В пятницу утром я проснулся в ужасном похмелье. Лейла лежала, наполовину раскинувшись поверх меня большой гладкой обнаженной оленихой, из-за этого я и проснулся. Прожив столько лет в одиночку, я не люблю с кем-либо спать. Кэсси, с которой я чуть ли не сотню раз занимался любовью, никогда не спала со мной, вернее не всю ночь. Нам с Кэсси нужно будет завести две кровати. Я просто не переношу, когда рядом со мной слишком долго кто-то лежит.
Лейла не проснулась, я забрал свою одежду в комнату и оделся, оставив записку, в которой сообщал, что свяжусь с ней примерно через неделю и мы вместе обсудим все детали управления ее банковским счетом, а также как лучше вылить ушат холодной воды на Яссера и его семейство.
Перед уходом я тихо пробрался в спальню полюбоваться на нее в последний раз. Она растянулась на животе, гладкая и прекрасная.
– Салям, Лейла, – прошептал я. – Тысячу раз салям, маленькая девочка.
Я очень осторожно спустился вниз по лестнице из квартиры Лейлы, подошел к оставленной перед домом своей машине и почувствовал себя немного лучше, поехав с опущенным окном по Голливудскому шоссе. День начинался ветреный, смога было не много.
Несколько минут я вспоминал, как все прошло у нас с Лейлой, и почувствовал легкий стыд, потому что всегда гордился тем, что я нечто большее, чем тысячи уродливых старых хмырей, что шляются по Голливуду под ручку с юными красотками вроде Лейлы. Она сделала это, потому что была благодарна, взволнованна и смущена, а я воспользовался этим преимуществом. Всю свою жизнь я подбирал себе партнерш примерно своего размера, а теперь оказался не лучше похотливого старого пердуна.
Я приехал домой, принял холодный душ, побрился и ощутил себя более или менее человеком после нескольких таблеток аспирина и трех чашек кофе, от которых сердце забилось резвее. Интересно, подумал я, не станет ли мой желудок через пару месяцев вольной жизни понемногу приходить в себя, и кто знает, не обрету ли я в конце концов пищеварительный покой.
Я приехал в Стеклянный Дом за полчаса до начала смены. Начистив черные ботинки с высоким верхом, отполировав пояс и пройдясь по значку тряпочкой с полировальной пастой, я немного вспотел, зато настроение намного улучшилось. Затем я надел новую форму, потому что вчерашняя была заляпана кровью и голубиным пометом. А когда я нацепил сверкающий значок и сунул покрытую шрамами дубинку в хромированное кольцо на поясе, мне стало еще лучше.
Круц, как и обычно, сидел на разводе рядом с командиром смены лейтенантом Хиллардом, и несколько раз поглядывал на меня, словно ожидая, что я сейчас выйду вперед и сделаю великое объявление о том, что у меня сегодня последний день. Конечно, я этого не сделал, и вид у него оказался немного разочарованным. Ужасно не люблю никого разочаровывать, особенно Круца, но я вовсе не собирался уходить под гром фанфар. Мне действительно хотелось, чтобы лейтенант Хиллард провел сегодня утром инспекцию, мою последнюю инспекцию, и он ее провел. Он прихрамывая прошелся вдоль строя и сказал, что мои ботинки и значок смотрятся на миллион, и ему очень хочется, чтобы некоторые молодые полицейские выглядели хотя бы наполовину так эффектно. После инспекции я выпил из фонтанчика примерно кварту воды, и мне стало еще лучше.
Я собирался поговорить с Круцем насчет встречи за ленчем, но с ним беседовал лейтенант Хиллард, и поэтому я пошел к машине, решив позвонить ему позднее. Я завел машину, сунул дубинку в держатель на дверце, оторвал верхний листок от блокнота, заменил старый лист регистрации вызовов на новый, проверил, нет ли под задним сиденьем мертвого карлика и отъехал от полицейского управления. Мне все никак не верилось, что это в последний раз.
