Я хотела закрыться от луны навеки. Я опустилась на деревянный стул у стены и уткнулась лицом в ладони.

«Анлей…».

Я вздрогнула, услышав свое имя призрачным шепотом. Тот голос… был голосом моего отца. Он звенел в моих костях, как в прошлый раз, когда я была на борту корабля наместника. Как и шепчущие голоса на обоих украденных кораблях. Но в тех звуках не было слов, а свое имя я слышала четко.

«Анлей…».

— Отец? — я огляделась, не зная, был ли это его призрак. Может, говорила моя совесть, не понимая, как я могла так его подвести. Я не только позволила его убийце сбежать, и не один раз, я помогла ему. Подружилась с ним. Доверяла ему.

«Если я снова его увижу, покончу с этим раз и навсегда, — я сжала кулаки. Но что-то в мысли было неправильным. Одно дело — мстить безликому лигуи, но теперь я знала, что все это время это был Тай… — Но разве это что-то меняет? То, что он показал себя отчасти человеком, не значит, что он — не тот монстр, который убил отца».

При следующей встрече с ним я вспомню это.

* * *

Мой разум окутывали усталость и печаль. Вряд ли я спала хоть немного за день пути в Тонцючен на корабле наместника. В этот раз он хотя бы не повез меня почетно по городу, а тихо вернулся в сонное время перед рассветом. Я надеялась увидеть семью по прибытии, но один из автоматонов Канга быстро повел меня в карету, которая повезла меня во дворец. Судя по тому, что я слышала, жителей отправили во временное убежище в другой части города.

Снова наступила ночь, и я осталась одна. Слуги уже не пытались нарядить меня как леди. Провели приготовления ко второй попытке свадебной церемонии, которая пройдет завтра. Я старалась не думать об этом и том, что будет потом.

Я пересекла комнату, желая оценить красивые украшения. Орхидеи были вырезаны на высокой деревянной спинке кровати, решетчатые бронзовые лампы парили под потолком, их мелкие пропеллеры тихо гудели, чуть искрились.

Резкое движение за окном привлекло мой взгляд. Я вскочила. Снаружи парила бледная полупрозрачная фигура.

Тай в его облике юэшеня. Он сжимал посох в руке.

Я тут же потянулась за спину, но мечам там уже не было. Он лежал на дне сундука. Я побежала туда и подняла крышку.

— Анлей! — Тай влетел в комнату. Его тело стало плотным, он принял облик человека. — Я не собираюсь навредить тебе!

— Почему тогда ты вооружен? — я схватила меч и повернулась к нему. — Я знаю, что ты владеешь не только посохом! — я ударила.

Он поднял оружие и успел остановить мой удар.

— Я принес его, чтобы ты не убила меня, не дав поговорить. Похоже, он пригодился, — Тай невесело улыбнулся. — Ты можешь дать мне пожить, пока я объясняю?

— Что объясняешь? Как ты врал мне с нашей встречи? Как хладнокровно убил моего отца?

Тай посмотрел мне в глаза.

— Я не убивал твоего отца.

— Врешь! Я тебя видела!

— Ты видела фигуру, похожую на человека, с белым полумесяцем на шее, да? Может, он был похож на мой теневой облик, но это был кто-то еще.

Я опустила меч на его посох, заставляя его отпрянуть на шаг.

— Ты — единственный наполовину юэшень, ты сам так говорил!

— Не только у меня есть часть сил юэшеня.

Я заговорила, но замолкла, не зная, была ли правда в его словах.

— Я — не тот убийца, которого ты ищешь. Это мой отец, — напряженно сказал Тай. — Только так можно объяснить то, что ты видела пять часов назад. Клянусь, я не знал. Когда он женился на моей матери, юэшени дали ему способность менять облик, чтобы они могли путешествовать между царствами. И, как я, он не может стать невидимым. Он может только стать тенью. Я не хотел верить в это, но я верю тебе. Если ты видела тень мужчины с белым полумесяцем на шее… то это мог быть только он.

Я прищурилась. Сердце хотело ему верить, но я напоминала себе, что он врал раньше, мог врать и сейчас.

— Ты мне не веришь, — Тай стиснул зубы. — После всего, что мы пережили вместе, как ты можешь верить, что я — убийца? Подумай о фактах — пять лет назад мне было всего четырнадцать, я едва умел владеть мечом. Твой отец был опытным солдатом. Я не смог бы превзойти его в бою.

— Ты врал, врал и врал, — нахмурилась я. — Как я могу теперь доверять тебе?

Он мгновение смотрел мне в глаза, и я не знала, был на его лице гнев, боль или раздражение, а то и все сразу, но я не давала ему вызвать мое сочувствие. Он не заслужил этого.

— Я сказал правду. И я клянусь жизнью, — он отошел и отпустил посох. Тот со стуком упал на пол.

Я напрягла руки, чтобы меч не вонзился в его шею. Почему я остановилась? Если бы я дала сила толкнуть меня вперед, я бы уже покончила с ним. Но сомнения терзали меня, и я не сожалела, что остановилась.

— Да, я врал тебе раньше. Прости за это, — Тай поднял руки. — Я понимаю, что не должен был… что, несмотря на клятву, я должен был как-то дать тебе понять, кто я. Но я не вру насчет этого. Клянусь богами небес и земли, я не убивал твоего отца. Это сделал мой отец, — он шагнул вперед, оказался в дюймах от моего меча. — Если не веришь мне, убей меня и покончи с этим.

Кровь шумела в ушах. Я клялась, что не поверю больше его лжи, но… вдруг в этот раз он говорил правду? Сердце кричало поверить ему, опустить меч и перестать угрожать моему другу. Другу? Какой друг столько врал? Я не двигалась, меч был у его горла.

— Я всю жизнь врал из-за того, какой я, — сдавленно сказал Тай. — Никто не мог знать, что я — наполовину юэшень, мои родители поклялись, что так будет, когда я родился. Эта клятва связала меня раньше, чем я узнал, что такое клятвы. Когда мама умерла, отец сошел с ума от горя — приказал уничтожить всю память о ней, потому что было больно думать о прошлом. Но он не мог уничтожить меня, так что спрятал, обходился со мной как с бастардом. Я так привык быть тайной, что говорить правду… странно. Но я должен был знать лучше, — он впился в меня взглядом. — Клянусь, Анлей, отныне я буду говорить тебе только правду. И эту клятву я буду ценить выше остальных. Если моя кузина или кто-то еще скажет, что это позорит моих предков, то они не понимают, что такое настоящая честь. После всего, что ты для меня сделала, ты заслужила мою честность.

Раскаяние в его голосе казалось таким искренним, и каждое его слово звенело правдой. Я ощущала это сердцем.

Он не убивал моего отца. Не мог. Уверенность была горой в моем разуме, прочной и неподвижной. Облегчение заполнило теплом мою грудь, успокаивая. Я еще никогда так не радовалась, что ошиблась.

— Я могла тебя убить, — я опустила меч на полу. Заметив порез на его щеке от моего удара, я отвела взгляд. — Ты мог избегать меня вечно. Какое тебе дело, что я думаю?

— Лучше тебе не знать.

Я подняла голову и склонила ее набок. Но всплыл вопрос важнее.

— Ты сказал, что твой отец убил моего. Кто он? Где я могу его найти?

Тай цинично улыбнулся.

— Ты вот-вот выйдешь за него замуж.


ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЯТАЯ

КОНЕЦ ЛЖИ


Я крепче сжала меч.

— Если это опять твои шутки…

— Хотелось бы, — Тай развел руками. — Я поклялся, что больше не буду тебе врать, и я так и делаю. Меня зовут Канг Тайюэ… в честь солнца и луны. Моя мама, конечно, была луной, а отец… она всегда звала его солнцем в своей жизни, — он печально улыбнулся. — Потому я скрывал лицо. Если бы отец узнал, что его обокрала своя плоть и кровь, он принял бы это за предательство. Это было бы хуже обычного вора. Я не хотел причинять ему такую боль.

Шок пульсировал в моем теле. Наместник Канг… настоящий Теневой воин. Я была помолвлена с человеком, убившим моего отца.

— Зачем он это сделал?

— Хотел получить жемчужину. Наверное, использовал атаку лигуи как прикрытие, и твой отец встал на пути. Мне очень жаль… Я знал, что он убивал на поле боя, но не знал, что он способен на хладнокровное убийство.

Ярость пылала в моей груди, но что-то сильнее не давало ей сорваться с моего языка. Это что-то напоминало, что Тай все это время был невиновен, а я чуть не убила его.

— Нет, это ты меня прости. Я должна была слушать, а не пытаться тебя убить.

— Думаю, часть тебя все равно ощущала правду, — его губы дрогнули. — Если бы ты хотела, я был бы уже мертв.

Я невольно улыбнулась.

— Почему Канг ждал пять лет, чтобы попытаться снова забрать жемчужину?

— Думаю, он понял тогда, что Речная жемчужина не могла покинуть Дайлан, но не причину. Я могу лишь догадываться, но… думаю, пять лет назад он охотился на все значимые волшебные предметы. Он не смог получить Речную жемчужину и отказался от нее в пользу того, что посчитал сильнее. Но недавно он наткнулся на древние писания, о которых я рассказывал, и узнал, как сильна магия жемчужины. Потому он вернулся и в этот раз решил преуспеть.

— А ты? Почему ты прибыл в ту же ночь, что и он? И почему как тень?

— Я в этом облике по той же причине, что и ношу маску: чтобы никто не узнал меня. Из-за клятвы я должен скрывать способности юэшеня от людей. Но порой мне нужно летать, и в теневом облике проще ходить незаметно. Если меня заметят, меня узнал бы только отец, и даже он мог не увидеть полумесяц на моей шее и принять за тень или лигуи. Я прочел свиток и понял, что отец хотел ту же реликвию, которая была мне нужна, чтобы освободить юэшеней. Я забрался на один из его кораблей, чтобы попасть в Дайлан. Я думал, что, когда подберусь близко, смогу обогнать его и забрать жемчужину раньше. Конечно, я не знал до этого, что чары мешали забрать ее из деревни.

— Почему ты не переместился мгновенно?

— Как и невидимости, этой способности мне не хватает.

— Но ты можешь делать.

— Да.

— Зачем тогда тебе корабль?

Тай пожал плечами.

— Я не такой быстрый. И полет утомляет. Зачем ты путешествуешь на лошади или телеге, хотя можешь идти?

Я нахмурилась, пыталась соединить кусочки правды, которые он мне давал, в понятную историю.

— Дающий в маске, Теневой воин, полуюэшень, сын наместника… Сколько людей — это ты?

— Только один. У меня много имен, но… я просто Тай. Я не актер. Я не знаю, как вести себя иначе, — он посмотрел мне в глаза, маня нырнуть в темные глубины. — Ты меня знаешь, Анлей. Я один.

Я кивнула, понимая. Даже когда они звали меня леди Цзянжу и наряжали в шелка, даже когда я носила костюмы и звала себя Воительницей на сцене, я оставалась Анлей.

Я не могла поверить, что почти вышла замуж за убийцу отца. Мысль о мести кипела под кожей пять лет, и так будет, пока я не отомщу за отца, пока не выполню клятву. Теперь я знала, кем была моя мишень, и желание пылало так сильно, что грозило сжечь меня. Особенно с тех пор, как, отдав Кангу Речную жемчужину, я вручила предмет, защищая который, умер мой отец. От осознания тошнило. Канг знал, когда выбирал меня, что я — дочь одного из тех, кого он убил? Конечно, нет. Он даже не знал тогда мое имя.

Я не знала. Как отреагировал бы наместник на правду. А я хотела ее рассказать перед тем, как убью.

Я пошла к двери. Тай поспешил остановить меня.

— Куда ты?

— Мстить за отца, — я шагнула в сторону.

— Нет! — он остановил меня снова.

Я подняла меч.

— С дороги.

Он криво улыбнулся.

— Ты снова хочешь меня убить.

Я раздраженно опустила меч и толкнула его с пути.

— Я не тебя хочу убить.

— Знаю, но я не могу тебя пустить, — он схватил меня за плечо.

— Что…

— Он — все еще мой отец. Если попытаешься убить его, я тебя остановлю, — его темные глаза пылали, и я поняла, что он говорил серьезно, как и я.

— Он — убийца. Ты сам так сказал! — я оттолкнула его руку. — Он должен быть наказан!

— Знаю, нет прощения тому, что он сделал с тобой и твоей семьей, но… я не могу позволить тебе — или кому-то еще — убить человека, даровавшего мне жизнь.

— Почему ты защищаешь его, если ему нет до тебя дела? — мои слова были едкими. — Он пытался стереть тебя из жизни. Он хоть приходил к тебе после смерти твоей матери?

Боль наполнила лицо Тая, и сожаление охватило меня. Я хотела бы вернуть слова в рот, намотав их, как нить на катушку.

— Я едва его видел, — его голос стал мягче. — Но он… мой отец. Моя кровь. Только он остался у меня на Земле. У него были дела важнее, чем нянчить меня. Править провинцией, биться в войне на границе, заниматься армией. Он — наместник. Даже если его рядом не было, он проследил, чтобы обо мне заботились. Я всегда уважал его. И его отсутствие проще воспринять, чем презрение родственников-юэшеней.

Я вспомнила, как вела себя с ним Сыюнь, словно она была принцессой, а он — жалким простолюдином. Но только она с ним вообще говорила.

Жизнь Тая между мирами была одинокой. Юэшени не смотрели на него, но и отец не мог выдержать его вид после смерти его матери.

То, что он защищал отца-убийцу, удивляло меня и нет. Удивляло, потому что Тай оставался верен убийце. Но… это было в его характере. Он мог врать, чтобы скрыть личность, но он был верен тем, кого считал своими. Он пошел в Ад и сразился с Мованем из верности своему народу. Я столкнулась с той же опасностью, помогла ему победить. Из верности ему. Мы были похожи сильнее, чем я думала.

Но что было сильнее — верность моему отцу или Таю?

«Мертвых почитают, но живых ценят, — давние слова отца зазвучали в голове. — Многие решения основаны на любви или ненависти. Выбирай любовь. Всегда».

Тогда выбор передо мной не был сложным. Моя ненависть к наместнику была сильнее моей любви к другу?

Слово «любовь», хоть и как невысказанная мысль, заставило сердце подпрыгнуть. Я попросила его успокоиться.

Даже если бы Тай отошел, я вряд ли смогла бы убить наместника сразу. Его охраняли день и ночь. Автоматоны ходили по коридорам и дворам, подняли бы тревогу, заметив вооруженного нарушителя в его части дворца. Мне повезло, что они не услышали мой спор с Таем. Я могла провалить отмщение и погибнуть или понести наказание.

