Часть первая. Сломанный клинок

Глава 1. Засада


Салиска с трудом открыла глаза, в которых до сих пор чувствовалась резкая боль от едкого химического дыма, пороховых газов и трупного разложения. Подвал, в котором она пряталась, был завален обломками дома, начисто перекрывшими путь наверх. Может, это обстоятельство и спасло ее от гибели. Почти неделю назад в их прекрасную Маселию вошла штурмовая бригада Космического Флота Конфедерации и провела массовую зачистку, убивая жителей города, не щадя никого: ни малых, ни стариков. Мотивировка была одна: пособничество в повстанческой деятельности отряда Спайка Фаррио. Никто не верил, что «Мясник» придет в их город и так радикально поступит с жителями Маселии.

Двенадцатилетняя Салиска спаслась еще и потому, что ее родители оказались намного разумнее тех, кто не верил в страшный исход. Они заранее подготовили убежище, запаслись продуктами и думали пересидеть нашествие штурмовиков. Но так получилось, что в тот день люди «Мясника» появились неожиданно с трех сторон на грузовых машинах и легких багах, перекрыв все выходы и входы в город. Мало кто из восьми тысяч жителей смог скрыться, пользуясь тайными тропами, ведущими в горы. Грохот выстрелов и разрывы гранат звучали два дня, пока не наступила гнетущая тишина. Родители Салиски так и не вернулись вовремя домой. Испуганная девочка слышала, как обрушилась кровля их жилища, как со страшным хрустом упали стены, отрезая ей путь наверх. А потом дым, едкий и раздирающий легкие, стал заполнять помещение, сочась из щелей сверху. Кашляя и задыхаясь, она расчистила небольшое оконце и надолго приникла к нему, глядя на покрытые белесой пылью камни, на поникшую от какой-то дряни траву. Небольшая струйка свежего воздуха спасла ее, но ненадолго. Через пару дней на жарком солнце запахли убитые, которых так никто и не убрал с улиц. Некому было убирать.

Скрежет растаскиваемых камней с крышки люка заставил Салиску сжаться в маленький грязный комок. Она надеялась, что ее не обнаружат, не заметят в свете тактических фонарей. Глухие голоса наверху становились отчетливее. Слышалось шипение рации, кто-то бубнил одно и то же: обнаружен живой объект, обнаружен живой объект! Медицинскую бригаду в седьмой квадрат!

Что это за седьмой квадрат, Салиска не понимала, как и не понимала того, кто и каким образом умудрился найти ее под завалами. Но на всякий случай взяла прихваченный с собой кухонный нож, которым мама всегда резала хлеб, сжала в грязной ладошке и решила достойно умереть, если люди «Мясника» обнаружат ее здесь.

Что-то снова грохнуло, потом крышка люка распахнулась, впуская огромную порцию, пусть и пропахшего смертью, воздуха. Солнечный столб осветил пространство запыленного подвала, а следом за ним показались ноги спускающегося вниз человека. В высоких шнурованных ботинках, в камуфляжных штанах с наколенниками. У Салиски от ужаса зашлось сердце. Освещенный сверху солнечным светом боец как две капли воды был похож на тех, кто вырезал жителей города. В такой же форме, с автоматом в руках, в обтекаемом шлеме, на котором, перехваченном ремешком, плотно сидели темные очки. Девочка знала, что такие очки называются тактическими, что они имеют связь со спутниками и кораблями Космофлота, барражирующими на орбите Тефии, и на внутренней поверхности стекол отображается вся информация о происходящем вокруг. Это был человек из отряда «Мясника». Они все же решили вернуться и окончательно добить тех, кто остался в живых.

Боец включил фонарик и обвел им помещение. Салиска закрыла глаза и зашептала какую-то молитву, которую когда-то слышала от бабушки. Вернее, она повторяла одну и ту же фразу, слишком уж понравившуюся ей своей непонятной силой и спокойствием, веющей в оцепеневшем от ужаса мозгу: «се Бог помогает ми, и Господь заступник души моей»

— Ты чего там шепчешь, кроха? — неожиданно услышала она над своей головой голос, звучавший глухо из-за повязки на лице.

Салиска открыла глаза и увидела склонившегося над ней бойца, его глаза, совсем не страшные, а скорее, страдальческие. Но это уже не имело значение. Девочка вскрикнула раненым зверьком, совершенно забыв, что у нее в руках находится нож, и потеряла сознание.



* * *

Проклятый, страшный день в моей жизни. Жара, вонь трупов, развалины, куда ни кинь взор — всюду разруха и смерть. Красивейший город, раскинувшийся в предгорьях, название которых мне совершенно ничего не говорит, полностью уничтожен. Яркий солнечный свет нестерпимо заливает разрушенные дома, церкви, общественные здания, а тарахтение моторов нашей бронетехники только добавляет осатанелости. Это не первый город на пути, который повстанцы решили таким радикальным образом снести с лица земли. И самое страшное — прикрываясь моим именем. В который раз. Имя майора Сиротина становится нарицательным. «Мясник» — вот мое новое имя. Поганец Спайк пользуется моментом и простыми, но действенными методами восстанавливает колониальные поселения против армии Конфедерации. Отряд повстанцев, маскируясь под нашу бригаду, вырезает поселения колонистов, а слух о моей жестокости идет нешуточный. Даже маршал Крамер, руководивший операцией, всерьёз требует от командования отозвать меня на орбиту и выяснить все обстоятельства происходящего. На мои уверения, что искать нужно того, кому выгоден такой бардак, он вообще не обращал внимания.

Но я не позволю прервать мою охоту. Парни, увидевшие картину геноцида, были настолько потрясены, что потребовали от меня настичь ублюдков и выпотрошить их, после чего повесить на собственных кишках. Я приказал разбить отряд на несколько групп и прочесать город на предмет выживших.

— Командир, Выдра на связи! — высунувшись из штабного БТРа, проорал сержант Малех, наш радист. — Передает, что в седьмом квадрате обнаружен живой объект! С помощью тепловых датчиков! Находится под развалинами! Требуют медика!

— Откопать и доставить сюда! — приказал я, оглядывая в бинокль окрестности. Куда могли уйти повстанцы? Из Маселии ведут три дороги, которые, я уверен, заминированы столько плотно, что понадобится время, чтобы извлечь взрывающееся добро из земли и продолжить преследование. В горы Спайк не пойдет, потеряет темп. Да и незачем ему туда уходить. Есть много мест, где можно спрятаться. Среди жителей небольших городков, например. Там у них есть сторонники, которым основательно промыли мозги, выставив армию Конфедерации исчадиями ада. Придется через спутники запрашивать снимки местности, чтобы обнаружить колонну повстанцев. Слишком далеко они не могли уйти. Почему мне не хотелось светиться перед командованием? Да потому что реально опасался, что придет приказ свернуть операцию и возвращаться на базу. А там меня могут арестовать. Так что поимка Спайка была приоритетной задачей, и только потом я предстану перед маршалом.

Закусив губу, я через планшетник связался с одним из спутников, ввел нужный код и стал ждать, когда он соберет все данные с сателлитов и сбросит фотографии местности. Уверен, мой сигнал засекли. Теперь нужно было срочно уходить из города.

— Сокол, Варан, Негро! Доклад! — я склонился над рацией. Три отряда были посланы мной для фиксации преступления в виде фотографирования развалин и трупов, видеосъемки и сбора какой-либо информации о повстанцах. И обнаружение живого человека внушало оптимизм. Наконец-то мы схватим этого ублюдка-предателя за кончик хвоста.

Командиры подразделений откликнулись тут же, но ничего путного сказать не могли. Кругом смерть и пожары.

— Они даже кошек распяли на заборах, — пожаловался Негро, — смотреть на это невозможно.

— Сворачивайте поиск, — приказал я, — Выдра нашел свидетеля. Нужно обеспечить его охрану и уходить из города.

Пискнул планшет. На экране горел значок, что загружен информационный пакет. Тут же пришло еще одно сообщение. Ну вот, это приказ с «Индиго» оставаться на месте и ждать прибытия представителя оперативного штаба. Да хрен вам, господа! Уйдет Спайк — моя голова слетит с плеч! Или он — или я!

Свидетель меня разочаровал. Не в смысле информационной наполненности, а вообще. Худенькая, грязная, в изорванном плаще, накинутом на тонкое ситцевое платье, и с огромными синими глазами, в которых плескался ужас — вот как предстала передо мной Салиска. Ей уже оказали первую помощь. Наш медик вколол девчонке витаминный коктейль и ободряюще похлопал ее по руке. Увидев меня, Салиска задрожала от страха, но почему-то осталась сидеть на камне.

— Дяденька, не убивай меня, пожалуйста! — заревела она. — Зачем?

— Ты что, дуреха? — я присел перед ней. — Ты думаешь, что это были мы? Нет, мы не воюем с простыми людьми. Успокойся и расскажи, как все было. Знаешь, почему мы здесь?

Девочка замотала головой.

— Мы хотим поймать того, кто это сделал.

Я показал жестом своим парням, чтобы они начали выдвижение на юго-восток. Именно в том направлении ушел Спайк. Снимки со спутника здорово помогли нам. Колонна из нескольких грузовиков уходила к морю. Кажется, сами повстанцы поняли, что перегнули палку в этой игре. Лично я дал себе слово, что никого в плен брать не буду, кроме Спайка и парочки его приближенных.

— Хочешь прокатиться на этой машине? — я показал пальцем на бронетранспортер.

Салиска кивнула, быстро успокоившись.

— Тогда поехали, — я подхватил тщедушное тельце ребенка и передал на руки водителю. — А там мы с тобой поговорим. Ты все мне расскажешь. Хорошо?

— Да, — уже доверчивее произнесла девочка. — А у тебя есть хлеб?

— Даже консервы и сладкий чай, — улыбнулся я.

Рассказ Салиски только подтвердил мои опасения. Спайк каким-то образом раздобыл форму конфедератов и, прикрываясь моим именем, то есть именем майора Сиротина, входил в населенные пункты и уничтожал поголовно жителей, мотивируя это тем, что они помогали повстанцам, то бишь самому Спайку. Таким образом, он разжигал ненависть колонистов к тем, кто был истинным хозяином Тефии — к трансгалактическим компаниям, коих охраняли бойцы Конфедерации.

Суть конфликта лежала на поверхности. Колонисты уже несколько десятков лет осваивали Тефию, думая, что нашли новый дом, что над ними не будет кровососов-капиталистов и прочих хитрозадых бизнесменов, чья прибыль была важнее человеческих отношений и гармоничного развития нового общества.

В древних развалинах какого-то городишки ученые откопали манускрипты, в которых были описаны принципы неведомой энергии, позволявшей поднимать любую тяжелую вещь в небо. То есть обыкновенная левитация, как сначала думали о принципах работы этой энергии. Но после окончательной расшифровки текстов стало ясно, что речь идет о неведомых кристаллах, которые и позволяли существенно снижать вес объекта. И в свете открывшихся обстоятельств военные корпорации стали осваивать новое для себя направление. Колонистам пришлось потесниться, чтобы компании могли разрабатывать месторождения полезных ископаемых, в которых мечтали найти искомые кристаллы. Конфедерации нужны были новые источники энергии, но они не представляли себе, что могли дать упомянутые артефакты. Ибо до сегодняшнего дня ничего подобного найдено не было. Зато были уничтожены сотни поселений и мелких городков, имевших несчастье вырасти на землях, подлежащих разработке. Недовольство колонистов нарастало, что вскоре вылилось в открытое сопротивление. Так что ничего удивительного, что многие офицеры колониальных войск стали переходить на сторону повстанцев. Но один из них оказался клиническим уродом, я говорю о Спайке. Вот у кого руки по локоть в крови. Даже своих не жалеет. Именно из-за этого я хочу изловить гада, запятнавшего мое имя ужасными зачистками мирного населения.

Наша колонна, состоящая из четырех «Мародеров», — восьмиколесных бронетранспортеров с пулеметной турелью и короткоствольной пушкой — вытянувшись металлизированной гусеницей, грохочущей и пахнущей выхлопами газов, спешно покинула разоренный город. Впереди, в авангарде, шел Негро. Его отделение сидело на броне, ощетинившись в разные стороны оружием, и чутко посматривало на мелькающие мимо них небольшие холмы, поросшие кустарником, а на крутых поворотах машина сбавляла ход, осторожно продвигаясь по пыльной дороге. Напряжение витало в воздухе. Как никогда мне остро не хватало хотя бы одного дрона, с помощью которого можно было мониторить обстановку в предгорьях. Хоть космические снимки и помогли мне, но обнаружить предполагаемую засаду для них оказалось задачей непосильной. Да и где ее найдешь? Сплошь лесной массив, изредка разрезаемый скальными выходами. Будучи умелым бойцом, Спайк может устроить пакость в любом месте. А то, что засада будет непременно — я был абсолютно уверен.

— Негро, как обстановка? — спросил я в переговорное устройство.

— Пока тихо, — раздался голос сержанта в моем ухе. — Продолжаем движение.

Мне не давало покоя то обстоятельство, что предстояло въехать в узкую расщелину между рукотворными холмами, образовавшимися в результате дорожных работ. Отвалы песка и гравия в силу ландшафтных особенностей отодвинуть на приличное расстояние от строящейся трассы дорожные строители поленились, и поэтому дорога здесь была узкой на несколько километров, и только потом снова расширялась. Помимо отвалов, уже заросших буйной зеленью, высокая скала могла стать прекрасным огневым рубежом. Она нависала как раз над дорогой. Если бы я был Спайком — засаду точно организовал именно здесь.

— Отряд, внимание! — по общей связи произнес я. — Усилить наблюдение! Возможна засада! Варан, снайперов вниз, пусть возьмут на прицел высотку на три часа! Как понял?

— Отлично понял, — тут же откликнулся командир отделения снайперов, ехавший следом за головным бронетранспортером.

Этих я видел. Пять человек со своими винтовками, прыгая с брони, рассыпались вдоль дороги, прячась в кустах. Трое из них взяли на прицел ту сторону, где возвышалась скала, а двое других — противоположную сторону.

И все-таки я накаркал беду. Мы уже втянулись в горловину, как синхронно прозвучали два взрыва. Нас закупорили в мешке подрывом управляемых мин. Зачадили машины, бойцы посыпались с брони в разные стороны, еще не понимая, откуда ждать нападения. Хитрец Спайк, или кто там сидел в засаде, не торопился открывать огонь, внимательно отмечая местоположение моих людей.

Впереди застучали выстрелы. В гарнитуре раздался крик Негро:

— Атака с двух сторон! Бьют фланкирующим огнем из крупнокалиберных… сука! У меня три — легких, два — в минус!

Застучала двадцатимиллиметровая пушка головного «Мародера», ей вторил скороговоркой пулемет, расчерчивая очередями левую насыпь.

— Гонец, тащи трубу! — вопил Негро. — Цель на десять часов! Да быстрее же шевели своей задницей!

Все это я слышал в переговорнике, нырнув вниз, в прокаленное солнцем и жаром движка нутро машины, и ободряюще улыбнулся Салиске, забившей в угол между сиденьями.

— Все будет в порядке, малыш! — сказал я, распихивая по кармашкам разгрузки дополнительные магазины. — Сейчас мы немного повоюем, а потом поедем дальше! Хруст, смотри за девочкой!

— Понял, босс, — чернокожий водитель, флегматично жуя жвачку, кивнул, даже не поворачиваясь ко мне.

Я уже собирался выскочить наружу, как мощный удар по корпусу опрокинул меня обратно внизу. Грохнул взрыв. Лицо и волосы опалило нестерпимым жаром. Завизжала Салиска.

«Хорошо, что не кумулятивным, — лихорадочно подумал я, тряся головой. — Порядочно контузило».

Вокруг все гремело и грохотало. Вахиб — смуглолицый красавец-араб — с ожесточением долбил из пулемета, щедро поливая свинцом все, что считалось потенциальной опасностью. Остальные уже были вне железного укрытия, планомерно начиная отжимать напавших подальше от трассы.

— Командир, с верхней точки бьют, твари! — ворвался голос Сокола, ехавшего на последней машине. Жив, бродяга! — Мы головы поднять не можем!

— Снайперы?

— Их заметили и не дают работать!

Я не успел ничего ответить, потому что очередной взрыв за кормой ощутимо встряхнул мой «Мародер». Хруст завалился вперед, ударившись лбом о переборку. Выругался на своем жутком и непонятном наречии предков. Ощутимо потянуло гарью. Начинаем гореть.

— Салиска! — я встряхнул поскуливающую девочку. — Слушай меня внимательно! Сейчас мы вылезем наружу через этот маленький люк в полу. Первым пойдет вон тот черный клоун, следом — ты! Поняла?

— А ты? — подняла на меня глаза, полные слез, Салиска.

— Потом — я. Кому-то нужно вас прикрывать. Вахиб! Долби до самого упора, пока патроны не кончатся! Жарь так, чтобы дэйвам в преисподней тошно стало! И за нами! Я видел неподалеку хорошее укрытие из скальной породы! Там нас не достанут!

— Понял, командир!

Сдерживая ругательства и размазывая кровь по матово-черному лбу, Хруст откинул аварийный лючок и просочился под днище, откуда раздался его глухой голос:

— Давай, белянка, сюда! Да побыстрее! Дядя ждать не будет!

— А он, правда, клоун? — успела спросить девочка у меня, сползая в люк.

— Еще какой! — ободрил я ее. — Вот увидишь, как он людей смешить умеет!

— Босс, я все слышал! — недовольно пробурчал Хруст.

Все, настало мое время. Рыбкой нырнул вниз, на раскаленный гравий, и, подталкивая рукой Салиску, вылез на солнцепек. Треск выстрелов и редкое буханье автоматических пушек резануло по ушам. Положив автомат на сгиб руки, пополз быстрее, так как Хруст уже принял девочку, прикрывая ее своим большим телом. На нас пока не обратили внимания, но это дело времени. А нам нужно-то достичь вон тех валунов и ждать подкрепления. На спутник ушел сигнал помощи.

Передо мной строчкой прошлась очередь, швырнув мелкие камешки в лицо. Больно! Хорошо, что по ногам Салиски не попало!

— Ходу, Хруст, ходу! — заорал я, и понял, что зря. Негра приколотило к земле, часть головы просто снесло крупным калибром. Салиска повернулась ко мне с полными ужаса глазами. Рот ее беззвучно открывался и закрывался, но я не понимал, что она кричит. В уши словно ваты напихали. Потом понял, что со слухом у меня в порядке. Это девчонка впала в истерику. Голосовые связки пережало от увиденной картины, вот и не может слова сказать. Беззвучный вопль. Мне стало страшно.

А еще я понял, что нам не уйти. Ноги обожгло страшной болью. Словно огненной плетью перетянули вдоль колен. Сжав зубы, я с диким ревом подтянулся на руках и накрыл своим телом Салиску. Все, отвоевался, амба! А вот теперь по спине словно кувалдой саданули, причем три раза. Хорошо, наверное, что я умер мгновенно от болевого шока.

Но кто-то на небесах считал иначе.


Глава 2. Обретение


— Вы в своем уме, полковник? Он же безнадежен, как и любой «овощ»! — сквозь пелену бессознательного тумана слышался раздраженный незнакомый мне голос. — О каком спасении идет речь? О чем вы? Ваш боец уже второй месяц занимает ценную аппаратуру, нужную другим раненым! Он в коме, и не выйдет оттуда!

Вот чего он разорался? Ничего я не в коме, даже не болит ничего! Удивленно открыл глаза и зажмурился. Настолько ослепительно белым выглядел потолок. Или это подсветка такая? Где я вообще нахожусь? Поводил глазами по сторонам. Нет, так ничего не понятно. Стены такие же белые, матовые фонари в нишах под пластиковыми крышками; удалось рассмотреть небольшую часть какого-то аппарата, умиротворенно попискивающего через каждые две секунды. Специально посчитал.

— И все же я прошу уделить еще какое-то время майору Сиротину, — пробубнил низкий голос. Узнал. Это полковник Штармайер. Бригадный командир, один из лучших вояк, с которыми мне повезло встретиться когда-то в жизни. — Сюда летит челнок с криогенной камерой. Мы отправим его на Землю. Там все-таки есть шанс…

— Какой шанс, господи?! Он в коме — раз. У него ампутированы ноги — два! Наконец, позвоночник вдребезги! Зачем мучить человека? Даже если его вытащить — как он будет жить с осознанием полного бессилия? Вы сами себя поставьте на его место и смоделируйте ситуацию! Какой выход? Пуля в голову или ампула с ядом!

Голоса стали удаляться, отчего я уже не слышал, о чем шел разговор. Мне стало не до этого. То, что сказал доктор — если это был именно он — стало для меня шоком. У меня нет ног? Бред! Но даже если этот человек не врал — это не так страшно, можно вживить биоимпланты, и ноги, пусть и нескоро, снова появятся. Но позвоночник?

Я решил поднять руки, и с ужасом понял, что не чувствую их. Они как лежали бревнами под простыней, так и продолжали бездействовать. Вот это было очень плохо. Диагноз «овощ» был применим именно ко мне. Вот только не хотел я для себя такого сценария. Сжав зубы, сделал еще одну попытку. Тщетно. Ни один нерв, ни один мускул не реагировал на сигналы мозга. Даже боли не ощущал. Ни капли. Паника огромной волной накрыла меня с головой. Нечем стало дышать. Мне срочно надо было с кем-то поговорить. Открыв рот, я громко крикнул:

— Эй, кто там есть живой?

Какое-то хриплое карканье драной вороны. Горло дернуло болью. Сплошная пустыня с потрескавшейся от жары землей. Совсем плохо. Все же думают, что я в коме, лежу себе спокойно в вегетативном состоянии, ни о чем не беспокоюсь. И как мне привлечь внимание? Хоть бы датчики какие установили или мониторы для отслеживания! Совсем было отчаявшись, я вспомнил, что аппаратура, подключенная к таким пациентам вроде меня, контролируется диспетчером. Так что любые изменения в пульсе и в других параметрах обязательно будут замечены. Надо только подождать. Рано или поздно сюда прибегут хлопотливые медсестры, а, может, и сам лечащий врач. Так и случилось. Послышался дробный топот множества ног, и в палату ворвались седоволосый, с элегантными тонкими усиками, мужчина в зеленом халате, а с ним ассистенты: парень и девушка. Они тут же бросились к возбужденно попискивающему аппарату, считывавшему все параметры моего организма, а мужчина, по всей вероятности — главный в этой богадельне, осторожно присел на край постели и внимательно посмотрел на меня. Доктор даже не притрагивался ко мне, и я видел сострадание в его прозрачных глазах.

— Господа, вы можете нас оставить на несколько минут? — поднял он голову, обращаясь к ассистентам.

Те беспрекословно подчинились и вышли из палаты. Доктор задумчиво перевел взгляд куда-то в сторону, и стал созерцать плафон светильника.

— Пить, — наконец-то я протолкнул через сухое горло внятное слово.

— О, да, конечно! — мужчина спохватился, налил мне из стеклянного кувшина, стоящего на прикроватной тумбочке, воды в стакан и помог мне сделать несколько глотков.

— Рук не чувствуете? Если трудно говорить — моргайте. Да — один раз. Нет — два раза. Угу, как я и предполагал. Боли в спине есть? Так… Так-так. Я хочу вам сказать, чтобы вы не лелеяли надежды на скорое выздоровление: шансов на то, что вы будете полноценным человеком — нулевые. У вас нет ног, но это не проблема. Биоимпланты на Земле вам могут еще поставить, но вернуть к жизни позвоночник — увы. Это инвалидная коляска на всю жизнь. Новый позвоночный столб еще можно вживить, но с двигательными реакциями — увы, увы… Все очень скверно.

— Где я? — с трудом ворочая языком, мне удалось вклиниться в печальный рассказ доктора.

— На орбитальной станции над Тефией. Госпитальный модуль. Вас доставил сюда армейский челнок, приписанный крейсеру «Индиго». Жизнь мы вам, майор, сохранили, но здоровье с такими ранениями, увы — не в наших силах, — снова повторил свое поганое междометие мой собеседник.

— Пустое, доктор, — прошептал я. — Я слышал… ваш разговор с полковником…

— Что ж, — кашлянул мой собеседник в сторону, — тогда я избавлен от объяснений. Мне искренне жаль, что вы попали в такую переделку, и мой долг был, в первую очередь, спасти вашу жизнь. Я это сделал, но дальнейшее лечение господин Штармайер предлагает на Земле.

— Шансов… никаких?

— Откровенно — да. Вы будете жить в вегетативном состоянии, ожидая постоянной помощи, даже в том, чтобы сходить в туалет. С пербитым позвоночником вы даже не будете чувствовать, что гадите в штаны. Простите за грубость. Но согласитесь, это унизительная процедура для человека, привыкшего к жесткому ритму жизни, для воина, наконец…

— А в чем тогда желание остаться со мной наедине? — голос мой, наконец-то, окреп.

Доктор еще раз кашлянул, почесал переносицу, словно собирался с духом сказать мне нечто, что изменит всю непутевую будущую жизнь.

— Вам может помочь один человек, профессор Линкер, и он как раз сейчас развернул свою лабораторию на станции. Только помощь довольно своеобразная… В общем, как смотрите на то, чтобы профессор посетил вас?

— Валяйте, мне уже терять нечего, — безразлично ответил я, плотно смежая веки. Меня стремительно уволокло в спасительный сон.

Поблескивая стеклами очков, невысокого роста смуглолицый крепыш, закинув ногу на ногу, сидел на стуле, терпеливо ожидая, когда я соизволю проснуться.

— Ага! Вот и здравствуйте, майор! — совсем не вежливо, с нотками радостного облегчения воскликнул крепыш. — Уже два часа…, — он демонстративно посмотрел на часы с позолоченным корпусом, — да, уже два часа я терпеливо жду вашего пробуждения! Я — профессор Линкер, если так угодно. Уже знаете? Отлично. Мистер Кьезо передал ваше желание поговорить со мной. О чем — знаете?

— Понятия не имею, — крепыш мне не понравился, врун несусветный — два часа он ждет, и я грубовато попросил воды. — Мне сказали, что в вашем лице я найду какую-то надежду. И в чем же она заключается? И какая ваша сфера деятельности?

Слава богу, голос мой уже не был похож на карканье вороны, обретя нужную крепость для долгого разговора. Уколы, капельницы и глюкоза сделали свое дело. Счастье, что я еще могу шевелить голосовыми связками. А то вообще беда.

Профессор засмеялся, похлопал себя по колену, потом выставил большой палец и менторским тоном сказал:

— Я нейродиагностик, ну и физик немного. Сейчас в своей лаборатории тестирую некоторые возможности человеческого организма, и в основном, с людьми, имеющими такие травмы, как у вас.

— Не вижу связи со своим ущербом, — я повертел глазами, словно пытался этим жестом высказать свое недоверие. — Как физика поможет овощу?

— Физика — вспомогательная дисциплина в моем бизнесе, она всего лишь придаток к моей теории.

— Короче, профессор, суть вашей программы?

— Не буду томить, мистер Сиротин. Мне, в общем-то, безразлично, кто становится моим подопытным: невинно осужденный, рецидивист или «овощ», как вы пояснили несведущему профессору, кхе-кхе! Мне важен конечный результат. Я со своими помощниками провожу эксперимент по перемещению сознания за «барьер».

Линкер показал пальцами «кавычки».

— Барьер — это сама смерть, за которой, как утверждают упорные неверующие, ничего нет. Совсем. Там темно и неинтересно. Я переселю ваше сознание в мозг другого человека, который идеально подходит вам по всем физическим параметрам. Каким образом? Ага, заинтригованы?

— Виртуальная капсула, что ли? — скривился я. — Лучше сразу убейте, чем такое издевательство. — Суррогат жизни… Или что-то другое? Валяйте, хоть сказки послушаю.

— Смейтесь, смейтесь, — Линкер нисколько не обиделся. — Я с виртуальными мирами дел не имею. У меня нечто другое. Потом целовать будете.

— Перебьетесь.

— Ха-ха! Юмор у вас еще остался! Ладно, поясню суть своего предложения: мы усыпим вас с помощью инъекции и поместим в криокамеру. Такая операция не даст вашему мозгу умереть во время бессознательного состояния. Наша аппаратура будет фиксировать все процессы, которые произойдут в момент криосна. В это же время, пока мозг окончательно не погрузится в «спячку», мы «перепишем» его матрицу: то есть все воспоминания, умения, навыки — все, что отложено в памяти неповрежденным и не угасшим. Как? Позвольте не раскрывать наши профессиональные тайны. Такая аппаратура уже существует.

— В чем смысл операции? Заморозить мое тело до создания биоимплантов позвоночника? — я все же проявил заинтересованность. Как вариант — подходит, если отбросить все условности и первобытные страхи. — Хотя… Я могу поверить в наложение моей матрицы в подходящее тело, которое еще живое и наслаждается теплым солнышком. Наслышан о таких операция. Но ваш метод мне незнаком.

— Смею вас огорчить майор. До позвоночных имплантов наша наука не дошла. Разработки есть, даже были попытки вживить опытную модель в добровольца. Тело не приняло имплант, увы. Произошло отторжение. Я даю вам двойной шанс, мистер Сиротин.

Линкер выставил передо мной свою правую руку и нарочито медленно загнул один палец:

— Первый: вы пролежите в криокамере хоть сто лет, и как только импланты проявят свою состоятельность — разморозим вас и подготовим к операции. Не я, так мои последователи. Второй, — сгибается еще один палец — состоит в возможности вашей матрицы найти подходящего реципиента и самостоятельно вживиться в нее. Понимаю, термин «вживиться» звучит слишком двояко и нетактично. Но это шанс для вас начать новую жизнь.

— Каким образом? — мне стало смешно.

— Вселенная огромна и бесконечна, — Линкер, кажется, хотел прочитать мне лекцию по космогонике. — У нее есть миры, лежащие в нашей реальности, и существуют такие, о существовании которых мы можем догадываться.

— Параллельные миры? — с иронией спросил я.

— Если угодно, — профессора трудно было сбить с толку. — Смерти нет, майор. Вы ничем не рискуете. Если победит наука — мы вернем вас к жизни. Неудача позволит вашему сознанию активизироваться и вжиться в новое тело. Тело бренно, а дух и сознание слишком сложная структура, чтобы вот так просто сгинуть вместе с физическим носителем.

— То есть вы допускаете мою смерть в момент криосна? — сделал я вывод.

Профессор кивнул, и даже легонько улыбнулся.

— И допускаете возможность моего сознания вселиться в другого человека из иного мира или иной эпохи? — продолжал настаивать я.

— Слышали что-нибудь о реинкарнации?

— Смутно, это для меня что-то из далеких мифов. Я солдат, а не исследователь.

— Но вы все поняли?

— Да уж понятней некуда. Меня замораживают до лучших времен, но согласно вашей теории у моей матрицы может произойти совмещение всех параметров с другим человеком, и тогда я-нынешний тихо умираю, все мои функции отключаются, аппаратура это улавливает и дает сигнал для прекращения жизнедеятельности моей замороженной тушки. Думаю, на это и надеется мистер Кьезо, чтобы освободить ценную аппаратуру для другого пациента. А мое сознание будет блудить в глубинах метавселенной до тех пор, не вселится в подходящего кандидата. Но вы уверены, что в это время произойдет именно такой случай?

Я перевел дух. Мне тяжеловато дался спич.

— Уверен. Вы, кстати, удивительно точно схватили суть моей программы! А наговариваете на себя, что солдафонство влияет на умственные способности!

Линкер даже изобразил аплодисменты.

— Да нет здесь ничего сложного, — я захлопал глазами, — все читали фантастику. Это же чистой воды аватар? Однако же никто в своей жизни не сталкивался с подобным, и я сочту, что вы слегка съехали с катушек… Я не оскорбил вас, профессор?

Линкер весело захохотал и объяснил, что нисколько не обижен моими словами. В его теорию не верит никто, потому что нет доказательств. А какие могут быть доказательства, если все клиенты переместились в другие вселенные и живут там полноценной жизнью? Здесь они были без рук, без ног, больны раком и другими неизлечимыми болезнями, а там обрели новую жизнь.