Выехав, я настроил рацию на прием, хотя и опасался, что получу сообщение о краже или еще какой мелочевке до того, как наполню чем-нибудь желудок. Сама мысль о плотной еде была мне сейчас невыносима, и я свернул на юг в сторону Сан-Педро и направился к молочному заводу – очень хорошему месту для ликвидации похмелья, по крайней мере, для меня оно всегда таким было. Там в одном месте располагались завод и главный офис компании, продававшей молочные продукты по всей Южной Калифорнии, и делали они прекрасные продукты вроде творога, пахты и йогурта, каждый из которых чудесно избавляет от похмелья, если вы, конечно, не зашли накануне слишком далеко. Я помахал охраннику в воротах, проехал на завод и остановился перед магазином для персонала, который был еще закрыт. За прилавком я увидел знакомого парня, налаживающего кассовый аппарат, и постучал в окно.
– Привет, Бампер, – улыбнулся он. Парнишка был молодой, с глубоко посаженными зелеными глазами и копной черных волос. – Чего тебе?
– Плазмы, приятель, – ответил я, – но сгодится и йогурт.
– Конечно. Заходи, Бампер, – рассмеялся он. Я прошел через магазин, направляясь к высокой стеклянной двери в холодное помещение, где хранится йогурт. Я снял с полки две упаковки, а парень вручил мне пластиковую ложку.
– Неужели это все, Бампер? – спросил он. Я покачал головой, поднял крышку и выудил ложкой полпинты голубичного йогурта, и тут же прикончил всю порцию тремя-четырьмя глотками. За ним следом отправился лимонный. Да чего я стесняюсь, подумал я, и тут же сцапал третью упаковку, с яблочным, и съел ее, пока парень считал деньги и что-то раз сказал. Я кивнул в ответ и улыбнулся, рот мой был набит прохладным нежным йогуртом, который обволакивал мой желудок, успокаивал меня и приводил в чувство.
– Никогда не видел, чтобы кто-то лопал йогурт с такой скоростью, – сказал парнишка, когда я закончил.
Я никак не мог вспомнить, как его зовут, и мне чертовски хотелось, чтобы у них на серой униформе были таблички с именами, потому что мне всегда нравилось переброситься словом-другим с тем, кто меня кормил, и назвать его по имени... Это самое малое, чем можно человека отблагодарить.
– А нельзя ли немного пахты? – спросил я, когда он бросил пустые упаковки от йогурта в сверкающий мусорник за прилавком. Как и любой хороший молочный завод, это место просто сверкало и пахло чистотой, здесь было приятно и прохладно.
– Конечно, Бампер, – сказал он, выходя из-за прилавка и возвращаясь с пинтой холодной пахты. Тот, кто давно работает на молочном заводе, никогда не вынес бы мне пинтовую упаковку, тем более когда я помираю от жажды с похмелья. Я не стал ничего говорить, а просто поднес упаковку ко рту, задрал голову и залил содержимое внутрь, глотнув всего лишь три раза и заставив его понять свою ошибку.
– Наверное, мне нужно было принести тебе кварту, а? – спросил он, когда я опустил картонку и облизал губы.
Я улыбнулся, пожал плечами, а он прошел в заднее помещение и вернулся с квартой.
– Спасибо, приятель, – сказал я. – Меня сегодня просто мучает жажда. Я опять поднял картонку с пахтой, пустил в рот густой и восхитительный на вкус поток и начал глотать, но уже медленнее, чем раньше. Добив кварту, я оказался в полной норме. Теперь я мог заняться чем угодно.
– Прихватишь с собой кварту? – спросил парень. – Может, хочешь еще йогурта или немного творога?
– Нет, спасибо, – ответил я. Никогда не позволял себе быть любителем поживиться на халяву, как некоторые из моих коллег. – Пора на работу. Иногда в пятницу по утрам бывает весьма много хлопот.
Вообще-то я просто обязан был с ним хоть немного поговорить. Я знал, что должен, но у меня не было настроения. Этот парень обслуживал меня впервые, поэтому я произнес ту фразу, которую говорят все полицейские, когда на девяносто процентов уверены, каким окажется ответ.
– Сколько я тебе должен?
– Забудь об этом, – ответил он, тряся головой. – Заезжай к нам в любое время, Бампер.