И мой народ. Наместник держал их жизни в своих гадких руках, и я хотела от этого сжечь весь дворец. Они привязывали меня к нему. Он мог обвинить мой народ в сговоре и безжалостно казнить их. Даже если я преуспею, его наследники будут мстить.

Я упала на пол, ноги растаяли. Меч выскользнул из руки. Слишком много мыслей и открытий собрались в голове за короткое время. Слишком много эмоций сотрясали меня. Я впилась пальцами в волосы, словно это помогло бы разобраться с мыслями.

— Что мне делать? — слезы обжигали глаза. — Всей душой я хочу наместнику смерти, но он твой отец, и я не могу его убить. Даже если смогла бы, вся моя деревня пострадала бы от последствий. И мне все еще придется завтра выйти за него замуж… они ждут, что я закреплю наш союз. И моя жизнь будет кончена.

Тай опустился рядом со мной.

— Мы можем найти другой способ защитить твою деревню… Ты не должна отдавать свою жизнь ему. Ты не должна… — он сглотнул.

— После брака я тебя больше не увижу? — было глупо переживать, когда я выбирала между браком с убийцей отца и жизнями своего народа. Но я представила свое жалкое будущее под крышей наместника и знала, что без Тая станет еще хуже.

— Мне нельзя быть в главных частях замка, — тихо сказал Тай. — Это меня не останавливает, но это и не освободит тебя. Прошу, не выходи за него.

— И позволить своему народу страдать? — я прижала ладони к глазам. — Я хотела бы, чтобы Мовань убил меня в Аду. Я хотя бы получила бы почетную смерть.

Его рука обвила мое плечо, его прикосновение принесло все тепло лета. Это смогла ослабить жуткую боль в душе. Я прильнула к нему. Его другая рука обвила меня, притягивая ближе. Его дыхание задевало мои волосы, я слышала биение его сердца. Пару мгновений мы просто сидели в приятной тишине. Разум опустел, и я сосредоточилась на Тае, его присутствие заполняло пустоты во мне, прогоняло тьму.

Но ничто не было вечным, кроме Небес, и реальность вернулась.

Утром кто-то придет в мою комнату готовить меня к свадьбе. Мне придется надеть красное платье и вуаль, придется вступить в брак, стать вещью злодея. И все из-за того, что он хотел Речную жемчужину. Он убил моего отца из-за нее, а теперь убивал и меня.

— Зачем она ему? — поинтересовалась я.

— Shen me? — голос Тая был тихим, и он не убрал руки вокруг меня.

Я с неохотой отодвинулась, и мир тут же стал холоднее.

— Речная жемчужина. Почему Канг так сильно ее хочет?

— Не знаю. Этого в записях не было.

— Но ты не видел все записи.

— Нет. Подозреваю, что только меньшую часть.

Я встала.

— Где наместник хранит эти записи? Что бы он ни хотел от жемчужины, он не может это получить. Из-за нее он убил моего отца. Если я не могу отомстить, я хотя бы заслуживаю получить ответы.

— Да. Я тебя отведу, — он пересек комнату и поднял посох. — Бери меч. Он понадобится.

— Зачем?

— Автоматоны охраняют его тайный архив, и он вне дворца. Я пытался раньше пройти стены, но магия в них блокирует меня. Нам придется пробиться. Это опасно. Ты точно хочешь это сделать?

Я поджала губы. Будет поздно прикрывать следы, когда мы уничтожим автоматонов. Канг поймет, что кто-то проник в его логово. Меня могли и не поймать, но шанс был и попасться.

Но если я не сделаю этого, сойду с ума. Я задушу Канга, как только он поднимет вуаль с моего лица. Я могла лишь направить ярость в поиск ответов. Я думала, что сделаю все ради защиты деревни, но не представляла, что придется выйти за убийцу отца.

Если я узнаю, зачем Кангу так сильно нужна жемчужина, я хотя бы пойму, ради чего умер отец. Может, это погасит мой гнев.

Может, я смогу как-то испортить планы наместника без его ведома. Если меня не поймают, я смогу вернуться и вступить в брак.

Но если схватят — так тому и быть.

Я пристально посмотрела на Тая.

— Идем.


ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ШЕСТАЯ

МОГИЛЫ


Каменные львы стояли на страже вдоль широкой дороги, их вырезанные гривы ниспадали на обветренные спины. Хоть было сложно разобрать детали в темноте, я видела, что они были очень старыми. Дождь сгладил острые когти, ветер стер сильные пасти. Но их возраст делал их величавее, и они смотрели на путников, идущих к гробницам Сицзяна. Построенные императорами прошлых поколений сотни лет назад, они были исполнены грации старого стиля. Он был проще и точнее, чем замысловатые изгибы в линиях строений, к которым я привыкла. Резкие черты создавали уверенные формы.

Мой меч подпрыгивал на спине, механическая телега прыгала на кочках. Шестеренки щелкали, шипел пар, но мы были в милях от ближайшего города, так что нас вряд ли могли услышать. Дома было запрещено строить поблизости Гробниц, это место было изолированным. Потому Канг выбрал их для хранения своих тайн.

По словам Тая, его отец использовал подземный туннель под кабинетом, чтобы попасть в скрытую комнату в гробницах, где он хранил записи и самые сильные волшебные предметы. Мы были в пути много часов, так что проход был длинным.

— Как Канг построил такой туннель? — поинтересовалась я.

— Он не строил. Его вырыли поколения назад для побега на случай атаки или бунта, — Тай взглянул на меня, сидя рядом, двигая рычаги, чтобы телега не сбилась с дороги. К счастью, за годы у отца он украл не только наш первый корабль. Пешком до Гробниц было бы идти день, а то и дольше. Я одолжила ему очки Аншуи, и они сидели на его носу — две большие круглые линзы с маленькими линзами и шестеренками — выглядя довольно глупо. Особенно, когда сползали.

Я изумленно улыбнулась.

Тай сверкнул улыбкой.

— Чудесное изобретение твоей сестры может стать модным, не думаешь? Все аристократы в столице буду косить их в это время через год. Даже днем.

— Не глупи, — я покачала головой. — Ты всегда знал о туннеле к гробницам.

— Я слышал сплетни о нем, но отец настаивал, что он обвалился десятки лет назад, что он уже не существует. Я верил ему, а потом заметил, как он открывает скрытую в полу его кабинета дверь. Он принял теневой облик и полетел во тьму. Я хотел последовать, но его автоматоны стояли на страже все время.

Я кивнула. Те автоматоны приглядывали за кабинетом и сейчас, потому мы отправились традиционным способом, как пилигримы, которые хотели отдать дань уважения правителям прошлого.

— Сколько еще? — спросила я.

Тай прищурился.

— Я вижу впереди врата… и ты скоро увидишь.

Я раскрывала глаза как можно шире, глядя на темную тропу впереди, но, хоть луна светила ярко, она не озаряла толком горизонт. Я видела только кусочек дороги, ведущей во тьму.

— Долго ты узнавал, куда ведет туннель?

Тай потер шею сзади.

— Почти год. Я надеялся найти что-то в тайном архиве отца, что поможет освободить юэшеней. Я не мог войти из кабинета, так что нужно было найди другой путь — через гробницы. Я выбирался, когда мог, то летал, то ездил на этом, — он постучал костяшками по телеге, — пока не нашел скрытую гробницу, которой не было на картах во дворце. Когда я увидел автоматонов у входа, я понял, что нашел нужное место. Я собирался пробраться мимо них, но на следующий день узнал о жемчужине. Надеюсь, только они охраняют гробницу.

— Вряд ли нам так повезет.

* * *

Когда мы добрались до ворот Гробниц Сицзяна, мы оставили телегу в тени крыши. Я шагала за Таем по широким землям, жалела, что сейчас не светило солнце, чтобы лучше увидеть вечные дома древних правителей. Хоть тьма скрывала величавые строения, я ощущала их роскошь вокруг себя. Я замерла потрясенно у каменных проемов, образовывающих острые углы и украшенные узорами. Большие здания, которые могли быть домами, но служили как памятники, которые сияли днем красным, зеленым и золотым. Там были статуи строгих богов, одетых в мантии и высокие шляпы. Каждая вещь была на месте, сохраняя ощущение равновесия. Я была уверена, что были библиотеки, наполненные записями о методах, которые использовались в дизайне.

В паре шагов впереди Тай оглянулся на меня. Желтый свет одного парящего фонаря на пропеллерах озарял смятение на его лице.

— В чем дело?

— Ни в чем, — я поспешила догнать его. — Просто я еще не видела ничего такого большого в жизни.

Он улыбнулся.

— Впечатляет, да? Я покажу тебе как-нибудь днем. Увидеть тут можно многое.

— У меня не будет такой свободы, когда мы закончим тут. Если нас поймают, мне конец. Даже если нет, Канг меня никуда не выпустит.

Он помрачнел. Тай отвернулся и подтолкнул фонарик. Я шла за ним в напряженной тишине, не понимая, как принять последствия своего выбора этой ночью.

Мы приблизились по неровной тропе, обрамленной грубыми камнями. Они образовывали высокие стены, которые словно раздвигали землю. Высокая дверь, казалось, была встроена в холм из камня. За ней было место упокоения семьи аристократов, умершей не так давно. И внизу, куда никто не спускался, была тайная комната Канга.

Я с тревогой вытащила меч. Красная краска на двери облупилась, маленькие бронзовые шишки выпирали из поверхности. Пара больших металлических колец висела по центру. Двери казались слишком тяжелыми, но я потянулась к кольцу.

— Не нужно, — Тай подошел к камням у тропы, прислонил к ним посох и ощупал края. Он сунул пальцы в трещины вокруг одного из камней и потянул. Он отскочил, и камень рухнул на землю со стуком.

Я посмотрела поверх плеча Тая, тот сунул руку в брешь. Рычаги виднелись внутри, и он двигал их по одному. Механизмы стучали и гудели, двери раскрылись передо мной как протянутые руки. Только тьма лежала за ними. Они двигались медленно, дергались, и стук механизмов стал громче грома.

Как только пространство между ними стало достаточным, чтобы я пролезла, я схватила парящий фонарик и поспешила внутрь. Ветер свистел от пропеллеров фонарика. Тай пошел следом.

Холодный ветерок донесся до меня, когда я прошла в просторное место, обрамленное гладкими серыми камнями. Высокие стены тянулись к куполу потолка. Выглядело просто по сравнению с резьбой снаружи, но эта простота была серьезной. Пять больших прямоугольных сооружений в красном лаке стояли у стены.

— Ты знаешь, кто там лежит? — хоть я говорила не громче обычного, голос звучал как крик в тишине, слова отлетали от стен.

— Не очень богатый аристократ и его семья, — ответил Тай. — Он был одним из редких личностей, которые были связаны с прошлым императором и получили место здесь.

— Наверное, он совершил подвиг, раз ему даровали такую честь.

— Уверен в этом. Но это скромная гробница, по сравнению с богатыми аристократами и императорами. Сюда, наверное, почти не ходят, потому мои предки выбрали ее для их тайного туннеля, — Тай прошел к другой части зала. Узкая деревянная дверь — едва заметная — была в камне стены. Он стукнул по узким петлям. — Смотри.

Я не сразу поняла, что он указывал на щель между дверью и стеной. Я поднесла фонарик ближе и заглянула.

Три бронзовых автоматона стояли в узком проходе за дверью. У каждого был меч. Они казались скелетами, узкие конечности были не шире костей. Открытые шестеренки было видно на телах, похожих на медные клетки с плоскими горизонтальными прутьями. В отличие от раскрашенных автоматонов, служащих Кангу, у этих были просто пластины вместо лиц. Я опустила взгляд, не понимая, как уничтожить противников, у которых не было видно уязвимых мест.

— Я добирался до этого места, — сказал Тай. — Но, чтобы пройти автоматонов, нужен не только посох.

— Теперь у тебя есть я, — я уверенно взмахнула мечом. — Как открывается дверь?

— Я… пока не узнал это.

— Ладно, — я подняла меч над головой и обрушила его на дверь. Щепки полетели в стороны, взмыли красные искры. Дверь охраняла и магия. Сила от удара пробежала по моим рукам. Было приятно разрушить то, что мешало мне узнать ответы. Неровные тени играли на краях бреши, которую я проделала. Я выдернула меч и взмахнула еще раз.

Тай удивленно посмотрел на меня.

— Почему бы нет? — он поднял посох. Оружие замерцало, словно под водой, и стало мечом с широким серебряным клинком, украшенным завитками. Они напоминали древние иероглифы.

Хоть я знала, что его посох был необычным, мои глаза все равно расширились из-за трансформации.

— Это оружие сделала Ибситуу?

— Вообще-то его зачаровала Сыюнь. Это было давно, до того, как ее и остальных юэшеней пленил Мовань. Это был подарок на мой тринадцатый день рождения.

Я склонила голову.

— Правда? Я подумала, что ты ей не нравишься.

— Не нравлюсь. Но она — моя семья, и я близок ей. Она сказала, что делала посох себе, но ошиблась в одном из заклинаний, так что я мог получить его, потому что ей не нужен был посох с изъяном, — он покачал головой. — Я знал, что ей нельзя верить.

Я не совсем понимала Тая, но его отношения с кузиной были его делом.

Мы по очереди били по двери, летели щепки и искры. За ударами и треском дерева с шипением магии стало слышно сильнее гул механизмов. Шум вызвал трепет волнения в моих венах.

Еще один мой удар, и в дыру стало видно сияющие огоньки автоматонов. Они включились.

Я схватила Тая за плечо, не дав ударить еще раз.

— Этого должно хватить.

Он склонил голову с растерянным видом, а я попятилась от двери, а потом приподняла брови.

— Идем.

Я отодвинула ногу назад, прыгнула к двери боком, с силой оттолкнувшись от земли и выставив ногу, чтобы пяткой ударить по пострадавшему дереву.

Я едва успела подняться после прыжка, как бронзовый меч опустился на меня, сияя от желтых глаз автоматона, держащего его.


ГЛАВА ДВАДЦАТЬ СЕДЬМАЯ

ПРОХОД К ИСТИНЕ


Воздух мерцал оранжевыми и желтыми искрами магии, бьющей по магии. Энергия и жар сотрясали воздух. Автоматон давил на мое оружие, и я толкала в ответ изо всех сил, но не могла его отогнать. Оружия звенели рядом со мной, Тай сражался со вторым.