— Не находите странным, что, создавая такую передовую технологию, человечество до сих пор не создало лекарство от того же рака? — с иронией спросил я. — А знаете, почему? Вы настоящий шарлатан, идущий таким же путем, как и современная фармакопея! Лучше тогда в виртуальную капсулу. Там надежнее…

— Ничего странного! — развел руками Линкер, совершенно не обратив внимания на мой скепсис. — Человеческий организм постоянно эволюционирует, как говорят одни умники, а другие утверждают, что беспрерывная мутация генной цепочки не дает возможности выделить антитела к раковым клеткам. Они подстраиваются под эту мутацию, сохраняя свою жизнеспособность. Но к какому результату однажды приведет эта цепочка изменений — не знает никто. А я даю шанс, выигрыш в лотерею с ценой в жизнь.

— Допустим, я согласился, — сделал я некоторую оговорку, — дал себя убить. Да, да! Не делайте такое лицо! Это настоящая эвтаназия, или я балерина! Дальше что? Вы сами представляете этот процесс? Или все протекает вне вашего внимания и возможностей аппаратуры?

— Отвечу так: сознание функционирует, не дает вам сойти с ума в коконе безвременья до тех пор, пока некий механизм ищет подходящего реципиента. Это может быть что угодно: рождение нового человека, смерть носителя или еще что-то, о чем я, увы, никогда не узнаю. Схема подселения мне тоже неизвестна. Самонаведение, полагаю я, сходные параметры организма, мыслительной базы и психотип, куда же без него!

— Пальцем в небо, — хмыкнул я, все больше и больше разочаровываясь в последнем шансе на полноценную жизнь. — Ладно, допускаю вашу теорию, как пригодную для функционирования и облапошивания простачков, решивших прервать свою жалкую и убогую жизнь, которая ожидает и меня. Но у меня вопрос: каким же образом вы узнаете, что я не остался трупом, а вполне благополучно подселился в тело донора? Ведь, по вашим словам, все пациенты переселяются в другие миры…

— Начинает повышаться мозговая активность, — Линкер мельком взглянул на часы, — и все это отображается на мониторах. Много параметров, даже иногда меня оторопь берет: как это Сэм — это мой помощник — справляется со всем хозяйством! Да, повышение активности… Но до этого никто не имеет право трогать тело. Этот период, который я назвал «капсулированием», может длиться от пары дней до нескольких месяцев, но все, кто уже прошел данную процедуру — в иных мирах, в новых телах.

Как-то двусмысленно прозвучала эта фраза. Даже не по себе стало. Он, что, в самом деле хочет мне доказать о перспективности своей теории? И уже есть счастливчики, живущие в чужих телах?

Я разговариваю с сумасшедшим! Труп и маньяк-профессор! Веселая компания!

— Тогда почему я, будучи в коме, остался при своем теле и разуме? Не сообразуется с вашей теорией.

— Тело активно живет, пусть и парализованное, мозговая активность очень мощная, все нейроны возбуждены, дают сигналы телу, чтобы как-то его заставить двигаться. Мозг жив — и это главная причина того, что вы еще здесь.

— Вы можете сказать, что это за миры? — вот сейчас начнется самое интересное. Какую чушь станет пороть этот крепыш? Вся история, рассказанная Линкером — обычная сказка, призванная снять некие барьеры, чтобы я сам мог подписать себе приговор на усыпление. Вот же твари, как работают! А ведь поверил, на краешке сознания, но поверил! Размягчил душу, подлец!

— Мне не по силам заглянуть за барьер, — вздохнул Линкер. — Параллельные миры многогранны и чудны, но у них один недостаток: оттуда никто не возвращается. Допускаю, что мои пациенты живут даже и не на Земле. Моя теория начинает работать реально, патент не за горами. Поверьте, мистер Сиротин, когда тебе светит только сырая земля на крышке гроба или пластиковый кокон в открытом космосе — поневоле схватишься за соломинку. И мы помогаем людям с выбором. Все хотят вечной жизни! У меня одно объяснение происходящему за гранью… Там, где вы будете ожидать свое второе рождение, есть некие силы, которые помогут адаптироваться в новом теле. Ну, я называю их кураторами. Чего голову ломать над названием, правда? Они перехватывают матрицу в момент смерти и держат ее в функциональной готовности. Вот почему я с такой уверенностью говорю, майор, что смерть не властна над вечностью!

Если бы мой позвоночник не был развален на куски, я мог почувствовать, как ледяное крошево поползло вниз, парализуя последние рабочие клеточки организма. Да он конченый псих! Отрабатывает какой-то медицинский эксперимент. Благо, материала здесь хватает! С Тефии постоянно привозят калеченных, переломанных бойцов, у которых нет шансов выжить. А я, так вообще ценный экспонат.

— Неубедительно, мистер Линкер, — сказал я, кривя губы в улыбке. — Не зачет, увы! Я жить хочу, вы понимаете? Жить! А вы предлагаете сомнительную операцию, в которой мне точно гарантирована смерть без всяких оживлений и аватаров! Криосон не может длиться вечно. Я знаком, пусть и поверхностно, с юридической подоплекой вашего предложения. Пациент имеет право на медицинское обслуживание, на имплантацию органов в течение десяти лет, и размораживается для операции, или усыпляется по письменному разрешению родственников, если надежд никаких не осталось. У меня такой же путь, увы.

— Вы и будете жить! — воскликнул Линкер.

— Как? — засмеялся я горестно, чувствуя, как зажгло глаза. — Нахрен никому не нужен калека, да? Лучше бы вкололи инъекцию, когда я был в коме…

— Послушайте, майор, — профессор аккуратно пододвинул к моей постели стул и наклонился надо мной. — Не смотрите на мое предложение с такой точки зрения. Я реально хочу вам помочь. Безвозмездно. Никто от вас не потребует каких-то посмертных обязательств. Ваши родные получат извещение о том, что майор Сиротин пропал без вести во время боевого задания. Такое на войне бывает… Вы будете жить, с ногами, руками, головой и целым позвоночником. Будете наслаждаться жизнью, драться, любить женщин. Я даже вам завидую по-хорошему! Только в другом месте, куда живущим на этом бренном участке Вселенной хода нет!

— А если я попаду в женское тело, а? — ехидно, как только мог, спросил я. — Как это сообразуется с вашей теорией?

— Лотерея, — пожал плечами Линкер. — Но я теоретически предполагаю, что генетическая память организма вкупе с совпадающими гендерными маркерами не позволит вам, кхм… сменить пол.

— Змей-искуситель! — я проглотил комок. — Что от меня нужно?

— Одна формальность: подпись. Но, — профессор покачал головой, — с вами будет трудно. Поэтому я взял на себя смелость оповестить командование о вашем решении. Скоро здесь будет генерал Козински с парой старших офицеров, чтобы спросить лично вас. Если будет согласие — они сами решат проблему. Мне все равно необходим документ. Бюрократия — бич цивилизации. Майор, если попадете в новый мир, не создавайте этот бездушный механизм на потребу власти!

— Очень смешно, — я сжал губы.

****

Козински с каким-то любопытством обвел взглядом лабораторию — в его взгляде сквозил вопрос типа «что я тут делаю»? — и тяжело ступая по пластиковому полу в своих высоких шнурованных берцах, подошел ко мне. Взяв мою безвольную руку в свою лапищу, спросил без всякого сочувствия:

— Готов встретиться с Богом? — спросил он. — Ничего, здесь это быстро происходит. Хочешь сказать что-нибудь? Наорать на меня, проклясть? Облегчи душу… Зря ты согласился на криосон. Зачем тянуть судьбу за хвост? И больно, и невыгодно. Лучше я дам тебе пистолет с одним патроном…

— Не кажитесь глупее, чем вы есть на самом деле, — я усмехнулся, глядя в волевое морщинистое лицо генерала снизу вверх. Я лежал на каталке, укрытый простыней, и моя обездвиженная тушка надежно скрывалась от пытливого взора Козински. — Вашей вины в произошедшем нет. Это война. Просто я хочу, чтобы вы сняли с меня все обвинения в геноциде поселенцев. А пистолет… Обойдусь как-нибудь без него. Я почему-то поверил Линкеру.

Рядом со мной с отрешенной деловитостью хлопотала девушка с пепельными волосами и грустными глазами. Она готовила коктейль, который должен был поступить по гибкой прозрачной трубке в мое тело от небольшого переносного аппарата с многочисленными кнопками и патрубками, на которые были надеты кончики разноцветных шлангов. Именно он поможет подготовить тело к заморозке. Потом меня поместят в стеклянный ящик и зальют синевато-прозрачным, словно лед, раствором. Готовят как фараона к путешествию в Вечность.

Рядом мигал рядами цифр монитор, возле которого маячила сухощавая фигура помощника профессора — того самого Сэма.

— Мы поймаем этого ублюдка, майор, все равно поймаем, — Козински еще больше сморщился. — Не буду произносить пламенных речей о мщении… И так все ясно. Скажи, сынок, ты в самом деле решился на предложение чокнутого профессора? Ты даже не знаешь о его репутации…

— Репутация здесь не при чем, — зло ухмыльнулся я. — Просто представил, как мои бедные родители будут день и ночь ухаживать за калекой, сливая последние накопления. Мне не помогут, и сами помрут в нищете. А я начну пить, пить много и страшно. Зачем мне все это?

Я помолчал, глядя в склонившуюся надо мной девушку, потом добавил, больше для собственной бравады:

— Не зря же я остался жив после такого ранения. Значит, существует некая программа, по которой каждый должен отработать свою карму. Я не успел. Может, Линкер поможет осуществить ее?

— Обязательно, — без пафоса кивнул профессор, беспокойно меряя шагами помещение лаборатории. — Саманта, у нас все готово? Давайте начинать.

— У тебя есть последнее желание, сынок? — Козински не торопился отходить от каталки, игнорируя метания Линкера.

— Хочу хорошую сигару, — тут же ответил я, — только вашу любимую.

— Кубинская, земная, — у генерала не дрогнул ни один мускул, когда он вытаскивал из кармана плотный цилиндр темно-коричневого цвета. О его пристрастии к «Вуэльто Абахо» знала вся бригада, и я имел законное основание наконец-то раскулачить Козински.

Я зажал в зубах кончик сигары, и сам генерал дал огоньку. И пока я с наслаждением плавал в ароматном дыму, все молчали и терпеливо ждали; даже Линкер не смел возмущаться, что в лаборатории курят.

— Что стало с моими людьми и со свидетельницей? — наконец, решился я на вопрос, потому что боялся услышать страшное.

— Мы успели накрыть негодяев сверху. Наши дроны перепахали место засады десятком ракет. Конечно, часть твоих ребят погибло, но остальных спасли. Девочка тоже не пострадала. Ты прикрыл ее своим телом. Ну, пустяки, касательное ранение в плечо. Но жизни ее ничего не угрожает. Она, кстати, здесь, на орбитале. Только в другом секторе госпиталя. Для выздоравливающих.

Я перевел дыхание и кивнул, словно желая сказать, чтобы у меня забрали сигару.

— Начинайте, — Козински отошел в сторону и махнул рукой профессору, — у меня мало времени для ваших экспериментов, которых я понять не могу до сих пор. Мне достаточно того, что майор Сиротин сам дал согласие на эвтаназию. Я подпишу соответствующие документы только после того, как…

— Саманта, начинайте — засуетился Линкер.

Девушка закивала головой, отчего ее пепельные волосы закачались в такт движениям. Она положила мою безвольную руку поверх простыни и воткнула иглу в вену. Руки Сэма метнулись к тумблерам и кнопкам аппарата, стали быстро щелкать ими, меняя позиции. Я краем глаза увидел, как по одной из прозрачных трубок поползла жидкость. С неумолимой неотвратимостью она плавно поднималась к шприцу. Я знал, что это такое, но мне она представлялась смертельной инъекцией, которая оборвет мою жизнь прямо в кресле. Мне захотелось заорать, задрыгать ногами, пнуть тележку с аппаратурой и вырваться из жестких обручей. Но я не мог пошевелиться. И такое положение было самым страшным, что я испытал в последний миг. Может, когда я усну, в вену вколят яд? Мне захотелось, чтобы слова Линкера не оказались пустой бравадой спятившего от своей значимости ученого.

Я попытался что-то сказать отошедшей на пару шагов от меня девушке, пошутить, ободрить ее, и только разлепил губы, как пришло успокоение от морозного дуновения, сковавшего весь организм. Лед стал заполнять вены и внутренности. Глаза сами собой закрылись, и, честно, мне уже было все равно. Но последние слова Линкера я еще уловил:

— Саманта, помогите нам снять с него одежду! Капсула готова?

— Да, профессор, начальная стадия разгона завершена. Можно загружать.

— Раствор готов, — голос Сэма дрожал и плыл в пустоте. — Открываю клапан заполнения.


Глава 3. Паруса над облаками


Первые солнечные лучи за долгие пасмурные дни, едва вынырнув из свинцовой серости плотных облаков, которые закрывали горизонт, брызнули по лазоревой глади моря и, добежав до берега, оторопело замерли, затрепетав на мокрых гранитных стенах, отвесно уходивших в воду. Да и было чему удивляться.

Несмотря на ранний час, вся набережная была забита народом. Сюда, казалось, пришел весь город, смешавшись в однородную массу из знатных лиц и простолюдинов, ремесленников и солидных купцов, детей и взрослых, стариков и молодых.

Были перемешаны наряды, сливавшиеся в немыслимую пестроту тканей; серость бедняцких одежд вовсе не портила разноцветье дворянских нарядов. Здесь были все, кого не оставляло равнодушным первое после долгих зимних штормов отплытие эскадры адмирала Онгрима для несения боевого дежурства и охраны рубежей империи. Первая Эскадра (именно так, с большой буквы) уходила в поход, чтобы вернуться обратно через пару месяцев в эту же гавань.

Шестнадцать кораблей, вольно раскинувшихся в бухте Прощания, покачивались на рейде, ожидая сигнала для начала движения. Народ, приходя во все большее возбуждение, начал постепенно продавливать оцепление, состоящее из плотного ряда гвардейцев, одетых в яркие начищенные до серебряного блеска доспехи, но пока как-то вяловато; и не особо возражал, когда высокие и статные воины с добродушным ворчанием отталкивали особо напористых горожан подальше от себя. Им не хотелось быть скинутыми с высокого причала в холодную весеннюю воду. Да и не холода боялись стражники. В тяжелых кирасах можно сразу пойти на дно рыб кормить. Пока найдут специально обученных ныряльщиков, пока организуют подъем — пять раз можно захлебнуться.

В общем, порядок соблюдался. Но все еще было впереди, и об этом горожане знали. Командир охранения пробежался вдоль строя, проверяя готовность своих бойцов, а в некоторых местах, где, по его мнению, любопытный народ мог прорвать оцепление, ставя еще и дополнительные силы. На его лице читалась вселенская мука. Он не первый раз участвовал в оцеплении, и поэтому хотел, чтобы эскадра как можно скорее скрылась за горизонтом.

Внезапно над толпой пронесся то ли вздох, то ли восторженный гул. На «Грифоне» — адмиральском крейсере — по мачте взлетели сигнальные флаги. И разом над акваторией залива заполыхали белоснежной кипенью распускаемые паруса. Над бухтой полетели звуки боцманских дудок, переливы сигналов. Поход начался.

Разрозненный рой кораблей, ожидавших команды с флагмана, неожиданно превратился в двойную колонну, вытягивающую свою голову из удобной гавани в открытое море. Легкий бриз стал наполнять паруса, ускоряя движение судов. Красивые, надежные и должные внушать страх противнику корабли, сверкая свежей краской на бортах и ощетинившиеся для пущего эффекта бортовыми пушками, выбрались, наконец, мористее и стали совершать странную эволюцию. За выдвинувшимся вперед «Грифоном» пристроились в его кильватерную струю линкоры «Алькор» и «Джилла». Потом расширяющимся клином пошли фрегаты и бриги, а в боковое охранение выдвинулись четыре корвета.

Пристань замерла в ожидании: и вот то, ради чего сюда в такой ранний час пришел многочисленный люд, свершилось. Одновременно все паруса опали вниз, оголив мачты. Прозрачный, напоенный запахами водорослей, солью и какими-то пряностями, воздух завибрировал, загудел на низких тонах, корпуса судов покрылись бледно-фиолетовым свечением. Словно огромные птицы, корабли тяжело оторвались от поверхности воды и постепенно стали подниматься вверх, ссыпая со своих боков водопады из мириадов сверкающих на утреннем солнце капель, падающих обратно в свою стихию. Казалось, даже до берега докатился грохот обрушивающейся вниз воды. Над бухтой вновь пронесся вздох восхищения и вопли радости. Толпа качнулась вперед и ринулась к краю пристани, огороженной кованой цепью, совершенно не замечая гвардейцев.

— Вертикальный луч использовали! — вопил какой-то всезнайка. — Браво! Браво!

— Стоять! — орал командир оцепления, дрожа усами, тоже встав рядом со своими гвардейцами в ряд. — С вами дети! Будьте благоразумны, господа! Кому сказано — стоять!

Разве такое событие возможно удержать алебардами или древками копий? Кое-где горожане пробились к самому краю пристани, как будто это помогало им разглядеть взлет кораблей. Уход эскадры под облака можно было наблюдать с любого места бухты, но причастность людей к великому и таинственному действию предполагало нахождение их именно здесь, в этой точке города.

И еще долго волновалось людское скопище, оставаясь на месте до тех пор, пока от эскадры не остались только крохотные точки на фоне облаков, говорящие о том, что флот еще не ушел за горизонт в далекий и опасный поход. Нет, пожалуй, это был полет, настоящий, подобный полету огромных мифических птиц Анки, живших в незапамятные времена на голых скалах среди океана.

— Ну, что ж, флаг-лейтенант[1] Улем, добро пожаловать на фрегат «Дампир»! — с веселой улыбкой граф Фарли повернулся к молодому мужчине в темно-синем кителе с золотыми позументами на обшлагах и рукавах. Несмотря на молодость, флаг-лейтенант не был новичком в походах. На его светлом лице четко просматривался косой рубец, идущий от левого уха через скулу к горлу — результат ранения в бою над Соляными островами, где имперская эскадра почти три года назад разгромила флот своих вечных врагов из королевства Дарсия. Темно-серые глаза внимательно смотрели на показания стрелок, дергающихся под стеклом в большом ящике.

— Да, господин фрегат-капитан, — кивнул с готовностью Улем, — очень рад, что получил назначение на ваш корабль. Многие хотели попасть на «Дампир», но не всем повезло. Новый фрегат — мечта всех молодых офицеров.

— Угу, чтобы хорошо оттолкнуться и попасть на головной крейсер, — ухмыльнулся пилот-штурман, барон Зальса, тоже контролирующий ход корабля, чтобы тот не завалился в сторону и не нарушил ордер. Хвала богам, на «Дампире» находился грамотный маг-левитатор, благодаря чему можно было немного расслабиться в начале рейда.

— Барон, вы несносны в своих оценках молодых офицеров, — не поворачивая головы, заметил Фарли. Его больше волновали эволюции «Грифона». Только что поступила команда поднять паруса, активировать горизонтальный гравитон[2] и делать поворот три румба вправо. — Поднять паруса! Господин маг, кажется, настала ваша очередь проверить молодого помощника в деле!

На каждом корабле имперского флота существовала должность мага-левитатора, который следил за работой трех гравитонов — магических кристаллов, упрятанных в надежный корпус из негорючего железного дерева. Именно эти кристаллы, залитые чудовищной силы энергией, позволяли любым судам подниматься в небо и совершать долгие переходы, прибегая, если надо, к дополнительной помощи ветра.

Маг-левитатор согласно кивнул головой. Все время, пока шел подъем фрегата на высоту, его чуткие пальцы подрагивали на сжатой в руках деревянной трости с металлическим набалдашником в виде оскаленной пасти какого-то зверя. Он не мог отвлечься, контролируя процессы, бушевавшие в гравитоне. Малейшая ошибка в расчетах — и новейший фрегат мог исчезнуть в яркой ослепительной вспышке освобожденной энергии.

— С вашего позволения, я покину мостик, — вежливо произнес маг, приподнимая шляпу с загнутыми краями, положенную по Уставу корабельной службы, и окидывая офицеров пронзительным взглядом, уверенной походкой привыкшего к полетам человека сошел с лестницы на нижнюю палубу, постукивая тростью по балясинам.

— Не могу к нему привыкнуть, — поежился Улем, — вроде знатный маг, опытный в своем деле, надежный, а вот какую-то неприязнь ощущаю. Я три года назад служил на корвете «Сокол» лейтенантом[3], так он появился с инспекцией, и пока мы пили замечательное «Идумейское» с господами из Главного штаба, он хотел снять с должности нашего штатного левитатора. Дескать, совсем не ощущает потоки гравитона, из-за чего может произойти взрыв. Корвет-капитан едва отстоял своего любимчика, мотивируя это тем, что маг — человек пусть и старый, но бывалый, и позорное увольнение из Имперского флота серьезно подорвет его благополучие и устойчивое положение в обществе. Мы ведь все-таки относимся к мастерам с большим пиететом.

— «Сокол» взорвался на рейде год назад, — напомнил барон Зальса, поглаживая рукоятки прибора.

— Вот именно, — отозвался Улем, — я и говорю, что господин Ритольф — профессионал в своем деле, и как он чувствует энергию гравитонов — это надо видеть. Может, из-за этого его свойства мне не по себе. Странно, не находите?

— Нам повезло, что Ритольф находится на нашем «Дампире», — без обиняков заявил лейтенант Малей, стоящий чуть позади основной группы командиров, и рассматривал головной корабль в подзорную трубу.

— Кто бы сомневался, — неслышно пробормотал штурман.

Двойной строй слегка дернулся и сделал легкий крен вправо. Чуткий слух офицеров уловил потрескивание обшивки бортов и скрип такелажа. Поднятые паруса хлопнули по ветру, попав в воздушный поток, палуба ощутимо дернулась.

— Ого! — удовлетворенно воскликнул Улем. — А скорость заметно увеличилась! Господа, а вам не кажется, что мы направляемся совсем не в сторону маяка Брандигана, а совсем в другое место?

— Первоначальный приказ был именно такой, — возразил капитан Фарли, — и какой смысл менять направление? Или у адмирала совсем другие мысли?

— Господин фрегат-капитан! — с носового юта раздался крик наблюдателя. — Поднят приказ: зеленый вымпел следует юго-восток! Головным назначается «Джилла»!

Граф Фарли удивленно хмыкнул. Его фрегат был прикреплен к отряду, идущему под зеленым вымпелом, а значит, эскадра по каким-то причинам решила разделиться. На «Джилле» командует его старый приятель — граф Анхиз, старый прожженный вояка и ловелас. Впрочем, ему такие эпитеты не мешали постепенно продвигаться по карьерной лестнице. На сердце потеплело.

Отряд в количестве четырех судов под руководством линкора «Джилла» стал отдаляться от основной группы и вскоре лег на курс, предписанный адмиралом. На линкоре взлетели сигнальные флажки. Капитан Анхиз осведомлял, что берет командование на себя, и что отряд направляется к архипелагу Керми, где и предстоит рейдировать до окончания срока экспедиции.

— Поганое местечко, — помрачнел Улем. — Там же пиратское гнездо! Сотни кораблей, спрятанных в узких бухтах, тысячи островков, где базируется до пяти-шести тысяч головорезов! Зачем нам патрулировать в том районе?

— Разве приказы обсуждаются, флаг-лейтенант? — резонно заметил граф Фарли. — Мало ли какие идеи приходят в голову высшему командованию? Мы обязаны подчиняться, потому что служим империи и своему императору. Понимаю, что говорю высокопарно, но все же…

— Я всего лишь о том, что архипелаг — удобное место для засады дарсийских королевских «гончих». Эти юркие клиперы столько крови испортили, — немного оправдал свой пессимизм виконт Улем.

— Не подумайте, что я тоже возражаю против приказов сверху, — обернулся барон Зальса, — но разделять эскадру и гнать Малый вымпел к Керми — идея не совсем удачная.

— Во всем заложен смысл, — раздался голос мага Ритольфа, поднявшегося на капитанский мостик незаметно для спорящих. — Даже в неконструктивных приказах. Капитан, я проверил гравитоны. Они в порядке. Активирован горизонтальный луч, он нам сейчас больше нужен.

— Спасибо, Ритольф, — кивнул граф, окидывая сверху палубу. Кажется, все в порядке. Вахтенные на месте, груметы[4] выполняют свою работу — можно и отдохнуть.

— Флаг-лейтенант, принимайте на себя командование, — решил Фарли, — я буду у себя в каюте. Через два часа — обед в кают-компании. Прошу не опаздывать, господа.

Войдя в свою скромно обставленную командирскую каюту, Фарли отчего-то тяжело вздохнул. Неторопливо скинул китель, ослабил ворот белоснежной рубашки, и, скрипя новыми кожаными сапогами, подошел к столу. Его рабочее место было завалено картами. Какие-то лежали на краю, свернутые в трубку, другие были наполовину развернуты и прижаты тяжелыми предметами вроде книг или хрустальной пепельницы. Поискав глазами курительную коробку, граф выудил из нее толстую пахитосу, аккуратно снял с крюка едва горящую лампу под закаленным магией стеклом, которое выдерживало падение не только на пол, но и на каменную поверхность (а для кораблей это было важно в целях безопасности), и открутил колпак. Зажал зубами пахитосу и приложился кончиком к огню. Запыхтел ароматным дымом. Проделал обратную манипуляцию с лампой, и только потом занялся основным делом. Сгреб все ненужные карты и бросил их на кровать, и лишь одну расправил полностью.

Архипелаг Керми действительно пользовался дурной славой у мореходов всего мира, будь даже это военные королевства Дарсия или имперские купеческие (тем более!) корабелы, волею судеб вынужденные проходить вдоль его берегов. Ну, бывает так иногда, если морские течения позволяют быстрее достичь нужной точки, что поделать. Используя гравитоны, пиратские шхуны и быстроходные рейдеры могли достать любую жертву, хоть на высоте нескольких тысяч метров, хоть на поверхности моря. И неизвестно, какой способ защиты был бы лучше. Самый подходящий аргумент против пиратов — бортовая артиллерия и отряд штрафников, вырезающих всех, кто попадет под их кортики, сабли и ножи. Вот кого боялись, так это абордажников, еще прозываемых в империи Сиверия штурмовиками. И сейчас в их отряде на борту корвета «Молотобоец» как раз находились эти отчаянные головорезы. Немного, человек пятьдесят, приданные «зеленому вымпелу» для выполнения тактических задач. Иногда, признавался себе Фарли, ему становилось жаль этих парней, бывших когда-то бравыми офицерами и знатными дворянами, но в силу каких-то странных и необъяснимых поступков, попавших под страшный удар Имперского Суда. Искупать свою вину им приходилось вот таким нетривиальным способом. И степень искупления не зависела от первой пролитой крови. Воевали до тех пор, пока лично император не подписывал повеление о возврате всех привилегий.

Пахитоса была изумительной; граф посмаковал вкус табака, сбил пепел и внимательно вгляделся в темные пятна, разбросанные по южной оконечности карты. Архипелаг тянулся с севера на восток и медленно загибался к югу, образую сломанную подкову. Самое печальное, что морские течения странным образом направлялись в эту самую подкову, омывали островки и разбивались на десятки мелких, полностью дезориентируя неопытных мореходов. А воздушные потоки ну никак не могли обойти Керми стороной! Именно они не позволяли проскочить пиратский притон далеко стороной! Какая-то неведомая сила тянула к этому архипелагу все, что плавает и летает!

Против пиратов четыре боевых единицы более чем достаточно. Линкор «Джилла» двухпалубный, имеет по пятьдесят пушек с каждого борта, не считая носовых и кормовых кулеврин. Его фрегат несет сорок стволов. Корветы «Лось» и «Молотобоец» вооружены слабее, но они и не предназначены для долгого боя. Так, прикрытие, не более. Десять пушек с каждого борта только для устрашения, да и такое утверждение вряд ли заслуживает точности. Пираты — народ отчаянный, напрочь забывший чувство страха, когда есть чем поживиться.

А вот самая главная опасность — дарсийские корабли. Эти (мысленно граф даже сморщился от неприятия) шакалы любят такие места, и, маскируясь под пиратские суда, периодически совершают нападения, методично выбивая один имперский корабль за другим. Находясь в состоянии вялотекущей войны, умудряются пакостить в завуалированном виде. Таковы реалии двух великих держав, спорящих за мало-мальский кусок какой-нибудь суши на просторах морей.

С сожалением затушив пахитосу, граф разогнал рукой дым по сторонам, решил прилечь. Подлетное время при попутном ветре и умеренной работе гравитона — около двух часов. До обеда можно вздремнуть, а там и за работу пора приниматься. Интересно, граф Анхиз решится на снижение и посадку отряда на воду? Или предстоит патрулирование в воздухе?

Фарли крепко спал до тех пор, пока в дверь каюты негромко не постучали.

— Господин капитан! Вас ожидают в кают-компании! — раздался звонкий мальчишеский голос.

Граф улыбнулся. Юнга Доральд из хорошей дворянской семьи был расторопным малым, и при должной подготовке грозился стать знатным моряком. Отслужит на «Дампире» еще пару лет, и можно направлять в Офицерский Корпус. Его рекомендации должно хватить.

Обед прошел обыденно, насколько это возможно. Барон Зальса рассказал пару баек из своего прошлого, отчего развеселил всех, кроме левитатора Ритольфа. Маг выглядел излишне скованным и напряженным. Фарли даже заметил, как шевелятся мочки его ушей, словно у сторожевого пса.

— Господин Ритольф, вас что-то беспокоит? — не преминул спросить капитан.

— И уже давно, — проворчал маг, обводя своими черными глазами собрание. — Мне не пристало давать советы тому, кто берет на себя командование, пусть даже малым отрядом, но… Не нравится мне обстановка. Лучше бы обогнуть архипелаг по большой дуге и не приближаться туда.

— Нас все равно захватит потоком, как бы мы не сопротивлялись, — возразил Улем, отхлебнув густой красноты «Идумейского», — а если вас терзают сомнения — дайте сигнал своему коллеге на «Джиллу». Там ведь господин Глам Гесли отвечает за гравитоны?

— Именно, — маг скомкал накрахмаленную салфетку и небрежно бросил на край стола. — Спасибо, флаг-лейтенант, вы развеяли мои сомнения. Пожалуй, я так и сделаю, чтобы потом не сожалеть об упущенном.

Маг встал, церемонно поклонился дворянам и вышел из кают-компании. Пару минут все молчали. Потом граф хмыкнул, повел шеей, словно салфетка терла кожу, нацепил на вилку кусок ветчины и покрутил задумчиво перед собой.

— Я не хочу повторять судьбу «Сокола», — сказал он, обводя взглядом офицеров, — и даю возможность Ритольфу работать так, как ему заблагорассудится, лишь бы это не мешало выполнению боевой задачи. Мне как-то не по себе, когда я представляю, что «Дампир» могут уничтожить.

— Полагаете, капитан, есть реальная угроза? — удивленно вскинул брови Улем.

Барон Зальса только хмыкнул, но ничего не сказал. Лейтенант Этор по-мальчишески воскликнул:

— Но «Дампир» хорошо вооружен, у него есть магический купол и куча всяких разных новинок, вплоть до самовосстанавливающихся гравитонов!

— Когда тебе поручают ценную вещь — начинай бояться, — штурман рассеяно взглянул куда-то поверх голов, но вдруг насторожился.

— Еще чего! — все-таки Этор еще на самом деле оставался мальчишкой, с выпирающей наружу бравадой и непоколебимостью в своих словах. — А вот…

— Тихо! — поднял руку Зальса.

И все услышали приглушенный толстыми стенами кают-компании тревожный перелив боцманских дудок. Появилось ощущение, что завибрировали стены от топота множества ног. Но, вероятно, давали о себе знать выплески мощи гравитонов. И тут же распахнулась дверь, на пороге юнга Доральд. На его лице горел румянец.

— Господин капитан! Тревога! По правому борту десять объектов, идут от архипелага!

— И никакого страха, — вздохнул штурман Зальса, стремительно вставая, впрочем, как и все. — Вот что значит молодость!

Офицеры торопливо вышли на палубу и поднялись на капитанский мостик. Отсюда хорошо было видно, как на «Джилле» заколыхались сигнальные флажки. Вахтенный проорал:

— Паруса долой! Приготовиться к бою правым бортом! Поставить защиту!