Подъезжая к главным воротам фабрики, я раскурил новую сигару. Я был уверен, что не схлопочу из-за нее приступ несварения, желудок у меня был так хорошо заизолирован, что я мог съесть консервную банку и ничего не заметить.
Потом до меня дошло, что сегодня я в последний раз заезжал на молочную фабрику. Проклятье, подумал я, ведь все, что я сегодня буду делать, окажется в последний раз, и неожиданно начал надеяться, что сегодня получу какие-нибудь рутинные вызовы вроде выезда на кражу или семейный скандальчик – обычно я терпеть их не могу, потому что приходится изображать мирового судью. Сегодня я охотно выписал бы даже уличную квитанцию.
Будет целое событие, подумал я, настоящее событие, если я останусь на работе, отпахав уже двадцать лет. Пенсия к этому времени у тебя уже в кармане, и ты полный ее хозяин и владелец, ведь за нее заплачено двадцатью годами службы. Независимо от того, что ты делаешь или не делаешь, тебе полагается пожизненная пенсия в сорок процентов от зарплаты, начиная с того момента, когда ты уходишь из Департамента. Пусть даже ты уволен за то, что столкнул мерзавца с пожарной лестницы, пусть даже тебя посадили за ложь на суде, когда ты пытался упрятать другого мерзавца туда, где ему полагается быть, пусть ты опустил свою дубинку на волосатую черепушку какого-нибудь хлыща из колледжа, срывающего с тебя значок и таскающего на демонстрацию магнитофон, словом, неважно, что ты натворил, тебе обязаны платить пенсию. Если придется, тебе будут посылать чеки даже в Сен-Квентин. Никто не может отнять у тебя пенсию. И когда ты об этом знаешь, подумал я, работа полицейского приносит еще большеудовольствия, подталкивает тебя немного и делает чуть более агрессивным. Мне понравилось бы и дальше работать полицейским, когда пенсия уже целиком моя.
Проезжая по улицам, я невольно выделил из доносящейся из рации болтовни один голос. Он принадлежал девушке, и такого приятного и сексуального голоса мне не доводилось слышать за всю службу. Сегодня она работала на тринадцатой частоте. У нее был свой собственный стиль ведения связи. В отличие от других, она не отвечала штампованными фразами и не заканчивала их безликим «прием». Голос ее – то низкий, то высокий, – словно песня, получить от нее вызов даже на аварию, которые патрульные полицейские в большинстве своем ненавидят из-за невыносимой скуки, становилось уже не таким скверным событием. Должно быть, она сохла по какому-то копу из отряда Четыре-Л-Девять, потому что когда она произносила «Четыре-Л-Девять, прррие-ммм!», голос у нее становился мягким, хрипловатым и бросал меня в чувственную дрожь.
Ничего себе дежурный вызов, подумал я. Сейчас я ехал без всякой цели, просто объезжал участок, разглядывал людей, которых знал, и тех, кого вовсе не знал, и пытался не думать обо всем том, что я никогда больше не буду делать на своем участке. Я обменял его на все то, что мне еще только предстоит делать, на то, чем занимаются все нормальные люди, например, быть с Кзсси, начать новую карьеру и жить цивилизованной нормальной жизнью. Как странно, что мне придется думать о подобной жизни как оцивилизованной. Это и было одной из причин того, что мне всегда хотелось отправиться в Северную Африку умирать.
Я всегда лениво прикидывал, что если кто-нибудь не пристрелит меня раньше, и я протяну, скажем, тридцать лет, то тогда уйду в отставку, потому что не смогу выполнять свою полицейскую работу после шестидесяти. Я действительно полагал, что смогу протянуть так долго. Я думал, что если стану есть поменьше мучного, меньше пить и курить, то, может быть, и доживу на улицах до шестидесяти лет. К тому времени я узнаю почти все, что на них можно узнать, все те секреты, которые мне всегда хотелось разгадать, и тогда я сяду на реактивный самолет, отправлюсь на нем в Долину Царей, заберусь там на скалу из розового гранита и стану смотреть сверху на то место, где начались все цивилизации, и, может быть, если я останусь там достаточно долго, и не свалюсь пьяным с пирамиды, и если меня не затопчет насмерть сбежавший верблюд, или если не продырявит ненавидящий американцев араб, словом, если я проживу там достаточно долго, то узнаю последнее, что мне хотелось узнать: стоила ли цивилизация самой себя?