Механические глаза сияли золотом, но лица у автоматона не было. Просто гладкая медная маска. Неестественный желто-зеленый свет сиял внизу, но я не собиралась опускать взгляд в поисках источника. Я извернулась и высвободила меч. Пятка врезалась во что-то твердое сзади — стену. Без моего меча автоматон пошатнулся. Я заметила открытые шестеренки сзади его головы. Я осмелела и опустила меч туда.

Хоть мой клинок попал, от этого только воздух наполнился щелканьем и белыми вспышками. Механический противник повернулся так резко, что вырвал мой меч, застрявший в шестеренках, из моих рук. Вторая машина напала на меня. Я охнула, пригнулась, и клинок просвистел над моей головой.

— Как ты? — голос Тая звенел поверх грохота металла, лязга шестеренок и треска магии. — С лигуи мне нравится сражаться больше. А тебе?

— Уж лучше лигуи, чем эти металлические чудища! — заметив мой меч, торчащий из первого автоматона, я потянулась к рукояти. Мне пришлось отпрянуть, когда второй напал.

— Ты нравишься им больше меня. Я вот-вот обижусь.

— Ты можешь перестать шутить? — я бросилась за мечом и в этот раз дотянулась. Я выдернула его, и второй автоматон ударил снова. Крик ярости и раздражения вылетел из моего горла. Я ударила его по телу, вонзила клинок между бронзовыми пластинами. Меч остановился, вонзившись в металлические шестерни.

— Осторожно! — Тай прыгнул ко мне и отбил меч другого автоматона. Бронзовый клинок был достаточно близко ко мне, чтобы я ощущала жар его магии. Их клинки искрились в дюймах от моего лба.

Мое оружие оставалось в теле автоматона, но подвинулось наверх. Что-то поддавалось.

— Задержи их. Есть идея!

— Только если вежливо попросишь.

— Тай!

— Это не звучало как вопрос, — Тай задел плечом мое плечо, отбивая мечи.

Я игнорировала его кривую улыбку. Толкая всем телом, я поднимала клинок в теле автоматона. Ужасный скрежет бил по ушам. Странный смех Тая звучал в коридоре — что его сейчас могло насмешить? Металлическое тело автоматона содрогнулось, и оружие дрожало. Мне нравилось слышать треск ломающихся механизмов, я вонзала меч глубже. Меч автоматона упал. Послышались хлопки и шипение, мелкие нити белого света врывались из его тела, пробежал по моему мечу. Неприятное ощущение — словно миллион пчел гудел под кожей — пронеслось по моим рукам, и раздался звон, как от разбитого стекла. Мой меч вдруг взлетел вверх, пронзил брешь в плече автоматона снизу. Машина рухнула ко мне, желтые глаза угасли.

Я с улыбкой выдернула меч, отбросила сломанного автоматона. Черный дым поднимался от него.

— Вот как их уничтожать, — Тай говорил рядом со мной между спешными вдохами.

Я защитила его от удара врага.

— Теперь ты!

Тай ударил по автоматону возле себя. Мои мир стал вихрем клинков, я отбивала атакующие машины. Кровь шумела в ушах, и я поняла, как глупо повела себя, направив все силы на уничтожение первого автоматона. Было бы намного проще, если бы мне не нужно было отгонять клинки от уязвимого напарника.

Но я стала замечать логику их движений. У них не было навыков, они полагались на силу удара. Это делало их предсказуемыми.

Оружие поврежденного автоматона упало, звякнув о землю. Маленький цветок облегчения расцвел в моей груди. В проходе звенело щелканье, металл гремел о металл. Наконец, автоматон упал.

Я отбивала клинок последней машины, Тай вонзил меч между прутьями его тела. Жар поднимался от моей кожи и был таким сильным, что мог питать двигатель. Я не знала, было это от усталости или гнева. Когда последний бронзовый меч упал, я подняла клинок над головой и опустила на автоматон. Удар просто изогнул открытые шестерни, но мне было приятно выпустить немного энергии.

Глаза автоматона погасли, и Тай потрясенно посмотрел на меня.

— А я считал себя безрассудным, — хоть его слова звучали ровно, он тяжело дышал между ними. — Не верится, что ты оставила меня отбиваться от трех клинков.

— Я знала, что ты справишься, — я вытерла пот под челкой.

Тай тряхнул головой.

— Вот и благодарность за спасение твоей жизни.

— А я спасла твою.

Теплый свет фонарика, еще парящего на входе в коридор, озарил его кривую улыбку. Мое лицо отразило его выражение, триумф наполнял мою грудь.

Ощущение победы пропало, когда я заметила черные тени, окружающие разбитую машину. И я вспомнила, как дым поднимался из первого, которого я уничтожила. Теперь я поняла, что это был не просто дым.

Резко вдохнув, я бросилась на появляющегося лигуи. У него успела появиться голова кабана, и та завизжала, когда мой клинок ударил по тьме. Но чернота все бурлила, создала монстра с десятью головами, соединенными на теле.

Каждый был силуэтом разного животного.

Клинок Тая заглушил визг головы кабана. Я уклонилась от когтя — одного из многих. Спина врезалась во что-то твердое и теплое — спину Тая. Хоть этот лигуи был один, он был таким большим, и у него было так много конечностей и челюстей, что он словно окружил нас. Ярость помогала мне видеть, красная дымка пропала. Я билась не одна, не с помощью одного гнева. В этот раз я полагалась на напарника, и его спина за моей придавала ощущение защищенности.

Стены дрожали от воплей существа, но когда я вонзила меч в бок существа, оно растаяло. Эхо его криков не утихло, я заметила другого лигуи. Черная дымка поднималась из второго автоматона.

Когда я добралась до него, он принял облик крупного мужчины. Мой меч попал в его плечо — вызвал крик — но тот не отбивался. Он улетел из коридора.

Треск раздался за мной. Я развернулась. Тай обезглавил лигуи в облике большой ящерицы. Еще больше появилось из разбитого автоматона с взрывом черного дыма. Многие были в форме людей. Это не было необычно, но я была удивлена тому, что они бежали к двери, а их крики звучали как голоса, а не неестественный визг.

Один летел зигзагом, принял облик существа с четырьмя лапами. Его голова, что была похожа на человеческую, осталась, и я подняла меч, но он не напал. Он сделал пару шагов, изменился снова, четыре лапы соединились с телом, ставшим огромной змеей. Мои глаза расширились. Лигуи будто не знал, какой облик принять.

Я заметила еще тьму, поднимающуюся из третьей машины, и повернулась. Тай уничтожил одного лигуи до того, как он появился. Я ударила по следующему — лису размером с человека — не дав ему попасть по мне острыми когтями. Я заметила, как что-то полетело к Таю, хотела ударить это, но он поймал мою руку.

Мое смятение стало шоком, когда я поняла, что видела. Не безликую тьму лигуи… а полупрозрачную женщину. Ее лицо было искажено — один глаз был огромным, выпирал из глазницы, а другой свисал на мешках, в которые собралась ее щека. Ее верхняя губа была кривой над выпирающими губами, но ее нос и челюсть… казались нормальными. Черные пятна мешали разглядеть ее тело. Ее руки были криво изогнуты, как ветки мертвого дерева, а ноги вертелись под длинной серой юбкой. Но линии серебряного света на ее шее и ладонях сияли знакомо… как юэшень.

Она побежала, резко остановилась и повернулась, длинные черные волосы раскачивались за спиной.

— Я… нашла их… — ее голос был хриплым шепотом. — Все мы… во тьме…

Она закричала и побежала из прохода.

— Стой! — Тай пронесся мимо меня, сияя в облике юэшеня.

Я побежала за ними, но не могла догнать. Я замедлилась до ходьбы и смотрела на ночь за широкой дверью гробницы. Женщина и Тай были уже так далеко, что я их не видела.

Вопросы гремели в голове. Те лигуи появились из автоматонов и были там все время? Но как? Если подумать, автоматоны вели себя как лигуи. Нападали бездумно, беспощадно, не переживая за себя. Как лигуи, механические создания были полны агрессии. Лигуи могли захватывать автоматоны?

Но последняя… Она напоминала проклятую версию юэшеня, словно кто-то пытался связать ее тело с лигуи. Я хотела бы поговорить с ней.

Я не знала, сколько придется ждать Тая. Пот лился с моего лба, и ветерок, проникающий в двери гробницы, был приятным. Через минуту я заметила тень, летящую к гробнице. Я тут же подняла меч, но опустила, узнав Тая в теневом облике. Белый полумесяц сиял на его шее. Я сглотнула, словно могла прогнать ненависть, которую вызывал символ.

«Не он убил моего отца», — тени рассеялись, его ноги коснулись земли, и я расслабилась при виде лица Тая.

— Я не смог ее найти, — тихо сказал он. — Как только она покинула гробницу, она пропала со вспышкой серебряного света… как юэшень.

— Она была одной из них… из вас?

Он нахмурился.

— Она не была лигуи. Но… с ней что-то случилось, и она уже не совсем юэшень.

— Как? И что она делала в автоматоне Канга?

— Я не слышал о магии, которая может поймать юэшеня. Кроме… — Тай замолчал. Даже в тусклом свете я заметила, что он помрачнел.

Я охнула.

— Кроме твоей истории о родителях. Твой отец… поймал твою мать, когда они были младше.

— Это была игра, — Тай расправил плечи. — Продолжим, — он поспешил к коридору.

Я побежала следом.

— Твой отец занимался темной магией, какую никто не представлял. Мы оба видели, как те лигуи вышли из автоматонов. Думаю, они были автоматонами, они как-то захватывали их и управляли ими.

— Это невозможно, — Тай схватил фонарик. Я перешагивала разбитых автоматонов.

— Это его тайная комната, и ее сторожили его автоматоны.

— Да? Я забыл.

— Это не смешно!

Тай рассмеялся, но без веселья, и это ошеломило меня.

— Это явно не нарочно. Может, он экспериментировал с новой магией и не понимал, какими будут последствия.

— Это глупо, и ты понимаешь это.

— Ясное дело, глупо! Все это глупо! Мой отец, питающий машины с помощью лигуи? Я шпионил за ним всю жизнь, но я не видел, чтобы он использовал силы зла.

— Может, потому что он был осторожен с этим. Или ты видел только то, что хотел видеть, — я схватила его за плечо и заставила повернуться ко мне. — Но и без того ясно, что случилось!

Тай снова рассмеялся, но с такой силой, что прижался к стене. Он точно ударился головой, потому что я не видела ничего смешного.

— Что с тобой? — я шагнула к нему, заметила пятно крови, темнеющее на его правом рукаве. — Ты ранен!

— О, точно, — он взглянул на свою руку.

— Почему ты не сказал? — я убрала меч за спину и впилась в край туники.

— Я немного отвлекся.

Я оторвала полоску ткани, вспомнила, как он смеялся, пока боролся с тремя автоматонами, и когда я встретила его впервые и ударила по животу.

— Ты всегда смеешься, когда тебя ранят?

— Или смеяться от глупости, или кричать от боли. Я предпочитаю смеяться, — хоть он улыбался, взгляд был расстроенным.

— Ты ненормальный, — буркнула я. Он не возражал, пока я осматривала его порез. Он отклонил голову и смотрел на камень над нами, вздрогнул только, когда я ощупывала края раны. Она была глубже, чем я думала. Я прикусила губу и затянула ткань туже. — Тебе нужен врач.

— Мы не можем его позвать.

— Тебе нужно идти в Тонцючен. Я продолжу одна.

Он посмотрел на меня так, словно я произнесла самые смешные слова в мире.

— Я не умру от потери крови. И я прошел так далеко не для того, чтобы уйти без ответов.

Это я сказала бы на его месте. Я кивнула.

— Тогда поспешим, пока ты не потерял сознание. Я не хочу тащить тебя отсюда.

— Я бы не отказался, чтобы меня тащили. Нужно было попросить автоматона бить глубже, — после его слов о смехе и криках его улыбка вдруг показалась полной боли. Она уже не была беспечной, как я раньше думала. Сколько его улыбок и смеха скрывали боль?

Мы пошли по темному коридору. Только тени сопровождали нас, и фонарик был не таким ярким, чтобы озарять конец. Я все думала о той женщине-юэшене. Канг поймал ее, но как? И это он ее проклял, или она была такой? Может, темная магия, притягивающая лигуи, притянула и ее? И ее странные слова…

— Кого она имела в виду, сказав «Я нашла их»? — поинтересовалась я.

Тай поджал губы.

— Когда она улетала, она сказала: «Пропавшие были со мной». Может…

— Что?

Тай резко вдохнул.

— До того, как Мовань поймал их, юэшени пропадали без объяснений. Они покидали дом и… не возвращались. Это началось много лет назад — до смерти моей матери — но никто не смог понять, что с ними случилось. И их было не несколько. Десятки, которые стали сотнями.

Я поджала губы.

— Ибситуу рассказывала мне. Я думала, Мовань забирал их.

— И я. Я думал, что найду их с остальными в Аду. Но Мовань повержен, а их все еще нет.

— Думаешь, проклятая женщина была среди пропавших, и она была там, куда их забирали?

Он кивнул.

— Она появилась из автоматона… — она встала перед Таем. — А если они пропадали из-за Канга? А если он ловил их и проклинал, пытаясь использовать, как использует лигуи?

Тай улыбнулся странно и невесело.

— Ты не знаешь, о чем говоришь. Мой отец так не сделал бы. Он женился на юэшень, забыла? Они — семья для него. Мы даже не знаем наверняка, были ли лигуи частью магии, которую он использовал в автоматонах.

— Как можно быть таким глупым? — добрая часть меня предупреждала, что оскорбления все ухудшат, но я была раздражена. — Мы видели одно и то же!

— Ты понимаешь, в чем обвиняешь моего отца? — тени от света фонарика искажали его улыбку, полную боли. — Представь, если бы мы говорили о твоем отце. Что бы ты делала?

— Мой отец никогда бы…

— Именно.

Я забыла снова, что Канг для Тая был не просто жестоким наместником. Темная магия, использование лигуи, проклятия для невинных юэшеней… на такое мог быть способен только Мовань. Я легко представила Канга с этим злом, но… он был отцом Тая.

В этой гробнице идиот был не один.

— Прости, — я не считала себя ошибившейся, просто вела себя черство.

Улыбка пропала с лица Тая, и я увидела агонию в его глазах. Потрясение, отрицание, что кто-то, кого он любил, мог учинить такое зло. А потом я поняла, что все, что я сказала… он знал не хуже меня. Просто не хотел, чтобы это было правдой. Я надеялась ради него, что я ошибалась.

