Bibliothek der deutschsprachigen Literatur
Бібліотека німецькомовкої літератури
Ingeborg BACHMANN
SIMULTAN
Ins Ukrainische übersetzt von Wolodymyr Kamianets
Інґеборґ БАХМАН
СИНХРОН
З німецької переклав Володимир Кам'янець
Чернівці
Книги — XXI
2016
ББК 83.3(4АВТ) 6-8Бахман 0,1
Б 302
Бахман, Інґеборґ
Синхрон / Інґеборґ Бахман; переклад з німецької Володимира Кам’янця. — Чернівці: Книги — XXI, 2016. — 208 с.
ISBN 978-617-614-127-3
Видання здійснене за фінансової та інформаційно підтримки Представництва Австрійської служби академічного обміну, м. Львів та Австрійського культурного форуму в Києві
Усі права застережено. Відтворювати будь-яку частину цього видання у будь-якій формі та в будь-який спосіб, у тому числі електронно, без письмової згоди правовласників заборонено.
Перекладено за виданням: Ingeborg Bachmann. Simultan. Erzählungen. Deutscher Taschenbuch Verlag GmbH & Co. KG. München 1976. © Piper Verlag GmbH München.
Copyright © Piper Verlag GmbH, München/Berlin 1972
© Книги — XXI, 2016, видання українською мовою
© Володимир Кам’янець, 2016, переклад
© Анна Стьопіна, 2016, обкладинка
© Роман Сабадаш, 2016, макет
Зміст
Синхрон …5
Проблеми, проблеми… …37
Здавалося гарне/ Щасливим очам …71
Гавкіт …91
Три дороги до озера …111
Літературно-художнє видання
Інґеборґ БАХМАН
СИНХРОН
З німецької переклав Володимир Кам’янець
Редактор Мирослава Прихода
Обкладинка Анни Стьопіної
Макет Романа Сабадаша
Підписано до друку 10.03.2016. Формат 60x84 1/32.
Умов.-друк. арк. 12,31. Обл.-вид. арк. 12,93.
Видавництво «Книги — XXI»
А/с 274, м. Чернівці, 58032, Україна
Тел./факс: +380 (372) 586021, моб. +380 (98) 7150181
e-mail: booksxxi@gmail.com
www.books-xxi.com.ua
Свідоцтво про державну реєстрацію ДК№ 1839 від 10.06.2004 р.
Віддруковано згідно з наданим оригінал-макетом у друкарні «Фактор-Друк».
61030, м. Харків, вул. Саратовська, 51.
Тел.: +3 805771753 55.
Замовлення № 2152.