Примечания

1

От основания Города (лат.), то есть Рима. Официальная дата его основания — 21 апреля 753 года до н. э. — Здесь и далее примеч. перев.

2

Календами назывался первый день месяца, когда появлялась новая луна.

3

Tablinum (лат.) — комната, служившая хозяину дома кабинетом.

4

Свадебная причёска в виде высокого конуса, повторяющая причёску этрусских женщин.

5

Ave (лат.) — традиционное приветствие в Древнем Риме.

6

Греческое мужское платье, которое надевали специально для торжественного ужина.

7

Напиток, весьма похожий по вкусу и составу на современное пиво.

8

Praetextae (лат.) — претекста, у римлян верхняя одежда, отороченная красным, как знак отличия благородных детей (обоего пола) до совершеннолетия; также одежда верховных властителей — с более широкою обшивкой.

9

Ныне Испания.

10

Примерно эту же территорию сегодня занимает Тунис.

11

Сапфо (Сафо) — древнегреческая поэтесса VII–VI вв. до н. э. Жила на острове Лесбос. Возглавляла кружок знатных девушек, которых обучала музыке, песням и танцам.

12

Восточное ароматическое вещество, добываемое из травянистого растения семейства валериановых, очень ценившееся в древности.

13

Парки — три богини судьбы в древнеримской мифологии. Соответствовали мойрам в древнегреческой мифологии. Нона тянет пряжу, прядя нить человеческой жизни, Децима наматывает кудель на веретено, распределяя судьбу, Морта перерезает нить, заканчивая жизнь человека.

14

Рагсе sepulto (лат.) — с этими словами дух Полидора обращается к Энею (Вергилий. «Энеида», VI, 853). Слова эти обычно повторяют, когда хотят побудить людей не говорить плохо о мёртвых.

15

Всадники — одно из привилегированных сословий в Древнем Риме. Первоначально — в царскую эпоху и в раннереспубликанский период — это была сражавшаяся в конном строю патрицианская знать.

16

Ныне Перуджа в Умбрии.

17

Новый слой купцов и предпринимателей, которые противопоставили власть денег гегемонии аристократического класса латифундистов.

18

Житель малоазийского города Эфес.

19

Quadrivium (лат.) — высшее образование. Хотя этот термин задокументирован только после I века н. э.

20

Согласно «Книгам сивилл», древний символ культа богини — тёмного цвета камень (вероятно, метеорит), был торжественно перевезён особым посольством из её храма в Пессинунте. День, когда это произошло — 12 апреля, соблюдался впоследствии как праздник Мегаленсия.

21

Galla (лат.) — оскоплённые священники богини Кибелы.

22

Аттис — в древнегреческой мифологии юноша необычайной красоты, родом из Фригии, возлюбленный Кибелы. В приступе безумия отсёк себе половые органы.

23

Пунические войны — три войны между Древним Римом и Карфагеном (от «пуны», то есть финикийцы, дат. punicus иди poenicus), продолжавшиеся с перерывами в 264–146 годах до н. э. В войнах победил Рим и тем самым укрепил своё положение в Западном Средиземноморье. Карфаген был уничтожен.

24

Троада — древнее название полуострова на северо-западе Малой Азии, который вдаётся в Эгейское море к югу от Мраморного моря и Дарданелл.

25

Пеперин — род вулканического туфа, пепельного или зеленовато-серого цвета с включением фрагментов базальта и известняка.

26

Вакханки.

27

Гай Валерий Катулл (ок. 87 до и. э. — ок. 54 до и. э.) — главный представитель римской поэзии в эпоху Цицерона и Цезаря. Автор 116 стихотворений, а также мистической поэмы «Аттис» о культе Великой Матери Кибелы.

28

Petaso (лат.) — шляпа для защиты от солнца с широкими и гибкими полями, какую носили в Древней Греции.

29

Taberna argentana (лат.) — в Древнем Риме меняльная лавка, вексельная контора, аналог современного банковского отделения.

30

Мамертинская тюрьма, или Туллианум — древнейшая сохранившаяся римская тюрьма, недалеко от Капитолийского холма, в северной части Римского форума. По преданию, здесь провели свои последние дни апостолы Пётр и Павел.

31

Nummularius (лат.) — человек в меняльной лавке, который следил за качеством монеты.

32

Вгасае (лат.) — браке, длинные брюки, которые носили галлы и другие северные народы.

33

«Лютеция — главный город галльского племени пари-зиев на острове реки Секваны, ныне — Париж.

34

Cucullus (лат.) — капюшон.

35

Герма — особый вид скульптуры в виде четырёхгранной колонны примерно с человеческий рост, увенчанной изображением головы или бюстом. В Древней Элладе гермы служили путевыми столбами и межевыми знаками.

36

Базилика Юлия — здание на Римском форуме, место собраний римского сената, где также проходили судебные процессы.

37

Грамматик — преподаватель языка и грамматики.