Как бы там ни было, правда лежала за тенями, скрывающими конец коридора.


ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВОСЬМАЯ

ТЕМНЕЕ АДА


Я думала, что пройду в мастерскую или тесную библиотеку в пещере. Но я попала в зал, что был не меньше Дворов Ада. Бесконечная тьма тянулась за пределами света фонарика, сияющего на поверхностях, дразня тем, что могло быть перед нами. Что-то мерцало, как вода, впереди. Может, там была подземная река.

— Дворы Ада мне нравились больше, — шепнула я. — Мы хоть знали, с чем имели дело.

— Хочешь сказать, что мой отец хуже короля демонов? — Тай приблизился, изображая беспечность на лице.

Я не стала отвечать, сделала пару медленных шагов вперед. Тьма не отступала. Я видела сферу света нашего фонарика, и он ничего не озарял. Я поежилась от размера зала. Но пустое эхо моих шагов отмечало, что стены и конец где-то были.

Я хотела вытащить очки Аншуи из кармана, но пещера ожила. Плеск послышался в прохладном влажном воздухе, и сияющие бронзовые фонари поднялись и широкого озера передо мной. Круглой формой они напоминали миллион светлячков. Маленькие пропеллеры тихо гудели, фонарики разгоняли тьму золотистым светом.

Я потрясенно смотрела на то, что они раскрыли — армаду бронзовых драконов и летающих кораблей. Золотисто-коричневые паруса поднимались на гордых мачтах, большие пропеллеры выпирали из боков. Большие корабли были украшены головами драконов, тигров или фениксов, а маленькие были почти такими же, как одномачтовый, на котором летали мы с Таем. Извивающиеся тела драконов погружались и выпирали из воды, образовывая блестящие дуги. Их головы были подняты, а пасти — раскрыты, и они словно кричали на небо.

Меня так потрясло количество, но я не сразу заметила, что не все машины были доделаны. Один корабль у берега был больше похож на бронзовый скелет со сложными двигателями. Дракон рядом с ним был с открытыми дверцами, и виднелись металлические трубки, похожие на вены, в его теле. Флот был огромен, и Канг не закончил на этом.

Учитывая пейзаж снаружи, пещера была внутри горы, и машины занимали почти все пространство. Они делали нынешний флот Канга крохотным… Даже у императора не могло быть столько кораблей. Хотя корабли и драконы пока что были не активированы, покачивались на воде, вид такой мощи вызвал страх в моем сердце.

Император не позволил бы такому существовать. До Дайлана доходило достаточно новостей, чтобы я знала, что император не любил, когда правители регионов получали много власти, и он запрещал кому-то обладать магией, что была сильнее его магии. С такой армадой Канг мог завоевывать народы. Император разозлится, если узнает.

Я повернулась к Таю.

— Ты знал об этом?

— Конечно, нет, — его глаза были круглыми. — Теперь ясно, зачем ему жемчужина. Ты представляешь, сколько магии нужно для такого флота?

Шепчущие голоса донеслись до моих ушей, произносили звуки, но не слова. Казалось, кто-то разорвал язык и рассеял кусочки. Но звучало отчаяние. Холод пробежал по моей спине, ведь схожий шепот я слышала на борту корабля Тая.

«Отпусти меня…».

Я повернулась к Таю, тот растерянно посмотрел на меня.

— Ты что-то сказала? — спросил он.

Я покачала головой.

— Что это было?

«Свет… молю… дайте свет…».

Судя по смятению на лице Тая, он тоже это слышал.

«Тьма… столько тьмы…».

Шепот был таким четким, что это меня ужасало. Я напряглась и огляделась, но видела только безжизненные машины, неподвижную воду и беззвучный камень.

Я вспомнила голос, похожий на голос отца, который звал меня на борту корабля Канга. Он напоминал и эти голоса… Но что это значило? Мертвые пытались связаться с нами?

«Где я? Где я? Где я?».

«Освободите… освободите меня…».

«Я потерял свет… Поможете найти его? Я потерял свет…».

— Есть идеи? — дрожь в голосе выдала мои переживания.

— Мой отец готовит флот, чтобы завоевать мир, — Тай пожал плечами, но меч сжал крепче. — Наверное, создавал он его шумно, так что разбудил мертвых.

Я посмотрела на незаконченного дракона. Механизмы внутри было видно — шестеренки, трубки и цилиндры. Это меня поражало.

— Он не мог все построить один.

— Но, думаю, он справился сам. Если бы он нанял рабочих, но сотни, нет, тысячи людей знали бы, что он делает. Они не сдержали бы клятву, не смолчали бы. И им всем пришлось бы платить… представляешь, как он скрывал бы это от казначея?

Я фыркнула.

— И ты думаешь, что он сделал пещеру в горе и собрал флот летающих кораблей в одиночку? Даже если так, кто на них полетит?

— Он гениален в магии. Может, он создал чары, которые строят их и поднимают в воздух сами.

Я начала возражать, но умолкла, поняв, что он был прав. Магия была сложнее и сильнее, чем многие могли представить. Аншуи говорила мне о таком.

Я не могла получить ответы, озираясь, так что пошла вдоль края озера, чтобы проверить, не было ли там еще чего-то.

Тай догнал меня. Свет парящих фонариков озарял каждую стену, почти не оставлял теней. Они активировались, когда мы с Таем вошли, значит, Канг зачаровал их зажигаться, когда они улавливали присутствие человека. Если он спустится к пещере, сразу поймет, что тут кто-то есть. Нужно было двигаться быстро.

Стало видно маленький домик в один этаж. Он напоминал хижины в Дайлане, а не величавые строения Тонцючена. Узоры красного, зеленого и синего цвета тянулись по краям, дверной проем обрамляли вырезанные драконы.

Тай побежал туда. Я убрала меч за спину и направилась следом. Когда я прибыла, он уже был внутри, разглядывал медный прибор. Он выглядел как круглая клетка на конце металлического цилиндра. Сложные символы, похожие на те, что Ибситуу вырезала на мече, одолевшем Мованя, змеились по его золотистой поверхности. И размер подходил для жемчужины.

— Что это? — спросила я.

— Не знаю. Лежало тут, — Тай махнул на широкий полированный стол перед собой.

Стул с высокой спинкой, украшенный завитками, стоял за ним. Домик в одну комнату был полон полок. Темное дерево опускалось под резкими углами. Из желтых и коричневых свитков торчали коричневые палки. Я с интересом схватила один и развернула на столе. Связанные палочки бамбука стукнули об стол, добавляя свой голос к странной какофонии гула фонариков и шепота — некоторые произносили слова, но чаще слышались только отчаяние и страх.

«Отпустите…».

«Скажите, почему… почему…».

«Прошу… тут так темно…».

Я старалась сосредоточиться на черных иероглифах на свитке. Но они расплывались передо мной, как всегда, и сердце грохотало. Я обводила каждую линию взглядом, заставляя разум видеть иероглифы, а не скопление линий, но процесс был медленным.

Тай рядом со мной смотрел на свиток, который он взял с полки. Этот был из бумаги, хрустел, когда он разворачивал его.

Я склонилась к своему свитку, словно это помогло бы прочесть его. Я со временем поняла значение первой колонки иероглифов — это было стихотворение, ода силе пара. Она казалась бесполезной, но там было еще несколько колонок.

Тай свернул свой свиток и схватил другой.

— Что было в том? — спросила я.

— Описание парового двигателя. А у тебя?

— Я работаю, — я продолжила расшифровку, жалея, что Аншуи тут не было. Она сразу поняла бы эти иероглифы, сказала бы мне, о чем они были, предложила бы все варианты понимания текста.

Тай свернул другой свиток. Он взглянул на меня, хмурясь.

— Не думал, что тебе нравится поэзия.

Я нахмурилась.

— Может, тут не просто стихотворения.

— Разве есть время критиковать литературу?

Жар опалил мои щеки, и я поняла, что он уже прочел весь свиток взглядом, и там было просто длинное стихотворение. Я должна была понять сразу, а не тратить на него столько времени, но мозг не хотел воспринимать написанные слова.

Я свернула свиток, сунула его на место и схватила второй.

Тай уже развернул другой. Там были диаграммы, это понять было проще. Черные линии кистью напоминали внутренний механизм автоматона.

— Что там говорится? — спросила я.

Тай покачал головой.

— Я надеялся, там написано, как лигуи связаны с автоматонами, но это ранний прототип. Хотя тут все еще есть места для магии.

Я развернула свой свиток. Не нравилось спрашивать, но он читал быстрее меня, и он хотя бы сказал бы, стоит ли тратить на свиток время.

— А это?

— Трактат о политике империи… В названии указано. Ты не можешь…? — он замолчал и поджал губы.

«Думает, умею ли я читать», — это не удивляло бы, половина моей деревни не умела читать. Отец много часов учил меня, хоть ему говорили, что учить девочку бесполезно. Я боролась с теми уроками, боролась сквозь слезы стыда и злости, но, хоть я поглотила знания, они не давались мне естественным путем.

Теперь я знала, что Тай был сыном наместника. У него было много предрассудков, которых не было бы, родись он бедным, как я.

— Я могу читать. Но это сложно. Иероглифы не даются так, как должны. И все, — я свернула свиток и толкнула его в слот на полке. — Я не глупая простолюдинка.

Так опустил ладонь на мое плечо.

— Я бы так и не подумал. Прости, если оскорбил. Я не хотел.

Я выдохнула и решила принять извинение.

Мы еще несколько минут искали в свитках, надеясь найти то, что объяснит увиденное. А шепот не переставал задевать меня.

«Почему… почему не освободите…».

«Тьма… нужно уничтожить тьму…».

«Меня никто не слышит…».

Странный смех сорвался с губ Тая.

— О, отец. Ты такой предсказуемый.

Я посмотрела на бамбуковый свиток перед ним. Он тянулся на весь стол, но край остался свернутым в руке Тая.

— Что там?

— План. Отец хочет этим флотом свергнуть императора и стать правителем. Не удивляет. У императора нет шансов… Его силы заняты войной на границу, и ему нечем бороться с армадой в воздухе. И все же…

Его тон был бодрым, но в глазах была боль, и я слышала, что он хотел сказать. «Я надеялся, что это не правда».

Даже создать такую армаду было изменой, каралось смертью. Очевидно, что нужно было сообщить императору о предательстве Канга. Судя по глазам Тая, он знал об этом.

— Твой отец — не тот, кем ты его считаешь, — мои слова звучали пусто даже для меня.

Тай собрал свиток с такой яростью. Я боялась, что он порвет его. Но он скрутил свиток. Он выглядел так невинно — хрупкая колонна бумаги и чернил — и я с трудом могла представить, что там было описано падение нации.

— Отец говорил, что мог бы править лучше императора. Я думал, это лишь слова.

Он ударил свитком по столу и уткнулся лицом в другую ладонь. Его плечи дрожали, и я подумала, что он плачет. Но я услышала приглушенный смех за его ладонью, прижатой ко рту.

Я не знала, что делать. Ответ был ясен — Канг хотел свергнуть императора. Может, я не была верна лично императору — он не помог Дайлану, когда мы просили — но я увидела достаточно, чтобы бояться Канга на троне.

Его нужно было остановить. Я не выбирала, решение уже было. Я уже не колебалась из-за Тая. Я могла пожертвовать своей местью ради него, но… это было куда больше.

И он знал это. Этот жестокий и мучительный смех говорил об этом.

— Тай!

Он резко вдохнул.

— Это не все. Новый флот отличается от того, который у него сейчас — он может лететь сам, без людей у штурвала. И им можно управлять как единым целом, хоть не говорится, как.

Я прижала ладонь ко лбу, не могла представить, сколько магии ушло на создание флота.

— Долго он это делал?

— Судя по датам на свитке, он планировал это с тех пор, как умерла мама… — он толкнул свиток ко мне. — Возьми, иначе я его случайно сожгу.

Он прошел к порогу. Мое сердце болело из-за него. Я хотела бы что-нибудь сделать, но утешать людей я плохо умела. Я могла лишь все усугубить.

Сжимая свиток, я думала, что делать дальше. Предупредить императора, но как? До столицы добираться недели. Канг точно за это время поймет, что его планы украли. Он легко мог опередить меня с его летающими кораблями, и он мог все повернуть так, что я окажусь предательницей. И мой народ пострадает.

Меня беспокоил один вопрос. Чего Канг ждал? Его армада была не полной, но хватало, чтобы действовать. Я вспомнила жемчужину… как сильно он ее хотел, какая магия в ней была. Но не это активировало армаду — он летал сейчас на тех же кораблях, только их было меньше.

— Анлей! Сюда!

Я побежала на голос Тая, обогнула подземное озеро. Нос большой баржи выпирал из воды, мешая увидеть, что было дальше. Я обогнула его и застыла.

Тай смотрел на ряды механических существ, таких же, как те, что напали на нас в коридоре. Они стояли идеальными рядами, их безликие головы смотрели на озеро мертвыми механическими глазами. Их было в десять, нет, в двадцать раз больше населения всего Дайлана.

От одного вида закружилась голова.

— Это… армия, которой он хочет завоевать империю.

— Зачем она ему? — Тай подошел к машинам, его глаза были большими. — У него так много верных солдат… и киборги сильнее автоматона.

— Солдаты могут сомневаться или перечить, — отметила я. — Машины будут слушаться, чтобы он ни приказал.

— И они не могут выдать его тайну.

— Но мы должны. Тай, нужно предупредить императора, — я коснулась его руки. — Это уже не только наша проблема.

Тай смотрел на землю. Он молчал пару минут, сжимал зубы. Я смотрела на него, крепко держа свиток в руках. Если он не согласится, я сделаю все сама, даже если он попытается встать на пути. Но сердце говорило, что до этого не дойдет.

А голоса продолжали звучать вокруг нас.

«Еще лучик света… прошу…».

«Скажите, кто я…».

«Освободите от тьмы…».

Наконец, Тай резко кивнул.

Я выдохнула. Я и не понимала, как была напряжена до этого. Я повернулась уходить, но застыла от последнего шепота:

«Тай… кузен… это ты? И человеческая девочка… Анлей…».


ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ

ГОЛОСА


«Тьма… столько тьмы… Кузен…».

Ее голос шептал, далекий, как эхо без отзвука. Но она ощущалась близко.

— Сыюнь? — Тай дико озирался.

«Кто говорит со мной из тьмы?».

— Сыюнь! Где ты? — Тай разглядывал округу, двигая быстро головой, как птица. — Сыюнь!