Взревели боцманские дудки, только уже не тревожными переливами, а деловыми трелями подготовки к бою. Вся основная работа шла под палубой, где бомбардиры, раскорячившись, выкатывали пушки к бойницам и готовили заряды. Каждое ядро, начиненное огненной магической смесью, могло разнести малотоннажный корабль, если тот имел неосторожность приблизиться к фрегату. И это был один из секретов, подготовленный военными магами Сиверии. Дарсийцы до сих пор применяют огненную смесь, залитую и запечатанную в кувшинах. Их кормовые и носовые катапульты хоть и эффективны в дальнем бою, изредка дают необъяснимый разброс. В общем, ядро с начинкой могло стать прорывной идеей в военном деле против обычных снарядов королевского флота. Поэтому граф Фарли опасался, что «Дампир», как шкатулка с лакомыми секретами, имел все шансы быть атакованным в первую очередь. Если бы не абсолютная секретность его подноготной.

В подзорную трубу было видно, что от простирающихся под килями кораблей островов, покрытых рваными клочьями облаков, движутся по пологой траектории десять кораблей. Они были еще далеко, и идентифицировать их не представлялось возможным. Фарли был удивлен. Расстояние было настолько велико, что можно было спокойно поймать поток и уйти в сторону, не принимая боя. Граф Анхиз, кажется, считал иначе. Его линкор, словно угодив в патоку, остановился, едва покачиваясь на воздушной подушке. Корабельный маг Глан Гесли пытался уравновесить силу гравитонов и намертво «заякорить» тяжелый корабль. То же самое сейчас проделывали маги, каждый на своем судне.

— Мы принимаем бой? — удивление Улема было не наигранным. Он тоже ожидал иного маневра.

— Придется упрямо бодаться с неизвестным противником, — пожал плечами капитан, — и я даже не могу понять, что за гости к нам пожаловали. Не пираты же?

— Дарсийцы, — фыркнул лейтенант Этор, — все так знакомо и безвкусно.

— Констапеля[5] ко мне! — отрываясь от трубы, рявкнул Фарли, перегнувшись через бортик мостика.

Его приказ пролетел по палубе, нырнул вниз, и оттуда, словно по волшебству, тут же выскочил молодой офицер в темном мундире, на левом рукаве которого бронзово отсвечивалась эмблема, нашитая прямо на ткань: солидная бомбарда с кучей ядер возле нее.

— Господин капитан! — легко дыша, констапель взлетел по лестнице наверх и вытянулся перед Фарли.

— Доложите о готовности ваших громобоев, барон Бресил!

— Все готово для боя, капитан! — браво ответил офицер, сверкая глазами. Ему тоже было все в радость; даже тягостное ожидание первых залпом не омрачало его улыбающегося лица. Вон, губы растягиваются в улыбке.

— Первый залп давайте обычными ядрами, — предупредил Фарли. — Убедитесь, что ваши стрелки исправно накрывают вражеский объект, и только потом заряжайте огневым шаром. Не долбите врага одним и тем же, понимаете? Обычный заряд — потом секретный, и снова обычный. Не давайте сообразить кое-кому, что вообще мы прячем в трюмах.

— Я понял, капитан! Будет исполнено!

— Действуйте, констапель! — кивнул граф и снова припал к трубе.

Однако! Поднимающиеся на ту же высоту вражеские (пиратские?) корабли начали маневр охвата, не ожидая, пока все десять займут нужные позиции. Четыре объекта рванули к «Джилле» (упокой, господи, их душу!), три двухмачтовика, рассекая вату облаков, назначили своими мишенями корветы, еще столько же явно намерились атаковать «Дампир». Фарли отметил, что именно эти три нахала силуэтами были похожи на галеоны с тяжелым вооружением на борту. А пираты не использовали галеоны, предпочитая юркие клиперы, когги и более солидные каравеллы. Именно когги и атаковали «Лося» и «Молотобойца».

Галеоны закончили подъем и провели маневр разворота, повернув борта с открытыми бойницами, из которых хищно выпрыгнули стволы пушек.

— Приказ — открыть огонь на упреждение! — заголосил вахтенный, получив отмашку капитана.

«Джилла» первой влепила пятьдесят зарядов в четверку идиотов, вздумавших потягаться с линкором Имперского Флота. До ушей Фарли долетел громовой гул, и через некоторое время спрессованный и пахнущий порохом воздух мягко толкнул его в грудь. А вниз рухнул один из любителей легкой поживы, за ним потянулся шлейф густого дыма с пробивающимся сквозь него оранжевым пламенем. Гравитоны не смогли удержать судно на весу и отказались работать в аварийной ситуации.

— Огонь, — негромко приказал граф.

— Огонь с правого борта! — заорал Улем, инстинктивно хватаясь за рукоятку кортика.

Палуба вздрогнула, но центральный гравитон погасил колебания корпуса на воздухе. Залп обрушился на вставшие на дистанцию выстрела галеоны. Точнее, первый удар принял средний корабль, от которого во все стороны полетела деревянная щепа, и отчаянно кружась, стала опускаться вниз, чтобы упасть на маслянистые волны океана.

Ответ прилетел незамедлительно. На «Дампир» обрушился настоящий шквал огня. А как иначе, если каждый галеон нес по двадцать пять пушек с каждого борта. Семьдесят пять залпов — и все в одну точку. Не зря Ритольф со своим помощником хлеб едят. Защитный полог вспыхнул, гася мощь выстрелов, но не смог удержать полностью удар. Кое-где ядра пробили защиту и ударили в борт «Дампира». Над мостиком что-то просвистело. Судно качнулось, но тут же выпрямилось, что дало возможность пушкарям перенести огонь на второй галеон. Этот залп был с начинкой, и Фарли торопливо вздернул подзорную трубу. Противник тоже использовал магический полог, но не такой мощный. Может, маги слабее оказались, а, может, энергии гравитонов не хватило — ядра прошили в нескольких местах защиту. Фарли отдернул трубу. В глаза полыхнула ярко-оранжевая вспышка, разрывая галеон на части. Это даже было не попадание в арсенал — сдетонировали гравитоны, получив повреждение защиты, что было еще хуже. Ни единого шанса на спасение. Как удачно получилось! Враги даже не поняли, какими ядрами накрыли их товарища. По «Дампиру» пронесся вопль радости. Груметы кидали в воздух свои картузы, но боцманы, витиевато ругаясь, осадили радующихся, справедливо замечая, что бой не закончен.

Ошеломление от мгновенной гибели одного из галеонов у противника прошло, и борта фрегата вздрогнули от очередной порции ядер. И снова часть залпов поглотил полог. Пошли доклады из нижних помещений:

— Сквозной пробой ниже ватерлинии!

— Огонь в пороховом отсеке!

— Повреждение рулевого киля!

— Пожарную команду — в пороховой отсек! — резко приказал Фарли. — В первую очередь тушить огонь!

Груметы под командованием младших офицеров ринулись вниз. Тушить предстояло песком или плотным брезентом. Капитан не беспокоился на этот счет. Ситуация не критическая, отработана до мелочей. Если не удастся справиться — на помощь придет Ритольф. Он хоть и не маг-стихийник, но сумеет поставить заслон огню.

— На воду нам садиться точно нельзя! — флегматично заметил Улем.

— Отобьемся — залатаем дыры, — отрезал капитан.

Интересно, как там дела у корветов? В пылу боя Фарли некогда было рассматривать соседей. Не до этого. Сейчас же обстановка требовала оценки ситуации. «Лось» и «Молотобоец» держались вместе, стараясь отсечь особо ретивых от захода в тыл фрегату. В общем, охраняли, как и положено. Два брига противника чадили и опасно кренились на борт, из-за чего не могли продолжать бой. Поняв это, они стали потихоньку отворачивать в сторону, а корветы согласованно обрушили залпы своих пушек на оставшийся корабль.

— Малый вперед! — приказал Фарли. — Огонь всем бортом по черному штандарту!

Оставшиеся два галеона шли под разными флагами. Тот, на который обратил внимание граф, демонстрировал абсолютно черное полотнище, без каких-либо рисунков или знаков. Явно не пираты — те любят вычурные рисунки. А чтобы вот так, просто черная тряпка? Странные корабли, больше похоже на провокацию со стороны дарсийцев. Ни названия судна, ни опознавательных знаков — все загадочно. Но ведь атаковали не просто так, с умыслом.

Фрегат вздрогнул, вдоль бортов проскользнули белесые потоки: маги перестраивали структуру защитного полога, чем не преминули воспользоваться нападающие. Загрохотали вразнобой пушки, на «Дампире» вспыхнули огни разрывов. Во все стороны полетела щепа, выбитая ядрами из надстроек и бортов. Послышались вопли ярости и боли. Палубная команда из свободных груметов расторопно убирала убитых и раненых, чтобы те не мешали своим видом вести бой еще живым и непокалеченным. Порывы ветра бросали клубы дыма на капитанский мостик. Впрочем, галеоны тоже горели не слабо.

Констапель Бресил навел порядок среди своих бомбардиров. Залп из всех оставшихся в живых пушек обрушился на черный штандарт. Ядра с начинкой пробили полог защиты и достигли галеона, разметав мачты и постройки яростными взрывами, круша живую плоть. Начались пожары. И чтобы окончательно не задохнуться, магу галеона пришлось полностью снять защиту, чтобы воздушные потоки снесли клубы дыма в сторону. Бресил недаром гонял своих бомбардиров. Они быстро провели перезарядку и снова обрушили на качающееся судно залп.

— На «Джилле» подняли сигнал: нужна помощь? — заорал кто-то с носовой надстройки.

— Противник выходит из боя! — воскликнул Улем.

— Головной решает идти на преследование! — это уже сигнальщик со своего поста надрывает глотку. — Всему ордеру приказываю спуск на воду!

Линкор первым выполнил поворот и плавно начал снижение по вертикальному лучу. Воздух ощутимо загудел от напряженной работы гравитонов, снижая многотонную махину.

— Дежурную вахту в трюмы! Заделать пробоины! Исправить повреждения рулевого киля! — зазвенел голос графа. — Мага на капитанский мостик!

Команда полетела по цепочке вниз под палубу. Ритольф, стуча тростью, поднялся наверх. Он часто дышал, не обращая внимания на едкий дым, раздирающий легкие. Было видно, что маг торопился, наплевав на свой возраст и некую кастовость, позволявшую слегка игнорировать даже приказы адмиралов.

— Господин Ритольф, — чуть ли не торжественно объявил Фарли. — Имеем честь преследовать противника. Судя по всему, он пытается уйти морем под защиту островов. Снимайте полог и управляйте гравитонами. Нам нужно догнать эту воздушную шпану.

Оставшиеся в живых корабли противника в количестве четырех единиц стали один за другим выходить из боя, используя гравитон продольного снижения, что было рискованно при наличии больших повреждений. Малейшая ошибка могла сорвать тяжелую махину в свободный полет до самой поверхности моря.

В это время стали поступать доклады с постов об устранении повреждений.

Разом заскрипел такелаж, рулевой стал выворачивать нос корабля по курсу влево, следуя в кильватере «Джиллы». К горлу подкатил комок. Так всегда бывало, когда снималась защита, и судно начинало снижение по вертикали.

Противник заметил преследование. Корабли стали заворачивать в сторону разбросанных на синеве моря островов, имевших самые причудливые формы. Какие-то были похожи на осьминогов, раскинувших свои щупальца в разные стороны. Некоторые напоминали таинственных и давно исчезнувших животных, упоминавшихся только в преданиях. Были и такие, где кроме голых скал ничего не было, даже лишайник не рос. Нападавшие явно стремились в самую глубину архипелага, чтобы спрятаться в многочисленных заводях, поросших густыми лесами.

— Они уходят на южную оконечность архипелага! — заметил штурман, перегнувшись через борт. — Это не пираты!

— А я сразу сказал, что здесь дело нечистое, — Фарли настороженно вглядывался сквозь туман, обволакивающий фрегат плотной кисеей. — Пираты не любят южные острова, вот только не могу понять: почему. Сколько до поверхности?

— Двести пятьдесят! — тут же откликнулся барон Зальса. — Противник уже на воде! Поднимают паруса!

— Успеем! — азарт начал подстегивать капитана, и его состояние передалось команде. Боцманы засвистели в дудки, попутно раздавая подзатыльники нерасторопным груметам, чтобы те шевелили ногами. По вантам уже скользили самые отчаянные, чтобы при соприкосновении фрегата с морем паруса сразу начали ловить ветер.

Приводнение всегда вызывало у Фарли чувство неудовлетворения. Все равно что в деревянном корыте упасть с обрыва в воду. Не получалось аккуратно, элегантно опустить фрегат в морскую гладь, как в мягкую пуховую перину. А это всегда масса воды, взметнувшаяся вверх и окатывающая ругающихся матросов. Кому-то иногда не везло, когда волны смывали с палубы зазевавшихся дурачков. Маги, конечно, изо всех сил стараются уменьшить скорость падения, но поверхность земли или воды всегда тянет корабль вниз с ускорением. А вот Ритольф действительно молодец. Успел поставить полог перед самой водой. Фрегат вздрогнул, накренился со страшным скрипом, и как-то неохотно выпрямился. Где-то с треском лопнул канат.

Капитан галеона весьма неудачно посадил свое судно. Тяжелый корпус чуть ли не на половину погрузился в воду; мощный вал перекатился через палубу, смывая тех, кто не успел схватиться за канаты. Вопли разнеслись по морской глади.

— Болваны, — щуря глаза от бьющего в лицо солнца, капитан Фарли улыбнулся. — Прикажите поднять паруса, флаг-лейтенант! Идем на добивание!

«Джилла», «Лось» и «Молотобоец» чуть ли не одновременно коснулись темно-бирюзовых вод, и пока разворачивались носом к волнам, успели поставить паруса. Такой маневр Имперский флот отрабатывал чуть ли не каждый месяц, если не было активных боев с дарсийцами. Так что в походный ордер четверка кораблей встала достаточно быстро. Граф Анхиз садил корабли с таким расчетом, чтобы все пушки могли с ходу начать стрельбу, не делая лишних маневров сближения. Был дан приказ открыть беглый огонь.

Грохот артиллерии всполошил всех птиц, гнездящихся на островах. На мгновение небо было закрыто черной сплошной массой, носящейся вдоль берегов. Залп накрыл беглецов, увеличив количество пожаров на палубных надстройках и в трюмах.

— Бить по галеону! — сжал зубы Фарли, следуя в кильватерной струе крейсера графа Анхиза. — Не упустите этого мерзавца!

Констапель свое дело знал туго. Он каким-то образом умудрился на ходу поменять разбитые лафеты и перекинуть с другого борта незадействованные в бою бомбарды. Так что галеон получил хорошего пинка в корму. Ядра разворотили ее до такой степени, что от нее остались какие-то белесые лохмотья из расщепленного бруса.

И все же неведомый противник медленно, но, верно, уходил за выпирающий в море мыс, который густо порос лесом.

— Плохое предчувствие, капитан, — высказал свое мнение виконт Улем, оторвавшись от подзорной трубы. — Мы втягиваемся в бухту, закрытую этим лесистым мысом, и не видим, что у нас за спиной.

— Ловушка? — хмыкнул штурман Зальса, размазывая копоть по щеке. А всего лишь хотел почесаться.

— Не исключаю такого развития событий, — кивнул Фарли. — Будем надеяться, что корветы нас прикроют, пока мы будем разворачиваться для встречи гостей.

В это время бортовой залп линкора накрыл один из оставшихся в живых коггов, начисто лишив его ходовых качеств. Суета на палубе графа Анхиза мало волновала, перед ним маячила еще одна цель, недобитая в воздухе. Кажется, у неведомого противника началась паника.

Графу Фарли было интересно, кто же все-таки решил пощипать хорошо вооруженный отряд имперцев? Пара-тройка кораблей была явно из нанятых пиратов, а вот галеоны, с которыми бился его «Дампир» явно не вписывались в образ вояк из вольного братства. По силуэтам галеонов фрегат-капитан мог точно сказать, что это не королевский флот. Кого-то со стороны наняли, очевидно. Во-первых, дарсийские галеоны несли на борту не пятьдесят пушек, а шестьдесят, то есть по тридцать с каждой стороны. У этих меньше. Во-вторых: надстройки не характерны для королевских кораблей. Слишком вычурны, много резьбы по бортам и на мостике. И самое главное: на этих галеонах не было палубной артиллерии, вся она пряталась внизу. А королевские судна обязательно использовали открытые площадки с дополнительными стволами.

«Молотобоец» хищно стал подбираться к болтающимся лоханкам, и Фарли с удовольствием приник к трубе. Ему нравилось, как действовали штурмовики, берущие вражеские суда на нож. Только сталь, никаких пистолей, аркебуз или пищалей! И резали всех беспощадно. Своей агрессивностью, нежеланием брать пленных бывшие дворяне заслужили у дарсийцев репутацию живодеров и кровожадных маньяков и совершенно противоположные характеристики у имперских воинов. Хотя и среди сиверийцев встречались такие, кто осуждал практику штрафных отрядов.

— Сейчас ублюдков начнут потрошить, — заметил штурман, — нам не стоит на это смотреть.

— А я посмотрю! — воскликнул молодой барон Этор. — Ни разу не видел в действии штурмовиков!

— И не надо, — отговорил его Улем. — Такое любопытство будет выглядеть слегка…нехорошо. И еще один совет: не пейте со штурмовиками в портовых кабаках, не спорьте с ними, иначе рискуете по малейшему пустяку навлечь на себя беду. Вообще, избегайте встреч с озверевшими от безысходности людьми. Их аргумент — нож. Они знают, что дальше абордажной команды их не пошлют, поэтому лишить жизнь зазнавшегося дворянчика для них — пара пустяков.

— Спасибо за предупреждение, — покрылся краской лейтенант.

— Пустое, барон, — махнул рукой Улем, — рад, что приоткрыл вам темные стороны нашего флота.

Над морской гладью в затихающий шум боя ворвался тревожный сигнал с корвета «Лось». Несколько красных флажков взвилось по фалам вверх. Тревога!

Из-за мыса, выстраиваясь в боевой порядок, выплывал флот под черно-желтым штандартом с золотой короной посредине, от коей во все стороны отходили тонкие лучи.

— А вот и дарсийцы собственной персоной, — злая улыбка исказила лицо штурмана. — Заманили-таки в ловушку. Где же они прятались?

— Два линейных второго ранга, пять галеонов, столько же клиперов, — быстро доложил виконт Улем. — Кажется, высадка штурмовиков откладывается. У них будет более лакомый кусок. Линкор «Элпидон», краса и гордость короля Аммара — чем не приз?

Между тем настоящий, не мнимый, флот дарсийцев начал перекрывать бухту с явным намерением уничтожить своих визави. На имперских кораблях не ждали предложения о сдаче в плен, понимая, что никто и не будет брать на себя лишнюю обузу. Легче потопить здесь и свалить все на пиратов.

— Такая ситуация читалась с самого начала, — пробурчал штурман Зальса, — или адмирал Онгрим не знал, куда нас посылает? А если знал — какая стратегия скрывается за явной глупостью?

Вопрос остался без ответа. Такие вещи решаются при закрытых дверях.

— К бою! — короткий приказ капитана Фарли разнесся по кораблю свистом боцманских дудок и крепкими матами. Носовые и кормовые кулеврины тоже были приведены в готовность. Удивительно, что в воздушном бою их даже не повредили.

— Нам придется встать левым бортом, — заметил флаг-лейтенант, иначе мы не успеем совершить маневр.

— Посыльный! — рявкнул граф.

На мостик взлетел молодой грумет, придерживая рукой берет на мокрой от пота голове.

— Живо вниз, найдешь констапеля Бресила и передашь мой приказ: разворачиваемся левым бортом! Он поймет!

— Есть, капитан! — грумет дробно простучал сапогами по разбитым лестничным маршам с мостика и нырнул вниз под палубу.

— Юнга Доральд жив, надеюсь? — хмуро поинтересовался Фарли.

— Небольшое ранение, — улыбнулся лейтенант Этор, теребя кортик на широком кожаном ремне. — Щепа воткнулась в шею. Нашему лекарю чуть ли не привязывать его пришлось…

Слитный грохот сотен пушек дарсийцев заглушил его последние слова. Вода перед патрульной четверкой имперских судов вскипела, словно убежавший суп на раскаленной плите. Поднятые при этом волны ощутимо толкнулись в борт. Магический полог отразил большинство ядер, но «Дампир» продолжал бой уже долгое время, и защита стала слабой. Гравитоны не успевали вырабатывать энергию. Вторым мощным залпом на фрегате снесло неподвижный рангоут. Плохо, что под удар попал именно он. Вот и бушприт пострадал. Пожар на корме. Дежурная вахта тушит его всеми средствами, падая под осколками ядер.

Артиллерия «Дампира» перенесла огонь на приближающиеся клиперы. Они уже шли на добивание, однако новейшие ядра заставили их забыть об атаке. Вспыхнули сразу два «гончих».

«Джилла» связала боем один из линкоров дарсийцев, потому что силы были примерно равны, если бы не второй «систершип». Имперский линкор окутался вонючим дымом от выстрелов и начавшихся пожаров на палубе.

Кренящийся на левый борт «Молотобоец» умудрился прорваться к вражеской линии и начал сближение с одним из галеонов. Получив в носовую часть залп из десятков пушек, он зарылся в волну. Корвет, видимо, потерял управление, потому что сближение стало совершенно неуправляемым. И через небольшой промежуток времени он опасно сошелся с вражеским судном, обидевшим его. На королевском галеоне завопили, и часть экипажа спешно отбегала на другую половину борта. Раздался треск дерева, «Молотобоец» въехал прямо в середину галеона и прочно застрял носом в проломе. И тут над морской гладью разом рявкнули десятки глоток: «марра»!

На палубу галеона посыпались черные фигуры. У многих головы были обвязаны пиратскими косынками. Зловеще блестела сталь клинков.

— Штурмовики пошли! — откашливаясь от едкого дыма, воскликнул Этор.

— Вы довольны, барон? — вежливо произнес штурман, терпеливо дожидаясь, когда помощник лекаря перевяжет ему голову. Маленький осколок от разорвавшегося ядра прочертил на его виске кровавую полосу. — Смотрите, сейчас наши смертники будут стряпать кровавый пирог.

— Я буду рад, если эти парни перережут все экипажи галеонов! — молодой барон прищурился.

Залпы линкоров заглушили рев шедших на абордаж черных фигур, и Фарли стало не до созерцания происходящего. Дело было совсем худо. Никакие маневры не могли позволить «Дампиру» вырваться из ловушки. В перестрелку вступили даже кормовые бомбарды. Повреждения были столь велики, что капитан опасался самого худшего. Маг Ритольф прислал своего помощника, худого, словно корабельная мачта, молодого парня, со слезящимися от дыма глазами. Его одежда была прожжена во многих местах, и из дыр выглядывало грязное от сажи нижнее белье. В общем, левитатор предупреждал, что из последних сил удерживает полог защиты. Или нужно взлетать, или полог падет сам собой, без всяких усилий. Выбирать капитану.

— Смотрите, капитан, «Лаваль» и «Корина» расходятся, — флаг-лейтенант Улем даже подпрыгнул на месте. — Видимо, решили добить «Молотобойца». Есть шанс вклиниться в их ордер и дать возможность «Джилле» выйти из бухты.

— Я вижу, — даже не вздрогнул Фарли от близкого разрыва. На палубу с противным хрустом рухнула рея, раскидывая во все стороны мириады искр. Правую руку обожгло, и на кителе чуть ниже локтя быстро разрослось кровяное пятно.

— Господин капитан! — подскочил к нему помощник лекаря, лихорадочно выдергивая из брезентовой сумки бинт. — Позвольте вас перевязать!

— Вертикальный луч! — жестко приказал Фарли, не обращая на него внимание. — Пробуем взлететь и выскочить из этой мышеловки! А потом нанесем удар в спину!

— Нас подобьют на взлете! — вскрикнул Улем. — А если гравитоны будут повреждены — мы просто рухнем в воду!

— У нас есть выбор? — взглянул на него граф, терпеливо дожидаясь, когда ему закончат бинтовать руку. — Идите, милейший, у вас полно работы на палубе!

Это он сказал помощнику лекаря. Тот кивнул и убежал с мостика.

«Дампир» вздрогнул еще от нескольких попаданий, на корме возник новый пожар. Огрызаясь всеми оставшимися пушками, фрегат полностью снял защиту и начал отрываться от воды. Один из вражеских линкоров спешно перенес огонь с «Джиллы» на беззащитный при подъеме корабль и разнес фальшборт с левой стороны. Одно из ядер разорвалось рядом с капитанским мостиком. Лейтенант Этор был убит на месте, штурман Зальса получил еще одно ранение. Осколок располосовал бедро. Вскрикнув, барон упал и прислонился к перилам. Странно: ни граф Фарли, ни флаг-лейтенант не пострадали, и продолжали командовать.

— Штурман, вы можете встать? — не глядя на Зальсу, спросил капитан, следя за перемещением галеонов, которые начали сближение с «Дампиром». Намерение их было ясно: на взлете развалить полностью корпус корабля.

— Я уже стою, — прорычал барон Зальса, теребя ручки управления. — Дал команду сменить галс, чтобы потом, как встанем на воду, сразу открыть огонь.

Окутавшись дымом от пожаров на палубе и пороховыми дымами, «Дампир» все же поднимался, пусть и медленно. Без защитного полога, получая ежеминутно по нескольку ядер в свой корпус. Выглядел он страшно. Переломанные мачты упали на палубу, затрудняя перемещение матросов, борта проломлены, артиллерийские порты в большинстве мест разрушены, но оставшиеся в живых бомбардиры продолжали бой.

— Кажется, к нам идет помощь, — флаг-лейтенант произнес это недрогнувшим голосом, оторвавшись от подзорной трубы. — Узнаю силуэт «Грифона».

И в это время слитный залп с дарсийского линкора, на котором красовалось название золотом «Мирофор», накрыл фрегат. Последнее, что помнил Фарли — яркая вспышка перед глазами, тихий вскрик Улема, а потом все погрузилось в темноту. Он уже не чувствовал, как «Дампир» сорвался с вертикального луча и всей массой упал на воду, накренился на бок, зачерпывая воду в свои пробоины, и стал тонуть.


Глава 4. День рождения


Странное это было ощущение: чувствовать, как крохотная частичка твоего сознания съежилась до микроскопических размеров и забилась в самый темный уголок неизвестно чего. Темень кругом, она крутится вокруг шарика сознания, но не смеет приблизиться к нему, сжать в своих объятиях.

С отстраненным любопытством понимаю, что нахожусь в таком удивительном состоянии очень долго. Год, два, а может все пять. Впрочем, течение времени здесь не давит своей неумолимостью. Течет и течет, что с того? Мне хорошо, уютно. Я — точнее, моя матрица или сознание? — свернулся в позу эмбриона и чего-то жду. Какой-то человек, не помню его имени, убеждал меня, что я смогу ощутить радость рождения самого себя в другом теле, как только наступит время. Как же его зовут? Да разве это сейчас важно? Я ничего не помню из последних часов жизни, которую у меня отобрали, но все навыки, которые я приобрел, со мной. Со мной моя память, но лица родителей, друзей, соратников словно размыты, как изображение в залитом дождем окне. Они здесь, это точно мне известно. Странно, почему память последних часов подверглась изменениям?

Внезапно состояние темноты изменилось. Из непроглядной черноты стали пробиваться какие-то серые полоски, которые все сильнее и сильнее рвали ткань, накинутую на меня. Сначала это было похоже на предрассветные сумерки, когда мир начинает пробуждаться от спячки, а потом яркие солнечные лучи начинают властвовать на поверхности земли. Только сейчас солнечных лучей не было, но сумеречный свет все-таки ощутимо стал распространяться вокруг меня. Я тяжело зашевелился, мой разум что-то пискнул, словно не желал покидать уютное местечко, но события уже вовлекали меня в действие под названием жизнь.

Боль от проснувшегося организма была невыносимой. Меня всего корежило от основания позвоночника до кончиков пальцев на ногах. Только голова оставалась ясной, видимо для того, чтобы мозг сполна ощутил весь спектр страданий. Тупой болью скручивало кости и сухожилия, простреливало резкими на всю глубину хребта иголками, и невыносимо жгло лицо. Я застонал и открыл глаза.

Зашторенное широкое и высокое стрельчатое окно едва пропускало солнечный свет. Снаружи явно в разгаре день. Поморгав глазами, я убрал неприятную пелену перед собой и увидел высокий лепной потолок. Потом рассмотрел противоположную стену, завешанную то ли гобеленом, то ли ярко расшитым ковром. А на нем — великолепная коллекция холодного оружия, смутно знакомого мне. Возможно, что я такие образцы видел на картинках каких-то старых энциклопедий: тут были и мечи с широким полотном и изящными рукоятками, украшенными какими-то драгоценными камнями; мечи с изогнутыми клинками; прямые обоюдоострые. Ниже неизвестный коллекционер, — какой неизвестный? Это же я (Странная, если не дурацкая мысль)! — развесил эспадроны, шпаги. Заметил шпагу, имевшую широкий клинок ближе к эфесу, и внезапно сужающийся к самому концу. Даже название всплыло: колишемард. Забавно, что мне это известно. Я же больше специализировался по огнестрельному оружию. Когда-то…?

От созерцания меня отвлек мелодичный женский голос, прозвучавший откуда-то сбоку, справа от моей головы.

— Очнулись, граф? Это хорошо…

Застучали каблуки туфель, и ко мне подошла высокая миловидная девушка в темно-зеленом платье, доходившем почти до самого пола, плотно облегавшем довольно привлекательную фигурку. Длинные рукава были расшиты каким-то сложным орнаментом, в которых я совершенно не разбирался, и при движениях рук открывались запястья, на которых висели золотые браслеты. Длинные пепельные волосы девушки были распущены по плечам, а лоб перехватывал изящный тонкий обруч с узорчатыми листиками по всей окружности. От всей ее внешности веяло каким-то домашним теплом и уютом. Внезапно я спросил хриплым голосом:

— Саманта?

Девушка рассмеялась и тряхнула головой. Потом сделала шаг и непринужденно села на постель в моих ногах.

— Граф, вы себя хорошо чувствуете?

— Плохо, — признался я, не до конца осознав, почему меня обзывают «графом». Впрочем, названный титул звучал гораздо благозвучнее, чем «Мясник». — Я хочу пить.

Девушка улыбнулась, встала, прошла мимо меня, отчаянно пытавшегося уследить за ней, а если честно, полюбоваться ее фигуркой, наклонилась над низким столиком, налила из стеклянного графина в высокий узкий стакан воды и подала мне. Пить мне действительно хотелось, и я с удовольствием отполовинил содержимое стакана. Незнакомка забрала у меня посуду и снова уселась в моих ногах.

— Итак, граф, вы что-то помните из своего прошлого? — задала она вопрос.

— Последнее, что я помню — взрыв на капитанском мостике, — честно признался я, потому что на самом деле этот фрагмент всплывал в моей памяти постоянно, как я очнулся в мягкой постели.

— А раньше? — мягко настаивала девушка с пепельными волосами. Почему я назвал ее Самантой? — Еще раньше?

— Что же именно вам хочется узнать? — я с трудом пошевелился, отмечая, что руки и ноги в порядке, но бок стянут бинтами, и лицо жжет.

— Ваше имя, кто вы были в своем далеком прошлом. Пусть вас не удивляет такая постановка вопроса. Просто вспомните.

Я напряг память. Что-то моя бедная голова хранила, и хранила довольно много, но я не мог вытащить из глубоких подвалов свои архивы. Но честно пытался вспомнить, отчего на моем лице отчетливо были видны следы такой тяжелой борьбы. Девушка рассмеялась, обнажив ровный ряд белоснежных зубов. Удивительно красивая незнакомка.

— Мое имя Вестар, граф Фарли, — медленно начал я, — служу фрегат-капитаном в Имперском Флоте. Помню последний бой, где мы попали в засаду, пытались прорваться в открытое море, но, кажется, неудачно. Не помню, что было после взрыва. Совсем не помню.

— А имя Игнат вам ничего не говорит? — девушка смотрела на меня очень серьезно. — Сиротин Игнат, майор спецподразделения «Ночные кошки». Получил тяжелое ранение и был временно заморожен в криокамере после согласия на эксперимент.

Я задумался, честно пытаясь выудить из своей памяти это имя. Да, я действительно что-то помнил: странную войну, удивительное скорострельное оружие, которым можно было за несколько мгновений положить дюжину врагов, взрывы, крики друзей, стоны, кровь и запах гари, перемешивающийся с острым запахом сгоревшего пороха. И эта война была другой, и люди были другие. Лица, события — словно не мое, и в то же время близкое, что я прогнал через себя.

Девушка уловила мое настроение и почти незаметно кивнула.