Потом я подумал, что сказал бы Круц, если бы я напился до нужной кондиции и рассказал бы ему обо всем этом. «'Mano, – сказал бы он, – позволь своей душе полюбить и дари людям себя. И ты узнаешь ответ, и тебе не нужен будет сфинкс или утес из розового гранита.»
– Привет, Бампер, – заорал чей-то голос. Я отвернул лицо от блеска утреннего солнца и увидел Перси, открывающего свой ломбард.
– Привет, Перси, – крикнул я в ответ и притормозил, чтобы помахать ему рукой. Перси был редкий зверь – честный ростовщик. Наркоманов или всяких воров он тут же гнал из ломбарда, если подозревал, что они приносили ему краденое, а от каждого клиента, приносящего заклад, требовал документы, удостоверяющие его личность. Он был честныйростовщик.
Я вспомнил, как Перси однажды дал мне свою штрафную квитанцию и попросил как-нибудь все утрясти, потому что это была его первая квитанция за всю жизнь – за неосторожный переход улицы. У него не было машины, он их терпеть не мог, и каждый день ездил на работу автобусом. Я не мог разочаровывать Перси и сказать ему, что не в моих силах ликвидировать штраф, поэтому я просто взял и заплатил за него. В этом городе стало уже практически невозможно ликвидировать штрафную квитанцию. Надо быть знакомым с судьей или Прокурором города. Конечно, сами юристы друг о друге заботятся, но простому копу подобное недоступно. Как бы то ни было, я оплатил его штраф, а Перси решил, что я его ликвидировал, и остался доволен. С тех пор он считает меня очень важной персоной.
Навстречу мне на юг проехала другая патрульная машина. За рулем сидел курчавый парень по фамилии Нельсон, он помахал мне рукой, я кивнул в ответ. Нельсон едва не врезался в хвост остановившейся на красный свет машине, потому что загляделся на входящую в какой-то офис цыпочку в обтягивающих брючках. Вот вам типичный молодой коп, подумал я – в голове вместо работы одни девицы. И как все молодые «коты» вроде него, Нельсон любил и потрепаться о бабах. Я подумал, что теперь таким больше нравится трепаться о бабах, чем делать с ними свое дело по-настоящему. Я был некрасив, но умел пригревать под крылышком неплохих красоток, и, клянусь муфтой Мэгги, я никогда не трепался о том, как раскладывал очередную свою даму, ни с кем не трепался. В наше время парень считался немужественным, если любил подобный треп. Но мое время завтра кончается, напомнил я себе и повернул на юг, к Гранд-авеню.
Потом я услышал, как машина Центрального отделения сообщает по рации о краже в большом пригородном отеле, и понял, что отельный вор поработал снова. Что угодно отдам, подумал я, лишь бы поймать этого парня сегодня. Тогда я уйду, попав напоследок в самую точку, как Тед Уильямс, попав в точку на последнем дежурстве. Это будет здорово. Я покрутился минут двадцать по улицам, приехал к отелю и остановился рядом с другой черно-белой машиной, приехавшей по вызову. Я просидел в машине минут пятнадцать, покуривая сигару, пока не вышел Кларенс Эванс. Это был старый коп с пятнадцатилетним стажем, я с ним обычно играл в гандбол, пока мои лодыжки не стали совсем скверными.
У нас было несколько неплохих игр. Особенно приятно было играть, отработав ночную вахту и приехав в академию около часа ночи, сыграть в хорошем темпе три игры, а потом сходить в парилку. Правда, Эванс не любил парилку, он был очень тощий. Мы всегда брали с собой пол-ящика пива и пили его после душа. Он был одним из моих первых партнеров-негров после того, как несколько лет назад ЛАДП стал полностью интегрированной организацией. Он был хороший полицейский и любил работать со мной, хотя и знал, что я предпочитаю работать один. На ночных дежурствах, правда, спокойнее, если рядом с тобой еще кто-то с пистолетом. Поэтому я работал с ним и со многими другими, хотя предпочел бы участок для одного патрульного или патрульную машину на одного. Но я работал с ним потому, что не мог разочаровать любого, кто так хотел работать со мной на пару, да и в гандбол так играть было удобнее.
