изменилась, и она вспомнила, где была.

— Что ты делаешь в Серебряном замке?

— Я живу тут почти весь год, — сказал юноша. — Мои покои в западном крыле.

— Покои…

Кусочки головоломки встали на места в голове Мики. Она смотрела на его дорогой камзол, вспомнила, как он проводил ее к гостинице, где лорд Обер и его свита остановились в Галлтоне.

— Вы — лорд Калеб! Простите, милорд, я не поняла до этого, кто вы.

Он рассмеялся.

— Я так и понял. Я обычно не подхожу к девушкам в темноте. Я бы не потревожил тебя в Галлтоне, если бы знал, что был для тебя незнакомцем. Прошу, прости.

— В-все хорошо, — Мика была немного напугана. Она так фамильярно говорила с ним в Галлтоне и пару мгновений назад. Она была в замке достаточно долго, чтобы понять, что с лордами так не общались.

Но лорд Калеб не переживал. Он прислонился бедром к перилам рядом с ней и забрал у нее список имен.

— Можно?

Мика смотрела, как он читал список, думая об их разговоре на утесе. Она говорила что-то плохое об аристократах при юном лорде? Вроде, нет. Она должна быть в безопасности.

А потом он прочел с пергамента:

— Лорд Калеб: растрепанные волосы, квадратное лицо.

— Это писала не я, — быстро сказала Мика. — Одна из служанок помогает мне учиться.

Она попыталась забрать у него пергамент, но он отодвинул руку с улыбкой.

— Обычно ты так это делаешь?

— Обычно я не изучаю столько обликов сразу. Это… непросто.

— Есть предел тому, сколько ты можешь выучить?

— Нет, — Мика перестала пытаться забрать список. — Лиц может быть бесконечно много, но их просто спутать.

— Сколько у тебя сейчас?

— Около тридцати стандартных обликов, — она посмотрела на список в руке. — Я работаю над еще тридцатью сейчас.

Калеб прочел еще пару записей с тем же искренним любопытством, которое Мика заметила Галлтоне, а потом перевернул лист. Он поднял голову.

— Принцесса Джессамин хочет, чтобы ты изучила лордов и леди?

— Это начало. Потом будут слуги и стражи, а то и другие люди, о ком я еще не подумала, — Мика замолчала, переживая, что начинала звучать истерично.

— Звучит как много работы.

— Я справлюсь.

— Почему ты работаешь в замке? Сама выбрала эту работу?

— Как много вопросов.

Калеб рассмеялась.

— Ты звучишь как мой дядя.

— Простите, милорд, — быстро сказала Мика. — Я не хотела…

— Все хорошо, — он поймал ее взгляд. Его глаза были синими, как море в сумерках. — И не нужно звать меня «милорд», если ты не против.

Мика не знала, можно ли так было. Она не ожидала, что этот аристократ будет смотреть на нее и говорить с ней, как с равной.

— Продолжай, — Калеб придвинулся ближе, и Мика ощутила трепет в животе. — Почему тебе не задать мне вопросы?

— Ладно, — Мика кашлянула, искала нейтральную тему. — Почему ты пропустил Церемонию Назначения?

— Мне было плохо во время начала путешествия.

— Откуда ты узнал, кто я?

— Дядя указал на тебя в гостинице. Там было людно. Ты могла меня не заметить.

Она точно заметила его сейчас.

— Ты следовал за мной в Галлтоне?

Он опешил, и она тут же пожалела, что спросила. Она явно пересекла черту дозволенного.

— Нет, — сказал он, не дав ей ничего добавить. — Я гулял и наткнулся на тебя во время твоих упражнений.

— И сегодня тоже?

— Счастливая случайность.

Мика покраснела, оторвала взгляд от пергамента в его ладони. Ладони Калеба были квадратными, сильными, выделялись достаточно, чтобы обрадовать имитатора. Она посмотрела в его глаза.

— Есть еще вопрос. Принцесса Джессамин сказала, что никто не ходит на уроки танцев, чтобы научиться танцевать, — сказала Мика. — Что это значит?

Калеб рассмеялся, и несколько аристократов огляделись, звук звенел в бальном зале. У них был перерыв, они разошлись группами.

Калеб склонился над перилами, приглашая Мику присоединиться к нему.

— Посмотри на ту группу леди, — он указал туда, где леди Ингрид и еще одна леди с черными волосами слушали оживленный шепот рыжеволосой девушки в смелом красном платье. — Как думаешь, о чем они говорят?

Мика пожала плечами.

— О платьях?