— Сколько времени меня не было? — хрипло спросил я, погрузившись в черные глубины памяти. Я вспомнил.

— Двести тридцать лет в хроноизоляции, — ответила незнакомка. — Не было смысла ускорять процесс совместимости с кем-то, кто не совпадал с вашей матрицей на все сто процентов. Мы ждали, когда появится единственно точный вариант.

— Вы? Кто это «вы»?

Девушка встала, повернулась ко мне спиной. Я даже не понял, что произошло. В полутемной комнате все предметы теряли очертания, и когда ко мне подошел невысокий, плотно сбитый мужчина с седыми бакенбардами в длинном сюртуке, я почему-то не удивился, только испытал разочарование.

— Предыдущий образ был куда приятнее, — вздохнул я. — Ну, и зачем этот цирк?

— Так будет лучше, Игнат, или, лучше — Вестар. Да, так будет лучше. Нужно привыкать к новому имени, — мужчина не стал садиться, только опустил одну руку на деревянную лакированную спинку кровати. — В вашем родовом имении нет такой замечательной красавицы, и нахождение ее в вашей комнате будет воспринято не совсем правильно охранниками, которые имеют плохую привычку заглядывать в дверь, когда им заблагорассудится. Да-да, вы находитесь под домашним арестом вплоть до полного выздоровления.

— Подробнее, пожалуйста, — я сделал попытку сесть, и неизвестный уже мужчина помог мне подложить подушку под спину. — Спасибо, не думал, что из вас выйдет знатная сиделка.

— А я и есть ваш слуга, — бакенбарды мужчины дрогнули. — Мне пришлось взять этот замечательный образ для полного восприятия действительности. Имя мое помните?

— Э… Киллан? Старина Киллан?

— Уже хорошо, — кивнул слуга. — Ваши с графом матрицы постепенно совмещаются, и скоро вам будет легче. Навыки от прошлой жизни и профессии останутся при вас, но память Игната Сиротина будет утрачиваться. А через пару лет, может, раньше — вы станете настоящим графом Фарли. С днем рождения, Вестар.

— Спасибо, — я протянул руку к столику и снова взял стакан. Поднял его и внимательно посмотрел на него. Рука не дрожала. Нервы в порядке. Неужели такое возможно в жизни? Я же был уверен, что умер от чего-то нехорошего, от страшных ран, после которых и жить-то не хочется! Двести тридцать лет в какой-то изоляции…

— Если это не шутка богов, то я начинаю в них верить, — пробормотал я.

— Нет, боги здесь ни при чем, — Киллан решил приоткрыть тяжелые шторы и впустить в комнату чуть больше света. — Вы можете называть нас как угодно: кураторы, смотрители, координаторы, попечители, поводыри или еще как — суть от синонимического ряда слов никак не изменится. Я был назначен вашим модератором — вот, кстати, тоже хороший синоним, модный! Причем из вашей земной истории!

— Пусть будет наставник, — я сморщился.

— Хорошо, я был назначен вашим наставником, пока вы находились в хроноизоляторе. Мне дали задание подыскать для вашего сознания, которое мы успели закапсулировать после смерти, новое тело. Нам подвластно время и пространство, и я был уже в курсе, что на планете Тефия обнаружился подходящий кандидат. Мне пришлось вести его с самого рождения до того злополучного боя, в котором граф получил тяжелое ранение. Когда было дано разрешение на декапсуляцию — я был готов к совмещению. Как видите, ваши страхи оказались напрасны. Вы попали в мужское тело. Сбоя не случилось.

— Все это звучит как бред, — пробурчал я, разглядывая свою (именно свою!) комнату с богатой мебелью, загадочно поблескивающей лаковыми боками в мягких лучах солнца, стулья, обтянутые темно-красным бархатом, мягкий ковер на полу. Только почему я лежу в большой зале, а не в спальне?

— Несколько вопросов можно? — я взглянул на Киллана.

— Конечно, граф, — наклонил голову наставник.

— Почему Тефия?

— Ирония судьбы, так, кажется, говорят на Земле? Да, именно Тефия в своем славном прошлом, когда технологический уклад был подчинен магическим силам, черпаемым из глубин планеты благодаря особым минералам. Вам дан уникальный шанс прожить жизнь задолго до того, как Игнат Сиротин вступит на эту планету.

— Почему я нахожусь не в спальне?

— На этом настоял имперский прокурор. Залу легче контролировать и охранять. Ваша спальня может стать объектом нападения или похищения с целью вырвать вас из рук правосудия. Неудобное для охраны место, проще говоря.

— Кто меня может похитить? — удивление было написано на моем лице. — Я в таком состоянии, что буду только обузой.

— В это никто не верит, но приказы прокурора никому оспаривать не хочется. Так надо.

— Вопрос второй: почему я под арестом?

— Вам ставят в вину потерю «Дампира» при попытке прорыва и игнорирования приказов с головного линкора. Фрегат потоплен, половина команды погибла, и если бы не помощь адмирала Онгрима — вы бы утонули, не дождавшись помощи. Королевский флот был связан боем, а вас подобрал корвет «Лось».

— Кто из моих помощников остался жив?

— Насколько мне известно, в живых остался флаг-лейтенант Улем и штурман Зальса.

— А маг Ритольф?

— Не знаю, — развел руками наставник. — Слишком много шума из-за этой экспедиции. Потеряно два корабля: ваш и корвет «Молотобоец». Будет суд. Боюсь, что решение его останется не в вашу пользу. Дело серьезное.

— Странно, — пробурчал я, напрягая память, — не видел никаких сигналов с «Джиллы». — Я же не собирался покидать поле боя. Решено было перелететь вражеский ордер и ударить с тыла. Фрегат разбили на взлете.

Широкие створки дверей внезапно распахнулись, и в залу вошел военный в кирасе, придерживая рукой палаш на левом боку. На голове у него был шлем, похожий на прессованный котелок с плюмажем на макушке.

— Время вышло, — сказал он низким голосом, водя большими усами, словно таракан. — Покиньте помещение.

Это он обращался к Киллану. Играющий роль слуги мой куратор кротко кивнул головой и направился к выходу. Но перед этим он пальцем показал на свой глаз, дескать, я буду за тобой присматривать. Я и не был против сопровождения в новом для себя обличии. Мир, в котором мне придется жить, придется осваивать заново, и тело графа Фарли не всегда будет помощником. Ошибки все равно будут, и чтобы они не так бросались в глаза — Киллан мне еще пригодится.

Нет, все же девушка с пепельными волосами была куда приятнее в роли проводницы в новом мире. Уже засыпая, я подумал, что это была все-таки она, Саманта из лаборатории, красавица с печальным взглядом. Как отголосок умершей вместе со мной той реальности.

— Козлы, — пробурчал я, проваливаясь в сон, — зачем надо было так издеваться надо мной?



* * *

Очнулся от ласкового поглаживания по щеке. По ощущениям, проспал очень долго. Делаю попытку разлепить веки и вижу силуэт женщины, сидящей на кровати. Кто бы она ни была, но я ее знаю. Графиня-мать Эламия Фарли. Вдова. А я ее единственный непутевый сын, утопивший сверхсекретный корабль.

— Мама? — хочешь не хочешь, а общаться нужно. Память реципиента великолепно совместилась с памятью Игната Сиротина. Я знаю все, даже удивительно, насколько! Каждая мелочь из детства, жесты, слова… Да, я больше Вестар Фарли, чем майор Сиротин. Может, это и к лучшему.

— Сынок! — выдохнула женщина, поворачиваясь ко мне. Аристократически точеные формы лица, покрытого легкими морщинками; волевой подбородок, больше подходящий мужчинам; губы, всегда плотно сжатые, сейчас дрожат от переживаний. Красивые темно-зеленые глаза, от которых был без ума мой покойный отец, наполнены тревогой, но и облегчением. — Наконец-то! Хвала богам, очнулся!

— Сколько времени я болел? — спросил я, скрывая момент, когда в полном здравии разговаривал со своим куратором.

— Тебя привезли неделю назад в состоянии магического сна, — сказала графиня-мать, — раненного и обожженного. Под усиленной охраной. Даже смешно видеть такое усердие Королевского Трибунала. Как будто ты куда-то сбежишь в полумертвом состоянии.

Мать усмехнулась, мгновенно превратившись в ту женщину, которую я знал с детства: волевую, не привыкшую молча созерцать глупости окружающих ее людей.

— И с тех пор в нашем замке живут представители Трибунала? — утверждающе спросил я.

— Обязательное условие. Еще и охрана. Дармоеды. Переводи на них свое добро, — блеснула изумрудами зрачков мать. — Я уже пожаловалась королевскому прокурору на глупость решения Трибунала. Но ничего не добилась, кроме как холодной отповеди. Ну, да и дьявол их поглоти! Гибель твоего корабля лежит на совести адмирала Онгрима. Если бы ему не в голову не влетела странная и авантюрная мысль разделить эскадру — все мальчики вернулись бы домой. Живыми и здоровыми.

— Адмирал в своем праве руководить эскадрой, — я не делал попыток защищать Онгрима, но слова матери были правильными. Как-никак, жена и мать моряка, а не ветреная аристократка, прожигающая доходы в своем имении. Графиня Фарли могла заткнуть за пояс многих говорунов из Морской Коллегии, прекрасно разбираясь в хитросплетениях интриг, возникающих то и дело в кабинетах. Ну и в кораблях тоже кое-что смыслит, хотя никогда не выставляла напоказ свои умения. Проще говоря, если приспичит, на яхте или на небольшом паруснике она не потеряется, а возьмет в руки командование и заставит всех подчиняться женской крепкой руке. Но как умная женщина, мать проявляла мудрость и никогда не лезла наперед мужа.

— Не хочу сейчас об этом рассуждать, — поджала губы мама и ласково провела по моей щеке. Потом поправила одеяло. — Ты можешь двигать руками? Ногами? Ничего не болит, кроме ожогов?

— Все нормально, матушка, — я успокаивающе улыбнулся. Испытать для себя ощущение движение было сродни долгожданному подарку. Пусть и находясь в чужом теле. Но ведь моя память еще цепляется за прошлое, подсовывает картинки иного мира, лица других людей, все то, чем была богата моя жизнь. Теперь все будет по-другому. — На какое время назначен Трибунал?

— Как только выздоровеешь, — мать задумчиво посмотрела на меня. — Может, тебе стоит подольше показывать свою беспомощность? Хоть дома побудешь подольше. А то все время в рейдах. Пусть другие покажут свою храбрость и верность Короне.

— Мама, меня обвиняют в потере современного и жутко секретного корабля, — усмехнулся я. — Боюсь, что чиновники приставят ко мне своих лекарей, которые будут докладывать каждый день о моем состоянии.

— Кое-кому не терпится списать свои ошибки на молодого, но перспективного фрегат-капитана, — не успокаивалась мать. — Я такого не потерплю. Лично поеду в резиденцию короля, добьюсь пересмотра дела.

— Не получится. Слишком резонансная потеря, удар по престижу флота. Да ничего страшного не случится. Отлучат от командования кораблем, пошлют в захудалый портовый городишко морским комендантом, — уверенно ответил я. Ну, действительно, не казнят же! Разбрасываться боевыми кадрами здесь не принято. Хотя… Штрафные подразделения сплошь и рядом забиты дворянами, потерявшими свой титул.

— Ты слишком доверяешь нашим седобородым идиотам, — вздохнула мать и поправила на моей груди одеяло. — Ладно, отдыхай. Может, ты чего поесть хочешь? Прикажу принести.

— Нет, не хочу. Только спать и спать. На меня еще дурно действует магический эликсир, от которого никак не приду в норму.

— Отдыхай. А у меня еще есть дела. Я все равно попытаюсь бороться за тебя, сын.



* * *

Проспал я долго, даже не слышал, как чьи-то руки поправляли на мне одеяло, не слышал, что приносили ужин. Все интересное проспал. Подозреваю, что в графском поместье у меня немало слуг, помимо Киллана, и они как могут, так и заботятся обо мне.

Первым делом, как только открыл глаза и убедился, что наступила ночь, а в зале горят свечи по разным углам, в том числе и на столике, я решил встать, пока никто не видит, особенно графиня-мать. Пора начать передвигаться. Оказалось, не так легко. Левая нога была совершенно деревянной, не в том смысле, что из настоящего дерева (ну, вы поняли), затекла она от тугой повязки выше колена. В бедро ранили, что ли? Осторожно на нее наступая, я взял свечку со стола и подошел к высокому зеркалу. На меня глядел молодой мужчина с многодневной щетиной и усами, уныло повисшими над губой. Темно-серые глаза с небольшим прищуром придирчиво осматривают своего двойника. Подбородок слегка выдается вперед, что, по моему мнению, однозначно в плюс. Скулы широкие, зубы белые, сам себе ничего. Плечи как у орла, ага. Только вот портки и ночная рубашка портят героический облик фрегат-капитана. Интересно, а каким я выглядел в другом теле, ну, в своем первом? Думаю, что не хуже. Хочу надеяться, что совсем не хуже. Все же память избирательна, убирает ненужные конструкции по своему усмотрению.

И ожог на левой стороне лица меня удручал. Кожа в том месте ссохлась, покрылась коростами. Видно было, что рану пытались ликвидировать какими-то мазями, но успехов такая процедура не принесла. Болело ужасно, да еще эти периодические подергивания вносили дискомфорт в мою новую жизнь. Что ж, за возрождение из небытия надо чем-то платить.

Чтобы развеять тоску, я решил перекусить. Что там принесли мои слуги? Загремел судками и обнаружил овощной гарнир с большим куском мяса. Подливка с грибами и зеленью, правда, остыла, но мне было наплевать. Рубанул с поднявшимся настроением, запил хорошим вином — в памяти всплыло название: «Идумейское». Во втором лотке была неплохая запеканка, чем-то похожая на картофельную, с хрустящими крылышками. И ее в желудок со вторым бокалом. Хорошо!

Наверное, я слишком громко чавкал и гремел посудой, и меня услышали. В залу вошел стражник, сопровождая сухощавую старуху с подносом на руках.

— Долго не задерживаться, — предупредил стражник, и для убедительности покачал лабрисом[6] перед старухой и исчез за дверью.

— Мой господин, — старуха быстро засеменила ко мне, — наконец-то, вы очнулись! Мы так волновались, молились за вас! Ваша матушка чуть ли не каждый день заставляет нас проверять, как вы себя чувствуете!

— Да что со мной будет? — грубовато проворчал я, промокая губы салфеткой, а сам лихорадочно подумал, что не знаю ее имени.

«Экономка, зовут Омира, — услужливо подсказал мой реципиент, — умная, но вредная, как породистая избалованная кошка. Сколько ни гладь, добрее не станет. Но за меня горой. Любит, наверное».

Я хмыкнул в удивлении. Надо же, наши матрицы начинают взаимодействовать, и без всяких обид. Ладно, спасибо тебе, Фарли, глядишь, и я пригожусь. Долг платежом красен. Мне показалось, что сознание графа выдавило из себя смешок.

— Позвольте взглянуть на вашу рану, господин граф, — произнесла Омира тоном, не терпящим никаких пререканий.

— Какую именно? — я сыто отвалился на подушки. — Нога меня мало беспокоит, а вот с лицом надо что-то делать.

— Им я и займусь, — сухо ответила экономка. Она дала мне в руки поднос, а сама споро собрала со столика остатки ночного пиршества. Только потом освободила меня от обязанностей держателя.

Омира принесла мази и какие-то жидкости в маленьких стаканчиках. Мерзкую зелень она сразу же приказала мне выпить, что вызвало во мне бурный протест.

— Что это? — я сморщился.

— Каламея, — у Омиры, кажется, вообще не было чувств. — Настойка из корня мандрагоры и золотого уса. Усиливает восприятие органов на лечение. Сама заказывала в магической лавке у мастера Фирсиана. Столько денег потратила…

— Это точно поможет? — я продолжал сопротивляться, игнорируя слова об оплате.

Омира вдруг высказала здравую мысль:

— А кто может утверждать, поможет или нет? Я бы точно не стала пить. Но Фирсиан утверждает, что лично изготовил напиток, и за его качество отвечает.

— Он в большом почете, наверное, если имеет смелость говорить такое, — ехидно ответил я и с содроганием выпил настойку. Впрочем, не такая уж она и гадкая оказалась, скорее, приторная. Много карамельной сладости с небольшой толикой горечи. — Если не поможет — я лично навещу его, — пригрозил я вдогонку.

— Кто же будет рисковать своей репутацией? — проворчала старуха и стала намазывать мое лицо мазью, в блеклом свете казавшейся темно-матовой. Приятный холодок снял жжение и остальные неприятные ощущения. — Не болит?

— Сейчас нет… Слушай, Омира, во время моего отсутствия управляющий не принимал на работу молодую девушку с пепельными волосами? Красивая такая…

— Вот ужо! — воскликнула старуха. — С каких это пор? Привиделось, что ли, мой господин? Матушка-графиня придерживается своего решения строго: никаких молодых вертихвосток. Нет, Родан без вашего соизволения лишнего шага не сделает. Но мысль верная: надо вам жениться.

— Угу, — буркнул я с сожалением, что мать избрала жесткую тактику в отношении молодых служанок. Я бы не отказался сейчас позаигрывать с одной из них. — Только узнаю, что мне присудит Имперский Трибунал, тогда сразу и женюсь.

Омира тяжело вздохнула. Ей ли не знать, что с Трибуналом шутки плохи. Как-то она призналась, что ее племянник был осужден за какие-то прегрешения, служа интендантом в цитадели Скалли, что на западных рубежах Сиверии. Вляпался на распродаже имущества каким-то мутным типам. Попал в пехотный штурмовой корпус, где и сгинул в одном из боев.

— Все мы надеемся на лучшее, господин, — мудро изрекла экономка. — Ваша матушка уже ищет вам невесту из достойной семьи.

— Хорошо, пусть всё идет так, как должно идти, — я закрыл глаза. — Иди, Омира, мне надо отдохнуть. Пусть слуги уберут посуду.

То ли снадобье мага помогло, то ли мазь благотворно повлияла на организм — я почувствовал небывалое облегчение за все время, что находился в здравом уме и новом теле. Глаза сами закрылись.

А проснулся оттого, что почуял нахождение в комнате человека. Он старался неслышно ходить по мягкому ковру, чтобы не разбудить меня. Но старческое дыхание никуда не спрячешь. Я приоткрыл глаза. Киллан стоял возле окна и тихо-тихо отодвигал тяжелую штору в сторону. Видимо, хотел открыть одну из створок, чтобы утренний свежий воздух немного проник в залу.

— Да не шифруйся ты, открывай смело, — бодро произнес я и скинул ноги на пол. Поморщился. Рана еще беспокоила, а вот на лицо я хотел посмотреть с немалым интересом.

Киллан вздрогнул, излишне резко дернул раму, и сильный поток прохладного утреннего воздуха с пряными запахами цветов проник в помещение. А я наблюдал за своей новой физиономией и удивлялся. Съежившаяся кожа стала чуть-чуть мягче, и даже разгладила рубцы по краям ожога. Я провел по ране ладонью, но никаких неприятных ощущений не испытал.

— Фирсиан или кудесник, или талантливый лекарь, — сказал я самому себе.

— Обычный маг, граф, всего лишь один из многих, кто подвизался на этом поприще, — знакомые нотки в голосе указывали на то, что мой наставник до сих пор управляет Килланом. Он повернулся ко мне и медленно прошел на середину залы. Встал слуга так, что я наблюдал его отражение в зеркале, и мог не оборачиваться.

— И много таких умельцев?

— На Тефии практикующих магов достаточно, чтобы создалась мощная конкуренция. Поневоле будешь дорожить своей репутацией. Надеюсь, граф, вы знаете, какие магические направления существуют в этом мире?

— Сейчас, спрошу своего реципиента, — пошутил я, услышав, как тихо хмыкнул Киллан. — Нет, не хочет подсказывать. Спит, наверное.

— Магия подразделяется на бытовую, куда входят лекари, ремесленники, коновалы и многие другие мелкие профессии, призванные помогать простому люду, — заметил Киллан. — Есть прикладная магия, которая охватывает весь ученый конклав Тефии. Военная магия целиком и полностью находится под патронажем императора. Стать военным магом может только тот, кто с самого детства обучался именно по этой специальности. Из прикладников тоже можно попасть к военным. Левитаторы, например, очень даже ценятся в Имперском Флоте. Заиметь на корабле умелого левитатора, то есть увести его из прикладников, считается высшим шиком.

— А разве в таком случае назначение не играет роли? — удивился я. — Насколько я в курсе — левитатор назначается приказом по Военному Кабинету. Самовольничают? Вот Ритальф — он пришел на «Дампир» по приказу.

— Этот пункт многие обходят с нарушениями, но еще никого не наказали. Все понимают, что знающий и умелый левитатор — залог сохранности корабля. С гравитонами вообще нужно уметь обходиться. Своенравный минерал.

Я призадумался. Какие-то частички глубинной памяти, той, Игната Сиротина, всплыли на поверхность.

— На Тефию после начала колонизации первыми прибыли горнодобывающие компании, — медленно проговорил я, исследуя лицо. Да, несомненно, мазь и целебный напиток «каламея» создали симбиоз, который начал активное лечение ожога. — Они что-то пытались найти, опираясь на древние рукописные списки. Я в суть вопроса не углублялся, но искали минерал, аккумулирующий мощную энергию. Неужели я нахожусь в эпохе, когда гравитон действительно использовался в качестве двигателя?

— О чем я и говорил в самом начале нашей встречи, — Киллан слегка поклонился. — Далекое прошлое Тефии скрыто мраком непонимания и намеренным искажением правды. Цивилизация погибла из-за неумеренных амбиций двух держав, каждая из которых хотела стать доминирующей на планете.

— Так мне предстоит стать спасителем этой самой цивилизации? — с иронией спросил я. — Нет уж, давайте обратно в капсулу. Я не подхожу на роль мессии.

— Никто тебя и не толкает на миссионерскую деятельность, — слуга повел плечами, словно ливрея ему мешала в процессе разговора. — Живи, как сможешь…

— Или сколько сможешь, — хмыкнул я. — Как насчет Трибунала? Что мне грозит? Опять казнь?

— Исходя из прецедента — да. Обвинение будет по двум пунктам: игнорирование приказа головного линкора, что привело к гибели «Дампира» и экипажа, а также самовольное оставление поля боя. Дезертирство.

— Вот нихрена себе! — неприятно поразился я. — Не было никакого приказа, я еще раз говорю! Я пытался прорваться сквозь ловушку и нанести противнику удар в спину!

Забавно вышло: утонченный аристократ таких ругательств никогда не употреблял, а я, уверен, скоро подсажу своего реципиента-графа на такие идиомы, что уши будут сворачиваться. Впрочем, глубинное подсознание фрегат-капитана пока скромно молчало. Может, было со мной согласно? Оно или он?

— Попытайся быть объективным, — не стал соглашаться со мной и спорить мой наставник. — В любом случае тебя обвинят по любому из этих пунктов. Корабль потерян? Да. Граф Анхиз ни за что не подпишет себе приговор, так что готовься к неприятным моментам. Друзья в одночасье станут врагами — постарайся принять все, как должное.

— Говоришь, как будто уже знаешь приговор, — проворчал я.

— Есть две линии развития событий, — сказал Киллан и настороженно кинул взгляд на дверь. Почуял, что время истекает. — И ни одна из них не ведет к счастливому финалу, я имею в виду суд.

— Дьявол вас всех раздери! — я раздраженно доковылял до кровати с намерением завалиться в нее и спать беспробудно до тех пор, пока суматоха с трибуналом не уляжется, и обо мне, может быть, забудут! — Умереть спокойно не дали, теперь погнали по второму кругу! Опять казнь! Кстати!

Киллан, уже дошедший до дверей, остановился от моего окрика.

— Ты все время будешь за моей спиной дышать? — полюбопытствовал я. — Нет, ты не подумай, что я боюсь сделать лишний шаг без твоей помощи, но все-таки, до какого предела будет простираться твой надзор? Или ты получаешь зарплату исходя из моих успехов?

— Нет, материальные ценности за свои услуги я не получаю, — засмеялся Киллан, — у нас совершенно иной принцип поощрения. Да и зачем деньги тому, что не имеет телесной оболочки? Сегодня я твой слуга, завтра — господин. Это неважно, да. Я буду рядом с тобой до тех пор, пока Игнат Сиротин и граф Фарли полностью не гармонизируются друг с другом. Но моя помощь будет сугубо теоретическая, это ты должен запомнить раз и навсегда. Надейся на свой разум и силу.

Киллан стукнул два раза в створки дверей, давая сигнал охране выпустить его, и вышел, оставив меня в тягостных раздумьях о своей непутевой жизни.


Глава 5. Трибунал


Следующие несколько дней слились в один в бесконечном ожидании грядущего события, в котором я спал, отъедался, думал и анализировал ситуацию. Не скажу, что меня напрягал сам трибунал. После слов Киллана, который, кстати, перестал появляться в моем комфортном узилище, мне стало спокойно. Наставник в образе слуги, вероятно, знал, чем закончится вся катавасия, и не давал лишнего повода дергаться или впадать в излишний оптимизм. Я просто ждал развязки.

Ко мне продолжали пускать слуг, но из залы не мне выходить было нельзя. Лично я не унывал. Исследовав огромное помещение, я обнаружил на каминной полке большую резную коробку с сигарами, настоящими, плотно скрученными из табачных листов. Память графа тут же услужливо подсказала, что это пахитосы. Ну, что, пахитосы, так пахитосы. На вкус они были даже лучше, чем сигары мистера Козински. Я мысленно показал ему язык, окутавшись ароматом первой выкуренной пахитосы в этом мире. Занял позицию возле окна, и пускал клубы дыма наружу, внимательно исследуя прилегающую территорию.

Фамильное поместье не отличалось какой-то особенной вычурностью и размахом. Скромный двухэтажный особняк под черепичной крышей, над которой торчали две трубы из грубого природного камня, что меня порадовало. Теплый уютный дом — это самое лучшее место во вселенной. Что еще? Широкая парадная лестница, от нее отходит песчаная дорожка, ведущая вдоль стены и заворачивающая за угол. Небольшая парковая зона с фонтаном находится по другую сторону особняка, я уже в курсе. Память реципиента работает. Само поместье огорожено высоким кованым забором. Ворота закрыты, там маячит стража. Вдоль забора идут зеленые насаждения, аккуратно постриженные. Молодцы, слуги. Бдят за порядком. Ну, что ж, визуальное знакомство оказалось совсем не разочаровывающим. Крыша над головой есть, не пропаду.

Интересно, сколько земли в личном пользовании у семьи Фарли? Насколько я могу видеть, рядом нет никаких соседей. Поля, перелески, дорога, тянущаяся за горизонт. Ничего не раздражает взгляд. Сельская пастораль прямо…

Щурясь от дыма, я увидел, как к воротам подкатила большая карета, больше похожая на черный ящик с одним оконцем, да и то зарешеченным. Возница что-то сказал стражникам, те открыли ворота, и четырехколесный транспорт беспрепятственно въехал на частную территорию. Вот гады, что хотят, то и творят! Это ведь явно по мою душу!

Карета подлетела к крыльцу, и я, наконец, узрел, кто за мной приехал. Наружу вышли два представительных человека в мундирах мышиного цвета, на которых ярко сияли позолоченные пуговицы и серебряная канитель на обшлагах и рукавах. Птицы высокого полета, видать. Вон, у одного в руках солидная кожаная папка, которую он крепко прижал к левому боку.

Ну, ладно, встретим. Пусть визит и незваный, но я умерю свое негодование. Матери, видать, не было в этот час дома, иначе бы гости так быстро не поднялись в мои апартаменты. Усмехнувшись, я вышел на середину залы, не став даже одеваться. Как был в исподнем, так и остался в нем, да еще пахитосу изо рта не вытащил, так и перекатывал ее из одного уголка губ в другой.

Вошедшие визитеры явно не ожидали увидеть такую картину, и оторопело встали прямо у дверей. Стук закрываемых створок вывел их из оцепенения. Тот, у которого папка уютно устроилась под мышкой, первым прокашлялся, потом переглянулся с напарником и высоким голосом, словно ему прищемили яйца, выдал свою речь.

— Граф Фарли, мы имеем распоряжение Высокого Трибунала сопровождать вас на Имперский суд под стражей. Основание подписано самим императором.

Говорящий ловко выудил из папки надлежащий лист из плотной бумаги с яркой гербовой печатью, потом приблизился ко мне, так и продолжавшему стоять с пахитосой в зубах, протянул мне.

Я небрежно взял основание, пробежался по нему вскользь, отмечая, что недурно умею читать незнакомые словеса, и порадовался такому обстоятельству. Потом уже изучал досконально. Крючкотворы от юриспруденции сработали четко. Никаких мутных параграфов и сносок. Все ясно и без лишних вопросов. Обвинение выдвинуто именно такое, как и говорил Киллан, не больше и не меньше. А посему нужно собираться и принимать удар судьбы так, как оно и есть.

— Защита, полагаю, уже на месте? — полюбопытствовал я.

Визитеры переглянулись. Второй мужчина, еще невзрачнее своего соседа, смешно дернул носом и осторожно спросил:

— О какой защите идет речь, граф?

— Меня же должен кто-то защищать, — я удивленно пожал плечами, — иначе мне накидают обвинений выше макушки, и мотай срок за чужого дядю!

Государевым людям что-то враз стало плохо от моих слов. Кисло улыбнувшись, тот, что с писклявым голосом, сказал:

— Обвинение построено на доказательствах и свидетельствах людей, бывших с вами в момент гибели фрегата. Военный Трибунал не практикует привлечение обвиняемому защитника в военное время. Всем все ясно. Собирайтесь. Надеюсь, вы уже передали все дела своему поверенному или управляющему?

— Сейчас, только шнурки поглажу! — мне определенно нравилась процедура ареста. Вежливые господа, учтивая речь, никаких тебе «руки на затылок, лицом к стене!», или «мордой вниз, козел»! Вот это, я понимаю, традиция!

— Господа! — я решил развеять недоумение на лицах визитеров. — Соблаговолите подождать в коридоре, пока я одеваюсь. Да, и пригласите слуг, чтобы мне помогли. Можете любого, они все время крутятся возле дверей. Переживают, знаете ли….

На трибунал нужно было заявиться в парадной форме, не забыв и фамильную шпагу. Для чего она была нужна, я уже знал, покопавшись в глубинной памяти графа. Меня, в первую очередь, постараются лишить всех привилегий и статуса, и если вина будет доказана, переломят шпагу над головой. Это первый этап моего падения. Граф Фарли как-то присутствовал на гражданской казни, и видел, какое унижение испытывает человек, которого публично макают в дерьмо. Лучше уж сразу голову на плаху. Подумав, отмел кардинальное решение. Я только жить начал, первый день рождения отметил. Еще побарахтаемся.

Дальше будет хуже. Первичные доказательства моей вины лягут в основу главного обвинения, а здесь уже никаких вариантов. Казнить меня никто не будет (хватит уже!), однако наказание в виде прохождения службы в штурмовой бригаде обеспечат по полной программе! Можно считать, что это отсроченная казнь. Штурмовики — расходный материал в войне. Их бросают в любую дыру, куда не пошлют элитные части Сиверии.

С такими мрачными мыслями я трясся в карете, сжатый по бокам стражниками, а сидящие напротив меня чиновники всю дорогу молчали, словно воды в рот набрали. Изображали из себя значимые фигуры. Подозреваю, что сопровождать таких субъектов, как я, им было не привыкать.

Дорога из поместья не заняла много времени. Арли — главный город западной провинции — слыл одним из красивейших мест в империи. Он был окружен цветущими садами, и въезд в него вызывал только лишь позитивные эмоции. Высокие фруктовые деревья, раскинувшие свои кроны вдоль трех трактов, давали столько тени, что даже в жаркий день, проходя или проезжая последние километры, можно было наслаждаться прохладой и ароматными запахами плодов или цветов. Сам город давно уже снес крепостные стены, потому что население росло как на дрожжах, медленно выпирая за черту оседлости. Наместники императора, сменяя друг друга, постепенно пришли к мысли, что стены только мешают развитию. А чего бояться? Войн Сиверия уже давно не вела, взяв под свое крыло слабых и согнув шеи непокорных. Врагов, которые действительно могли нанести ущерб империи, на континенте давно не осталось. Были только непримиримые — дарсийцы, но их отделяли морские просторы, и война шла на небесах и на море, и на тех территориях, которые обе стороны хотели взять под протекцию.