Так вот, Кларенс вышел из отеля, держа в руках блокнот для рапортов. Он улыбнулся, легкой походкой подошел к моей машине, открыл дверь и сел рядом.
– Что случилось, Бампер?
– Просто интересуюсь, что опять натворил этот гостиничный жук.
– Очистил три номера на пятом этаже и два на четвертом, – кивнул он.
– Жильцы спали?
– В четырех. В пятом никого не было, все ушли в бар.
– Это значит, что он побывал там до двух часов ночи.
– Верно.
– Никак не могу представить этого парня, – сказал я, кидая в рот таблетку от кислотности. – Обычно он работает днем, но иногда и рано вечером. Теперь стал и по ночам, причем ему неважно, есть ли кто в номере или нет. Никогда еще не слышал о таком дерзком изворотливом воре.
– Может, он такой и есть, – сказал Эванс. – Он никого не ранил во время краж?
– Только игрушечного медведя. Проткнул его ножом насквозь. Большой игрушечный медведь был накрыт одеялом и похож на спящего ребенка.
– Тогда он просто чудак, – сказал Эванс.
– И это может объяснить, почему остальные гостиничные воры ничего о нем не знают, – сказал я, пыхнув сигарой и задумываясь. – Я не считаю его профессионалом, скорее удачливым любителем.
– Удачливый псих, – поддакнул Эванс. – Ты со всеми своими стукачами говорил? – Работая со мной, он узнал мои привычки. Он знал, что у меня есть информаторы, но не знал, сколько их, или что я плачу лучшим из них.
– Буквально с каждым, кого знаю. Разговаривал и с одним вором, и тот мне сказал, что к нему подкатывались три детектива, и что он расскажет нам все, что знает или узнает, потому что из-за того парня в отелях теперь столько шороху, что он только рад будет, если мы его возьмем.
– Знаешь, Бампер, если кому и повезет наткнуться на этого парня, то готов поспорить, что это будешь ты, – сказал Эванс, надевая фуражку и вылезая из машины.
– Полиция в панике, но арест неизбежен, – подмигнул я ему и включил мотор. Денек обещал стать очень жарким.
Меня настиг вызов о телесных повреждениях на Першинг-сквер. Наверное, какой-нибудь пенсионер поскользнулся на банановой кожуре, а теперь прикидывает, как бы превратить дело так, словно он споткнулся о трещину в тротуаре, и предъявить городу иск. Несколько минут я игнорировал вызов, и в конце концов оператор передала его другой бригаде. Мне было противно так поступать, я всегда считал: раз тебе дают вызов, ты обязан по нему выехать, но, черт возьми, в моем распоряжении был всего лишь остаток дня. Я подумал об Оливере Хорне и удивился, почему не вспомнил про него раньше. Я не мог тратить время на вызов, пусть им займется другая бригада, а сам направился в парикмахерскую на Четвертой улице.
Оливер сидел на выставленном на тротуар стуле возле парикмахерской. Поперек колен лежала его неразлучная метла, а сам он дремал на солнышке.
Телом он походил на моржа, одна рука у него ампутирована выше локтя. Проделал эту операцию лет сорок назад, вероятно, самый скверный в мире хирург – кожа на культе свисала лоскутами. У него были оранжевые волосы и большой белый живот, заросший оранжевыми волосами. Уже много лет он забросил попытки подтягивать штаны, и они обычно едва держались полурасстегнутыми ниже живота, а несколько пуговиц ширинки вечно торчали наружу. Шнурки всегда были развязаны и оборваны из-за того, что он постоянно на них наступал, – трудно завязывать шнурки одной рукой, а на подбородке у него росла огромная опухоль. Но Оливер был на удивление умен. Он подметал пол в парикмахерской и еще в двух-трех маленьких заведениях на Четвертой улице, включая бар под названием «У Рэймонда», где обычно торчало довольно много отсидевших свое уголовников. Бар располагался неподалеку от больших отелей, и в нем было очень удобно обчищать карманы богатых туристов. Оливер не упускал ничего интересного и все прошедшие годы снабжал меня весьма ценной информацией.