38

Bulla (лат.) — круглая, полая подвеска с амулетом, которую дети, рождённые свободными, носили от рождения до совершеннолетия, после чего надевали мужскую тогу.

39

Notarius (лат.) — учитель быстрого письма, аналогичного современной стенографии.

40

Calculator (лат.) — учитель арифметики.

41

Litterator (лат.) — преподаватель литературы.

42

Caupona (лат.) — таверна.

43

Thermopolium (лат.) — нечто вроде столовой самообслуживания, где на прилавки выставляли большие глиняные чаши с горячими супами. Подобных заведений было много как в Риме, так и в других крупных городах.

44

Capsa (лат.) — футляр для рукописных свитков.

45

Ноны — определённый день, от которого происходил отсчёт внутри месяцев по древнеримскому календарю. Нонами назывались 7-й день марта, мая, июля, октября и 5-й день остальных месяцев. Ноны следовали за календами, а после них шли иды, тем самым дни нон служили для счёта дней внутри месяца. Так как месяцы у римлян не имели порядковой нумерации дней, то опорными для счёта дней считались три главных дня: календы, ноны и иды.

46

Стикс — в греческой мифологии река, через которую лодочник Харон перевозит усопших в загробный мир.

47

Vale (лат.) — пожелание при прощании: «Береги себя!»

48

Битва при Заме — последнее сражение Второй Пунической войны, закончившееся поражением армии Ганнибала.

49

Геката — древнегреческая богиня лунного света, преисподней, всего таинственного, магии и колдовства.

50

Трасилл Александрийский (I в. н. э.) — придворный астролог императора Тиберия.

51

Эреб — в греческой мифологии олицетворение вечного мрака.

52

Древнегреческий сосуд из металла или глины, реже — мрамора, для смешивания вина с водой.

53

Aures (лат.) — золотая монета, 1 аурес = 25 денариям = 100 сестерциям = 200 дупондиям = 400 ассам.

54

Quiriti (лат.) — так называли римских граждан в официальных обращениях.

55

Виссон — драгоценная тончайшая ткань, белая, реже золотистая, употреблявшаяся для одежды первосвященников, царей, фараонов, центурионов и патрициев, в неё заворачивали мумии фараонов. Неоднократно упоминается в исторических источниках, в Священном Писании.

56

Латинская формула «Senatus Populusque Romanus», что означает «Сенат и римский народ», являлась символом державного сознания и помещалась на штандартах легионов, на монетах, памятниках, а также фронтонах общественных зданий. Аббревиатура SPQR до сих пор часто встречается в Риме.

57

Tribus (лат.) — триба, первоначально одно из трёх племен — латинян, сабинов, этрусков, — составивших древнеримскую общину.

58

Баккилид — греческий лирический поэт V века до и. э..

59

Альфа и тета — буквы греческого алфавита.

60

Одно из изречений Публия Сира — римского мима, жившего в I веке до нашей эры. Он приехал в Рим рабом, затем стал свободным поэтом, ездил по городам древней Италии со своими нравоучительными поговорками, сентенциями и суждениями о жизни, радости и счастье.

61

Нумана — курортный городок на адриатическом побережье, бывшая греческая колония, основанная в VII веке до н. э.

62

Кориолан — легендарный герой первых лет Римской республики, отличался силой и отвагой, пренебрегал наслаждениями и богатством, его жизненной целью, единственным желанием было превзойти всех своими заслугами перед родиной. В то же время Кориолан воплощал собой всю аристократическую надменность и спесь — и это в конечном счёте превратило все его похвальные качества в прямую их противоположность.

63

В защиту своего дома (лат.).

64

Боевое искусство, пришедшее из Древней Греции, характеризуется почти полным отсутствием ограничений и правил. Запрещалось только кусаться, царапаться и бить по глазам.

65

В Древнем Риме — колокольчик, который использовался как музыкальный инструмент, дававший сигнал об открытии общественного здания или начале религиозной церемонии.

66

В древности, до изобретения мыла, для очищения кожи от пота и грязи тело намазывалось маслом, после чего рабы очищали его с помощью стригиля из бронзы или другого металла. Изображение этого инструмента часто встречается на античных вазах.

67

Терсит — персонаж древнегреческой мифологии, грек, сражавшийся под Троей и прославившийся своим уродством и трусостью, был убит Ахиллесом.

68

Бассейн с холодной водой.

69

Гай Юлий Цезарь был первым римлянином, обожествлённым после смерти, и потому на Форуме в честь него был воздвигнут храм.

70

Insulae (лат.) — жилой дом в пять или шесть этажей, квартиры в котором сдавались внаём.

71

Arca (лат.) — ящик, сундук, ларь, сейф.

72

Фламиниева дорога — важная римская дорога, которая вела из города на север, в сторону Аримина (Римини). Строительство её начал в 220 г. до н. э. цензор Гай Флами-ний.

73

Античный город во Фригии. Важнейший в Малой Азии религиозный центр. По свидетельству Страбона, здесь было основано святилище анатолийской Богини Матери. Сейчас территория города представляет собой пустынное место недалеко от Анкары.