«Тай… Анлей… Это правда вы?».

Почему ее голос был среди призраков пещеры? Кем они были? Призраки бывали среди могил, но Сыюнь не могла быть среди них… да?

— Она…?

— Она жива. Я говорил с ней вчера.

— Уверен?

Тай помрачнел и отвернулся, не ответив.

Мне не хотелось думать, что Сыюнь могла резко умереть и как-то попасть в хор, окружающий нас. Но если она жива, то как…

— Помнишь проклятую женщину в коридоре? А если такие, как она, заперты в этих машинах, и эти голоса мы слышим? А если среди них Сыюнь?

— Невозможно. Она — семья, племянница отца. Думаешь, он проклял бы ее? — Тай потрясенно рассмеялся.

— Ясное дело! — радость и ужас смешались в голове. Радость, потому что кусочки вставали на места, а ужас из-за их значения. Голосов вокруг меня было много, я не могла понять, сколько. Если каждый голос был проклятым юэшенем, то Канг поймал тут огромное их количество, и он был в ответе за пропажу юэшеней до того, как их поймал Мовань.

Тай покачал головой и пошел по ряду автоматонов. Я хотела побить его за отрицание, но нужно было отыскать Сыюнь. Хоть я должна была бежать в столицу с планами, а не переживать из-за этого, я не могла сейчас бросить Тая.

«Кузен… если ты там… принеси свет…».

Шепот Сыюнь звучал отовсюду и из ниоткуда, мешая понять направление. Она, как женщина-юэшень из коридора, была проклята и привязана к машине Канга. Я поежилась. Никто не заслуживал такой судьбы.

Я приблизилась к армии автоматонов, схватила меч на случай, если они оживут. Но они не двигались, и я пошла мимо них. Фонари покачивались в воздухе, желтые искры плясали на их конечностях из бронзы. За рядами механических воинов я заметила несколько почти доделанных автоматонов, лежащих бок о бок на земле. У некоторых прутья были раскрыты, не прятали шестеренки. У других была лишь одна или две конечности, или только голова и рука, соединённые плечом. Автоматоны рядом с ними не были частью формации, а стояли спиной к ней, а лицом — к незаконченным товарищам. И их пальцы сжимали не мечи, а сияющие инструменты.

Они строили других? Канг зачаровал машины размножаться? Это объясняло количество. И если он мог зачаровать автоматон создавать другого автоматона, то он мог заставить их строить и сложные машины — механических драконов и корабли. Так он построил флот. Это было умно… Если только автоматоны работали на него, он не рисковал, что кто-нибудь предаст его и предупредит императора. Если бы Канг не использовал ум для такого злого дела, я была бы впечатлена.

«Ты… человеческая девочка… ты…».

— Сыюнь? — я повернулась, но за мной ничего не было. Но звук точно доносился сзади… Что-то указывало на это.

«Здесь… я здесь…».

Рядом со мной. Автоматон слева. Я вонзила меч в тело машины, не успев обдумать это.

— Анлей! — Тай бросился ко мне.

Я в тревоге подняла голову, ожидая, что глаза автоматона загорятся. Но они были темными, не активными. Я резко выдохнула, направила меч вверх. Я держала его одной рукой — свиток оставался в другой — и на действие ушло больше сил. Мои мышцы дрожали от напряжения. Треск ломающихся механизмов звучал вокруг меня, но искры не вылетели из машины.

Когда клинок пронзил лопатку автоматона, Тай оказался рядом со мной. Он взмахнул мечом, успев рассеять лигуи раньше, чем тот принял облик зверя. Я пнула автоматон, чтобы вытащить меч. Кровь шумела, я предвкушала действие.

Но никто не пришел. Тень в облике человека взмыла вверх с воем боли. Больше теней полетели вперед, и, хоть я била по ним, они не замечали атаки, пока летели. Как лигуи в коридоре.

Нечто, похожее на пар, полетело из павшей машины, приняло облик полупрозрачного мужчины, бледного, как свет луны, мерцающего, как вода. В отличие от проклятых юэшеней, он выглядел как человек, с длинным носом и седеющей косичкой.

Он не взглянул на нас, рассеялся в пустоте с протяжным вздохом.

— Он… был не твоего вида, да? — спросила я.

— Да и нет, — Тай криво улыбнулся. — Он не был юэшенем, но я и не полностью такой. Он был человеком, как и я — отчасти. Но, в отличие от него, я живой.

— Он был призраком?

Тай не успел ответить, другое существо появилось из автоматона. Сначала я подумал, что это тоже лигуи — у него было тело из тени в форме сокола — но он изменил облик и стал человеческой женщиной. Но ее лицо было искажено, нос был выше глаз, рот тянулся на подбородке. Ее губы двигались, но слов не было, только звуки. Ее тело потемнело и сжалось. Я охнула. Она стала соколом, ее конечности сжались, искажаясь. Но части тела остались полупрозрачными, а не стали тенью. Крыльями сокола были длинные руки, глаза птицы казались человеческими, а острый клюв торчал из носа.

Существо раскрыло клюв, издало высокий визг, смесь вопля лигуи и крика женщины. Это — она? — пронеслась мимо нас.

Я уставилась на существо, летающее среди парящих фонариков.

— Кузен?

Я повернулась к автоматону, успела увидеть, как Сыюнь появилась из бронзового тела. Она выглядела так же, как в прошлый раз, но безумное выражение лица лишило ее властного вида. Хоть она была полупрозрачной и сияющей, она казалась тусклой, словно на нее накинули черную вуаль.

— Сыюнь! — Тай принял облик юэшеня и подлетел к ней.

Она открыла рот, чтобы заговорить, но зевнула и направила руки к шее Тая с пронзительным воплем.

Тай сжал ее запястья.

— Сыюнь!

Она била его ногами, кричала, нет, визжала. Я подняла меч, но не успела ничего сделать, Сыюнь резко застыла.

— Тай? Ты — Тай?

— Был, вроде, им, — Тай отпустил ее запястья.

Я смотрела на Сыюнь, не понимая, что с ней случилось. Она выглядела неплохо, но выбралась из сверхъестественной ловушки, где был лигуи и… что именно? Призраки умерших людей и проклятые юэшени, которые могли принимать облик зверей?

— Ты, — она указала на меня дрожащим пальцем. — Ты человек… человек! — она бросилась ко мне с хищным гневом в глазах.

Я подняла меч, но Тай оттащил ее, не дав достать меня.

— Сыюнь! — он дернул ее за руку, и она повернулась к нему. — Что такое?

— Земля… меня тянуло к земле… — Сыюнь расслабилась и взглянула на меня. — Анлей?

Я кивнула, не зная, что думать.

Сыюнь сунула руки в свои черные волосы.

— Земля была большим магнитом, а я — кусочком металла… Я кусочек… — она посмотрела на свои полупрозрачные руки. — Я — призрак?

— Ты — юэшень, — голос Тая был спокойным, но он хмурился в смятении.

— Конечно… многие из нас были, — глаза Сыюнь расширились. — Тай! Кузен! Ты нашел меня! — она повернулась ко мне. — А ты — человек, который помог освободить нас у Мованя! Как тебя зовут?

— Ты только что сказала, — то, что случилось с Сыюнь, пока она была в плену, заставляло ее забывать, кто она и все остальное.

Она приподняла брови. На лице было презрение, но она уже владела собой.

— Имей уважение, ты говоришь с аристократкой-юэшень, Анлей, — паника мелькнула в ее глазах. — Мне нужно говорить быстро, пока безумие не вернулось.

— Что…

— Слушай! — она прервала меня. — Меня тянуло к земле странной силой, подавившей мою волю. Я не могла думать, я не знала, что происходило. Все почернело, а, когда я проснулось, все таким осталось. Я была во тьме, не могла двигаться, едва могла говорить. Я почти все время ничего не слышала, хоть ощущала тихие крики остальных пленников. Порой я слышала немного из мира. Я стала забывать, кем была. Я знала лишь, что в плену, что должна атаковать, но я не могла двигаться одна. Я не была собой, я была частью монстра. А потом я услышала вас… я пыталась звать вас. Не знаю, слышали ли вы меня. А потом все заполнил свет, — ее слова стали быстрыми, она задыхалась. — Вокруг меня тоже были юэшени, мы не могли говорить между собой, но я ощущала связь. Но они были сломлены, искажены до неузнаваемости. И они искажались, пока от них ничего не оставалось.

— Так они были прокляты? — спросил Тай.

— Мы все были прокляты, когда нас потянуло во тьму, — странный блеск появился в ее глазах, она бросилась вверх.

— Куда ты? — Тай погнался за ней, пока она летела к потолку пещеры, где собрались другие существа из автоматона.

Сыюнь резко замолкла. Она бросилась ко мне, раскрыв рот для крика, но застыла, не издав его. На ее лице возник ужас.

— Что-то… тянет меня, говорит быть с остальными, и что нам нужно напасть.

— Проклятие, — я подумала о существах, которые появились из автоматонов. В голову пришла мысль. Она была странной, я хотела отмахнуться. Но после увиденного я не могла отрицать.

Я взглянула на Тая, тот стоял рядом с Сыюнь. Я не знала, понял ли он это.

Тай поймал мой взгляд.

— Лигуи — юэшени, да? Ты это хочешь мне сказать? — он расхохотался.

Я потрясенно смотрела на него.

Он согнулся и опустился на землю, уронив меч.

— Точно… ты права… я надеялся, что найду опровержение, но все тут… — он уткнулся лицом в колени, плечи содрогались. — А я все время пытался понять, что случилось с моим народом. Ответ был передо мной… — его глаза пропали в жестоком смехе.

Канг создал лигуи. Он построил ловушки, чтобы заманивать духов в машины, и ими он питал свои изобретения. Там были духи мертвых, живые духи, как юэшени. Это была тайна его гениальности, темнейшая магия. Гнев к нему, который я ощущала до этого, казался искрами света рядом с тем, что обжигало мои вены.

Духи в ловушках теряли себя, их разум был отравлен темной магией. Сыюнь была там лишь пару часов, но уже забывала себя. Со временем духи становились лигуи… и те, кто сбегал из машин, нападали на живых.

Значит, Канг был в ответе за все атаки лигуи, с которыми я столкнулась. За все смерти. Я вспомнила, как на корабле наместника слышала то, что напоминало голос отца. Ужас заполнил меня, ведь это мог быть он, запертый в стенах того корабля, затерянный в темной магии. И корабль, на котором летели мы с Таем, работал на таком же зле.

Мне было плохо от отвращения, вина пронзала грудь. Тот шепот, что мы слышали, был призраками и юэшенями… которых мы хотели спасти.

Моя кровь требовала мести Кангу. Даже солнце не горело так сильно, как мой гнев. Я хотела уничтожить его, бросить в Ад и смотреть, как демоны причиняют ему боль за тот вред, что он причинил миру.

Безумный смех Тай зазвенел в пещере. Он знал, как и я, что его отец наделал, и даже верность не могла поддерживать отрицание.

Печаль наполнила меня, отодвигая гнев. Я ненавидела Канга всей душой, но… я не была рада, зная, что он сделал. Не было торжества из-за раскрытия его поступков, его истинной природы. Я хотела… чтобы это не было правдой. Я хотела, чтобы он был таким, каким казался Таю — строгим, но справедливым лидером, героем войны и заботливым отцом.

Но желания не могли оживить ту иллюзию, и мы не могли медлить из-за сомнений.

— Тай! — я убрала меч за спину, склонилась к нему, но, когда попыталась коснуться плеча, рука прошла насквозь. Он был в облике юэшеня.

Он все еще утыкался лицом в колени, плечи дрожали от приглушенного, но бесконтрольного смеха.

— Тай!

Я взглянула на Сыюнь. Она уже была больше похожа на себя, но поглядывала на духов, кружащих под потолком пещеры.

— Сыюнь!

Она взглянула на меня.

— Да?

— Ты… снова ты?

Она приподняла черную бровь.

— Если бы не была собой, ты бы узнала.

Ее холодная наглость показывала, что она пришла в себя. Эффекты проклятия проходили.

— Мне нужно, чтобы ты сделала кое-что важное, — я подняла свиток с планом Канга. — Канг хочет завоевать столицу и стать правителем. Это его планы — доказательство измены. Нужно, чтобы ты доставила это Императору, — как юэшень, Сыюнь могла попасть в Чонцзинь мгновенно.

Сыюнь скрестила руки.

— Юэшени не лезут в политику людей, — я хотела возразить, но она подняла руку. — Но Канг — и наш враг. Я сделаю это.

Я отдала ей свиток.

Она взглянула на Тая и замешкалась.

— Ты заберешь его отсюда?

— Конечно.

Она улетела, став серебряной вспышкой, пропала за входом в пещеру.

Я резко вдохнула и опустилась возле Тая, тот все еще хохотал.

— Хватит! Почему ты все смеешься?

Тай посмотрел на меня, его безумная улыбка была трагичнее слез.

— Потому что я так делаю. Когда растешь нежеланным, начинаешь задаваться вопросом, не лучше ли миру без тебя. Если воспринимать ситуацию слишком серьезно, то каждая глубокая река, каждый острый клинок кажутся путем к свободе. Так что я смеюсь… я смеюсь над глупостью своей жизни.

Слова пронзали сердце. Я хотела бы знать, как убрать его боль.

— Я должен был позволить тебе убить его. Он все равно мертвец. Ты смогла бы отомстить, — лицо Тая обрело цвет, он вернулся в облик человека. — Моему отцу нужно умереть.

— Он — зло, — я не знала, что еще сказать. Я отчаянно хотела что-то сказать, убрать боль, которую я не понимала, но мой запас слов был ограничен в лучшие времена, а тут его не хватало.

— Знаю, — он отклонил голову, и, хоть улыбка осталась на лице, его глаза блестели. — Думаю, часть меня всегда знала. Он не был «хорошим» в твоем понимании. Умным и сильным, но не добрым и сочувствующим. Но я хотел верить, что он все делал на благо. Что его было будто два — наместник для мира и отец, каким я его считал. Я говорил себе, что последний был его истинной натурой, а жестокость он показывал из-за политики, и это был не он… Мама любила его. Даже оставила свой народ ради него… Может, он был другим до ее смерти. Я был мал, не знаю, но… помню любовь.

— Почему ты рассказываешь мне это?

— Не знаю, — слезы полились по его щекам, он прижал ладони к глазам. — Ты тут, и я даже не спросил, есть ли тебе дело.

— Конечно, есть! То, что я не знаю, что сказать, не значит, что мне плевать.