Так что от стен осталось несколько замшелых сторожевых башен, расположенных на месте бывших городских ворот. Ушлые предприниматели давно устроили в них постоялые дворы, привлекая гостей всевозможными кушаньями и питьем, не забывая и о комфортном ночлеге.

Карета в сопровождении пятерки всадников промчалась мимо одной такой башни, потом резко свернула направо, и распугивая праздно разгуливающих по тротуарам горожан, пронеслась в сторону высокого здания из темно-красного кирпича, отличительной особенностью которого был неимоверно длинный шпиль на крыше. Местечко не вызывало положительных эмоций, да и не служило оно для развлекательных мероприятий. Военный Трибунал, пусть даже и не полный, а всего лишь филиал — штука пренеприятная, и я в этом убедился.

Сначала у меня потребовали шпагу, а затем под охраной провели через пустые коридоры, облицованные белым камнем, до помещения, где предстоял суд. Когда я вошел туда — мысленно присвистнул. Зал был похож на английский парламент тринадцатого века. При входе — большая деревянная перегородка с дверцей, проходя через которую попадаешь в основное помещение. В самом конце зала высокая трибуна, задрапированная темно-красной бархатной тканью, а за ней сидит пять человек самого важного вида в черных фетровых беретках. Хорошо, хоть париков здесь не носят.

Вдоль стен по обеим сторонам несколько рядов прочных дубовых лавок, на которых восседают гости в богатых одеждах — свидетели моего будущего позора. Их много, намного больше, чем экипаж моего бедного «Дампира». В глазах даже рябит от разноцветья нарядов. Есть еще и верхняя галерея, на которой народу не меньше. Ну, там уже зеваки. По одежде видно, что это мелкие дворянчики, которым делать нечего с самого утра, вот и пришли на развлечение.

При моем появлении гул голосов, стоявший под крышей суда, разом затих. Один из стражников совсем уж бесцеремонно подтолкнул меня вперед, чтобы я прошел на середину зала и встал напротив трибуны.

— Давай повежливее, не простолюдина сопровождаешь, — чуть повернув голову, тихо сказал я стражнику. — Я ведь злопамятный.

Вояка что-то хрюкнул, но постеснялся и дальше выражать свое нетерпение тычками в спину. Я же спокойно встал туда, куда мне приказали, сложил руки на животе и со скучающим видом стал исследовать карающих господ. Трибунал состоял из трех военных и двух штатских, на плечах которых висели пурпурные плащи. Вояки были из разных ведомств. Один из них — явно проходит по морскому ведомству. Мундир темно-голубой с позументами и одним большим эполетом на левом плече. Через плечо идет широкий пояс с парой больших орденов. Второго я узнал (с помощью Фарли, конечно). Сам адмирал Онгрим, не погнушавшийся прибыть из Ратисбона, где базировалась наша эскадра, восседал посредине Трибунала и мрачно смотрел вперед. Он словно просверливал меня взглядом, но создавалось впечатление, что в упор не замечает своего подчиненного. Ну, такой взгляд у него отработанный, меня-то не проведешь.

Третий военный был сухопутным генералом. Вот ему было скучно. Предстоял разбор по тематике, чуждой ему. И нужен он был для перевеса голосов, если господа судьи разделятся во мнении. Две тыловые крысы мне были неинтересны. Они все равно будут топить меня.

Кажется, мое спокойствие стало вызывать недоумение среди гостей. Пополз тихий шепоток по рядам. Один из штатских судей кашлянул, переглянулся с соседом и стукнул молотком по толстой доске, лежащей перед ним. Гул в зале затих.

— Слушается дело графа Фарли, фрегат-капитана Первой Эскадры под командованием лорда Онгрима, — скрипучим до нервной дрожи голосом открыл заседание судья с молотком в руках. — Капитан Фарли обвиняется в военном преступлении, приведшим к гибели фрегат «Дампир». Игнорирование приказов головного линкора под командованием графа Анхиза, попытка выйти из боя с помощью гравитонов — все это привело к тому, что фрегат был уничтожен на взлете. Больше половины команды погибло. Сам же капитан Фарли был подобран в бессознательном состоянии с поверхности воды подошедшим на помощь эсминцем «Задорный». Обвиняемый, я все верно перечислил?

— В общей сложности — да, кроме того, что я ничего не видел после того, как «Дампир» упал вниз, — вежливо ответил я. — Мне кажется, вы неверно интерпретируете события, господин судья.

Штатские судьи выпучили глаза, а тот, кто держал молоток, чуть не поперхнулся. Зеваки оживленно зашептались. В глазах морского представителя появилась заинтересованность. Безучастными оставались лишь пехотинец и Онгрим.

— Поясните, капитан, — адмирал все же решил опередить открывшего рот второго судью.

— Во-первых, я не собирался покидать поле боя, а всего лишь сделал попытку маневра зайти в тыл вражеского ордера, чтобы отвлечь на себя внимание дарсийцев, — неторопливо пояснил я. — Во-вторых, я не видел никаких сигналов с линкора «Джилла», требующих оставаться в строю. Свой маневр я начал до того, как эти сигналы — если они, конечно, были на самом деле — появились. В-третьих, потери моего экипажа уже до боя в бухте были большими. Вы, вообще, знаете, что мы до этого вступили в драку на подходе к архипелагу? Нам пришлось отбивать атаку неизвестного противника под неизвестным флагом, и только потом появились королевские корабли.

— Да, это так, — кивнул Онгрим.

— Мы выслушали вашу версию происходящего, капитан, — кивнул первый судья. — Пригласите свидетеля, графа Анхиза!

Мой стародавний друг появился откуда-то сбоку, из рядов сидящих посетителей. Он скользнул по мне взглядом, в котором промелькнул то ли страх, то ли досада…. Но граф явно не хотел поддержать меня даже малейшим жестом. Что ж, мне, привыкшему к таким коллизиям в своей жизни, длящейся без малого двести с лишним лет, такое поведение знакомо. Сейчас начнет отмазываться от всех прегрешений, которые совершил в том бою.

Так и вышло. Граф Анхиз обстоятельно рассказал, как ордер под зеленым вымпелом покинул эскадру и направился к архипелагу Керми, как встретил неизвестный отряд, который сначала принял за пиратов. Да, за спины пиратов сейчас модно прятаться всяким отщепенцам и проходимцам. Даже сами пираты стали обижаться, без шуток! Тут недавно шуму наделала петиция нескольких одиозных джентльменов удачи самому императору Сиверии. Дескать, за некоторыми акциями, приведшим к снижению товарооборота стоят некие странные личности, которые совсем не благородные воители морей и неба. Даже обещали лично изловить двойников и наказать согласно кодексу пиратов. Головы гадов отправят как доказательство выполненного обещания в столицу империи.

Отвлекся. Капитан Анхиз продолжал свое повествование, и надо сказать, не выпячивал свое участие в разгроме вражеского ордера. Бились храбро все. Самое интересное началось потом. Да, признался Анхиз, он дал команду на преследование, стараясь не дать уйти врагу и взять в плен хотя бы одного из участников боя, желательно шкипера или штурмана. О наличии дарсийской эскадры никто не знал, даже сверху не было видно ни малейшего признака засады.

Графа внимательно выслушали, после чего моряк из Трибунала поправил на плече пояс и сказал:

— Фрегат-капитан утверждает, что вы не давали никаких сигналов, запрещающих выходить из ордера. Так ли это?

— Фрегат-капитан начал маневр по выходу из строя без разрешающих сигналов, — сказал Анхиз, — и даже сам не стал предупреждать, что собирается что-то предпринимать.

Я хмыкнул. Ну да, предупредишь тут, когда тебя обстреливают, как стоячую мишень.

— Вы поднимали вымпелы, фрегат-капитан? — обратился ко мне морской чиновник.

— Нет, — я отрицательно покачал головой, — на моем корабле полностью был полностью уничтожен такелаж, мачты обрушились на палубу, а сигнальщики все погибли. У меня не было возможности предупредить о маневре. Но я еще раз говорю, что во время боя заметил расходящиеся на контркурсах корабли противника, и решил вклиниться в просвет, чтобы вырваться из ловушки. Мы в любом случае терпели поражение. Так почему бы не воспользоваться хоть малейшим шансом на успех?

В помещении снова раздался гул голосов. Судья с молотком снова применил свой инструмент для наведения порядка.

— Граф Анхиз, а вы что подумали, глядя на маневр фрегат-капитана? — спросил второй судья.

— Что капитан Фарли выходит из боя без приказа, — просто пожал плечами Анхиз, не глядя на меня. — Что я еще мог подумать? Я связал боем два линкора дарсийцев, облегчая задачу своим подчиненным. На «Джилле» были большие потери, но мы же не ломали свой ордер.

Ну, да, герои всегда правы. А граф Анхиз, несомненно, стал героем после дурацкой ловушки, в которую сам же и завел свой вымпел. Конечно, мы все хотели наказать нападавших, но голос разума подсказывал не соваться в бухту. Только теперь не докажешь обратного.

— Фрегат-капитан Фарли, к вам вопрос, — очнулся пехотный чин. — Зачем вы отдали приказ на снятие защитного полога? Вы же отдавали себе отчет, что подвергли экипаж смертельной опасности?

— Мы находились в такой смертельной опасности, — позволил себе поерничать я, — что лишняя опасность не играла никакой роли. Какая разница, пнем по сове, или совой об пень?

Кто-то засмеялся, где-то на галерке раздались аплодисменты. На смельчака зашикали.

— Не старайтесь бравировать своим положением, капитан, — пошевелился Онгрим. — У нас потерян новейший фрегат «Дампир», личный состав уполовинен. Первая Эскадра в тяжелом положении.

Мне хотелось спросить, а за каким чертом, ты, уважаемый адмирал, послал вымпел под командованием Анхиза к архипелагу? Зачем понадобилось патрулировать на узком пространстве, зная, что острова напичканы пиратскими базами, что в узких, изрезанных волнами фьордах, могут прятаться дарсийцы? Какая необходимость была в таком маневре? Шли бы себе в походном ордере, не дробя силы, и ничего бы страшного не произошло. Но я не стал задавать такие провокационные вопросы, потому что надеялся на решающий голос адмирала. Начни я грубить и хамить, или выгораживать себя — получу по полной и приобрету влиятельного врага.

— Вы осознаете степень тяжести обвинения? — это вылез первый судья, так и не отпустивший молоток из рук.

— Все обвинения построены на непонимании ситуации, — дерзко ответил я. — И вся проблема состоит лишь в том, что мы смотрим на нее с разных позиций. Я не собирался стоять на месте и ждать, пока мой экипаж расстреляют прямой наводкой из сотен стволов вражеских линкоров. А их было два, заметьте! Если кто-то считает, что моя вина состоит в попытке изменить ситуацию на поле боя — что ж, значит, в нашей империи что-то происходит неладное.

Галерка снова взорвалась аплодисментами. Да там настоящая фронда собралась! Подозреваю, что тайные агенты сейчас вовсю вычисляют дерзких дворян, чтобы потом они пополнили ряды штурмовых отрядов.

— Вы отдаете отчет своим словам? — побагровел пехотный чин, и в праведном гневе даже привстал, опершись кулаками о крышку стола. — Да за оскорбление императора можно нешуточный срок получить!

— Я не оскорблял императора, — вежливо ответил я. — Вы собрались, чтобы вынести приговор. Давайте же решать, что со мной делать. Я устал, у меня болит рана на ноге. Себя я виновным не считаю. Закончим.

Действительно, зачем толочь воду в ступе? Если высшему командованию нашего доблестного флота требуется жертва — ее все равно назначат. Ну, так вышло, что я подставился. Адмирал Онгрим тоже начудил, но подсудимый-то я, а не он.

Машинально провел ладонью по ожогу на лице. Неужели мазь действует? Сегодня утром забыл посмотреть в зеркало, но рубцов, наощупь, стало меньше.

— Пригласите свидетеля виконта Улема, — сказал второй судья, вытирая платком лоб. Да, что-то жарковато стало.

Флаг-лейтенант жив? От сердца отлегло, но ненадолго. Как он себя поведет? Будет топить меня до конца? Или честь и достоинство для него не пустой звук?

Виконт вышел на середину, взглянул на меня, едва заметно кивнул и подошел к трибуне.

— Флаг-лейтенант Улем, вы подтверждаете, что капитан Фарли самостоятельно принял решение выйти из боя? — спросил первый судья.

Вот же гнида, так и продолжает намекать, что нужно говорить!

— Я подтверждаю, что фрегат-капитан Фарли принял решение идти на прорыв дарсийского ордера, чтобы нанести удар с тыла, — твердо ответил Улем, — но отрицаю другой взгляд на этот маневр. Мы полностью поддержали своего капитана. Это было единственно верным решением, тем более что «Корина» и «Лаваль» стали расходиться, образуя брешь в строю дарсийцев. Вот туда мы и решили проскочить.

— Вы использовали вертикальный луч для подъема, убрав защиту. Зачем? — пошевелился морской чин.

— Наш маг-левитатор не мог держать одновременно под контролем защитный полог и совершать маневр подъема. Нужно было перенаправить энергию гравитонов на что-то одно. Решено было использовать кристаллы для вертикального взлета, — Улем говорил спокойно, и чувствовалось, что его не так просто сбить с толку. На душе потеплело.

— Не вел ли капитан Фарли разговоров о сдаче боя? — влез второй судья.

Адмирал Онгрим так на него посмотрел, что показалось, испепелит его взглядом, в котором читалось презрение и желание сказать нечто непотребное. Я все это замечал, и недоумевал все больше и больше. Кому выгодно прилюдно высечь меня? К чему это судилище?

— Никаких разговоров о сдаче боя не было, — твердо ответил виконт.

— А вы видели сигналы с «Джиллы»? — влез морской чин.

— Никаких сигналов с линкора не было. Решение о прорыве было самостоятельным. Мы не могли оповестить капитана Анхиза о своем решении, к сожалению, что привело к недопониманию ситуации. Фрегат-капитан Фарли не предатель, а настоящий воин, не боящийся вступать в драку. Он все время простоял на капитанском мостике, когда рядом рвались ядра. Нужно ли еще что-то говорить? Он не виновен!

— Спасибо, виконт, — сохраняя вежливое выражение лица, сказал первый судья. — Мы вас больше не задерживаем.

Улем развернулся и подмигнул мне, после чего быстрым, решительным шагом покинул это судилище. Трибунал стал перешептываться между собой, и обо мне забыли на некоторое время. Парочка стражников переминалась с ноги на ногу за моей спиной — им было неинтересно. Каждый из них в душе проклинал меня за непонятное упорство. Ну, сознался бы, а после оглашения приговора помещен в тюрьму на пару дней до отправки в часть. То, что меня казнить никто не будет, уже стало ясно давно. А вместо этого приходится маяться, ждать оглашения приговора. И жрать охота.

Я так явно слышал их мысли, что невольно улыбнулся. Посетители на нижних рядах и на галерке тоже скучали. Гул голосов нарастал, пока не был прерван стуком молотка.

Встал адмирал. Мою судьбу должен был решать именно человек военный, моряк, воздухоплаватель, то есть тот, кто был кровно заинтересован в наказании или помиловании. Онгрим прокашлялся и громко сказал:

— Суд рассмотрел все доводы «за» и «против» в деле графа Фарли, фрегат-капитана Первой Эскадры, и учитывая тяжесть содеянного, а также непризнание своей вины, Имперский Суд и Военный Трибунал постановил признать графа Фарли виновным по следующим пунктам: самовольное принятие решения в момент боя покинуть ордер, что привело к хаосу в управлении отрядом, а также в потере фрегата «Дампир» из-за снятия защитного полога. Исключить в отношении графа Фарли обвинение в предательстве и трусости. Да!

Онгрим повысил голос, увидев, как вскинулся первый судья. Кажется, что-то пошло не так. Адмирал по-своему решил наказать меня.

— Я знаю фрегат-капитана, и более чем уверен, что он не хотел покидать поле боя. И ход его мыслей был правильный. Нужно было применить какой-то нестандартный ход в этом бою. Позже я анализировал ситуацию, и пришел к такому же мнению, что и граф Фарли. Но! Именно недисциплинированность и несогласованность с командиром графом Анхизом привела фрегат к печальному концу. Решение наше таково: применять дворянскую казнь по отношению к графу Фарли, лишить всех привилегий, прав собственности и звания фрегат-капитана. А также…. С завтрашнего дня препроводить под охраной Вестера Фарли в штурмовую бригаду, дислоцированную в городе Оксония. Срок службы — до особого распоряжения имперской канцелярии. Все, господа! Мы закончили.

Фронда на галерке неодобрительно загудела, но дальше этого дело не пошло. В зал суда стали стягиваться охранники с алебардами и недвусмысленно перекрывать все выходы. Кому-то не поздоровится из-за своих предпочтений. В империи не любят, когда решения от имени властителя подвергаются сомнению.

Возле меня оказался какой-то офицер из службы охраны и показал мне мою шпагу, которую он держал на своих руках, облаченных в перчатки. Странно держал: левой рукой обхватил рукоять, а правой перехватил середину клинка.

— Это ваша шпага, Вестер Фарли? — громко спросил он.

— Да, моя, — пришлось подтвердить мне.

Офицер зашел за спину и воздел руки над моей головой, продолжая держать шпагу на вытянутых руках. Мне стало интересно: будет ли он ломать клинок руками или применит какой-то рычаг? Нет, правда, реально ли сломать шпагу одними только руками?

Раздался неприятный хруст, железо лопнуло, что-то больно ужалило в шею (осколок, наверное, отскочил), и теплая кровь тоненькой струйкой поползла за воротник. И только теперь до меня дошло, что дураков в палаческом деле никогда не держали. Ясно же, что клинок был заранее подпилен, почему его и забрали сразу на входе. На несведущих, конечно, это произвело впечатление. Вон, как загудели на нижнем ярусе.

Ну, что ж, штурмовая бригада, так штурмовая бригада. Драться я умею, навыки поведения в бою за двести лет сна в хронокапсуле не потерял. Думаю, сумею продержаться и не умереть смертью храбрых в каком-нибудь бою до особого распоряжения императора!

Эх, знать бы, сколько мне отмеряно этого срока!


Глава 6. Северные ветра


Оксония. Унылая дыра на северном побережье, где в прибрежных водах болтается пара сторожевых ускиер, призванных гонять браконьеров и контрабандистов, которые умудряются переплывать пролив Буранный, чтобы продать местному населению несколько тюков с цветными тканями из Акасумского царства и пряности, которых не сыскать в Сиверии. А в остальном здесь скучно.

Сам город такой же серый как воды залива. Шпиль ратуши венчает главное здание пограничной марки, где восседает маркграф Шиматт, в прошлом — отчаянный рубака, а в нынешней своей ипостаси — любитель женских прелестей и охотник за контрабандой. Причем, в обоих случаях он действует напористо и эффективно.

Кроме ратуши — главного административного здания — в Оксонии есть общественная баня, построенная прямо на горячем источнике, что резко снижает стоимость услуг. По одной из легенд сей источник забил после того, как славный рыцарь по имени Бенегер или, по другой версии, внебрачный сын князя Хунфрида, являвшегося первым хозяином здешних мест, победил дракона, и на том месте, где пролилась кровь чудовищной твари, разверзлись недра земные, лопнули скальные породы и хлынула кипящая вода. Халявный пар из земного разлома помогал нынешнему владельцу помывочного заведения существенно экономить на дровах, благодаря чему в нескольких лигах от города сохранился вполне приличный лес. Но его не вырубали и по другой причине. За лесом находился форт, имевший официальное название «Вороний» в реестре военных построек северной провинции, и стоящий на балансе Имперского Флота. Но горожане за глаза прозывали его «Гадюшником», потому что изрядно боялись тех, кто там проходил службу, а точнее, отбывал наказание за военные преступления.

Нашествия штурмовиков периодически опустошали винные кабаки и причиняли ущерб на сотни имперских монет, что весьма нравилось маркграфу Шиматту. Таким образом он мог требовать субсидии из столицы и на законном основании повышать налоги в своей марке, якобы для наведения порядка. Ясно, что некоторая часть денег оседала в кармане ушлого ловеласа.

Форт «Вороний» имел статус учебного полигона для проштрафившихся дворян и одновременно их тюрьмой (с весьма ослабленной системой надзора). Именно здесь формировались штурмовые отряды для летающего флота. В каждой провинции был организован как минимум один такой учебный (или исправительный, что правильнее) центр, снабжавший войска «свежим мясом». Часть штурмовых отрядов, состоящих из простолюдинов-солдат, обеспечивала пехотные части, некоторые уходили на морские суда, а дворянская элита пополняла только воздушно-морские эскадры.

Вот в эту дыру меня и привезли вместе с десятком таких же бедолаг, чьи прегрешения были несколько скромнее моих бед. Тюремный дилижанс, в котором мы тряслись всю дорогу от Арли, отчаянно грохоча колесами, подкатил к массивным воротам форта ранним утром, когда тяжелый вязкий туман с моря начал обволакивать потемневшие и замшелые от времени и непогоды каменные стены. Конная стража прогарцевала вдоль ворот, а сопровождающий нас капитан с предписанием недовольно рычал, сжимая в руках палаш. Еще немного — и он мог броситься на штурм трехметровых стен, на которых сейчас никого не было видно.

— Спят, дьявольские отродья! — капитан дал отмашку своему подчиненному, и тот обухом походного топорика стал долбить по окованным железными полосами воротам.

— Осади, болван! — оживилась стена форта.

Наконец-то кто-то соизволил пошевелиться наверху. Сквозь туман было плохо видно, кто маячит на верхних смотровых площадках. Но нас точно внимательно рассматривали и не спешили с гостеприимством распахнуть створки.

— Назовись! — потребовали сверху.

— Прибыло свежее мясо! — рявкнул капитан-сопровождающий. — Где комендант Амельфи? Долго мне еще стоять в этом мерзком тумане?

— Ничего страшного, не в первый раз, поди! — тут же откликнулись наглым и самоуверенным голосом.

Гарнизоны фортов подчинялись Имперскому Трибуналу и прямо через голову многочисленных инстанций могли обращаться по каждому вопросу, выбивая себе достаточно вкусных привилегий. И поэтому капитан только зубами заскрежетал, проклиная в уме ублюдков, жирующих в тылу и носящих такую же форму, как и доблестные солдаты и офицеры с передовой. Что было, согласитесь, несправедливо.

Наконец, створки ворот дрогнули и распахнулись, впуская дилижанс и конвой во внутренний двор форта. Через окошко было хорошо видно, что территория «Гадюшника» была весьма обширной и четко поделена на несколько зон. Самая большая часть отводилась длинной п-образной двухэтажной казарме под тесовой крышей и несколькими отдельными входами. Напротив нее стоял кирпичный домик, выглядевший карликом перед своим визави. Чуть дальше проглядывался то ли плац, то ли площадка для тренировок. Скорее всего, пришел я к мысли, это все же второе. Зачем плац для аристократов? Строевой подготовкой заниматься? Тем более, что на площадке угадывались какие-то интересные тренажеры, но издали я не мог разобрать, что они из себя представляют. Еще дальше шел небольшой сосновый лес, в котором стояли хозяйственные постройки вроде конюшен или сараев для разного барахла, чуть подальше курилась дымком кузня. От этих построек проложена дорожка, огибающая плац и подходящая к воротам с тыльной стороны казармы.

Дилижанс подъехал по гравийной дорожке к кирпичному домику, прямо к крыльцу, где нас поджидали два человека. Один из них, нацепив широкополую шляпу с лихо загнутыми краями, чем-то походил на шерифа из глубинки без определенного возраста. Портила замечательную картину невероятная тучность этого персонажа. Настолько он был толст. Брюхо выпирало из мундира, но оловянные пуговицы сдерживали натиск плоти и не давали разойтись одежде в разные стороны. Несмотря на свой комичный вид, мужчина не выглядел гражданским олухом. Его правая ладонь уверенно обхватывала рукоять меча, и толстые пальцы изредка вздрагивали и постукивали по навершию, словно жили своей жизнью.

Второй же встречающий был полным антиподом. В его теле жизнь держалась каким-то чудом, настолько он казался тощим. А, может, и не казался, и был им. Скорее всего нас решили приветствовать сам комендант Амельфи и его писарь, он же заведующий списочным составом форта. Так и оказалось.

Мы вышли из дилижанса и по приказу капитана выстроились в неровную линию, нарочито расхлябанно, да еще вдобавок переговариваясь между собой. В дороге некоторые стали уже успели познакомиться друг с другом, чтобы по прибытии иметь какой-то, пусть и не совсем надежный, тыл в лице товарища.

Сам капитан, который с облегчением сдал нас в нужные руки, скромно встал позади.

Комендант без эмоций смотрел на наши попытки показать начальству, что есть люди, которым безразлично, что вообще происходит. Дворяне — народ спесивый, горячий, способный создать головную боль на ровном месте. Может, как раз такой человек, как Амельфи, и был нужен нам.

Я стоял спокойно, стараясь не переговариваться ни с одним из попутчиков. Для себя я решил, что связи и знакомства надо наводить со старожилами, а не с теми, кого, возможно, прирежут сами же штурмовики. Почему у меня мелькали такие дикие мысли? Сущность Вестара Фарли подсказывала, что ему ни разу не приходилось вживую сталкиваться с этим контингентом, и вся информация состояла из сплетен и слухов. Штурмовики были кровожадны, зело ужасны и не знали пощады, когда сталкивались с представителями их же сословия, но не лишенных титулов. По мне, так просто бредни, иначе такими темпами аристократов давно бы вырезали.

— «Добро пожаловать» говорить не буду, — пробасил Амельфи, медленно вертя головой на массивной шее, — потому как ничего доброго я для вас не вижу. Я — комендант этого форта, и я отвечаю за ваши грязные душонки. Для меня вы — предатели, мерзавцы, трусы и подонки. И относиться я к вам буду исходя из моих убеждений, что вы недостойны звания аристократа. Здесь нет лордов, графов, виконтов и прочего блистательного отребья. Здесь вы или станете хорошими друзьями старожилам, или они вас просто прибьют на второй день. Господин Бальди, начинайте перекличку.

Писарь стал выкрикивать имена, причем без надлежащего титула, и столкнулся с полным презрением к сухопутной и штатской крысе. Никто его не слушал. Одни пялились на скучные пейзажи форта, другие переговаривались, иные посвистывали от скуки. Но Бальди это обстоятельство не смутило. Он по какому-то наитию определил, кто есть кто. И из всего десятка вновь прибывших не угадал лишь троих. Подозреваю, что помощник изначально хорошо изучил дела тех, кому суждено было пополнить ряды штурмовиков в ближайшее время. Меня, кстати, он угадал. Когда выкрикнул имя — посмотрел в мою сторону. Вот интересно, а может, у них в дела вклеены фотографии или что там используется? Если магия заставляет летать корабли, то принцип получения и сохранения изображения для местных чародеев — не сложнее подчинения гравитонов.

— Думаете пощекотать мою толстую шкуру? — хмыкнул Амельфи. — Я не обращаю внимания на эти детские шалости. Мне интересно посмотреть на вас денька через три. После знакомства с самыми отъявленными головорезами форта. Да, хочу предупредить, что два дня назад большая часть штурмовиков вернулась с задания, где потеряла своих друзей.

Амельфи переглянулся со своим помощником, а тот с самым серьезным видом кивнул, словно подтверждал невысказанные слова. Многим товарищам по несчастью стало плохо. Лица их скисли, развязанность куда-то исчезла.

— Ладно, не буду мешать вашему знакомству с отрядом, — довольный произведенным эффектом, произнес комендант. — Одорик!

— Я, господин комендант! — откуда-то из-за наших спин вынырнул моложавый военный в мундире пехотного полка. Судя по нашивкам, он был в звании лейтенанта, а ярко-зеленый с золотыми вставками, похожими на листья дуба, шеврон на рукаве говорил, что парень из егерей-пластунов. Те еще ребята, по отмороженности не уступят штурмовикам. Впрочем, они друг друга стоят.

— Одорик, видите этих грустных господ? Их надо определить по отрядам. Где у нас больше всего потерь?

— Третий, «Бешеные псы», — тут же ответил помощник, даже не глядя в бумаги.

— Во! Туда семь человек определите, — кивнул Амельфи. — Зачитайте имена.

Бальди хорошо поставленным голосом выкликнул фамилии тех, кому предстояло познакомиться с третьим отрядом. Меня в этом списке не было. Я мысленно пожал плечами. Слишком все выглядело экзотично, хотя для графа Фарли, замершего где-то в глубине матрицы, это представление внушало если не ужас, то трепет точно. Он не хотел быть штурмовиком ни одной клеточкой своего тела, а я, наоборот, испытывал какую-то странную потребность окунуться в мир новых ощущений. Вот, честно, никак себя не отождествляю с графом Фарли, фрегат-капитаном прославленного воздушного Флота! Видимо, еще не пришло время полного единения! Что ж, буду самим собой, Игнатом Сиротиным, тоже умеющим показывать зубы.

— Один человек к «Ястребам», в первый отряд, — продолжал распределять комендант новоприбывших.

Снова прозвучала фамилия — и снова не моя.

Я был заинтригован. Куда же соизволит комендант затолкать меня, в какой экзотический бестиарий?

— Господа флотские, — в голосе Амельфи не было даже намека на издевательство, — Вестер Фарли и Рич Ворвик — вы будете служить в четвертом отряде «Ночные душители». Там собрались сплошные подонки из южной провинции, мнящие себя аристократами до сих пор, и мне нужно, чтобы кто-то, наконец, повлиял на них в лучшую сторону. Вы же люди отчаянные, смелые, и, если судить по сопроводительным документам — любите брать на себя инициативу. Да? Молчите, значит, соглашаетесь. Если у вас получится сколотить из этого сброда хоть какую-то видимость нормального подразделения — буду ходатайствовать перед Имперским Судом о вашем досрочном освобождении. Только предупреждаю: у них уже есть командир, и он неплох.

Странная и непонятная презентация. Или глубоко закинутая наживка? А для чего? Сместить верхушку отряда и самим взяться за перевоспитание аристократов? Если ли в этом действии смысл? Я переглянулся со своим соседом — тем самым Ричем — вполне нормальным и адекватным молодым парнем, невысоким, коренастым, и со странной поволокой в глаза, словно он все время находился в мечтаниях и грезах.

— Зачем тогда тратить усилия? — нарушил я молчание строя, потому что Амельфи явно ожидал ответа. — Не проще ли оставить все как есть? Даже лучше будет. Имперских штурмовиков должны бояться, а не восхищаться ими. Мы же не балерины, чай.

Одорик насмешливо фыркнул, умело спрятавшись за спиной коменданта. Наверное, имел опыт общения с этими самыми штурмовиками.

— Гляжу, ирония из вас так и брызжет, — Амельфи сохранил спокойствие, — вот поэтому к «Душителям» я вас и отправляю. Там таких весельчаков — ступить шагу невозможно. Лейтенант, отведите этих двух субъектов сразу в четвертую. Жажду увидеть, чем для них закончится день.

Лейтенант кивнул нам и показал направление, куда мы должны были двигаться. Рич пошел первым, а лейтенант пристроился сбоку ко мне и спокойно сказал, словно разговаривал с приятелем, а не со штрафником:

— Главное: не реагируйте на грубость. Вас будут проверять, прощупывать на твердость духа. Если уверены, что сможете дать отпор — лучше сразу сломайте самому ретивому руку или нос. Враз угомонятся.

— А ночью прирежут в постели? — я ухмыльнулся.

— Бывало и такое, — подтвердил Одорик, — вот поэтому и предупреждаю, чтобы вы остались живы. Южане — взбалмошный народ, любит сразу хвататься за нож.

— Разве оружие разрешено на территории форта? — спросил Рич.

— Нет, оно надежно закрыто в арсенале, — охотно продолжил разговор лейтенант. — Выдается только для ведения боевых действий вне стен форта. В тренировках используется затупленное учебное оружие. Но и им можно серьезно ранить человека, если у него нет навыка защиты. Поверьте: чаще убивают во время обучения.

— Ладно, разберемся, — сплюнул я на землю.

— Капитан, вы умеете драться? — Рич приостановился, чтобы идти со мной бок о бок, отчего лейтенант немного отступил в сторону, чтобы контролировать нас. Разговоры разговорами, но руку свою на палаше он держал все время, показывая, что расслабляться не собирается, даже если испытывает к нам симпатию.