— Что ж, леди Элана, в красном, может говорить о платьях. Но леди Вендел, очень высокая, с острова Пегас, откуда поставляют мясо и шерсть. Болезнь сильно сократила популяцию овец пару лет назад, и торговля шерстью пострадала. Мода в Кристальной гавани перешла к шелку, который поставляют извне империи. Хотя фермеры на Пегасе снова вернули количество овец, торговать стало сложнее. Но если леди Вендел сможет убедить леди Элану носить умело созданные шерстяные платья зимой, она повлияет на моду в столице. Эта мода медленно разойдется по другим городам империи, поможет и лорд Долан вон там. Он влиятельный в гильдии торговцев, и ты могла заметить, что леди Вендел танцевала с ним до этого. Еще немного, и народ леди Вендел будет процветать, как когда-то, и спрос на шерстяные платья возрастёт в империи. И все из-за того, что леди Вендел всегда слушает леди Элану, обсуждающую платья на уроке танцев.

Брови Мики ползли вверх всю его речь. Она не думала, что эти аристократы делали что-то важное. Она знала, что они были с разных островов империи. У них были покои в Серебряном замке, и они полгода, а то и больше проводили в столице. Она думала, что они тут наслаждались роскошью и гостеприимством императора Стила. Но у них, видимо, были и другие цели.

— А ты? — сказала Мика. — Что ты надеешься достичь на уроках танцев?

Калеб улыбнулся ей.

— Я тут для общения.

Мика улыбнулась в ответ, тепло пробежало по ней до пальцев ног.

А потом голос потушил ощущение как ведро холодной воды.

— Калеб, милый! Ты меня избегал!

Они повернулись, принцесса Джессамин стояла на балконе. Мика опустилась в реверансе, но Джессамин едва взглянула на нее. Она бросилась к Калебу, обвила руками его шею, объятия казались искренне теплыми.

Мика удивленно моргнула, а Калеб поднял принцессу над полом, а потом опустил.

— Джесс, ты милее с каждым днем.

— О, перестань. Как давно ты не заглядывал на чай?

— Очень давно, моя принцесса.

Джессамин уперла ладони в худые бедра.

— Что могло быть важнее, чем посетить дорогого друга?

— Ты знаешь, что я путешествовал с дядей Обером и…

— И ты уже неделю как вернулся.

Калеб низко поклонился.

— Прости, что лишал тебя радости моего общества.

— Больше так не делай, — Джессамин шлепнула его по ладони. — О, вижу, ты встретил моего нового имитатора. Разве она не очаровательна?

Мика постаралась удержать свои черты на месте, пока они оба смотрели на нее.

Голос лорда Калеба был идеально вежливым, когда он сказал:

— Мисс Микатея была очень добра и ответила на мои вопросы о ее Таланте.

— Ты должен нанять и себе имитатора, милый, — сказала Джессамин. — Я знаю, как Таланты тебя восхищают. Но ты уже пропустил половину урока. Леди Беллина снова спрашивала о тебе.

— Нам лучше не заставлять ее ждать, — лорд Калеб кивнул Мике и прошел за Джессамин вниз.

Мика проводила его взглядом, ощущая себя слабее без него. Она впервые с прибытия в Кристальную гавань кто-то остановился и поговорил с ней. Лорда Калеба интересовал ее Талант, но он хотя бы смотрел на нее, как на человека. Он был аристократом. Вряд ли они поговорят снова.

Когда они вернулись в покои принцессы после урока, Джессамин заставила Мику показать все лица, которые она изучила, пока три служанки возились с нарядом принцессы и заплетали ее волосы в изящную гору для серебряной тиары. А потом Джессамин ушла на еще одно мероприятие, желтые ленты развевались за ней.

Мика ушла в свою комнату в коридоре слуг. Все мышцы в ее теле болели от такого количества новых обликов, и она хотела раньше лечь спать.

Но, когда она открыла дверь, мастер Кив сидел на ее кровати.








ГЛАВА ВОСЬМАЯ


— Добрый вечер, мисс Грейдиер.

— Мастер Кив! Что вы тут делаете?

— Я говорил, что дам больше информации о миссии, как только получу ее, — сказал мастер Кив.

— Я ждала письмо, — было нереальным увидеть главу Академии в ее крохотной спальне. Волнение смыло усталость Мики. Наконец, она узнает, почему ее поместили сюда, почему лишили будущего, ради которого она так трудилась.

Но мастер Кив не улыбался.

— Боюсь, такое дело не описать. И тебе лучше проверить, не подслушивают ли нас.

Загрузка...