— Я не привык, что людям есть до меня дело, — он опустил руки и резко вдохнул. — Меня вырастили меняющиеся люди, которые работали на отца. Он был постоянным звеном моей жизни, и я держался за него. Мне нужно было верить, что он по-своему заботился. Мои родственники-юэшени не замечали меня. Я просил их в детстве, хотел жить с ними. Отец едва смотрел на меня после смерти матери, и я думал, что они заберут меня в новый дом. Но они сказали, что я не один из них, никогда не смогу быть таким. И… это делает меня никем.

— Все — это кто-то, — мне не нравилось, как бесполезно я звучала. — Мы… не можем тут оставаться.

Тай вздохнул, оттолкнулся от земли и медленно поднял оружие.

— Я хочу верить, что в нем все еще есть добро. Хотя теперь это ничего не изменит.

Что-то привлекло его внимание, он побежал мимо рядов автоматонов к стене пещеры. Я вскочила и устремилась за ним, не понимая, что за безумие на него нашло теперь.

Он подошел к нише в стене. Внутри был маленький храм из красного лакированного дерева. Позолоченные полоски украшали трехъярусную крышу, уголки были загнуты вверх, украшены золотыми драконами. Внизу сидела изящная фарфоровая аристократка в синей тунике и цветах на длинной белой юбке. Большой головной убор с цветами был полумесяцем над ее головой, кисточки висели возле ушей. За ней на стенах были нарисованы большие позолоченные иероглифы.

В тени пещеры тянулся ящик из чистейшего стекла. Внутри лежала женщина — та же красивая женщина, чья фарфоровая фигурка сидела в храме, и одежда была той же. Ее белая, как жемчуг, кожа была без изъянов. Она не была девушкой, но и не выглядела старой. Черные брови изгибались над закрытыми глазами с длинными ресницами, и было что-то знакомое в ее остром подбородке и широком рте. Ее ладони лежали на животе. Она словно спала.

Мы были в гробнице, но я не видела, чтобы кого-то хоронили в стекле.

Меч выпал из руки Тая, зазвенел о камень. Он упал на колени, прижал ладонь к стеклу.

— Матушка…

Канг магией сохранил ее тело. Тай унаследовал почти все ее черты — ее острые скулы были на его лице. Но он сказал, что она умерла, когда ему было всего шесть. Странно, что Канг хранил мертвую жену тут, с собой, пока составлял план по завоеванию. Он не просто любил ее, он будто был одержим.

— Н-не понимаю, — Тай потрясенно смотрел на женщину. — Отец сказал, что она умерла от несчастного случая на воде… и ее тело не нашли…

Я присела на корточки рядом с ним.

— Он явно соврал.

Тай мотал головой. Он невесело улыбался. Смеялся с болью. Его рот раскрылся, словно он хотел заговорить, но слов не было.

Я замешкалась, а потом коснулась его плеча.

— Тай…

Он прижался к моему плечу, и смех сменился всхлипами. Я обвила его руками и прижала к себе. Что я могла сказать, чтобы ему стало лучше? Что сказать тому, чей мир разбивался по слоям, и каждое открытие было страшнее предыдущего? Я никогда еще не ощущала себя такой бессильной. Его слезы пропитывали мою одежду, я крепко сжимала его, надеясь, что мое сердце расскажет то, чего не мог выразить язык. Боги небес и земли, заберите его боль…

— Вы не имеете права находиться тут, — прогудел сзади зловещий низкий голос.

Мы с Таем испуганно подняли головы. Канг вышел из камня рядом с храмом, прошел сквозь него, будто то была вода.


ГЛАВА ТРИДЦАТАЯ

АРМАДА


Канг хмуро смотрел на меня, он был мрачнее его обсидиановой мантии. Ненависть пылала в моей груди, затмевала все. Я вскочила, схватила меч и бросилась на него, желая избавить землю от убийцы-изменника.

Автоматон появился перед ним из того же камня, остановил мой клинок. Я высвободила меч, но второй, третий, а потом и четвертый вышли из стены пещеры. И я оказалась в бою с вихрем бронзовых клинков, пока Канг уходил, словно я уже не существовала.

Гнев и раздражение грозили разорвать меня изнутри. Я отбивалась, уклонялась, ударяла изо всех сил, но без толку. Я могла остановить их, только вонзая мечи в их тела, но я не могла сделать это одна.

— Тай!

Он оставался на коленях у гроба матери, но не плакал. Застыл, как статуя. Я хотела броситься туда и с силой встряхнуть его, но четыре автоматона не пускали.

— Стоп, — голос Канга, далекий, но гулкий, пронесся по пещере.

Автоматоны застыли и выстроились.

Я в гневе вонзила меч в ближайший, радуясь, когда механизм стал щелкать и искриться, ломаясь. Но торжества не было — я тратила энергию на неподвижную машину.

Шестеренки застучали, загудели механизмы, и армия проснулась. Их глаза засияли желтым светом. Мне стало не по себе.

— Не думай, что можешь пробиться, — Канг подошел с презрением на лице. Он сжимал медный прибор перед собой, тот, что я заметила в здании. Но в центре металлической клетки теперь сияла Речная жемчужина. Облако белых искр сияло вокруг машины, словно кто-то собрал звезды вокруг предмета.

Даже издалека я ощущала гул ее силы в костях. Слабую дрожь, почему-то живую.

Я услышала плеск и посмотрела на озеро. Бронзовые корабли оживали, пропеллеры крутились, двигатели гудели. Пар поднялся большим белым облаком над флотом, окружил фонарики. Металл лязгал, бронзовые драконы двигались на месте, пробуждаясь. Призрачные голоса стали громче. Дрожь сотрясла мое тело.

— Жаль, — Канг замер в паре ярдов от меня. — Я ждал нашей свадьбы.

Я нахмурилась.

— Твой план провалился. Мы уже предупредили императора.

— Да, я знаю, — его спокойствие пугало. — Значит, придется выдвигаться этой ночью. Раньше задуманного, но не важно. Император может знать, что я в пути, но он не сможет меня остановить.

— Откуда вы знаете?

Канг указал на место в стене, откуда он появился.

— Этот портал соединяет пещеру с моим дворцом, делая это место еще одной комнатой. Когда я ушел в свои покои, услышал сквозь стену, как ты говорила девушке-юэшень отнести мои планы императору.

— Она — ваша племянница! Как вы могли так ее поймать!

— Я не управляю тем, кто попадется, и она не должна принимать это на свой счет. Не важно. Я узнал годы назад, как мало для некоторых значит семья, — он взглянул на Тая, еще сидящего возле гроба матери. — Как ты. Я знаю, что ты был Дающим в маске. Какой сын крадет у отца? — он отвернулся с отвращением и прошел к озеру, замерцал и принял полупрозрачный сияющий облик юэшеня. — Я сказал, что вор, укравший Речную жемчужину, будет арестован за измену. Я сдержу слово. Вас обоих публично казнят, а жителей Дайлана выставят из моего города.

Было почти смешно, что он обвинял в измене нас. Я не была удивлена, что он быстро превратил меня из невесты в пленницу, но спокойствие, с которым он говорил о казни Тая, ужасало. Как этот жестокий бессердечный мужчина мог быть отцом Тая?

Три автоматона, сопровождавшие Канга, ожили. Их мечи зазвенели об землю, они потянулись ко мне металлическими руками.

Я подняла меч, но замерла. Бой с ними был бесполезен. Я не могла их уничтожить одна, а, даже если бы могла, на их место придет еще больше. Я не любила убегать вместо боя, но порой выбор был только таким.

Я побежала к Таю, схватила его за руку и потянула.

Kuai pao! Идем!

Тай посмотрел на меня большими и растерянными глазами, еще мокрыми от слез. Я побежала, думая, что он последует, но остановилась, поняв, что его за мной нет.

Он полетел над озером в облике юэшеня, устремился к Кангу.

«Что он творит?».

Автоматоны бросились на меня. Я побежала вперед, хоть не знала, куда двигалась. Стучащие шаги машин сотрясали камень. Между стеной пещеры и озером осталось всего пару футов земли.

Я ощутила движение за собой, обернулась и увидела, что автоматон тянулся к моей руке. Я уклонилась и пнула его тело. Он отшатнулся к озеру и пропал под водой.

Я бежала, но оглядывалась. Его пальцы сжали камень у воды. Автоматон поднял голову, но не мог выбраться. Он не умел плавать! Два других автоматона приближались, еще пять погнались за мной, и лучшим шансом на побег была вода.

Я не успела прыгнуть, металлическая ладонь сжала мою руку. Хоть я дергала изо всех сил, я не могла вырваться. Я взмахнула мечом, отчаянно пытаясь сбежать. Металл бесполезно звякнул о металл.

— Отец! — зазвенел по пещере голос Тая.

Я подняла голову, он опустился на палубу одного из больших кораблей. Канг в облике человека еще сжимал прибор с жемчужиной и игнорировал его. Он пошел к носу корабля вместе с двумя автоматонами, которые явно уже были на борту.

— Отец! — Тай схватил Канга за плечо, но его ладонь прошла насквозь.

Я нахмурилась, растерявшись, как и Тай. Юэшени были не плотными для людей, но не наоборот. Тай должен был хотя бы коснуться отца, как смог дотронуться до моей руки возле Дворов Ада.

Тело Тая стало плотным. В облике человека он подбежал к Кангу и снова схватил его. В этот раз удалось. Канг повернулся лицом к нему.

— Моя мать знала? — голос Тая был сорван. — Она узнала о твоей темной магии? Ты убил ее за это?

К моему удивлению, на лице Канга проступила печаль.

— Я любил ее всей душой, — его голос вдруг стал нежным, словно заговорил кто-то другой. Вся жестокая мощь и жуткая сила пропали из его тела, он сгорбился под весом горя.

И пещера словно сжалась с ним. Пропеллеры замерли, машины перестали гудеть. Автоматоны застыли. Даже металлическая ладонь на моей руке ослабила хватку.

Тай сверлил взглядом отца, стоя на палубе.

— Ответь мне!

Канг тяжко вздохнул, и я была удивлена… как человечно он выглядел. Он уже не был монстром, похожим на демона, каким мне казался.

— Я говорил правду, что ее смерть была несчастным случаем. Да, она нашла это место, как и ты. И, как ты, была против моих методов. Я пытался объяснить… Я мечтал, что мы будем править как император и императрица. Но она не слушала… Она пыталась бороться со мной, и я защищался… я не хотел, чтобы она умерла.

На лице Тая смешались шок и горе. Я ощущала его горе со своего места, оно пронзало мое сердце. Правда была очевидна с момента, как мы нашли тело его матери, но слова Канга делали реальность хуже. Глаза жгло, и я хотела быть всемогущим божеством, переписать реальность, исправить прошлое.

— Каждый раз, глядя на тебя, я вижу ее, — продолжил Канг. — Потому я не мог находиться рядом с тобой. Каждый раз, когда я тебя видел, я вспоминал ее смерть.

За удивлением закипал гнев. Канг убил свою жену, даже если случайно. Я не думала, что я могла уместить в себе еще больше ненависти к нему, но колодец казался бездонным.

Канг прижал ладонь к лицу Тая.

— Ты такой же, как она, мой сын. Я должен был понять, что ты предашь меня, как она.

Я едва заметила блеск металла, появившегося из мантии Канга, он вонзил кинжал в живот Тая.

Крик вырвался из моего горла.

Тай отшатнулся, кровь расцвела на его тунике. Канг отвернулся с холодным лицом. Два автоматона схватили руки Тая, потянули его к борту. Он был ошеломлен, не боролся, а они выбросили его за борт.

Энергия взорвалась в моих венах, и мне хватило сил, чтобы высвободить руку. Автоматон потянулся ко мне, но я уклонилась и прыгнула в озеро. Холодная вода окружила меня.

Пропеллеры корабля ожили. Я знала, что мне нужно было скорее добраться до Тая. Я плыла к кораблю, поняв не сразу, что сжимала в руке меч. Я поспешила убрать его за спину. Вода попала в рот, холодная и горькая.

Оружие тянуло весом, но я заставляла себя плыть. Тай покачивался в воде в паре ярдов впереди. Он не двигался, и я молилась богам, чтобы не опоздать.

Корабли и механические драконы вокруг меня подбирались к берегу, опускали трапы. Автоматоны поднимались на борт ровными рядами. Несколько осталось, они расхаживали у воды и ждали, когда я вернусь на берег.

Тай начал тонуть впереди.

«Нет, нет, нет…».

Сердце гремело в такт «kuai dian! kuai dian!», толкало ускориться. Я нырнула и открыла глаза. Свет проникал в воду медными лучами, и этого хватало, чтобы я увидела его силуэт в паре футов впереди. Темная кровь окружала его. Я схватила его за запястье, подтянула к себе, подцепила его под плечами, прижала его тело к себе. Оттолкнувшись, я потянула Тая за собой вверх.

Голова вырвалась из воды, и я вдохнула. Тай висел в моих руках, но я не хотела верить, что он мертв. Вода взлетала брызгами от пропеллеров корабля, попадая на мое лицо. Я кашляла, дико озиралась. Куда мне идти?

Корабли поднимались над озером. Они летели к темному потолку пещеры, сбивая фонарики. Механические драконы змеились в воздухе, выпуская пар из пастей. Трещина появилась в потолке пещеры, и луч солнца пробил тени. Их было все больше, пронзали тьму неровными линиями. Мелкие камешки, чуть больше песчинок, сыпались оттуда. Трещина стала дырами, которые расширялись, впуская рассвет.

Камни без вреда скользили по машинам, но жалили мою кожу. Я склонила голову и зажмурилась. Камешки попали мне в рот, пока я дышала, пытаясь вернуть силы. Я ощущала, как силы тают от стараний остаться у поверхности, меч и Тай тянули меня вниз. Но я не опускала. Меч был всем, что осталось от отца, а Тай…

Даже если он был мертв, я не могла бросить его тонуть в темных водах.

«Он не мертв… Он не может…».

Дождь из камешков прекратился. Я открыла глаза. Почти вся гора пропала. Небо тянулось надо мной, бледно-голубое, с облаками. Первые лучи рассвета сияли на высоких мачтах, озаряли паруса флота Канга. Механические драконы изящно летели по небу.

Вид восхищал и ужасал, красивый монстр проснулся, чтобы уничтожить мир.

ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ПЕРВАЯ

ДОБРЫЕ ДУХИ


Вода плескала мне в лицо. Я тонула, и уходило все больше сил, чтобы не утонуть с Таем. Я огляделась, не зная, смогу ли доплыть до берега, чтобы автоматоны не поймали.