— Так, немного, — я и сам не был уверен, что мои профессиональные навыки остались при мне. — Думаю, сумею сохранить свое лицо без синяков.

— Хм, — Рич сделал попытку улыбнуться, но вышла гримаса. — Вы же привыкли командовать, капитан, не в обиду вам. Рукопашная схватка для вас — развлечение, на которое вы смотрели издали. Держитесь за мной, если начнется свалка, и смотрите за моей спиной. Увидите нож в чьей-то руке — просто предупредите криком.

— Понял, — удивленно произнес я. — Буду знать.

Сырой туман начал постепенно рассасываться по окрестностям, обнажая уродливую действительность форта. Казарма была очень старой, но крепкой. Просто ее вид наводил уныние: серые замшелые камни, узкие высокие окна, крошащаяся кладка в некоторых местах, массивные закопчённые трубы, торчащие из крыши. Все давящее, неприятное.

— А как быть с одеждой? — спросил я, подергав ворот камзола. — В таком наряд вряд ли мне разрешат ходить.

— Завтра все новоприбывшие получат комплект штатной одежды, — заверил нас лейтенант, показывая, к какому крыльцу подходить. — Стираться нужно самим. Очень много тренировок, форма загрязняется. Комендант Амельфи за грязную одежду наказывает очень строго. Прачка находится рядом с помывочной, у нее есть отдельный вход. Разберетесь.

— Где служил граф? — спросил Рич. — Мой отец воевал на острове Пакчет, и в его разговорах часто мелькало имя майора Амельфи. Они оба были пластунами, дружили даже. Потом судьба раскидала их. Не тот ли это человек?

«Не тот, — уверенно подумал я, вспомнив комплекцию коменданта. — Какой из него пластун»?

— Да, наш комендант воевал на Пакчете, — удивил меня Одорик. — Получил тяжелую рану, и с тех пор начал набирать вес. Клинок дарсийца задел какой-то важный орган. Даже магию пробовали для лечения. Без толку. Только сразу предупреждаю: не стоит испытывать его терпение. Он отлично владеет и мечом, и шпагой. А про топор и нож я даже не заикаюсь. Любой из здешних разгильдяев в подметки ему не годится. Вот, пришли. Заходите. Сейчас все в казарме, только встали. Завтрак вам придется пропустить, на довольствие встанете с обеда. Давайте, шевелитесь.

Помещение внутри оказалось еще более мрачным. Голые едва беленые стены, оббитые углы; длинный полутемный коридор, освещаемый несколькими дешевыми фонариками с магическим светом, вел куда-то вглубь, словно в преисподнюю, где начинал шевелиться жуткий зверь и порыкивать от голода.

Откуда-то из темного угла выступила мрачная фигура в темном мундире.

— Где Вальтор? — резко спросил лейтенант фигуру.

— Дрыхнет еще, — выдохнула та и оживленно зашевелилась. — О, новички пожаловали! Мяско не протухло еще? Чую, уже обмочились от страха!

Говоривший потянул носом, словно принюхивался ко мне и Ричу, игнорируя терпкие застоявшиеся запахи помещения, где проживало большое количество мужчин.

— Прекращай своими сопелками возле меня шевелить! — Одорик проявлял нетерпение. — Живо поднимай командира — и ко мне!

Фигура растворилась в полутьме коридора и свернула куда-то вправо. Лейтенант завел руки за спину и молчаливо рассматривал выбоины на стене. Я и Рич тоже не горели желанием разговаривать, пока не пришел тот самый Вальтор. Командир «Душителей», надо полагать.

Вальтор очень внимательно посмотрел на нас снизу вверх, так как был низкорослым мужчиной, но судя по разлету плеч и мускулистым рукам (он был в одних в штанах и с голым торсом) — тем еще бойцом, который вышибает дух из противника одним ударом кулака. Потом с непониманием воззрился на Одорика.

— Что это, лейтенант? — спросил он таким голосом, словно увидел перед собой нечто неприятное, о чем вслух не говорят.

— Твое пополнение, Вальтор, — сухо обронил Одорик. — Только не вздумай отказываться. У тебя не хватает несколько человек в отряде. Тебе уже давали людей, а ты что сделал? Покалечил чуть ли не всех на своих занятиях.

— Мне хворые не нужны, — нагло ответил Вальтор. — Впрочем, одного я оставил. Хороший боец. Нравится. Не ныл, когда ему ребро сломали….

— Давай, шевели костями, — лейтенант проявлял нетерпение. Видимо, торопился или не хотел торчать в унылом помещении, потому и старался сбросить нас со своей шеи. — Бери парней и предоставь им место. Желаю удачи, господа.

Одорик развернулся и покинул нас, оставив наедине с Вальтором. Мужик явно не торопился выполнять распоряжение лейтенанта. Сначала он обошел нас кругом, поигрывая бицепсами, поцокал языком, выражая какие-то свои ведомые только емучувства, и спросил:

— Готовы к новой жизни, господа? Соберитесь с духом, ибо отсюда убежать и спрятаться за стены родового поместья вам не удастся.

— Веди уже, — бесцветно сказал Рич, — нам проповедь Трибунал прочитал. Не нуждаемся в поддержке. Спасибо.

— Хо-хо! — Вальтор вскинул руку и показал направление, куда нам идти. — Смелые парни. Тогда вперед, в неизведанное, — и внезапно, сбив патетику, добавил: — Казарма направо, третья дверь. В каждом отделении по двадцать человек. Ваш командир — сержант Серехо.

Больше ничего он говорить не стал, только пристроился за нами и сопровождал до нашего будущего местожительства. Мы остановились перед дверью и переглянулись. Мне даже смешно стало. Словно новичок в первый день в новой школе, когда накатывает робость и страх перед ждущим тебя за дверью коллективом. Рич, наверное, думал о том же, хотя у него могли быть другие ассоциации. Мы переглянулись, и наши руки одновременно толкнули тяжелые створки высоких дверей. И так же одновременно мы перешагнули порог казармы.

— О-ля-ля! — сказал кто-то. — Мальчики, не ошиблись с направлением?

Я цепко оглядел помещение: узковатое, два ряда кроватей, между которыми небольшой проход. Хорошо, что света достаточно проникает через окна. А в остальном все похоже на обыденную воинскую часть. Грубые деревянные табуреты, тумбочки с барахлом. Ничего интересного и нового. Обычная мужская берлога.

На нас обратили внимание. Народ уже встал и одевался в черную униформу. Кто-то расхаживал по проходу в кальсонах и с руганью приставал к каждому с расспросами о потерянном сапоге. Ему отвечали, что он сам куда-то его зашвырнул ночью, желая утихомирить громко храпящего Михеля. Пусть там и ищет.

Н-да, дисциплина здесь на уровне первобытного общества, и то у него было больше порядка, я думаю. Вроде похоже на подразделение, пусть и штрафное, но не до такой же степени запущенности!

— Эй, бродяги, прошу внимания! — заорал Вальтор, заходя следом и хлопая в ладони. — Хватит тебе, Бруно, голосить о своем сапоге! У нас новички.

Гул голосов затих. На нас стали смотреть: кто с интересом, кто вообще с безразличием. Впрочем, как везде. Ну, пришли, и что? Посмотрим попозже на этих новичков, чего они стоят в настоящем деле.

— Может, представитесь, господа? — усмехнулся молодой мужчина с густыми черными усами на смуглом лице. Он сидел на кровати ближе всех к двери и аккуратно застегивал пуговицу на форме.

— Вестар Фарли, — ответил я, проглатывая слово «граф». Вовремя сообразил, что упоминание титула здесь вообще неуместно. В лучшем случае будут долго ржать и осыпать скабрезными шутками.

Умница Рич тоже не стал козырять своими родовыми достижениями и титулами, и ответил так же просто:

— Рич Ворвик.

— Из каких мест к нам прибыли? — продолжал допытываться усач. — Где служили?

— Остров Пакчет, воздушная разведка, — ответил Рич и почему-то добавил: — флаг-лейтенант брига «Злой». Бывший….

— О, птичка важная, — заметил кто-то из угла, — наверное, дарсийцев проморгал на фронтире….

— Заткни свою пасть, Еремил, — лениво бросил усач. — Сейчас не ты говоришь. Ну, а ты, молодой человек, что можешь сказать? Вижу, что языком стараетесь лишний раз не болтать, что похвально. Но не здесь. С сегодняшнего дня вы в новой семье, где молчать не принято.

Я обратил внимание, что командир Вальтор тихо испарился, пока мы проходили своеобразные смотрины. Пожал плечами и ответил:

— Бывший фрегат-капитан. Воздушно-морской флот. Первая Эскадра. Осужден за потерю своего корабля в бою возле архипелага Керми.

— Вояка херов! — откликнулся еще один знаток.

— Рты закрыли, болваны! — рыкнул усач. — Кому непонятно? Леон, строй людей и выводи из помещения! Проветрить надо, а то набздели тут за ночь!

Штурмовики захохотали и гурьбой повалили наружу, и нам пришлось посторониться. Пару раз я получил чувствительные толчки в плечо, словно обитатели казармы специально проверяли мою реакцию. Шли мимо с невинными рожами и пихали в сторону.

— Вчера вечером кислую капусту подавали со свининой, вот и тарахтели! — объяснил усачу высокий, но слегка сутулый парень с густыми черными волосами, завивающимися в кудряшки на лбу.

— Ага, мясом и не пахло, зато капусты от души накидали в котел! — возразил еще один служивый.

— Поговаривают, что нас специально так кормят, потому что хотят направить на Пакчет, чтобы мы одним лишь пердежом испугали всех дарсийцев на фронте!

Теперь гоготали и в коридоре. Даже усач с трудом сдержал улыбку.

— Придурки, — сказал он и внимательно посмотрел на меня. — Слышал я эту историю. «Дампир», кажется?

— Он самый, — кивнул я.

— С кем не бывает, — осведомленный товарищ встал, подошел к нам и протянул руку. — Серехо. Сержант этих оболтусов. Вы располагайтесь, пока мы пузо будем набивать. Насчет завтрака вам сказали? Ну, ничего, не помрете с голоду. Легче будет на плацу показать, на что вы годны. В дальнем углу две кровати, можете занять. Одеяла и простыни возьмете у кастеляна. Я потом покажу.

Серехо ушел, а мы, оставшись одни в опустевшей казарме, переглянулись.

— Что ты об этом думаешь? — с любопытством спросил я мнение Рича.

— Или нас намеренно вводят в заблуждение, — рассудил напарник, — или эти парни готовят какую-то пакость. Что-то подозрительно мягко с нами обошлись.

— Прописку позже устроят, — хмыкнул я. — Ладно, гадать не будем, пошли устраиваться, что ли. Покемарить чуток хочу.

Рич вскинул голову, в его глазах промелькнуло удивление, но задавать лишних вопросов он пока не стал. Я же говорю: сообразительный парень.

После завтрака Серехо повел нас в каптерку, где мы получили грубое солдатское постельное белье, а также черную униформу, так хорошо знакомую мне при созерцании атак штурмовиков на вражеские корабли через подзорную трубу. Теперь и мне предстоит побыть в их шкуре. Как там старинная русская поговорка гласит? От сумы и тюрьмы не зарекайся? Что ж, народная мудрость универсальна во всех мирах, в этом ей не откажешь.

Форма была слегка узковата в подмышках. То ли села после стирки, то ли предшественник мой был худоват. Натирать будет. Штаны были нормальные, так же, как и сапоги. Пока приводил себя в надлежащий порядок, заметил, что несколько человек сбились в кучку и периодически поглядывали в нашу сторону. Все они явно были из южной провинции, худощавые, с узкими скулами, черноволосыми и с жесткими кудрями. Лица у всех от природы смуглые. Явно из портовых городов. Или из Гринмара, или из Элодии. Я обратил внимание, что один из них, словно неврастеник, все время дергает плечом или чешет шею, но глаз своих с нас не спускает, хотя делает вид, что ему вообще все безразлично.

— С этой компанией надо быть поосторожнее, — тихо, но внятно сказал я.

— Я уже заметил, — кивнул Рич, натягивая сапоги. — Такие людишки любят делать пакости во время обучения. Наверняка попытаются пырнуть чем-нибудь, если будут бои с холодным оружием. Я хочу спросить, капитан: вы когда-нибудь дрались на ножах? Не подумайте, что чем-то хочу унизить или оскорбить….

— Зови меня просто: Вестар, — попросил я и улыбнулся. — Здесь мы в одной лодке, и держаться надо вместе. Хотя бы на первое время.

— Тогда я — Рич, — раздвинул губы в ответной улыбке бывший флаг-лейтенант.

— Выходим на улицу! — раздался рев Серехо. — Шевелитесь, улитки беременные! У нас по расписанию абордажный бой! Живо подняли свои задницы и исчезли отсюда! Новички, вас тоже касается!

Стало веселее. Мы выскочили наружу, и пошли по коридору, заполненному гомонящей толпой. Кажется, все подразделения куда-то торопились. Крики, ругань и хохот взлетали под высокий потолок и гасли в многочисленных арочных перекрытиях.

«Ночные душители» уже построились в неровную колонну и ждали команды. Я и Рич встали в последнем ряду сразу за тем самым южанином с дергающимся плечом.

— Так, заткнулись все! Подтянулись, животные, выправили ряд! — рявкнул Вальтор. — Сейчас идем в арсенал и получаем оружие. Отрабатываем абордажный бой на высоте.

Послышались восклицания. Штурмовики одобрительно загудели.

— Тихо там! — Вальтор даже не повышал голос, но тишина наступила мгновенно. — Пошли, пошли!

Наше подразделение обогнуло казарму и направилось в сторону сосняка к большому каменному сараю с массивными окованными воротами, которые сейчас были приоткрыты, и там маячили несколько стражников, но вооруженных только дубинками. Видимо, комендант Амельфи опасался бунта штурмовиков, и давать оружие своим людям не хотел во избежание внезапного нападения на них и разоружения. Дубинка, конечно, тоже оружие не слабое в умелых руках, да и дурак может замолотить жертву до состояния отбивной, но в критической ситуации деревяшка не сможет решить исход боя, если начнут месить толпой.

Я уже заметил, что только на стенах стража стоит во всеоружии, даже арбалеты имеются, и никто с прохладцей не относится к своему делу. Не дай бог бунт — всем достанется. Но рассуждая логически, штурмовики — особая категория заключенных, которым все равно есть что терять. Можно потерять свою жизнь в бою, и тогда потомкам вернется доброе имя и титул, а можно бездарно слить все в канализацию одним только намеком на бунт. Что он решит в жизни осужденного? В принципе, ничего хорошо его и не ждет. А вот дети и последующие поколения будут проклинать своего дебила-предка, лишившего их привилегий до самого исчезновения всего рода. Здесь все серьезно. «Родовая книга» ведется скрупулёзно и со всей основательностью. В каждой дворянской семье есть этот фолиант, который периодически дополняется и перепечатывается.

Местный контингент прекрасно понимает, что имперская стража нужна для порядка, и затевать какие-то ненужные телодвижения ему совершенно ни к чему. Все равно большая часть жизни проходит в походах и боях. Кто-то погибает, кто-то получает прощение, а остальные возвращаются в казармы до следующего боя. Так и живут.

В арсенал заходили по несколько человек. Вальтор и Серехо уже были внутри и зорко посматривали на своих подопечных. Причем оружие брали не абы какое, а по какому-то строго определенному плану. Часть штурмовиков вооружилась кортиками, палашами или саблями, а других заставляли брать помимо этого оружия еще и интрепели[7]. Мне и Ричу достались именно они, а в нагрузку получили кортики. Мой был весь побитый, кое-где на клинке были сколы, тщательно зашлифованные и затупленные, как и острые кромки всего оружия.

— Чем-то недоволен, Вестар? — спокойно спросил мой командир, видя, что я тщательно осматриваю кортик.

— Я? — удивление на моем лице было настолько искренним, что Серехо хмыкнул. — Если бы вы знали, как я доволен, что вообще живу! Просто великолепный кортик!

Наконец-то я разглядел, что за странное сооружение высилось на плацу, которому лучше бы подошло название «полигон». Это и был настоящий полигон, с настоящей полосой препятствий в виде вертикальных щитов, каких-то веревок, протянутых между столбами, всевозможных приспособлений, призванных физически измотать того, кто вздумает пройти весь этот лабиринт. У нас же задача была проще. Взять на абордаж корабль противника. Всего-то.

Невозможно описать, как выглядел не только корабль этого гипотетического врага, но и тот борт, с которого нам предстояло начинать атаку. Перед нами величаво качались под своим весом две огромных деревянных платформы с наращенными бортами, и их держали мощные цепи, обвязанные вокруг столбов. Каждую платформу поддерживало по восемь массивных бревен. Наверх вели веревочные лестницы. Мало того: обе конструкции были связаны системой блоков, которые приводились в движение и могли раскачивать тренажеры с разной степенью колебаний, увеличивая их амплитуду. В общем, полная имитация боя на морских просторах. Я точно знал, что при воздушном абордаже качка предельно низкая из-за устойчивости кораблей, и там нужны совершенно другие навыки боя. Однако штурмовики работали при любых обстоятельствах.

Я прикинул, насколько задраны вверх тренажеры. Выходило, метров на пять. А можно было поднять и выше. Лихо они придумали! Грохнешься с такого чудовища — инвалидность гарантирована. Что-то мне не хочется возвращаться в обездвиженное состояние. Спасибо, память до сих пор выдергивает из небытия картины больничной палаты.

— Защита — Ардио со своим десятком, — сказал Вальтор, оглядывая цепочку штурмовиков, стоявшую как по нитке. — Нападение — Ансело и его боевые волчата. Новички идут в команду Ансело.

— Командир! — воскликнул жгучий брюнет, которого я видел в составе шепчущихся заговорщиков. — Это нечестно! У нас уже отработано взаимодействие, а ты подсовываешь нам ненужный балласт!

— Тихо, тихо, Ансело, — ухмыльнулся Вальтор. — Как я, по-твоему, должен узнать, на что способны наши новички? А? Вот и проверим, на что они годны. Не удержатся — никто их на земле ловить не будет.

Ардио оказался тем самым малым, у которого дергалось плечо. Он с довольным видом посмотрел в нашу сторону и круговым жестом руки показал своим парням, чтобы те залезли на платформу. Сам же он по-обезьяньи с небывалой скоростью вскарабкался по лестнице и, перепрыгнув через бортик, оказался наверху, откуда что-то крикнул.

— Вперед, мальчики, — кивнул Ансело, и мы рванули вверх на соседнюю платформу

Пришлось приложить немало усилий, чтобы веревочная лестница не вертелась вокруг своей оси, но следующий за мной Рич и пара штурмовиков слегка утяжелили конструкцию. На платформе все было гораздо хуже. Здесь и усилившийся утренний ветер начал забираться под одежду, вызывая дискомфорт, и качающаяся поверхность под ногами — все для вашего удовольствия! Настоящая палуба корабля во время качки!

— Добро пожаловать на «адскую вертушку»! — заорал Ардио, навалившись на борт соседней платформы, неприятно подергивая плечом. Ясно, что его выпад предназначался нам.

Не знаю почему, но я в порыве какого-то мальчишеского озорства согнул правую руку и ударил по сгибу ребром ладони. По наитию южанин понял, что его посылают далеко и надолго. Его красивое лицо перекосилось от злости.

— А что он все время дергается? — спросил я у стоявшего рядом со мной незнакомого бойца, уже далеко не юнца.

Тот усмехнулся, посмотрел на меня из-под густых бровей, но ответил:

— Полгода назад при штурме дарсийского галеона дон Ардио получил по своей дурной башке палашом. Ладно, что не острой кромкой, а плашмя. Ну, что-то там отбили ему. Вот с тех пор и дергается.

— Может, стоит еще раз добавить, для симметрии? — озаботился я. — Глядишь, перестанет людей пугать.

Стоявшие рядом со мной штурмовики загоготали.

— Атака! — крикнул Ансело, махнув кортиком. — Бруно, Еремил, Рич и Вестар — абордажные лестницы вперед! Остальные по готовности, ждем!

Только сейчас я заметил, что возле низеньких бортов платформы лежат две деревянные лестницы, пусть грубо сколоченные, но на вид прочные. Бруно и Еремил схватили одну из них и резко перебросили на чужую платформу. Оказывается, на концах лестницы были вбиты массивные крюки, которые подобно кошачьим когтям вцепились в края бортика. Я с Ричем тоже не стал терять время даром, и поднатужившись, мы с грохотом обрушили вторую лестницу на противоположную сторону. Получилось не совсем удачно: один крюк не зафиксировался, и от этого левый край лестницы провис. Но нам удалось исправить этот косяк, после чего она окончательно утвердилась на своем месте.

И началось веселье.


Глава 7. Аттракцион


Наша платформа неожиданно вздрогнула и стала со скрипом поворачиваться боком, отчего уже карабкающиеся по лестницам бойцы из моей абордажной группы испытали несколько неприятных мгновений. Эти искусственные мостики, зависшие на высоте, дрогнули и издали мерзкий хруст. Как представил себе, что люди могут сорваться вниз, мне стало не по себе.

Мы как раз ждали, когда первая атакующая волна достигнет борта второй платформы, чтобы потом ворваться в образовавшуюся брешь со своими топорами. Однако вышла заминка, и команда дона Ардио легко и без затей остановила абордажную атаку. Все орали, махали кортиками, но пробка возле второй защищающейся платформы не рассасывалась. Кто-то из смельчаков попробовал прорваться по головам, но получил чувствительный удар по плечу, и едва не улетел вниз, и то благодаря вцепившемуся в его пояс товарищу.

— Глупо же туда соваться сейчас, — пробормотал я, окидывая взглядом нашу площадку. К сожалению, лестниц больше не было. — Что еще можно использовать для атаки?

— Вперед, улитки беременные! — вопил снизу Вальтор, и в его голосе совсем не чувствовался восторг от происходящего. Злость прорывалась даже в жестах. — Долго вы там будете плясать, идиоты? Я сейчас разведу платформы в стороны!

Мой взгляд зацепился за балку, проходящую вдоль площадки, служившей, по-видимому, для сцепки несущих столбов. Может ошибаюсь, я не знаток инженерных сооружений. Главное было в другом. На эту балку была намотана веревка. То ли ее оставили рабочие, когда монтировали тренажер, то ли ее специально приготовили для таких вот случаев в надежде, что кто-то сообразит, как надо поступить. Но для того, чтобы до нее добраться, нужно по одному из несущих столбов подняться наверх и проползти по балке, рискуя сорваться вниз. И учитывать непрерывное раскачивание платформ с постоянной сменой позиций.

На лестницах нарастала паника. Там никак не могли зацепиться хотя бы зубами за край борта. Обороняющиеся с увлечением лупили клинками по рукам, плечам и головам команду Ансело. И никакие увещевания не помогали. Стопор, пробка. Вон, кто-то уже сорвался со ступенек и повис над «бездной», отчаянно вопя. Ну, еще бы! В морском бою есть шанс упасть в воду, а здесь приходится раскорячиваться, чтобы не сверзиться и не поломать себе кости о твердую поверхность!

А внизу веселье. Не занятые в аттракционе бойцы с удовольствием наблюдали за этим дурдомом. Я стиснул зубы, запихал за пояс топорик и полез по столбу наверх. До балки добрался быстро, а вот продвижение по горизонтали доставило мне неприятные минуты. Качало так, что я всерьез опасался слететь вниз. Пришлось лечь на живот и осторожно, сантиметр за сантиметром ползти к намотанной на балку веревочной бухте. Мой маневр сначала заметили снизу и одобрительно зашумели. Потом цирковой номер засекли противники. Их реакция совершенно отличалась. Они просто заулюлюкали, не забывая долбить по рукам нападавших и отпихивать их древками интрепелей.

— Щас, падлы, поговорим, — пробормотал я, добираясь до веревки. Было страшно висеть на высоте двух с половиной этажей и разматывать бухту одной рукой, потому что вторая подобно обезьяньей лапке обхватила брус. И откуда у аристократа Фарли такая страсть к опасным выходкам? Не скажешь, граф? В ответ — тишина. Матрица фрегат-капитана была вполне со мной солидарна в выборе, и только одобрительно «кивала». Нет, Игнат Сиротин жив! И сейчас будет немного больно для тех, кто так самоуверенно думает, что надежно защищает свою площадку.

Веревка, наконец, была размотана и сброшена вниз. Вот же дьявол! Коротковата оказалась! Придется изворачиваться и прыгать на «палубу», когда маятник веревки будет в наивысшей точке. А это чревато травмой, если нет навыка. У Игната он был, но как новое тело отреагирует на максимальные нагрузки? Плюнув на все размышления, я проверил, как закреплены на поясе кортик и интрепель, подергал для верности. Руки должны быть свободными. В случае молниеносной атаки противника отобьюсь ногами.

Я осторожно спустился по веревке вниз, чтобы не обжечь ладони, и стал раскачиваться. Подо мной промелькнул Рич с Бруно; потом показались лестницы, бойцы на ней; что-то кричащий Ардио; и меня увлекло обратно. Набираю скорость, раскачиваюсь максимально сильно, чтобы понять, в какой точке отпускать веревку. Выяснил, потом мысленно проработал движения и выдохнул носом, словно поршень спустил. Показалась платформа «противника». Я взлетел и отпустил руки, одновременно разворачивая тело, чтобы оказаться лицом к защищавшимся. Вышло не совсем удачно, но ноги свои я не сломал, приземлившись на бревна. Меня инерцией понесло на противоположный борт второй платформы. Слегка согнул ноги в коленях, и перекатом ушел в сторону, увидев перед собой блестящую полосу клинка. Ардио уже встречал меня с палашом, оскалив зубы.

Что бы там ни говорили о моем безумном поступке, но я дал возможность своей группе наконец-то уцепиться за борт платформы. И закипела драка. Парни были обозлены бездействием, и сейчас рвались вперед. Мне же пришлось отбиваться от дерганного дона Ардио. Он со своим палашом не давал мне роздыху, оттесняя к краю платформы. По его оскаленной роже было видно, что опальный аристократ всерьёз намеревался меня покалечить.

Ардио начал работать палашом, словно в руках у него топор. Но интрепель находился у меня, и я воспользовался нужным инструментом по назначению. В одной из атак клинок палаша уже летел в мой лоб, и только реакция тела, вспомнившего, кем был носитель матрицы, спасла меня. Я выставил топорик под оружие южанина, не мудрствуя лукаво, просто обухом, и заостренный кончик удачно поймал клинок за кромку полотна. Металл обиженно звякнул, а я сделал резкий круговой мах, увлекая дона Ардио против часовой стрелки. Соперник не выпустил свое оружие, но вынужден было оббежать вокруг меня, а я тем временем отпустил рукоятку топора и дернул Ардио за ворот камзола, одновременно делая подсечку. Южанин с неприятным для себя грохотом повалился на бревна. Только ноги вверх взметнулись, продемонстрировав набойки на каблуках сапог.

— Незадача, да? — спросил я заботливо, отойдя на пару шагов, догадываясь, что будет дальше.

Ардио грациозной кошкой, немыслимо выгнувшись в позвоночнике, взлетел на ноги из лежачего положения, а в руке у него уже мелькнул кортик. К такому повороту события я был готов и тоже обнажил свой клинок. Только вот южный дон не знал, что у меня техника владения холодным оружием была совершенно другая, в корне отличная от того, что практиковалась в этом мире. Следовательно, он приготовился к фехтовальному бою, чтобы нанести мне рану. Причем, паршивец, почему-то все время целился мне в верхнюю часть тела. Так недолго и в шею укол получить. Кортик и не был предназначен для ножевого боя. Как оружие он шел вкупе с дагой, палашом или шпагой для того, чтобы с дальней дистанции достать противника. Я же фехтовать не умел. В смысле, как Игнат Сиротин, боец на длинномерных клинках я был никакой. Может быть, граф Фарли и владел таким искусством, но после нескольких проникающих ударов дона Ардио, парированных с большим трудом, стало понятно, что мышечная реакция целиком и полностью принадлежит майору, а не фрегат-капитану. Хотя в голове работала программа фехтовального боя, услужливо предоставленная графом. Но что-то шло не так.

Дон Ардио с немалым изумлением смотрел на мои потуги перейти в атаку. Для него, потомственного дворянина, выросшего, надо сказать, с оружием в руках, прошедшего череду бесконечных учебных боев и настоящих рубок, странно было видеть, что морской офицер проваливается в элементарных фазах встречных атак или в защите.

— Я удивлен, новичок! — крикнул Ардио, оскалив зубы. — Ожидал большего от тебя! Тем лучше для меня. Держи «укус пчелы»! Мое левое плечо ожгло болью. Кортик противника, напоминаю, был затуплен во избежание тяжелых травм, но Ардио хлестнул меня, развернув клинок плашмя.

— В настоящем бою ты бы уже лишился подвижности своей руки, — хохотнул южанин. — Ну как, еще не разочаровался?

— Я, вообще-то, не люблю такое оружие, — признался я, отводя удар, направленный мне в колено.

— Выбирать не приходится, — дон Ардио начал очередную атаку, завуалированную под финт.

Краем глаза я заметил, что остальная буйная братия перестала драться, столпившись на краю платформы, не обращая внимания на вопли Вальтора, требующего, чтобы мы продолжили тренировку.

— Сколько у тебя абордажных боев, дон? — поинтересовался я, поймав кортик Ардио на гарду. Мы впились друг в друга глазами.

— Больше десятка, капитан, — Ардио снова оскалился, сделал шаг вперед и выбросил руку в выпаде на уровне моей груди. Удар был сложный, и мне пришлось защищаться из неудобной позиции. С трудом отведя жало кортика от себя, я отпрыгнул в сторону, и в это время платформа со скрипом сделала резкий поворот, отчего все находящиеся на ее поверхности, с возмущенными криками схватились за борта. Большинству не повезло. Повалились как кегли.

Ардио с трудом удержал равновесие, но мне было достаточно и этого. Я развернул кортик острием к себе и швырнул оружие в дона. Кортик попал точно в лоб моему оппоненту самым навершием. Ручка была довольно массивной, и звук от удара в кость заставил вздрогнуть даже закоренелых штурмовиков. Дон Ардио удивленно пошатнулся, его колени подогнулись, после чего тушка агрессивного южанина с грохотом упала на бревна.

— Святые угодники! — выдохнул дон Ансело, вытирая пот с лица. — Два раза уронить Ардио на землю — на это стоило посмотреть!

— Эй, крабий помет! — разорялся внизу командир «Душегубов». — Все вниз! Вы что там устроили, кретины?

— Лорд, придется немного подождать! — перегнулся через борт Бруно. — Наш уважаемый Ардио изволил почивать! Мы не сможем спустить его вниз без веревок!

— Что у вас случилось? — вступил в переговоры Серехо.

Дон Ардио открыл глаза, и первым, кого он увидел, было мое лицо. Я присел на корточки рядом с ним и легонько похлопал по щекам.

— Неужели ты всерьез думал, что потомственный дворянин, офицер императорских войск не умеет владеть оружием?

— Это нечестный прием, — прохрипел Ардио, ощупывая шишку на своем лбу.

— А наша жизнь всегда построена на противоречиях, и где здесь честность и обман — я не знаю, — я подал руку Ардио, и тот, поколебавшись, принял ее. Я помог пострадавшему подняться, после чего вся команда покинула тренажер.

— Кучка клоунов из бродячего цирка! — Вальтор, закинув руки за спину, стоял перед нами, широко расставив ноги. Ворот его камзола был расстегнут, и оттуда выглядывала белоснежная рубашка. — Это что сейчас было? Несколько дураков, решив, что они гении, использовали абордажные лестницы, чтобы запрыгнуть на борт противника, но вместо этого столпилась между платформами, словно куча дерьма из-под хвоста слона!

— Платформы не сближались вплотную, и нам пришлось действовать именно так, — подал голос Ансело. — Ясно же, что в настоящем бою мы бы подошли вплотную к противнику и не стали ломать голову над тем, как попасть на чужой борт.

— Так вам требовалось всего-то — прорвать оборону врага! — рявкнул Вальтор. — А вместо этого вы потеряли темп и столпились на крохотном пятачке, рискуя попасть под залп аркебуз! Думаете, вам дадут в настоящем бою раздумывать?

— Никак нет! — рявкнули штурмовики.

— Вот Фарли — догадливый малый, — Вальтор подмигнул мне. — Сообразил использовать веревку, которую забыли плотники после монтажных работ. Учитесь, господа, извлекать пользу из подручных материалов. Кстати, а чего это у Ардио на лбу зреет? Весьма впечатляет. Кто ему рога поставил?

