The translator and compiler of Russian edition would like to express his sincere gratitude to all who, in one degree or another, assisted in the preparation of this book for publication. He is deeply indebted to:
Sri V. S. Ramanan, President Sri Ramanasramam — for his Preface, and for permission to use the facsimile of Sri Bhagavan’s hand-written manuscript of Sri Ramana Gita;
Sri V. S. Mani, Administrator of Sri Ramanasramam — for providing ideal working and living conditions and constant concern and attentiveness to my needs;
Sri K. Natesan, long-term ashramite, a personal friend and student of Ganapati Muni, acknowledged Sanskrit expert on Sri Ramana Gita — for his indispensable assistance, collaboration, and vigilance in rendering an accurate translation of the Sanskrit original, and for his unique personal contact;
Sri A. R. Natarajan, President of the Ramana Maharshi Centre for Learning in Bangalore — for his kind contribution of the photographs of Ganapati Muni, and for permission to use his commentary on Sri Ramana Gita;
Sri Poonjaji (Sri H. W. L. Poonja), a direct disciple of Bhagavan Sri Ramana Maharshi, who realized the Self in 1944, in the presence of his Master, — for his kind consent to give some commentary especially to Russian edition of Sri Ramana Gita;
Sri Dev Gogoi, Photo-archivist, Sri Ramanasramam — for his help in preparing the design of this book;
Vladimir I. Tanklevsky, whose friendly support has enabled the preparation and publication of this book.
Oleg Mogilever