74

Античный город в исторической области Мизия на западе Малой Азии, бывший центр влиятельного государства династии Атталидов. Основан в XII в. до н. э. выходцами из материковой Греции. В 283–133 гг. дон. э. — столица Пергамского царства.

75

«Латинское выражение, означающее «специально для этого», «по особому случаю». Как правило, обозначает способ решения специфической проблемы или задачи, который невозможно приспособить для решения других задач и который не вписывается в общую стратегию решений, составляет некоторое исключение.

76

Джара — глиняный кувшин с двумя ручками и конусообразным дном.

77

Любовник мужчины.

78

Labitinarii (лат). — могильщики, работники похоронной конторы.

79

Сульпиция Руфа (I векдо н. э.) — единственная известная женщина-поэтесса республиканского Рима. Считается, что она имела привилегию вместе с мужчинами и наравне с ними обсуждать вопросы культуры.

80

Некогда роскошные сады в Древнем Риме, принадлежавшие римскому историку Саллюстию. После него ими владели разные римские императоры.

81

Pugillares (лат.) — восковая дощечка, на которой писали с помощью стилуса и стирали написанное с помощью маленькой лопатки.

82

Conclamalo (лат.) — похоронный плач.

83

Суеверные римляне, желая отогнать злых духов, скрещивали указательный и средний пальцы или прикасались к железу, так делают и сегодняшние итальянцы.

84

Городок в области Лацио у подножия горы Альбано.

85

Краска (оттенок чёрного цвета) из древесной сажи, смешанной с растворимым в воде растительным клеем.

86

Тарпейская скала — в Древнем Риме отвесный утёс с западной стороны Капитолийского холма, с которого сбрасывали осуждённых на смерть государственных преступников. Согласно преданию, название произошло от имени Луция Тарпейи, сброшенного с этого утёса за оппозицию царю Ромулу.

87

Капитолийский храм, также называемый Капитолием, был древнейшим храмом на одноимённом холме. В нём почиталась Капитолийская триада — Юпитер, Минерва и Юнона.

88

Тарпейя — дочь римского полководца, которому поручили оборону крепости на Капитолийском холме во время войны с сабинянами. Подкупленная сабинским царём, она предала своих соплеменников ради груды драгоценностей. По другой легенде название Тарпейской скалы произошло от её имени.

89

Лестница Казней была расположена в непосредственной близости от Мамертинской тюрьмы. Когда осуждённого сбрасывали с неё, несчастный катился по крутым каменным ступеням. Если ему везло, то он сразу ломал шею и быстро умирал, но чаще всего падение лишь приводило к травмам, а добивали жертву мечами и кинжалами. Иногда приговорённого сначала удушали, это считалось мягким приговором.

90

Бычий форум — древнейший форум Рима. Когда-то здесь велась торговля скотом, откуда и его название. Также возможно, своим названием форум обязан упоминаемой Овидием и Тацитом бронзовой скульптуре быка, стоявшей здесь.

91

Мост Фабриция (сегодня — Кватро Капи) — старейший сохранившийся мост в Риме. Он практически не изменился с тех пор, как был построен в 62 году до н. э., чтобы соединить остров Тиберина, единственный остров на реке Тибр, с восточной частью разросшегося Рима.

92

Телегон — сын Одиссея и волшебницы Цирцеи; возмужав, по совету матери отправился на поиски отца. Высадившись со своими спутниками на берег острова Итака, он принялся разорять его. Одиссей и его старший сын Телемах вышли навстречу пиратам с оружием в руках. Телегон не узнал отца и в схватке ранил его насмерть шипом ската, который заменял наконечник на его копье.

93

Буквально «остров обезьян» — сегодня остров Искья, римляне называли его также Аэнария.

94

Такие свечи с гвоздями служили своего рода будильниками. Сгорая, свеча плавила воск, и гвоздь со звоном падал на металлическую поверхность подноса.

95

Аристарх Самосский (310–230 гг. до н. э.) — древнегреческий астроном, математик и философ, предположивший гелиоцентрическую солнечную систему на 1800 лет раньше Коперника и разработавший научный метод определения расстояний до Солнца и Луны и их размеров.

96

Островок у побережья Кампании, близ мыса Мизенум, сегодня Прочида.

97

Esedra (лат.) — полукруглая глубокая ниша, обычно завершаемая полукуполом, может быть открытой или украшенной колоннами, обязательная часть античных терм и дворцов, иногда павильон, служащий местом для отдыха или бесед.

98

Virgo intacta (лат.) — неприкосновенная девственница.

99

Ларенталии — праздник, отмечавшийся в древнем Риме 23 декабря и установленный первоначально для чествования Ларувды, сабинской богини, которую позднее отождествили с матерью ларов — домашних богов римлян.

100

Греческая парная флейта.

101

Nundinae (лат.) — девять дней.

Загрузка...