Штурмовики жизнерадостно заржали. Мой бывший спарринг-партнер побагровел, но сдержался от колкостей. Я понял, что дисциплина здесь худо-бедно поддерживается, и партизанщины никто не допустит. Грош цена была бы коменданту Амельфи, если бы подбирал для специфического контингента людей, противоположных по характеру тому же Вальтору. Этот же парень мог скрутить в бараний рог любого, кто слово против вякнет. Ну, я подозреваю, что так оно и есть. Ближайший бой покажет, прав я или нет.

— Серехо, веди отряд в арсенал. Сдайте оружие и возвращайтесь в казарму. Сил нет смотреть на это убожество! Будете ямы копать под сортиры, раз не умеет воевать.

Вальтор кивнул нам, словно прощался, после чего круто развернулся на каблуках, взрыхляя землю, и широко зашагал в сторону комендантского дома. Сержант дал команду, чтобы мы шевелили своими копытами, если не хотим пропустить обед. Кстати, после адреналинового выброса на тренажере у меня проснулся жуткий аппетит. Честно, есть хотелось, как никогда. Пока мы добирались сюда, нас кормили последний раз при въезде в Оксонию.

После обеда мы остались в казарме, переваривая пищу. Нам дали личное время. Рич сразу уснул, а я прислушивался в негромкий говор штурмовиков. Несколько человек затеяли игру в карты, образовав небольшой кружок в дальнем углу, как раз напротив меня.

Я с удивлением заметил подходящих ко мне благородных донов Ардио и Ансело. Сначала показалось, что они желают присоединиться к игрокам, но вышло совсем не так. Парни бесцеремонно уселись на соседнюю пустующую кровать. Мой соперник с живописной шишкой на лбу протянул мне руку:

— Меня зовут Леон. Дон Леон Ардио. Ты молодец, здорово дрался, хоть и слабо. Вот не понимаю, почему у тебя такая хреновая подготовка. Неужели на «летучем флоте» перестали уделять внимание бою с холодным оружием?

— Если я расскажу, в чем причина — меня признают невменяемым, — я усмехнулся. — Но я буду признателен, если благородный дон Леон примет на себя обязательство помочь мне подтянуть технику фехтования.

— Ой, сколько слов, — поморщился Леон, дергая плечом. — У нас в Тамиссе так любят тарахтеть тетушки на рыбном базаре. — Скажи прямо: помоги, брат Леон!

— Твой кортик немного помог в болезни моего земляка, — Ансело усмехнулся. — Головой стал соображать. Знаешь, что он сказал? Пошли, говорит, к этому славному парню Фарли, чего он один скучает? Кстати, мое имя — Михель.

— Чертовски приятно познакомиться, — я нисколько не лукавил. Боевое братство во все времена являлось неотъемлемой частью жизни человека, связанного с армией. Куда без корешей? Даже бутылку вина выпить — нужны друзья. Мои новые знакомые пусть пока и не тянули на статус закадычных друзей, но первая попытка обнадеживала. Глядишь, в технике фехтования подтянут, и в бою спину прикроют.

— В нашем братстве было слишком много людей, так до конца и не понявших, что ни титул, ни положение в обществе не спасает от клинка в пузо, — Ардио почесал шишку. — Знаешь, их столько прошло через «Гадюшник», что мы перестали их воспринимать как настоящих бойцов. Так, очередное строптивое мясо, думающее, что очень скоро окажется в своем привычном мире.

— Сколько же вы времени находитесь в штурмовиках?

Южане переглянулись, ответил Ансело:

— Я уже три года, а Леон пришел чуть позже.

— Ага, через два месяца после тебя, — хмыкнул Ардио. — Слышал, Вестар, что произошло в Элодии?

— Взрыв арсенала? — что-то такое я припомнил. Выплыло из закромов памяти.

— Ага. Там же большие склады боеприпасов для флота. Очень много войск, вынужденных охранять побережье от дарсийского нападения. Удобные бухты, хорошие дороги, чтобы рассечь группировку надвое и двинуться на столицу, — Ардио задумался. — Дело было тухлое, потому что сгорели склады с новейшими боеприпасами, начиненными какой-то магической дрянью. К вам поступали такие?

— Нет, — соврал я. Не хватало, чтобы лишняя информация по «Дампиру» пошла гулять среди штрафников.

— А и ладно, — махнул рукой Ардио, — видимо, готовились к высадке в Дарсию. Так на следующий день после пожара понаехало тьма народу. Гранды из Маселии, Тамисса, даже из столицы высшие чины Трибунала не замедлили слететься. От обилия эполетов и золота на мундирах в глазах рябило. Начали шерстить всех, кто был причастен хоть каким-то боком к охране арсенала. Меня и весь офицерский состав нашего гарнизона арестовали сразу же. Половину выпустили, так как в ту ночь их не было на службе. Кто-то кутил в городе, кто-то к себе домой уехал. Все же местные…. Расследование шло долго. Тут такое дело…. Всплыло много неприятных вещей, а для нашего военного руководства такое положение дел равносильно казни. Начались подкупы, грязная возня за нашими спинами. В итоге пятьдесят человек среднего офицерского звена оказались в штурмовых бригадах. Вот так. Виновных и невиновных согнали в одну кучу и погнали как стадо. Ладно — я. Сильно не расстраиваюсь, потому что в чем-то есть и моя вина в происшествии. Где-то не доглядел за солдатиками, где-то закрыл глаза на нарушение дисциплины. А дон Михель — вот он попал под раздачу совершенно безвинно.

— Подожди, вот так просто взяли и огульно обвинили? — поразился я.

— Сухопутные войска не имеют такой популярности, как воздушный флот, — пожал плечами Ансело. — Зачем с нами возиться? Попал в поле зрения Трибунала — виноват.

— Но это же несправедливо, — сказал я и тут же прикусил язык. Двести лет в хронокапсуле не смогли стереть память о том, как я здесь оказался. Верхушка командования прикрыла свой зад и подставила меня как главного виновника трагедии, развернувшейся на небольшой части суши многострадальной Тефии. Нужно ли теперь возмущаться старому, как мир сценарию? Выходит, мне крупно повезло, что пули раздробили позвоночник и обездвижили меня? А ведь и там светил трибунал! Возможно, и оправдали бы… Далеко не факт.

Доны переглянулись между собой, понятливо усмехнулись. Они все прекрасно видели, но ситуацию примерили к моему нынешнему положению. Деликатно промолчали.

— Молодость наивна, как и первая любовь, — философски заметил Ансело.

— Наш Михель — поэт, — сдал его с потрохами Леон, дергая плечом. — Стихи пишет хорошие, но все про неизвестных дам, про воздыхание при луне и пам-пам-тара-рам что-то там….

— Гад, — спокойно бросил Ансело. — Дождешься, я напишу про тебя, ославлю на века, паршивый дуэлянт.

А мне пришла в голову интересная мысль. В какой части Тефии воевал я в своем будущем? Если судить по тактическим картам, которыми нас снабдил штаб, то мы высадились на очень обширный материк, точнее, на западную его окраину. Но здесь надо принять во внимание огромный временной разрыв. За века могло произойти все, что угодно. Тектоническая активность планеты, катаклизмы, наступление морей на сушу, меняющее береговую линию, или же наоборот — морское дно обнажилось. Да много факторов, которые не дадут мне точной привязки. А может ли быть так, что это далекое будущее, в котором технологический уклад пошел совершенно по другому пути, и к этому приложила руку Конфедерация? Впрочем, мой куратор ясно сказал, что я все же в прошлом, ужасно интересном и магическом далеком прошлом.

— А почему на тренировках не используют настоящее судно? — спросил я. — Оксония стоит на берегу моря, и, если постараться, можно найти парочку старых кораблей. Подойдут даже нефы или ускиеры. Пригласить левитаторов в качестве мастеров.

— Думали об этом, — ответил Ансело. — Все уперлось в гравитоны. Командование побоялось передавать кристаллы в штрафные части. Слишком большой риск, посчитали отцы-командиры. В результате приходится отрабатывать навыки на этих страшилищах.

— Да, признаюсь, впечатлен, — я кивнул. — Даже в кошмарном сне не приснится такое. Но задумка интересная.

— Угу, интересная, — буркнул Ардио, — если списать со счетов десяток несчастных, сорвавшихся с высоты. Могу столько рассказать — плохо спать будешь. Или воспылаешь ненавистью к «вертушке».

— Спасибо, не надо, — вежливо ответил я. — Мне еще долго служить в ваших доблестных рядах. Многие знания умножают скорбь, как сказал один древний мудрец.


Глава 8. Морские ловцы


Нервно зевающий от сырого ветра и унылого предрассветного утра строй в черных камзолах изломанной линией стоял за глухими стенами пакгаузов и с тоской слушал маркграфа Шиматта, разглагольствующего о пользе морского патрулирования вдоль берегов вверенной ему волей императора марки. Предстоящая работа была связана со слухами, что аксумские контрабандисты попытаются высадиться на пустынном берегу и сбагрить крупную партию тканей и табака в обход государственной казны. Шиматт этого допустить никак не мог. Старый волк почуял запах крови, и желал перехватить товар. Но для операции пограничники не могли выделить необходимое количество людей. Слишком размытой оказалась информация о высадке контрабандистов. Где именно они хотят провернуть дельце? Когда? Сегодня или завтра? А, может, вообще через месяц? Маркграф долго ругался с командиром береговой стражи, но не мог применить к нему каких-либо санкций. Пограничники с большим удовольствием послали Шиматта в такое долгое путешествие, что маркграф долго отходил от возмущения. Но потом вспомнил, что есть форт «Вороний». И вот здесь-то его полномочия сыграли роль. Комендант Амельфи не стал отказывать в деликатной просьбе, только напомнил, что ему нужны корабли с экипажами, а не просто деревянные лохани.

Шиматт выполнил свою часть работы. В порту на тяжелой маслянисто-черной волне покачивались три однопалубных ускиеры облегченного типа, на которых предстояло патрулировать протяженную береговую линию. А комендант «Вороньего» выделил для операции отряд «Ястребов» и «Душителей». В общей сложности сейчас в строю находилось сто человек под общим управлением лейтенанта Одорика. С ним было еще десять стражников из форта, которые никакой роли, впрочем, в этой истории не играли.

Маркграф, к счастью, закончил извергать ненужную нам информацию, и занялся делом:

— Нам неизвестно ни время прохождения каравана, ни место высадки. Поэтому патрулирование береговой линии осложняется. Предлагаю следующую диспозицию: в дневное время выпускаем две ускиеры. Одна из них — «Летяга» — оснащена гравитонами, поэтому в ее обязанности входит воздушное патрулирование. Второе судно не имеет энергетических кристаллов, и потому будет курсировать вдоль берега в пределах видимости «Летяги». Так нам всего обнаружить караван задолго до подхода к месту выгрузки. Третья ускиера стоит в порту в сменном режиме. Если днем ничего не произойдет, она выйдет в ночное патрулирование.

— Не проще ли было обшарить берег и найти людей, ждущих товар? — резонно спросил Вальтор. — Они же все равно туда подтянутся заранее, чтобы не возникло суеты и паники.

— Пробовали, — поморщился маркграф. — Я давал приказ офицерам из гарнизона, но за пять дней мы ничего не нашли. Ни опознавательных знаков, ни подозрительных мест. Конные пикеты я до сих пор не снял, но активность умерил, чтобы не спугнуть тех, кто придет за товаром.

Молодец, Шиматт, — подумал я, — соображает, что сейчас не время суетиться. Обычные патрули не вызовут подозрений. Эх, карту побережья бы сюда — можно было что-то придумать.

Я стоял рядом с Серехо, и тихо так, сквозь зубы, пробурчал:

— Требуйте карту береговой линии! Иначе пальцем в небо тыкать будем!

Сержант сначала с удивлением покосился на меня, потом удовлетворенно кивнул, когда до него дошло, что я говорю. Он незаметно для маркграфа шагнул назад и за спинами штурмовиков добрался до Вальтора. Выслушав своего помощника, наш командир озвучил просьбу. Шиматт внимательно посмотрел на говорливого штрафника.

— Это служебная информация, — сказал он, — и я не имею права показывать карты осужденным. Однако мне не безразлично, как будет проходить операция. Поэтому я выделю в ваше распоряжение двух егерей, которые покажут самые подходящие для высадки места. У вас есть сутки, чтобы принять окончательное решение, куда направлять корабли. Работать начнем завтра, а сегодня можете увести отряд в городские казармы. Там уже освободили помещение для ночевки. Лейтенант, у ваших людей есть суточный паек?

— Да, господин маркграф, — подтвердил Одорик. — До завтрашнего дня мы можем спокойно довольствоваться своими продуктами. Только вот сколько продлится патрулирование? И кто потом нас будет кормить?

— Я позабочусь об этом, — кивнул Шиматт. — Назначьте ответственного за размещение бойцов, а сами останьтесь со мной. Нужно обговорить некоторые детали.

— Вальтор, ведите людей в казарму, — приказал Одорик.

— Слушаюсь, лейтенант, — невозмутимо ответил наш командир.

Мне стало интересно, как отреагирует командир «Ястребов», худощавый тридцатипятилетний аристократ с жесткой щеткой усов и пронзительным взглядом из-под тонкой полоски бровей. Тот слегка кивнул головой Вальтору, словно соглашался с приказом лейтенанта и давал право вести оба отряда в город. От меня не ускользнул и облегченный вздох маркграфа, который, оказывается, тоже следил за пантомимой между штрафниками.

Черная колонна втянулась в узкие улочки приморской Оксонии, изрядно напугав жителей. Было забавно наблюдать, как одна за другой закрывались лавки и пустели улицы. Только бесстрашные лохматые псы пробовали сопровождать нас несмолкающим лаем. Штурмовики улюлюкали, свистели, прогоняя животных — в общем, в город вступила орда. Втянувшись в самый центр, мы оказались на базарной площади, где остались, наверное, самые смелые или ничего не знающие о нравах проштрафившихся аристократов. У меня сложилось стойкое мнение, что большинство из моих новых сослуживцев были сквайрами[8] или идальго, малограмотными и не страдающими отсутствием интеллекта. Кто-то из них служил в сухопутных частях, кто-то в береговой охране или — но таковых было мало — на дальних форпостах империи, граничащих с дикими племенами. Можно было биться об заклад, что многие попали в штрафники из-за пьянства, дуэлей, оскорбительных речей в сторону начальства, а кое-кто из-за женщин. Офицерский адюльтер не был какой-то редкостью в дальних гарнизонах, но, если командир ловил любовника своей жены на горячем — штурмовая бригада оставалась наилучшим местом для такого ловеласа. Иначе дело могло закончиться банальным смертоубийством. В южных марках этим часто грешили.

Городские казармы расположились на небольшом холме неподалеку от ратуши, и отличались от других строений города тем, что были построены из крупного темно-бордового кирпича и были окружены по всему периметру каменным забором. Внутрь можно было попасть только через одни мощные решетчатые ворота, возле которых постоянно находился пост. Пара солдат с алебардами не решали вопрос безопасности, но здесь не опасались нападений. Да и кто будет лишать покоя гарнизон? Осторожные контрабандисты или пираты, которым еще надо было добраться до Оксонии, удачно прошмыгнув через многочисленные морские патрули? Смешно, господа!

— А город подвергался нападению пиратов? — спросил я сержанта Серехо, когда мы закончили размещаться в огромных, рассчитанных на полноценный полк, кубриках.

— Почему тебя это интересует? — Серехо уже давно скинул сапоги, расстегнул камзол и завалился на нары. — У меня, вот, нисколько не свербит, что происходило раньше в этой дыре.

— И все же?

— Лет пятьдесят назад один придурок собрал флотилию и решил перекрыть торговые пути с Аксумом, ну, и заодно пощипать город. Раньше здесь находился большой перевалочный пункт, где хранилось много ценного. Только не учел одного….

Серехо зевнул и выразительно посмотрел на меня. Я недоуменно пожал плечами.

— Еще не понял? — спросил сержант, улыбаясь.

— Извини, не соображу.

— А для чего такие казармы? Здесь можно разместить до полутора тысяч солдат. Вот такая численность гарнизона и была. Ты наверху не был еще? Там сохранились площадки для фальконетов. Казармы построены так, чтобы держать под обстрелом большую часть города, особенно центр. Именно там находились лабазы с самым ценным товаром.

— Так что с пиратами?

— Около полусотни коггов и нефов сунулись в бухту. Откуда собрали столько отребья — никто так и не удосужился выяснить. Да и зачем? С малым для себя ущербом горожане и военные отбили нападение. Насчитали то ли шестьсот, то ли тысячу убитых пиратов. Кучу раненных вообще не считали. Позже повесили всех.

— Врут насчет тысячи, — убежденно сказал я.

— Может быть, и врут, — не стал спорить Серехо, снова широко зевнув. — Да ложись ты спать, неугомонный! Завтра у нас начнется собачья жизнь.

— По морям, по волнам! Нынче здесь — завтра там! — шутливо пропел я древнюю песню, когда-то слышанную в своем забытом детстве. Надо же, а слова и мелодию помню! — А здесь есть приличный кабак?

— Что? — не понял Серехо. — Захотел гульнуть? Разрешение только через Вальтора или лейтенанта Одорика.

Он хохотнул и продолжил:

— Представляю, как «Ястребы» мечутся. Вот у них половина отряда — знатные выпивохи. И лейтенант, я думаю, дал строгое указание закрыть ворота и никого не выпускать наружу. Так что иди и поспи, Вестар. Я серьезно. Завтра хлебнем дерьма полную бочку. Погода портится.



* * *

Погода действительно испортилась. Еще с ночи начал завывать противный ветер, колотя в стекла мощными воздушными кулаками. Потом знатно загрохотало, да так, что дребезжание оконных рам разбудило чуть ли не весь кубрик. Где-то в дальнем конце помещение возник тихий говорок. Потянуло дымком. Кто-то смолил пахитосу, но, судя по запаху, довольно дрянную, возможно, и подделку. С тоской вспомнил о своей табакерке, оставшейся в поместье. Надо было захватить ее с собой, да кто же знал, что достать приличное курево здесь проблемно. Вот если перехватим караван из Аксума — постараюсь в качестве приза взять хорошую порцию местного табака или готовые пахитосы. С черта два оставлю маркграфу что-то на разживу!

— Не спишь, Вестар? — раздался справа шепот Рича. — Слышу, зубами скрипишь, ругаешься. Что за маета?

— Курить хочу, — признался я. — На флоте пристрастился к хорошему табаку — теперь за уши не оттащишь.

— Слушай, — Рич зашевелился, скрипнули рассохшиеся доски нар, — я все еще не могу понять, почему при такой системе правосудия мы вполне свободно перемещаемся по городу, без соответствующей охраны, и это при том, что у каждого из нас есть оружие. А если учиним бунт и захватим маркграфство? Сам посуди — многим ведь терять нечего….

— Как раз многие хотят вернуть себе доброе имя, — в своем ответе я не был уверен, скорее, у меня тоже возникали аналогичные мысли, — и им такая дурость в голову не приходила.

— Но вот взять тебя, — шепот Рича стал сильнее. — Дворянской казни избежал, но осужден за потерю корабля в бою! В бою, Вестар! Как можно обвинять боевого офицера в том, что он проиграл не из-за трусости, а просто потому, что взял на себя инициативу!

— Слышал такую сентенцию: инициатива трахает инициатора? — я выразился, конечно, грубее, но Рич удивленно хмыкнул, после чего наступила тишина. Вероятно, осмысливал услышанное. — Так вот: в армии любая идея должна исходить от старшего по званию. И никак иначе. А я проигнорировал некоторые вещи, приведшие к потере «Дампира». Я сам себе не могу простить, что облажался, а уж Трибунал и вовсе взбеленился. Как ни крути — я здесь по делу. Пусть где-то со мной поступили несправедливо, но в целом все закономерно. Так какой мне смысл затевать бунт и становиться врагом империи?

— Фарли, хватит языком начесывать, — беззлобно произнес кто-то хриплым со сна голосом, кажется, это был Еремил. — Ей-ей, никому не интересны твои предпочтения, а спать мешает!

— Ты бы прихлопнул свою хлеборезку, — возмущенно отозвался еще один неспящий, — человек дело говорит. Не нравится — не слушай.

— Рано утром в море идем — а здесь научный диспут развести решили! — обиделся Еремил. — Спать давайте! Можно подумать — здесь все невинно осужденные! Да ладно вам!

Отчаянно заскрипели нары, но уже слева от меня. Кажется, Серехо проснулся.

— Где мой сапог? — поднял он всклокоченную голову. — Я сейчас встану и так всех угощу, что сыты до завтрашнего вечера будете!

Еремил благоразумно замолчал, знакомый с методами сержанта. Да и остальные угомонились, и постепенно в казарме наступила тишина. Даже кто-то захрапел, перебивая громовые раскаты за толстыми стенами строения. А потом пошел дождь, и под его шумящие потоки стало совсем уютно и спокойно.

— На «Летягу» имеет смысл поставить опытных моряков, которых у нас в отряде достаточно, — сказал Вальтор, оглядывая совещающихся, среди которых был сам маркграф, лейтенант Одорик, командир «Ястребов» со странным именем Эсток[9], да еще пара офицеров из пограничного гарнизона. В небольшое складское помещение, спрятавшееся за пакгаузом, ставшее временным штабом в намечающейся операции, пригласили также и трех шкиперов. — Учитывайте, что ускиера будет барражировать в воздухе и на море. Состав «Летяги» не такой большой, как хотелось бы, поэтому помощь моих людей не помешает.

— Людей хватит, — густым баритоном сказал шкипер «Летяги», которому, судя по седым прядям на висках и макушке, было уже далеко за пятьдесят. — Я не хочу, чтобы ваши ухари болтались под ногами. Договоримся, что каждый выполняет свою часть работы. Сколько планируете людей дать на борт?

— Я подумал, — Вальтор легонько почесал затылок, — и решил, что сорок человек достаточно. Если вторая часть моего отряда будет в резерве, то нет смысла делить его поровну. Кстати, Эсток такого же мнения. Он будет на «Нырке» с таким же количеством бойцов.

— Резерв маленький, — заметил маркграф, теребя рукоять меча. Тоже решил внести свою лепту в намечающейся охоте своим присутствием. Все делали вид, что оружие Шиматту как бы и полагается, но вот пользоваться им вряд ли придется.

— Этого достаточно, — возразил Вальтор, — нам нужны люди на потенциально опасном месте. Так что двух кораблей хватит. А «Селедка» пригодится, если кому-то из контрабандистов удастся прорваться на берег. Самое главное, чтобы вовремя дали сигнал пограничники.

Один из офицеров, поджарый, но тоже в летах, как и шкипер «Летяги», уверенно кивнул:

— Пикеты по береговой линии в местах возможной высадки расставлены. Сигналы согласованы со штурмовиками. Надо будет — курьера пошлем.

— Сколько пушек на «Летяге»? — поинтересовался Одорик. — И все ли они в состоянии стрелять? Не смотрите на меня так, господин Хейрис, я же знаю, что ваше корыто давно не выходило в открытое море. Сплошной каботаж за последние три года.

— Пушки в исправном состоянии, — засопел шкипер, — лично проверял. А ты, лейтенант, язва первостатейная. Зря сомневаешься в моей «Летяге». Зато у меня есть хороший левитатор. Парень молодой, но очень уж искусно управляется с кристаллами…. Четыре пушки. Нам больше и не надо. «Летяга» больше грузовое судно, чем военное.

— Господин Сетрик, — маркграф обратил внимание на угрюмо сосущего потухшую табачную трубку шкипера «Нырка», — нам бы хотелось услышать, как обстоят дела на вашем судне.

По продубленному солеными ветрами лицу Сетрика невозможно было понять, на сколько лет второй шкипер старше своего товарища. Но старожилы Оксонии знали, что он так давно водит своего «Нырка», что уже и забыли, когда Сетрик появился в городе.

— Поганая погода, — вместо прямого ответа буркнул Сетрик. — Слишком большая волна. Это на несколько дней. Контрабандисты тоже не любят ходить в шторм. Рискованно.

— И все же? — маркграф вздернул бровь.

— У меня полный порядок. А если к этому прибавить пять пушек и десяток аркебуз в арсенале судна — то можно спокойно пить «Идумейское» в каюте. Но я говорю: погода поганая. Как ты, Хейрис, будешь поднимать корабль под шквалистым ветром? Тебе ведь наверху предстоит больше времени провести….

— Маг постарается, — спокойно ответил шкипер Хейрис. — Я с ним разговаривал, и парень убедил меня, что непогода ему не помеха. Я в его дела не вникаю, и он в мои не лезет. Хорошо обоим.

— Ваши люди, господин маркграф, сумели выявить агентов контрабандистов? — спросил лейтенант Одорик. — Крайне полезно было бы установить за ними слежку.

— Было бы странно, если я этого не сделал бы, — маркграф грузно навалился на стол с расстеленной на нем картой Оксонии и всего побережья. Все-таки решил показать ее нам. — Как минимум я знаю о четырех персонажах, которые третьи сутки делают странные телодвижения в сторону моря. Но они что-то почуяли. То ли засаду обнаружили, то ли кто-то язык распустил. Крутятся по городским улицам, наносят ничего не значащие визиты к людям, состоящим в купеческой гильдии. Мы всех проверили. Или затаились, как мыши, или действительно не участвуют в операции. Итак, мы отвлеклись. Что у нас имеется? Две ускиеры начинают патрулирование в море, причем одна из них будет постоянно в воздухе. Оттуда легче обнаружить караван. При обнаружении «Летяга» опускается вниз и предупреждает заранее обозначенными сигналами о появлении клиентов. «Нырок» подтягивается на помощь, и уже оттуда полным ходом отряд идет на перехват. Последнее слово за штурмовиками, господин лейтенант! Кстати, шкиперы: командовать на борту во время операции будут люди, которые к этому и предназначены! Как они прикажут — так и выполняйте все маневры!

— Надо же, облагодетельствовали, — пробурчал Сетрик, вытаскивая изо рта трубку. — Только сразу предупреждаю особо ретивых: до обнаружения каравана все выполняют мои команды! Бардака на корабле не потерплю. И не надо, ради всех святых, учить меня выполнять маневры! Я серьезно, лорды! Иначе прерву контракт с городской управой и уйду в западные порты.

Маркграф Шиматт заверил его со всей серьезностью, что ни один из штрафников, владеющих искусством управления судном в воздухе, да и на поверхности моря тоже, не вмешается в его епархию. На том и порешили. Пора было приниматься за дело.

Выход в море сопровождался сильной болтанкой. Пустая ускиера, не считая грузом несколько десятков продрогших штурмовиков и экипажа, уверенно встав носом против ветра, и зарываясь в волну, продвинулась мористее на несколько миль. Шкипер Хейрис, кутаясь в теплый плащ, пропитанный каким-то вонючим жиром, так и не уходил с мостика, пока его «Летяга» не взмыла вверх в темных маслянистых брызгах, тут же сносимых в сторону сильным ветром.

Левитатор оказался искусным мастером, вынужден был признать я. Ему, конечно, далеко до пропавшего в пучинах вод Ритальфи, но действовал он умело. Парень дождался, когда очередная волна прошмыгнет под кормой, вздирая вверх ускиеру, и врубил на полную мощность вертикальный гравитон. Под палубой утробно загудело, корпус «Летяги» содрогнулся, где-то затрещала обшивка, но все обошлось. Свободные от вахты бойцы, набившиеся в пустой трюм, облегченно вздохнули.

— Я уже всех ангелов перечислил, пока взлетали, — пробормотал кто-то из дальнего угла, где было навалена целая копна сена. Видимо, «Летяга» недавно перевозила лошадей, вот и остался от них фураж.

— Говорят, что гравитоны легко взрываются при малейшем сбое, — нагнал жути Еремил. Он тоже лежал на сене. — Ненадежная вещь, чего там.

— Глупости не говори, — резко оборвал я его, чувствуя напряжение в трюме. Люди, не раз ходившие на абордаж на летающих суднах, почему-то только в спокойной обстановке, когда не требуется показывать свое мастерство в смертельном поединке, начинают бояться работающих в штатном режиме гравитонов. — Кристалл сам по себе не взорвется, если не быть совсем уж дураком в его управлении. Следи за ним, вовремя замечай утечку энергии — и все будет в порядке.

— А как ее заметить? — народ воодушевился.

— Я не специалист, — пришлось продолжить мне успокоительные речи, — но левитаторы всегда чувствуют гравитоны. Любой сбой кристалла маг обязан изучить и сделать надлежащие выводы. Провести тестирование, выявить слабые точки гравитона и устранить неполадки. Как-то так, господа. Не бздите.

Научная трактовка обычных, в общем-то, манипуляций с гравитоном, из моих уст звучала как музыка для головорезов. Народ постепенно разговорился, и я с удовлетворением понял, что тема пошла одна: женщины и выпивка. Я кивнул улыбающемуся Серехо и показал жестом, что хочу подняться наверх. Там, в промозглой сырости и непрекращающемся ледяном ветре, на вахте стоял Рич и еще пятеро штурмовиков, пялящихся во все глаза в морские просторы. Вальтор не собирался отдавать на откуп случайностям сложную операцию. Сам он периодически появлялся на мокрой палубе, что-то коротко спрашивал вахтенных и снова исчезал в каюте шкипера. Подозреваю, что он и хозяин ускиеры уже ополовинили большую бутыль с «Идумейским», или что покрепче. Ну, как для примера, дарсийский ром. Дьявольский напиток. Выжигает все внутренности, но для такой погоды — самое лучшее лекарство. Легенды гласили, что, попав в кораблекрушение, моряки первым делом прихватывали именно этот ром, чтобы не замерзнуть в воде. Для северных широт этот способ еще приемлем, но в жарких морях можно спокойно ласты откинуть, хлебнув пару глотков горячительного. Развезет на жгучем солнышке, и, не заметив, соскользнешь в воду, где тебя со всей вежливостью прихватят челюсти акул.

На палубе было спокойно, не считая промозглого ветра, гнущего голые мачты и схватывающего тонкой ледяной коркой влажные ванты и поручни. Маг-левитатор не поставил защитный полог, и «Летягу" слегка потряхивало от слишком резких и меняющих направление холодных потоков, мечущихся в темном небе. Изредка судно попадало в сырые облака и сразу же покрывалась тонкой изморозью по бортам. Странно, почему он игнорирует защиту? Неужели существует проблема в работе гравитона? Но, на мой взгляд, устойчивость ускиеры в воздухе была отменной. Легкая болтанка, игрушка для моряка.

Я плотнее закутался в плащ и окинул взглядом палубу. На корме торчат двое, в носовой части маячит Рич и еще один боец. По бокам еще двое, крепко держатся за ванты, да еще прикрутив себя веревками к мачтам. Боятся свалиться вниз. Ну да, чувствуется постоянный крен то в одну, то в другую сторону.

Левитатора я заметил одиноко стоящим на капитанском мостике. Парень был в длинном штормовом плаще, в таком же, как и я, в широкополой конусообразной шляпе, с которой скатывались тяжелые капли дождя. Маг напряженно всматривался в приборы, потом переводил взгляд куда-то поверх бортов, качал головой, и я решил подойти к нему. Поднявшись по лесенке вверх, я встал рядом с магом.

— Проблемы, мастер? — небрежно спросил я.

— Не особо, — буркнул парень.

Я внимательно посмотрел на него. Лет двадцать, не больше. Вероятно, недавний выпускник Школы Прикладной магии, завербованный на службу в армию. Тонкая щеточка усов, слегка вздернутый нос, словно когда-то его шутливо тянули пальцами за ноздри вверх, да так все и осталось. Губы бледные, возможно, от холода, постоянно шевелятся. Глаза не вижу — прикрыты полой шляпы.

— А почему не поставлена защита? — допытывался я. — Куда приятнее курсировать под пологом, чем находится под проливным дождем. Не находите, мастер?

— Вы — морской офицер? — маг поднял голову. На меня пытливо уставился совсем еще молодой пацан. Глаза сверкают непокорностью и готовностью защищаться ото всех и вся, отстаивать свою точку зрения. Зеленые глаза, красивые.

— Бывший фрегат-капитан, — я не стал называть свое полное имя. — Можете звать меня… Игнат.

Не знаю почему с языка сорвалось это имя, умершее вместе с моим прошлым. Или нынешнее мне не нравилось, или подспудно мое сознание таким вот образом решило оградиться от будущих проблем. Каких? А их разве не хватает, когда летишь на пороховой бочке?