Хоть большая часть армады улетела, несколько осталось. Они, видимо, были не закончены, напоминали скелеты, были без парусов. Ближе всех был бронзовый дракон с круглой дверью, зияющей в боку. Он выглядел завершено, но, видимо, был без двигателя или чего-то еще, раз его оставили. И он был далеко от берега.

Я поплыла изо всех сил с Таем в руках. С каждым ударом ног я была уверена, что утону от усталости. Но я смогла доплыть.

Я выбралась на большую машину и вытащила Тая. Кашляя и отплевываясь, я рухнула рядом с ним. Казалось, конечности были из камня, но я заставила себя сесть. Тай не двигался, лежал лицом вверх. Глаза жгло, и я не знала, щеки были мокрыми от озера или слез.

— Прошу…

Я прижалась ухом к его сердцу. Слабый удар обрадовал меня. Но ненадолго, ведь я заметила, сколько крови на его тунике. Я не дала ему утонуть, но не могла остановить кровотечение. Ему нужен был врач. Нет, чудо.

Он был почти мертв, и я ничего не могла поделать.

Всхлип пронесся по изогнутым стенам дракона. Сердце болело так сильно, что я хотела вырвать его и выбросить в озеро. Если бы я могла отдать ему часть своей жизни, чтобы сохранить его, я бы так и сделала.

«Это еще не конец», — я еще боролась, еще сердце еще билось.

Сверху ранние лучи золотили остатки стен пещеры.

Стены… пропали. Тай говорил, что магия в них не давала ему пройти сквозь них в облике юэшеня. Я вспомнила, как Сыюнь не пропала сразу, а улетела через выход из пещеры. Но если стены пропали, может и чары…

— Сыюнь! — позвала я, потому что знала только ее из всех, кто мог добраться до нас. — Помоги! Тай… ранен! Помогите! Кто-нибудь! Прошу… wo qiu ni

Появился яркий свет, стал силуэтом женщины, завис над водой у дверцы дракона. На миг я приняла ее за Сыюнь, но свет потускнел, и стало видно Ибситуу в серебряной ауре, белом одеянии и с деревянными бусами.

Мой рот раскрылся.

— Вы тоже юэшень?

Она тепло улыбнулась.

— Нет. Но я недавно отточила заклинание, которое позволяет моему духу покидать временно тело. Я работала над ним перед тем, как ты прибыла в храм. Мир духов странный, и это было необходимо. Мое тело все еще в Байхешане.

Я поражалась ее способностям… Я слышала о людях, покидающих живые тела, только в легендах. Хоть я хотела спросить, как она нас нашла, я отогнала вопрос. Она посмотрела на Тая, прижала ладонь к его лбу. Синие искры заплясали на ее пальцах.

Глаза Тая приоткрылись.

— Ибситуу?

— Я здесь, — она помрачнела, увидев его рану. — Но я не могу исцелить твою рану. Только магия Речной жемчужины может тебя спасти. Ты можешь сказать нам, что ты видел в свитке Канга о ней.

Тай издал сухой смешок, который стал кашлем.

— Не сработает.

— Почему? — спросила я. — Ты использовал ее на мне. Как ты это сделал?

Он покачал головой.

Ибситуу нахмурилась.

— Скажи, Тай. Не время стесняться.

— Ну, да, — он будто пытался улыбнуться. — Теперь я унесу тайны в могилу.

Ибситуу хмыкнула. Она щелкнула пальцами, и Тай резко застыл на месте. Магия мерцала на его теле, окружая его бело-желтыми вспышками.

Я взглянула на Ибситуу.

— Что вы сделали?

— Я устала от его шуток и заморозила его во времени.

Я уставилась на нее. Она улыбнулась.

— Он не собирался отвечать, а на его глупости у нас времени нет. Мои чары не дадут его состоянию ухудшиться, — она повернула ладонь, и его глаза закрылись. — Вот. Так они не засохнут, пока он ждет.

— Ждет чего?

— Пока ты спасешь его. Как я и сказала, только Речная жемчужина может исцелить эту рану. Когда чары пропадут, пройдет будто лишь миг. Мы можем потом спросить, как он активировал жемчужину. Чары не продержатся долго — не намного дольше моей астральной проекции. Но это даст ему шанс.

— Как мне разморозить его, если вы пропадете?

— Чары сами рассеются. Наверное, через час после моего исчезновения.

Я постучала пальцами по рукам.

— Жемчужина у Канга на борту его летающего корабля. Как мне попасть туда одной?

— Ты не одна. Ты со мной, — она села на пятки. — Меня тянула к этому месту большая вспышка темной магии. Когда я прибыла, я услышала твой зов. Что случилось?

Я описала, что мы раскрыли, говоря так быстро, что слова почти сталкивались. Я рассказала ей об армии автоматонов, и как он хочет захватить трон, и как мы решили, что Канг ловил духов для питания машин, но ловушка проклинала их, и они становились чудовищами… лигуи.

Ибситуу невесело улыбнулась.

— Похоже, Тая от ловушек защитило то же, что и от Мованя. То, что он наполовину человек. Юэшени презирали его за это, но это уберегло его от их судьбы.

Это было почти забавным.

— Мне не нравятся юэшени, но я не хочу им страданий. Это нужно остановить.

Она серьезно кивнула.

— Все сложилось. С нашего прошлого разговора я узнала, что лигуи вызвал кто-то на Земле, создал связь между нашим миром и царствами за гранью. Но я не могла отследить источник связи. Я знала лишь, что, если ее разорвать, лигуи вернутся на свое место, и мы будем свободны от них.

— То есть, Канг — связь.

— Да. Лигуи привязаны к его жизни. Чтобы создать машины, о которых ты говорила, ему нужно было заставить духов вести себя как те машины. Проклятие в ловушке заставляет их направлять чистую агрессию и двигаться как одно целое. Потому лигуи нападают внезапно и большим количеством. Потому некоторые кажутся несколькими существами, соединенными в одно. Они лишены сознания.

Это объясняло их странные действия. У них не было цели, жизни. Они были лишены душ, остались только инстинкты разрушения.

— И они принимают облик зверей, потому что забыли, кем были, — отметила я. — Значит, они все обречены?

Ибситуу развела руками.

— Не знаю. Вряд ли — Райские хранители не стали бы жестоко отмечать души, проклятые другим. Думаю, их жизни кончились, когда они стали лигуи, но их души не могут уйти из-за связи. Может, убивая их, ты их отпускаешь.

Я вспомнила, как была в страже Дайлана. Сколько бы мы их ни уничтожали, источник, формирующий их, казался бездонным.

— Откуда их столько? Я знаю, что разрушение машин их выпускает, но у Канга не могли уничтожить столько машин, верно?

— Силы его магии может не хватать, чтобы удерживать их вечно. Те, кто сбегает, становятся существами, которых мы видели. Они бродят бесцельно небольшими группами, пока их не притянет. Ты говорила, что из каждого автоматона вылетела дюжина духов. Значит, в его корабле их сотни, а то и тысячи. И он пополняет машины новыми духами. Думаю, там больше душ мертвых, чем юэшеней, — Ибситуу поджала губы. — Мовань поймал юэшеней, потому что знал, что кто-то использует их, чтобы получить темную магию не слабее его. Как и я, он ощущал тень над землей. Как я, он не мог понять, откуда она. Он защищал их, хотя считал, что лишал неизвестного противника источника сил.

— И, освободив их, мы подвергли их опасности, — если бы Тай был в сознании, точно засмеялся бы. Я даже почти хотела этого. Мы столько прошли, чтобы спасти юэшеней из Ада, а оказалось, что этим отправили их к худшей судьбе.

Но разговоры о механике зла Канга не помогали понять, как это остановить.

— Вы можете отнести меня к кораблю? — спросила я.

— Боюсь, нет, — Ибситуу вздохнула. — Я могу колдовать, но не могу взаимодействовать с физическим миром, а чары для полета требуют другие навыки. Я такими не обладаю. Это как ты умеешь обращаться с мечом, но не с арбалетом.

Серебряный свет появился над центром озера, стал юэшенями. Сыюнь стояла впереди, дюжина мужчин и женщин собрались вокруг нее, длинные мантии развевались.

— Тай! — она огляделась. — Что с флотом?

— Сыюнь! — помахала я.

Она взглянула на меня и пропала. Через миг она возникла передо мной. Она взглянула на Тая.

— Что с моим кузеном?

— Он попытался сразиться с Кангом. Ибситуу чарами мешает ране стать хуже, но только Речная жемчужина может исцелить его.

— Я должна была понять, что Тай сделает глупость, — фыркнула она.

Мои ноздри раздувалась от ее черствости.

— Почему ты…

— Мы тоже за него переживаем, — Ибситуу прервала меня и многозначительно взглянула.

Я нахмурилась, пытаясь понять, что пропустила. Сыюнь не выглядела переживающей. Но она вернулась за ним, как мне казалось.

Сыюнь вскинула голову.

— Я доставила послание императору и собрала свой народ, чтобы мы уничтожили машины и освободили остальных своих из них. Куда они делись?

Я махнула на небо.

— Улетели.

— Тогда мы найдем их.

— Стой! — выпалила я, не дав ей исчезнуть. — Тай был в облике юэшеня, когда напал на Канга. Канг был человеком. Тай прошел сквозь него.

Сыюнь приподняла брови.

— Невозможно.

Ибситуу повернулась к ней.

— А кто ты, чтобы заявлять, что магия может и не может делать? Я знаю чары, которые могут оградить человека от прикосновений живых или мертвых духов. Учитывая, с чем работает Канг, он явно защитился им. Иначе лигуи, которых он создал, давно бы его убили.

Сыюнь нахмурилась.

— Так мы не можем его убить?

— Один из нас может, — Ибситуу посмотрела на меня.

Я подняла голову.

— Доставьте меня на его корабль, и я одолею его. Ты можешь… перенести меня?

— Нет, — Сыюнь фыркнула. — На это уйдет больше сил, чем есть у нас.

— Что же… — я повернулась к Ибситуу. — Эта машина была построена, чтобы ее питали духи. Живые или мертвые.

— Это идея, — Ибситуу посмотрела на механического дракона изнутри. — Канг привязывал духов против воли, потому что ими проще управлять, чем уговорить. Но это не значит, что духи не могут двигать машину по своей воле.

Сыюнь высоко рассмеялась.

— Вы бредите! Я только сбежала из такой ловушки! Зачем мне возвращаться?

— Если дослушаешь, поймешь, — Ибситуу скрестила руки. — Вы были прокляты, потому что Канг заставлял вас. Дух, который осознанно вошел в машину, не будет так страдать. Нам нужно только слушать приказы. Я говорю «нам», потому что я пока в облике духа, и я с радостью захвачу эту машину, чтобы доставить Анлей к Кангу. Но я не могу сделать это одна. И Анлей не может столкнуться с Кангом без помощи.

— Я в состоянии с ним сразиться! — выпалила я.

Ибситуу приподняла бровь.

— Я о том, что он будет защищен.

Точно… Канг не оставался один, не был уязвимым. Я понимала, что не могла разбить армию автоматонов, чтобы добраться до него.

— Мы готовы к бою, — Сыюнь указала на свой народ. — Мы уничтожим то, что встанет у нас на пути.

— Но помни, только Анлей может убить Канга, — Ибситуу протянула руку. — Поможешь доставить ее к нашему общему врагу?

Сыюнь поджала губы.

Мое сердце колотилось.

— Времени мало. Если не улетим сейчас, не догоним их, — я посмотрела на Тая, еще застывшего, у моих ног и мысленно добавила: «И чары могут рассеяться раньше, чем я успею получить Речную жемчужину… и тогда он умрет».

Сыюнь недовольно посмотрела на меня и пропала.

— Сыюнь!

Я не успела ничего добавить, она появилась с другими юэшенями, которые создали мерцающую стену людей за ней.

Один из них — пожилой мужчина с седеющим пучком волос — повернулся к ней.

— Это человек, миледи? Вы уверены, что она сможет одолеть Канга?

— Сомневаешься во мне? — хоть он был выше нее, Сыюнь смогла посмотреть на него свысока. Она повернулась к Ибситуу. — Говори, что нам делать.

* * *

Круглое окно передо мной снаружи выглядело как правый глаз дракона. Я смотрела на панель управления под ним. Хоть разноцветные кнопки, огоньки и бронзовые рычаги казались размещенными хаотично, я пригляделась и поняла, что они не очень-то отличались от корабля, на котором я летела с Таем.

Мое сердце забилось быстрее при мысли о нем. Он все еще лежал на полу в центре дракона — кровати тут не было, и я не собиралась его бросать.

Я ощущала живое присутствие духов вокруг себя. Ибситуу, Сыюнь, юэшени были в стенах, полу, панели. Они были душой этого искусственного зверя.

Я завела двигатели. Если я правильно поняла Ибситуу, это послало приказ духам в драконе, и их движения с механизмами позволят активировать дракона.

Я надавила на рычаг, приказывая дракону подняться, повернула переключатель скорости на максимум. Я надеялась, что смогу догнать Канга.

Дракон с ревом ожил. Механизмы крутились, магия трещала. Он поднялся с помощью духов, захвативших его. Хоть только я стояла за управлением, я не была одна. Как только мы приблизимся, чтобы я могла попасть на корабль Канга, Ибситуу, Сыюнь и шесть юэшеней, которых она выбрала, появятся из стен и пойдут в бой со мной. Остальные останутся в драконе, будут с его помощью мешать другим кораблям флота помочь Кангу.

Пещера и пейзаж снаружи стали пятном цвета — коричнево-зеленые в бронзе от восходящего солнца. Через мгновения я оказалась в небе.

Дракон выровнялся, парил в море облаков. Я заметила армаду Канга впереди, они летели к солнцу — на восток, к столице. Я была удивлена, что их было видно.

Я направила дракона к флоту. Хоть я часами не отдыхала и не ела, я не ощущала усталости. Дракон набирал скорость, хоть я не трогала приборы — духи увидели флот, как и я, и бросились в погоню. У машины теперь была своя воля.

За окном была раскрыта огромная пасть дракона. Огненный шар полетел из нее к флоту. Он попал по одному из небольших кораблей в конце, огонь охватил парус корабля. Я смотрела, как он горел. Из-за этого я не переживала. Дракон выстрелил снова, но сильно промахнулся. Я заметила другой рычаг, повернула, проверяя. Голова дракона — часть, где я стояла — резко дернулась, и я чуть не упала. Я потянула рычаг мягче, направила пасть дракона на ближайший корабль.