— Странное имя, — усмехнулся левитатор. — Мое же — Анастар. Тоже странноватое для этих мест, но такова уж прихоть моего родителя.

— Кто ваш батюшка? — полюбопытствовал я без надежды услышать ответ. Захочет сказать — уже хорошо.

— Я — потомственный маг, — губы Анастара раздвинулись в улыбке. — Мой батюшка, как вы, капитан, выразились, был очень настойчив в выборе моего пути. Я хотел пойти в военные маги, но он убедил меня изучать прикладную магию.

— Говорят, овладеть прикладной магией — сродни подвигу, — я поддержал разговор.

— Тяжелая наука, — кивнул маг, снова прислушиваясь к своим ощущениям. «Держал» гравитон, — понял я. — Пожалуй, самая тяжелая из всех. Но оно того стоит.

— А где сейчас ваш отец, Анастар?

— Пропал в бою возле архипелага Керми, — спокойно ответил молодой левитатор. — Несколько месяцев назад. Он служил на «Дампире». Слышали о таком, я думаю? Я не строю иллюзий. Наверняка, погиб.

Анастар слишком уж пристально посмотрел на меня, как будто пытался проникнуть в мою душу, в те закрома, которые я не хотел бы раскрывать перед каждым встречным. У меня поползли ледяные змеи по позвоночнику. Невероятные совпадения в жизни бывают, но не такие же изящные и коварные!

— Про «Дампир» я слышал, — медленно ответил, отворачивая лицо от очередного шквального порыва, швырнувшего пригоршню ледяного дождя. — На том корабле служил маг Ритальфи, правильно? Он ваш отец?

— Догадаться нетрудно, если знаешь исходные данные, — погрустнел голос Анастара. — Мир тесен, оказывается.

— Еще говорят, что земля квадратная, за углом можно встретиться, — пошутил я, пусть и топорно, но маг засмеялся. Смех его был чистым, искренним.

— Не слышал такую забавную конструкцию, — признался он. — Заберу себе в пользование, если не против, капитан.

— Да не проблема, разрешаю, — я махнул рукой. — И все-таки, почему без полога?

— Есть проблема с гравитоном, — нехотя сказал Анастер. — Вроде бы и работает, как полагается, никаких артефактов не обнаружил, но периодически срывается энергетическая подпитка с горизонтального кристалла. Я разговаривал со шкипером, и он клялся, что ящик с гравитонами ставили пять лет назад сотрудники Технического Кабинета. Все опечатано и опломбировано. Есть подтверждающие бумаги. Вот, опять!

Я почувствовал легкую дрожь корпуса «Летяги», а потом словно она налетела носом на невидимую преграду, и сразу же последовавший за этим рывок. Как будто рассердившийся ребенок тянет за собой игрушку, наткнувшуюся на камень.

— Поэтому я не рискую закрыть пологом ускиеру, чтобы все ресурсы были задействованы на спасение экипажа, если случится непоправимое.

— А взрыв?

— Нет, не будет, — уверенно ответил маг, — отвечаю за свои слова. Самое худшее — резкий срыв судна вниз или падение по горизонту. Удержу и посажу на воду, а там как фаталити решит.

Мне внезапно захотелось выяснить, почему происходят необъяснимые взрывы кристаллов, когда, казалось бы, нет никаких предпосылок для катастрофы. Молодой левитатор невидяще уставился на серую пелену дождя, словно обдумывал свой ответ, потом развел руками в воздухе, как будто ему не хватало слов.

— Наши академики сами ломают головы, почему такое происходит, — сказал, наконец, Анастер. — Сначала подозревали, что гравитоны, добытые на Соляных островах, имеют наибольшую нестабильность, но, когда пошли серии взрывов кристаллов с Маркеланских копий, такую версию пришлось отбросить. Вообще, как я подозреваю, здесь нет какой-то последовательности и закономерности. Хаотичный выбор, вот что скажу. Ни с того ни с сего гравитоны начинают накапливать тепловую энергию, которая не идет на нужды корабля, повышается критический уровень, который невозможно сбросить, после чего происходит взрыв.

— А куда можно сбрасывать? — мне стало любопытно. Я же до сих пор не удосужился разобраться в принципах работы кристаллов, ради которых идет повсеместная война. Обладание энергетическим ресурсом даст поистине величайшее доминирование на Тефии.

— Об этом давно твердят опытные маги, приписанные к флоту, — Анастер щелчком пальца сбросил накопившуюся влагу с полей шляпы. — Разработано много устройств, способных отводить излишки тепла на важные узлы судна. Можно сделать так, чтобы человек вообще не участвовал в работе механизмов. Крутить штурвал, поднимать или опускать паруса — все это может делать сам гравитон. Человеку остается лишь руководить боем, стрелять из пушек и маневрировать.

— И что с изобретениями?

— Не хотят внедрять, — пожал плечами левитатор. — А, казалось, чего проще: сделай стержни, отводящие тепло на механические приводы, и будет всем хорошо. Угроза взрыва исчезнет, пусть и не полностью — надо все же быть реалистом — но существенно снизит аварии.

— Но ты утверждаешь, что сможешь удержать гравитон в исправном состоянии? — настойчиво спрашивал я.

— Этот гравитон действительно исправен, — твердо сказал маг, — и он хорошо использует излишки выделяемой энергии, направляя его на собственную подзарядку. Удивительно, как для такой глуши выделили отличные кристаллы. И его проблема лежит в другой плоскости. Я не могу толком понять. Надо бы время, чтобы досконально изучить горизонтальный гравитон. Но кто его мне даст, я время имею в виду?

Меня чрезвычайно интересовал один вопрос, и я задал его:

— А если случится так, что левитатор потеряет контроль над гравитоном?

— Это как? — удивился Анастер. — Такого в принципе не может быть. Мы никогда не теряем связи с кристаллами, потому что настроены на них с самого начала профессиональной деятельности.

— Я имею в виду сознательное отключение кристалла. Ну, к примеру, захват корабля противником. Может ли маг пожертвовать собой, прекратив работу гравитонов?

Я щелкнул пальцем.

— Бух! И нет корабля. Ведь взрыв обязательно будет?

— Ах, вот даже как! — Анастер озадаченно почесал затылок. — Если прервать настроенную связь — такое может произойти. Во время обучения на таких моментах внимания не заостряли. Как-то само собой разумелось, что левитатор никогда сознательно не заставит гравитоны направить свою энергию на полное разрушение. В теории потеря ментальной связи между магом и кристаллом запускает процесс увеличения неконтролируемой энергии. Именно такой момент и приведет к взрыву. Но об этом все маги знают. Правило единственное и жесткое: настроился на кристаллы — не разрывай связь! Но, если требуется такая жертва — левитатор пойдет на нее. Увы, война, присяга и долг — эти слова не для красоты придумали, так?

Я был вынужден согласиться.

С носового бака раздался пронзительный свист. Рич давно заметил меня, но только сейчас у него возникло желание подозвать меня. Он призывно махал рукой, чтобы я подошел к нему.

— Приятно было поговорить, — я небрежно вскинул руку к капюшону, словно отдавал честь, и заторопился на нос.

Рич приплясывал в нетерпении. Увидев меня рядом, пихнул напарника в плечо, который перевалившись через бортик, что-то разглядывал в трубу, направив ее вниз.

— Эй, Берти! Хватит пялиться! Дай посмотреть!

— Два корабля, легкие шхуны, — худощавый штурмовик с припухлыми губами, верхняя из которых была слегка вздернута, отчего у Берти был довольно комичный вид, нехотя передал мне трубу и подсказал. — Левее носовой части, идут параллельно берегу.

Это могли быть и контрабандисты, и пираты. Действительно шхуны, довольно бодро идут по высокой волне. Сквозь мутную завесу дождя плохо видно, что собой представляют найденыши. Оптика несерьезная, не дает рассмотреть детали, но кое-что увидел. На палубе — только дежурные команды. По пять-шесть человек, непрерывно перемещающихся вдоль бортов, держась за ванты. Остальная команда внизу, прячется от непогоды. Надеются, что проскользнут незамеченными. На море хорошая волна, но на кораблях подняты штормовые паруса: трисель и штормовой стаксель. В дрейф, значит, ложиться не будут. Ладно, нашим легче.

— Надо предупредить Вальтора, — сказал я, отдавая трубу Ричу. — Похоже, мы наткнулись на тех самых негоциантов. — Следите за ними.

Я особо не торопился. На скользкой палубе можно на раз-два вывихнуть ногу. Зачем мне такое счастье? Спускаюсь под палубу, при слабом освещении узкого коридорчика дохожу до каюты шкипера и настойчиво стучусь.

— Хватит долбиться, словно пакчетский дятел! — зашумел густой голос шкипера. — Заходи, яви свой лик!

Ого! Видать, здорово надрался Хейрис, если выдает такие перлы. Я усмехнулся и толкнул незапертую дверь. На меня выжидающе смотрели две пары глаз. У шкипера алел нос, а Вальтор выглядел так, словно только что зашел поговорить с другом о насущном. Насухо. Ага, даже опорожненная бутылка «Идумейского» выглядывает из-за ножки стола. Силен мой командир.

— Чего тебе, Фарли? — Вальтор был все же недоволен. Прервал интересную беседу, которая не для чужих ушей?

— Кажется, мы сели на хвост гостям, — сказал я. — Будем поднимать команду или так и поплетемся следом за ними?



* * *

Представляю, каково было изумление контрабандистов, когда из-за низких плотных туч, окрашенных в свинцово-серый цвет, вывалилась туша корабля, ощетинившаяся всеми четырьмя пушками. С гулким грохотом, заглушая даже противный свист ветра в вантах и голых мачтах, а еще хлесткие удары волн в борта, «Летяга» встала на параллельный курс двум шхунам. Нам нужно было на какое-то время задержать караван, чтобы «Нырок» успел подойти к нам на помощь. Решили справиться двумя кораблями. Сообщение уже было послано с голубем, любезно предоставленным Хейрисом. У него на такие случаи в специальном вольере содержались пять светло-серых почтовиков, которых он выдрессировал самолично. Так что посланник знал, куда лететь. На фоне волн его трудно будет увидеть, и есть надежда на успешную передачу маленькой записки, втиснутой в металлическую гильзу. Как-никак, наши парни заметили альбатроса, парящего над маслянистыми водяными горами. А эта птичка не погнушается погнаться за лакомым куском мяса.

— Это аксумцы! — вынес свой вердикт шкипер, как только разглядел мечущихся на шхунах людей в цветастых рубахах с неимоверно широкими рукавами и в шальварах таких же попугайских раскрасок. Все контрабандисты были смуглолицыми, большинство носило густые черные усы. Вооружены чем попало: секирами, кривыми саблями, топорами и даже баграми со зловещими отростками-крючками. Прилипнув к бортам, они что-то кричали, воинственно потрясая оружием. Я заметил, что на шхунах не было артиллерии, и это существенно облегчало нам работу.

«Летяга» бесстрашно сближалась с контрабандистским судном, идущим первым. Все четыре пушки грозно повернули жерла в его сторону и чуть ли не синхронно выплюнули в грохоте и пороховом дыме спаренные с помощью толстой цепи ядра. Парные снаряды сначала беспорядочно кувыркались в воздухе, но как только достигли своей цели, контрабандистам стало плохо.

Ядра обрушились на мачты, разом сломав и покалечив и такелаж, и полностью штормовой комплект парусов. Скорость на шхуне резко упала, а со второй посудины отчаянно завопили. На полном ходу она врезалась в корму своего товарища, разворотив своим носом часть палубы. И резко вильнула в сторону, развернувшись бортом к волне.

Штурмовики радостно загудели, выстроившись вдоль борта «Летяги». Я покосился на стоящего рядом Рича и заметил, как он до крови закусил себе нижнюю губу. В руках он держал палаш, за поясом торчали рукоятки двух ножей.

— Эй, «Душегубы»! — воодушевленно крикнул Вальтор, тоже присоединившись к отряду. — Будем ждать «Ястребов» или начнем сами? Этих толстожопых черепах слишком много для нас, но когда нас останавливало чужое преимущество?

— Рвем и режем! — заорали бойцы, потрясая клинками.

Они же заводят себя, — догадался я, сжимая рукоять палаша. — Идти каждый раз в бой, зная, что можешь погибнуть — на это требуется слишком много воодушевляющих слов. Страшно всем без исключения. Только вот мне сейчас не стоит его показывать.

Ускиера тем временем чуть ли не вплотную подошла к бултыхающейся на воде шхуне. Хейрис мастерски развернул борт, чтобы абордажная команда могла спокойно прыгнуть на чужой корабль без помощи веревок и лестниц. Но перед тем, как отдать команду на штурм, Вальтор громко заорал, своим ревом оглушая стоящих вокруг бойцов.

— Это пограничная стража! Приказываю сложить оружие, отойти к дальнему борту, построиться в одну шеренгу и дать возможность абордажной команде провести осмотр! У вас контрабанда!

В ответ на его слова со шхуны полетела брань. Язык был непонятный, неприятный, словно стая ворон в шикарном оперении собралась в одном месте, и каждая орет, что ей пожелается. Гвалт стоял невыносимый.

— Серехо, пошел! — рявкнул Вальтор.

Это было красиво. С борта ускиеры на палубу разбитого корабля метнулись два десятка черных фигур. Тускло блеснули клинки кортиков и палашей. Столкнулись, глухой звон скрещенного между собой оружия пронесся над палубой.

— Марра! — раздался клич штурмовиков.

Я оказался во втором десятке, который должен был повести сам Вальтор. Внезапно почувствовал, как вспотела ладонь, сжимающая палаш. Забытое предчувствие предстоящей резни поднялось откуда-то из глубин моей памяти, мышцы рефлекторно напряглись — и я уже был не фрегат-капитаном, стоящим на мостике и руководящий сотней человеческих жизней. Я превращался в боевую машину, которой когда-то и был. Сознание дворянина Фарли было безжалостно задвинуто в еще большие глубины. Мне он сейчас никак не помог бы.

— Пошли, господа аристократы! — азартно крикнул Вальтор, махнув кортиком.

Группа Серехо в первой яростной стычке сумела расчистить место высадки для второй волны абордажников. Так что мы уже оказались в более выгодном положении и сразу рассыпались по палубе.

Я, Рич, Еремил и дон Ардио слаженно рванули в направлении кормы, где наблюдалось скопление этих разноцветных попугаев. Отчаянно вопя, они встали плотной стеной, ощетинившись острым железом. Еремил и Ардио метнули свои интрепели прямо в эту стену и, не дожидаясь результата, влетели в образовавшуюся брешь. Парочка аксумцев, словивших тяжелые топоры, брыкнулись на спину, показав сточенные каблуки своих сапог. И тут же два палаша обрушились на головы контрабандистов. Рич уже скрестил свое оружие с парочкой ретивых парней, а я заметил, как за спину Ардио заходит здоровенный мужик в одних шальварах. По голому татуированному торсу катилась дождевая вода, а в мускулистых руках он держал какой-то странный изогнутый меч, больше похожий на ятаган, только ранней версии. Меч-серп, иначе — хопеш. Точно! Он до сих пор в ходу в Аксуме.

Мой палаш перехватил страшный удар хопеша, и стоило большого труда удержать в руках оружие. Гигант оскалился, обнажив белоснежные зубы, отчего его мясистая губа неприятно задралась кверху, чуть ли не до носа.

— Экий урод ты, братец! — буркнул я, нанося ответный удар в корпус.

Железо глухо лязгнуло, соприкоснувшись. Аксумец отбил мой клинок, и в свою очередь, провел пару резких атак, размахивая серпом справа-налево и в обратном порядке. Словно хотел срезать мою голову с плеч.

Первый же удар разрезал ткань моего камзола, но я уже сделал шаг назад, и, дождавшись обратного маха, врезал серединой клинка по рукояти хопеша. Гиганта занесло в сторону по инерции, он пошатнулся, и носок моего сапога влетел ему под коленную чашечку. Еще один удар в подколенный сгиб, и противник, не ожидая такого хода, присел, оказавшись чуть ниже меня по уровню. Я с хеканьем опустил палаш ему на шею, но гигант проявил невиданную прыть, сделав единственно правильный ход: просто упал на бок. Острие клинка оставило лишь кровавый росчерк на его плече.

Боковым зрением я заметил блеск клинка сбоку, но разворачиваться не стал, а просто отмахнулся палашом. Какой-то замухрышка с бьющейся в глазах паникой, решил воспользоваться моментом, когда я был занят поединком. Не успел его ятаган отлететь в сторону, как я оказался рядом с контрабандистом и ударом локтя по гортани отправил его отдыхать. Не убивать же пацана! Авось, живым останется.

Настырный гигант к тому времени утвердился на своих ногах-тумбах. Напрягая бицепсы, он с ревом бросился на меня, тупо продолжая рассекать воздух хопешом. Устоять против такого напора было непросто, и я шаг за шагом стал отступать, следя за движениями противника. Вот же неутомимый достался вражина! Работает, как вентилятор! Рассекающая воздух режущая кромка так и мелькает перед глазами. Я заметил, что для обратного маха гиганту требуется время, пусть и пара секунд, но мне должно хватить. Как только хопеш ушел слева направо, я тут же переложил палаш в левую руку и нанес колющий удар в поросшую густыми волосами подмышку. Если бы я работал ножами, то такой удар уже мог отправить врага в потусторонний мир, но чертов аксумец выдержал погружение клинка в плоть, заревел как бык, когда я, исправляя слабость удара тяжелым палашом, провернул его в ране. Потом выдернул наружу и нанес еще один удар, только теперь по бедру. Окончательно деморализованный противник тяжело пошатнулся и упал на колени. Слаб оказался на рану. Выхватив из-за пояса нож, я ударил им в шею гиганта. Нельзя оставлять за спиной живого врага, пусть и истекающего кровью.

К тому времени, как я разобрался со своим оппонентом, ситуация на шхуне резко изменилась. Наши успели зачистить больше половины судна, вырезав рьяно сопротивляющихся аксумцев, но оставшиеся столпились в носовой части и воинственно потрясали оружием. Вторая шхуна, совладав с последствиями аварии, начала сближение с другого борта. Видимо, ее экипаж решил помочь своим друзьям посредством высадки десанта.

— Живой? — Рич с выщербленным палашом в одной руке и с ножом в другой яростно моргал глазами, смахивая с бровей кровяные капли, падающие с рассеченного лба, смешиваясь с дождем. — Видел, как ты завалил эту гору мяса. Плохо, затянул бой!

— Да знаю! — досадливо ответил я. — Надо было сразу в ножи его взять. Видел его руки? Кто их ему вытянул? Не подпускал к себе, гад.

Мы бросились к нашим, постепенно стягивающимся под поваленной мачтой. Она всей тяжестью рухнула на борт, проломив его, но полностью не упала, держась на честном слове. Вальтор и Серхио знаками показывали, кому куда наступать.

— Надо покончить с этим отрядом, пока со второй шхуны не начали прыгать на помощь! — крикнул сержант, увидев нас. — Давайте к Ансело! Надо хорошенько ударить кулаком, чтобы развалить защиту! Их там немного осталось!

Дон Ансело спешно формировал этот самый кулак, состоящий из самых отпетых и ушибленных на голову. Среди них был, конечно, Еремил, дон Ардио и еще пара знакомых мне парней, с которыми у меня сложились хорошие отношения. С другими как-то не пошло. Морды у всех красные, скалятся, что-то орут, тыча клинками в сторону аксумцев. Пошли взаимные оскорбления, причем, каждый вопил на своем языке. Интересно как: соленые выражения не требовали перевода. Жесты все прекрасно объясняли. Кто-то из штурмовиков громогласно орал, что засунет все острые предметы контрабандистам туда, откуда их не вытащить даже с помощью таких же придурков с кривыми мечами. Заодно прошелся по родословной «криворуких обезьян, не умеющих держать оружие».

Аксумцы выли, но благоразумно держали строй, ожидая, когда подоспеет помощь. На второй шхуне уже формировался ударный отряд. Нужно было торопиться. Наша атака совпала с появлением «Нырка». Ускиера шкипера Сетрика появилась из-за свинцовой завесы дождя словно блуждающая скала (один из мифов среди моряков Тефии), накатывая своим черным блестящим от воды бортом на атакующую шхуну контрабандистом. Удар прошелся вскользь, даже чуточку аккуратно, как будто Сетрик предупреждал, что с ним шутки плохи. А по мне, так он просто берег свой корабль.

Небольшого толчка на высокой волне оказалось достаточно, чтобы аксумцы с криками попадали кто за борт, а кто на палубу. Атака была сорвана. Вдобавок, кого-то растерло в кровавую кашу между двумя суднами. Отчаянный крик взвился в мрачное дождевое небо и затих.

— Пошли! — махнул рукой Ансело.

— Марра! — весело рявкнули мы, метнувшись черной, неумолимой смертью в сторону небольшой кучки упертых фанатиков. Сложи они оружие, и никто не тронул бы их! У меня, правда, оставались сомнения, нужно ли было так радикально зачищать караван. Главная задача состояла не в поголовной резне. Внезапно я понял, что мои измышления приводили только к одному ответу: маркграф специально устроил этот спектакль. Ему было важно сбить напряжение, периодически возникающее в форте «Вороньем», чтобы агрессия замкнутых в ограниченном пространстве штрафников не перехлестнула через край и не вылилась на головы горожан Оксонии. А появление каравана как нельзя лучше укладывалось в его стратегию. Метод кровопускания дозволен в медицине, так пациент будет чувствовать себя лучше.

Мы вломились в ряды упрямых аксумцев. Заскрежетало железо. Вопли сменились хрипами умирающих людей. Я шел следом за Ричем, обладающим, по моему мнению, великолепным умением работать ножами с двух рук. Его клинки разили, уничтожали противника. Он даже не обращал внимания на пораженных врагов. Рич просто шел вперед. Тычок, мах, подставленное под опускающуюся руку с ятаганом плечо, снова тычок. Мне только оставалось подстраховывать товарища, чтобы кто-нибудь из аксумцев не помешал дьявольской песне с острым железом. Честно, я был зачарован. Даже Игнат Сиротин не дорос до таких высот владения холодным оружием. Причем, не длинными клинками, а обычными ножами.

Потом все внезапно закончилось. Шхуны контрабандистов качались на волнах, а их пассажиры, которых осталось не больше десятка, сидели на палубе одной из них, связанные крепкими узлами. «Нырок» и «Летяга» принимали на свои борта огромные тюки. Матросы и штурмовики с веселыми шутками опустошали трюмы, нагружая ускиеры чужим добром. Они предчувствовали хороший кутеж и прибыль в своих карманах. Маркграф обещал, что щедро отвалит часть добычи форту, то есть бойцам, участвовавшим в захвате контрабанды.

Нам всем пришлось серьезно впрячься в работу. Рук не хватало, а некоторые тюки были довольно тяжелыми, и я подозревал, что там нисколько не ткани, а как бы нечто серьезное. Пробегая с очередным тюком мимо спорящих о чем-то шкиперов, я услышал, что сказал Хейрис.

— Я ни за что не брошу вполне ходовой корабль! — сердито бурчал капитан «Летяги». — Это наш приз. И я найду, куда его пристроить!

— Кто поведет его? — резонный вопрос Сетрика уже был мне в спину.

Решение Хейриса было правильным, и я полностью поддерживал его желание вести призовую шхуну в порт Оксонии. Есть же соображающие в морском деле помощники у шкиперов! Поставят на борт небольшую команду и потихоньку дойдут до места назначения! Я бы поступил именно так, рассуждая с позиции человека, знающего, что в северной провинции тяжело со свободными кораблями. Почти все, что держится на воде, сейчас занято перевозками фуража, продовольствия и армейских подразделений на Пакчет и Соляные острова. Готовится грандиозная драка между двумя самыми упертыми и сильными государствами на Тефии. Только вот где она разразится — мало кто знает.

— Эй, парни! — крикнул я «душителям», копошащимся возле трюма, сбрасывая с плеч тюк. — Кто знает, где упакованы пахитосы?

— Все легкие товары в самом низу, — ответил мне молодой парень с весьма пронырливым взглядом, тоже южанин. Характерный тип лица, смуглость, кучеряшки на висках. Зовут, кажется, Джейдерс. — Серехо приглядывает за ними, не дает даже прикоснуться.

— Он внизу, что ли? — погрустнел я. Не буду же я при всех разрезать тюки и набивать карманы куревом. — Когда приз делить будем?

— Только после того, как Шиматт отберет в закрома самое лучшее, — сплюнул на палубу еще один абордажник, ожидая, когда судовой лекарь закончит перевязывать его рассечённую руку, за что удостоился неодобрительного взгляда со стороны матросов «Летяги».

Наконец, с погрузкой было покончено. Вся контрабанда оказалась в трюмах «Летяги» и «Нырка». Пленников загнали под палубу «Нырка» в специальный загон для лошадей, закрыли люки и приставили охрану. Шкипер Хейрис категорически отказался принимать контрабандистов на свой борт, справедливо указывая на то, что на его ускиере стоят гравитоны. А вдруг этим шелудивым псам взбредет в голову захватить ценные кристаллы, и последствия будут плачевными для экипажа и штурмовиков.

Разбитую шхуну решили потопить. «Летяга» отошла подальше от раскуроченного судна и дала пару залпов из всех пушек ниже ватерлинии. Через дыры вовнутрь жадно полилась вода, постепенно заполняя трюмы. Шхуна накренилась набок и под жалобный треск бортовой обшивки быстро исчезла с поверхности моря.

«Летяга» не стала подниматься в воздух, наоборот, вместе с «Нырком», подняв штормовые паруса, достигла Оксонии, когда в мутных просветах тяжелых дождевых облаков появился робкий глаз бледного солнца. День клонился к закату, и нужно было торопиться до темноты дойти до порта. Шкипер со своей неизменной трубкой так и простоял на капитанском мостике, кутаясь в плащ. Рядом с ним замер маг Анастар. На его месте я бы спустился в каюту придавить на массу. Сейчас-то он не нужен со своими умениями. Ускиера шла под парусами, гравитонами Хейрис пользоваться не собирался. Впрочем, это его дело. Мы-то как раз с удовольствием спрятались от нудного накрапывающего дождя. Хорошо, что море стало постепенно успокаиваться — качка не так доставала.

Операцию можно было считать удачной. В двух отрядах, участвовавших в захвате каравана, были незначительные потери. «Ястребы» потеряли шестерых, раненых было в два раза больше. В нашем отряде мы недосчитались четверых. Еще один умер, не дожив до порта, прямо в трюме. У него была рассечена голова тяжелым мечом. Из моих новых знакомых никто не пострадал. Мелкие порезы и раны вообще никого не волновали. Перевязали друг друга — и ладно. Из всего этого я сделал вывод: боевая подготовка у штурмовиков была на высоком уровне. Дворяне умели драться, и умели, когда надо, наступить на горло своей гордыне и утихомирить кипящую аристократическую кровь. Ведь на шхунах находилось не меньше народу, чем нас, но результат налицо.

Больше всего парней волновал один вопрос: не заграбастает ли себе маркграф весь призовой товар?

— Опять крохи получим! — больше всех возмущался Джейдерс. — Помнится, год назад мы перехватили караван в нескольких милях от города, и что в итоге? Шиш на кулаке и хитрая рожа Шиматта!

— Ты сколько в отряде, Джей? — с ленцой в голосе поинтересовался Серехо, полеживая на сене. — Три года, да?

— Да уж не меньше твоего, сержант! — задиристо ответил парень. — Имею право говорить и требовать!

— Требовать ты будешь после оправдания Трибуналом, — продолжил сержант. — Получишь обратно свою шпагу — и качай права. А здесь хозяин — маркграф. И не баламуть народ. Все получат свою долю. Мы же не пираты, в конце концов, чтобы рвать добычу по частям.

Кто-то одобрительно заворчал, но большинство было иного мнения. Яд вольницы все же проник в души бывших дворян, и никто бы не отказался от большего куша, как кто-то пробурчал из темноты трюма.

— Парни, — добродушно ответил Серехо, нисколько не волнуясь, что горячая тема взбудоражила людей, — эта операция полностью под контролем маркграфа и кое-кого повыше. Ну, вы же не дети безмозглые! Должны понимать, откуда пованивает.

— Угу, — не выдержал до сих пор молчавший Бруно, — они все в доле. А через месяц ткани и специи появятся на рынках по завышенным ценам. Ох, кто-то наживется!

— Мы знаем об этом, но ничего не будем делать, — Серехо присел, обхватив колени руками. — Иначе нас кинут в такую мясорубку, где выйти из боя с обгаженными штанами — уже счастье. А мертвые завидовать не умеют такому счастью. Понимаете, тупоголовые кретины, к чему приведет ваша жадность?

— Штрафной ценз считают по количеству боевых действий, — напомнил дон Ардио, проснувшись от возбужденных голосов. — Не будем ходить в бой — сколько еще лет просидим в этой гнилой дыре? По мне — так лучше сдохнуть, чем вымаливать прощение у Трибунала.

— Я сказал, что вы неверно оцениваете ситуацию, — сержант оглядел товарищей, — но я не запрещаю вам думать своей головой. Если у вас вместо мозгов мякоть — это не моя проблема. Будет обидно, если отряд расформируют и раскидают по другим точкам. Сами-то как на это смотрите?

— Солдат спит — служба идет, — шутливо изрек я древнюю истину, которая известна каждому, кто прошел суровые будни армейской службы.

— Фарли, откуда у тебя такое глубокое познание секретов солдатской жизни? — засмеялся Серехо. — Хотя — да, это очень верное замечание. Поняли, олухи? Радуйтесь, что вам дают шанс исправиться в таких замечательных акциях. Гонка за контрабандистами — самое лучшее, что дала вам судьба. А мне хватило одного рейда на архипелаг.

— Сержант Серехо — известный фаталист, — присоединился к разговору Ансело. — Он всегда умел донести до слушателей свои мудрые мысли.

— Мой отец, барон Яромлер, верой и правдой служил прежнему императору и своему сюзерену, — ответил Серехо ровным голосом, — и все их требования выполнял с мельчайшей точностью, потому что боялся гнева высшей знати. Он не был трусом, но в его душе жил страх. Обыкновенный страх за свою семью, которая была столь многочисленна, что отец не знал, куда пристроить своих отпрысков. А потерять титул и статус означало крах всей жизни. Я был третьим сыном барона, и мне ничего не светило. Папаша так и сказал: иди и добывай себе кусок хлеба сам. Думаете, мне что-то перепало? Черта с два! Обыкновенный сквайр, каких хватало во все времена, с одними штанами и рваным камзолом пошел искать свою судьбу. И нашел. В армии. А там ко всему привыкаешь. Семь раз я был на волосок от гибели, три раза меня протыкали клинками, однажды рядом разорвалось ядро — и кто-то еще говорит о фатальности?

— Аминь, — подытожил я задумчиво. Многое, что высказал Серехо, было правильным. Но здесь скрывалось желание человека, прошедшего через многие битвы в роли пушечного мяса, как можно дольше оттянуть момент очередной кровавой свалки. Размышляя о своем будущем, я понимал очень ясно, что данный мне шанс на вторую жизнь надо использовать на всю катушку. И прозябать в северном форте и ловить караваны с контрабандой — это путь в никуда. Нужно как можно быстрее восстанавливать свой статус, возвращаться в среду, которая даст мне большие возможности. Что ж, у моих кураторов-смотрителей оказалось великолепное чувство юмора — запихать мою матрицу в тело опального фрегат-капитана и с интересом наблюдать, что же получится из этого эксперимента. Как бы там ни было — я проживу данную мне реальность так, как нужно мне, а не высшим небожителям.

Прогрохотали каблуки спускающегося по лестнице одного из матросов ускиеры. С его накидки скатывались крупные капли дождя. Перевесившись через перила, он весело крикнул:

— Эй, душегубы! Оксония на горизонте! Ваш командир приказал готовиться к высадке! И начинайте освобождать трюмы! Нам такого барахла даром не нужно!

— Вы очень честные, господа? — удивился Серехо.

— Нет! — засмеялся матрос. — Шкипер уже взял причитающееся нам! Долго спали!

В него полетело что-то увесистое и ударилось в переборку. Матрос ойкнул и убрался с наших глаз, а штурмовики, ворча, стали собираться. Никому не хотелось выходить под унылое моросящее небо, но приближающийся отдых и дележка захваченного товара прибавляла настроение. А свою долю в виде ароматных пахитос я все же вытребую. Понравились они мне очень.


Загрузка...