Желтый огонь полился из машины. Юэшеням не требовался мой приказ.

Пушки торчали из кораблей впереди. Один из драконов Канга обернулся на меня. Поняв, что он хочет напасть, я схватила штурвал и повернула его. Залп задел бой моего дракона, и я отлетела в стену.

Я схватилась за первое, что нашла, пока механический зверь двигался — то ли из-за ударов шаров огня другого дракона, то ли уклоняясь от них. Движения были безумными, без направления. Пол накренился, и я упала. Я подумала о Тае, которого тоже бросало по дракону. Он застыл во времени, но мог ведь пострадать, упав на металлический пол и стены?

«Анлей! Ты должна управлять! — зашептала в голове Ибситуу. — Мы можем стрелять, когда нужно, но задай направление!».

Я стиснула зубы и прошла к пульту управления, схватила штурвал. Другой дракон приближался слева. Я рычагом направила голову дракона к нему.

— Огонь! — закричала я.

Желтая лента вырвалась из пасти моего дракона, огонь попал по машине врага. Останки головы — обгоревший механический череп с открытыми двигателями — повернулись ко мне. Я направила дракона в сторону, уклоняясь от залпа.

Металлический зверь отстал, и я повернула своего дракона к другому.

— Огонь!

Залп разорвал другого дракона. В этот раз удалось оторвать останки головы — центр управления. Остальной дракон остался в воздухе, но дико извивался. Я радостно улыбнулась. Я выиграла первый бой с армадой.

Пушка одного из оставшихся кораблей выстрелила в меня. Я повернула штурвал, но не успела уклониться, удар сотряс дракона. Я сжимала штурвал, чтобы не упасть. Я попыталась прицелиться, пока управляла полетом, но движения дракона стали дерганными. Он был поврежден.

Один наш дракон не мог одолеть армаду. Мне нужно было найти Канга. Это было важно, а не сбивать отдельные корабли.

Я уклонялась от атак, а не стреляла в ответ, хоть было сложно отказаться от шанса разрушить их. Я думала о Тае, и как чары Ибситуу пропадут, и он умрет от потери крови. Сердце гремело в ритме «kuai dian! kuai dian!» и просило меня спешить.

Моим преимуществом была скорость. Может, добрая воля духов придавала скорость дракону. Или Канг не переживал, что я его догоняла.

Я огибала корабли, уклоняясь от выстрелов пушек, и разглядывала флот в поисках корабля Канга. Я подозревала, что он был впереди, вел их всех.

Я заметила золотой блеск, рискнула оглянуться. Несколько механических творений летели к флоту. Бронзовые фениксы и металлические бабочки — разные летающие создания, украшающие фестивали и веселящие детей, но они были больше. Они мчались к флоту, врезались в корабли Канга. Хоть они не сильно вредили, они уводили от меня пушки.

Мои глаза расширились.

— Что это?

«Юэшени захватили и их, — Ибситуу было едва слышно за углом двигателей. — Сыюнь послала гонца к своему народу, прося о помощи. Так они ответили».

— Поразительно, — отвлечение хотя бы поможет мне пролететь на драконе дольше.

Еще выстрел сотряс пол. Зловещие куски механизмов окружили меня. Металлическая панель оторвалась от потолка, холодный воздух бил по лицу. Я сжала панель до боли в руках.

А потом заметила корабль наместника. Тот самый, с головой дракона, величавыми мачтами, большими пропеллерами и домиками с многослойными крышами, который забрал меня из Дайлана. Я не видела его в пещере среди армады… Наверное, он находился в другом месте с небольшим флотом, о котором император знал.

Конечно, я смогла догнать его. Канг не направился в столицу сразу, а остановился и забрал свой корабль. Я криво улыбнулась. Его гордость его погубит.

Еще панель отлетела от моего дракона. Я с тревогой подумала о Тае, он уязвимо лежал в другой части дракона. Если машина рухнет, он улетит с ней.

Голова дракона резко дернулась без моего приказа, пасть открылась.

— Нет!

Поздно — шар огня обрушился на корабль. Я в ужасе смотрела на огонь. Разрушение корабля убило бы Канга, но я переживала, что это уничтожит и Речную жемчужину.

Огонь рассеялся. К моему удивлению, на сияющем корабле не осталось ни следа. Я скривила губы, не зная, радоваться ли. Похоже, наместник построил неразрушимый корабль.

Конечно, он взял его с собой. Он, наверное, добавил в корабль сил, чтобы защищать его от атак. Может, даже предсказал, что его созданий могут использовать против него. Но это не значило, что я не могу попасть на борт и сразиться с ним один на один.

Попасть на его корабль с моего дракона можно было только прыжком. Мне было не по себе, но страх меня не остановит. Люди рассчитывали на меня. Духи были скованы темной магией Канга, вся империя была в опасности… и Тай.

Мысли о нем придали мне сил. Размах того, что было на кону, давил мне на душу, грозил сбить меня с толку, но я сосредоточилась на одном человеке, и это придало ясность. То, что может его спасти, было близко.

Ничто не встанет на моем пути. Ничто.

Я приблизила дракона к кораблю, пока палуба не оказалась в нескольких ярдах перед окном. Киборги расхаживали там. Наверное, присоединились к Кангу, когда он забирал корабль. Они будут сложными врагами, по сравнению с неуклюжими автоматонами.

Я посмотрела на открытую часть, где оторвалась панель. Дыра была достаточно большой, чтобы я пролезла. Я могла выбраться на нос дракона и прыгнуть на корабль Канга.

Пушки стреляли по боку дракона. Я извивала его тело, не меняя положение головы, чтобы избежать прямого попадания.

— Сохраняйте это положение дракона! — закричала я поверх шума. — Я отправлюсь на корабль. Те, кто со мной, пора идти.

Ибситуу вышла из стены возле бреши, ее спокойное выражение лица не вязалось с хаосом вокруг меня. Но в ее глазах пылала ярость. Она подняла руки. Синяя молния заискрилась между ее ладоней. Она просвечивала сильнее, чем раньше, и мне было сложно различить ее белое одеяние среди яркого неба за ней.

Сыюнь появилась рядом с ней с шестью юэшенями — тремя мужчинами и тремя женщинами. У них не было брони, но они явно были воинами. Они были в длинных одеждах зеленого цвета, с поясами, держались с отточенной решимостью солдат.

Сыюнь быстро кивнула мне и пропала с воинами.

Ибситуу коснулась моего плеча, хоть я не чувствовала это.

— Я почти на пределе астральной проекции, но я останусь, сколько смогу.

Я сглотнула.

У меня было меньше часа, чтобы достать жемчужину и спасти Тая. Вряд ли я так долго продержусь на корабле Канга.

— Удачи, — Ибситуу полетела к кораблю, где юэшени уже метали серебряные чары в киборгов.

Я стиснула зубы, побежала в дыру в стене. Я повернулась спиной к небу. Впившись пальцами в выпирающие края панелей, похожие издалека на чешую, я подтянулась к носу. Я дышала быстро, мышцы напряглись, пока я забиралась по дракону. Земля внизу была ужасно далеко, вершины деревьев сливались в зеленый ковер. Ветер свистел вокруг меня, грозя сбросить меня. Я сжала панель крепче и прищурилась.

Когда я добралась до носа, конечности дрожали. Я это игнорировала. Может, если я притворюсь, что в порядке, так и будет.

Палуба корабля тянулась дальше носа корабля. Хоть многие киборги отбивались от юэшеней и Ибситуу, некоторые стояли вдоль края корабля, глядели на меня, вытащив оружие наготове.

Это была моя смерть — шансов не было.

Но я должна была попробовать. Если не смогу, Канг завоюет империю, установит тиранию в ее границах. Монстр, убивший свою жену, попытавшийся убить своего сына, не получит наказание. Только я могла это остановить. Я не проиграю.

Я поползла по носу дракона, добралась до края. Я хмуро смотрела на цель — палуба, киборги на ней. Пора действовать.

Враг ждет.

Я схватила меч из-за спины, спрыгнула с носа дракона изо всех сил в ногах. Я летела мгновение.

Я подняла меч, желая действовать.


ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ВТОРАЯ

БОЙ В НЕБЕ


Я рухнула на палубу. Я не успела выпрямиться, а ближайший киборг опустил оружие на меня. Охнув, я подняла меч. Когда клинки столкнулись, я тут же стала двигаться, дала другому мечу съехать. Огненные вспышки срывались с зачарованного металла. Я взмахнула оружием и задела бок мужчины.

Он закричал и согнулся. Яростная радость охватила меня. Хоть я впервые серьезно ранила человека в бою, я ощущала только триумф. Он мог быть мужчиной, а не автоматоном или лигуи, но он был заодно с тем, кто создавал монстров.

Первый не успел упасть на палубу, а я уже билась еще с двумя. Ярость захватила мои руки, как юэшени захватили дракона, и я позволила огню гореть.

Киборг направил меч к моей шее. Я отклонилась, выгнула спину. Клинок пролетел над моим лицом и попал по бицепсу другого мужчины. Он был так близко, что крик звенел в моих ушах.

Я уклонилась от другого меча, использовала отвлечение первого, чтобы ударить его мечом в живот. Кровь полилась на меня, горячая и металлическая.

Четвертый солдат напал на меня, и я приготовилась к бою, но белый залп попал по нему раньше, чем он добрался до меня. Металл на его правой руке взорвался искрами и огнем.

Я развернулась, увидела Сыюнь, бормочущую и ритмично разводящую и соединяющую пальцы между каждым появились яркие белые шары. Она хлопнула в ладоши, и одно из заклинаний ударило киборга по ноге, он отшатнулся. Другой шар не попал, но палуба загорелась, когда он упал.

Я заметила чуть дальше величавое здание в центре палубы. Покои Канга. Он явно был внутри.

Молния пронзила меня, подгоняя. Но я сделала лишь пару шагов, и невидимая сила оттолкнула меня. Я едва смогла удержаться на ногах.

Крик сотряс воздух. Я повернула голову, Сыюнь согнулась от боли. Черные следы портили ее одеяние. Я смотрела, не зная, что могло ранить юэшеня, и я заметила одного из киборгов, направившего на нее пистолет.

Я вскочила, вытянула меч между дулом и Сыюнь. Киборг выстрелил снова, и пуля ударила по моему клинку. Рукоять стала горячей. Руки обжигало. Но я не хотела кричать, боль добралась до плеч, и мышцы задрожали.

Мужчина прицелился и выстрелил в меня. Синяя молния ударила по его телу, и он упал. Молния пролетела достаточно близко, чтобы я ощутила ее жар щекой.

— Анлей! — голос Ибситуу раздался над грохотом огненных шаров и выстрелов, и я понимала, что она спасла меня. — Помни о задании!

Я кивнула и повернулась к зданию. Резьба по краю сияла в свете магических атак, проносящихся по воздуху, красивых и жестоких. Вокруг меня юэшени бросали шары огня и молнии в киборгов. Некоторые падали, но многие отражали атаки мечами, стреляли из зачарованных пистолетов. Канг подготовил их к бою с духами.

Ибситуу рассеялась как туман после последнего удара молнией, и я знала, что она достигла предела. Только Сыюнь и несколько воинов-юэшеней остались.

Я взбежала по деревянным ступенькам — надбитым, обгоревшим от отлетевших снарядов — ведущим к зданию. Дверь распахнулась раньше, чем я добралась до вершины.

Канг стоял на позолоченном пороге, озирался холодными глазами, щурясь. С такого угла его глаза выглядели знакомо, и я вспомнила Теневого воина, глядящего свысока на моего поверженного отца. Хоть его глаза тогда сияли белым, теперь я видела те же глаза у Канга.

Меч сиял в его руке, на нем были символы и золотая магия. Он без слов взмахнул им в мою сторону. Я смогла остановить удар, но он был выше, и он давил на наше оружие изо всех сил. Мои руки дрожали. Я попыталась выбраться из-под атакующего меча, но он сменил положение, оставляя меня под собой.

Моя левая нога скользила к краю ступеньки, и Канг оскалился. На его лице было отвращение, словно он давил жука. Мое тело не выдерживало. Может, если бы я не устала так от бесконечного дня сражений, я бы нашла силы освободиться. Но даже гнев не мог мешать моим коленям подкашиваться.

Канг продолжил прижимать клинок к моему, и мои руки сгибались. Край моего меча был в дюймах от моей шеи, его клинок был близко к моему лицу, я почти ощущала его.

Боги, я могла умереть от того меча, который поклялась вонзить в убийцу отца.

Моя нога снова заскользила, пятка зависла над пустым воздухом. Я отскочила, повинуясь отчаянной идее, и бросилась за край ступенек.

Клинок Канга съехал ко мне, его край задел мою щеку. Ветер задевал рану, пока я летела к палубе внизу. Киборг направил на меня пистолет, но резко опустил его. Я подняла голову и увидела, что Канг поднял руку, остановил его. Он хотел убить меня лично. Он не собирался сжиматься за солдатами.

— Сражайся, Канг! — я подняла меч, огонь шипел в костях.

Канг презрительно посмотрел на меня. Он медленно спустился по лестнице, шелковое одеяние развевалось на ветру. Один из длинных рукавов хлопал, но другой плотно свисал с запястья. Я вспомнила кинжал, которым он ударил Тая. Оружие словно появилось из ниоткуда. Наверное, он прятал его в том рукаве, и мне нужно было помнить об этом, чтобы он не проделал этот трюк со мной.

Мышцы дрожали от странной смеси усталости и восторга. Как только Канг добрался до палубы, он бросился. Я отскочила в сторону, отбила его меч своим. Я начала атаковать, но выстрел — киборга или юэшеня — полетел ко мне. Я пригнулась. Жар опалил макушку.

И Канг обрушился на меня. Я перекатилась, с трудом избежав его удара. Когда я поднялась на ноги, его клинок снова летел ко мне, его ненавистные глаза сияли за ним. Я подняла меч вовремя, не дала разрезать себя пополам, но он был слишком силен, а мои руки устали. Мой клинок полетел за мое плечо.

Я удержала его, но не смогла ответить атакой, снова пришлось защищаться. Он ударял снова и снова, бил клинком по моему мечу с решимостью тайфуна. Каждый удар был продуманным. Я дико взмахивала мечом, чтобы защититься.

Взрывы звенели в ушах. Я смутно осознавала, что юэшени еще бились с киборгами. Вдали выли механизмы и хлопали пропеллеры бронзовых творений, юэшени в них отчаянно пытались замедлить флот.

Загрузка...