– Не спишь, Оливер? – спросил я.
Он приподнял пронизанное голубыми прожилками веко:
– Бампер, как пожж-иваешь?
– Нормально, Оливер. Денек сегодня вроде опять будет жаркий.
– Угу, я уже начинаю потеть. Зайдем в лавочку.
– Некогда. Слушай, мне вот что хотелось бы узнать – ты ничего не слыхал о воре, что шурует последние два месяца неподалеку отсюда в больших отелях?
– Нет, ничего.
– Видишь ли, этот парень не обычный гостиничный вор. Я хочу сказать, он, вероятно, не один из тех, кого ты обычно видишь у Рэймонда, но ты могвстретить его там. В конце концов, даже психу иногда хочется пропустить стаканчик, а у Рэймонда для этого самое подходящее место, если собираешься вскоре обчистить номеров десять в отеле напротив.
– Он псих?
– Угу.
– Как он выглядит?
– Не знаю.
– Как же я его тогда отыщу, Бампер?
– Не знаю, Оливер. Я сейчас закидываю удочку наугад. Мне кажется, он воровал и раньше – в смысле, что он знает, как открывать дверь отмычкой и все прочее. По-моему, он вскоре кого-нибудь пришьет, потому что таскает с собой нож. Длинный нож, лезвие прошло до самого матраса.
– А зачем ему было протыкать матрас?
– Он пытался зарезать игрушечного медведя.
– Ты что – пьян, Бампер?
Я улыбнулся, а потом подумал: какого черта я здесь торчу, ведь я не знаю достаточно о воре, чтобы дать стукачу возможность хоть за что-нибудь зацепиться. И хватаюсь за любую соломинку, лишь бы пометь в точку в последний раз перед уходом на пенсию. Патетично и отвратительно, подумал я, устыдившись самого себя.
– Вот пятерка, – сказал я Оливеру. – Купи себе бифштекс.
– Господи, Бампер, – сказал он, – я же ее еще не заработал.
– Парень носит с собой длинный нож, он псих и в последнее время чистит отели в любое время дня и ночи. Вдруг как-нибудь зайдет к Рэймонду? Может, сядет в комнатке отдыха, пока ты подметаешь, и не удержится от искушения вытащить из кармана и взглянуть на что-нибудь украденное. Или, например, сидя в баре, вытащит из кармана только что украденную в отеле вещичку. И вообще вдруг кто-нибудь из гостиничных воров, что торчат у Рэймонда, в чем-то проболтается, а ты услышишь. Все может случиться.
– Конечно, Бампер. Я тебе сразу позвоню, коли услышу хоть что-нибудь. Прямо сразу, Бампер. У тебя точно больше нет для меня никаких признаков, кого мне искать, а, Бампер?
– Конечно, Оливер, я рассказал тебе самое лучшее из того, что знал.
– Ну, вот и хорошо, – прогудел Оливер.
– Еще увидимся, Оливер.
– Эй, Бампер, погоди минутку. Ты мне уже давно не рассказывал смешные истории. Как сегодня?
– По моему, ты их все уже слышал.
– Расскажи, Бампер.
– Ладно, дай вспомнить. Я тебе рассказывал о 75-летней нимфоманке, которую арестовал однажды ночью на Мейн-стрит?
– Да, да, – прогудел он, – расскажи-ка еще разок. Хорошая байка.
– Мне пора идти, Оливер, честно. Но послушай-ка, я тебе никогда не рассказывал о том случае, когда я заловил парочку на заднем сиденье в Елисейском парке?
– Нет, Бампер, расскажи.
– Так вот, посветил я в машину фонариком, на сиденье лежит парочка, и старый хрыч пытается запихнуть свою висюльку в подружку. А был я тогда с молодым партнером, он им и говорит: «Что это вы тут делаете?» И мужик отвечает точно так, как отвечает девяносто процентов других мужиков, которых мы ловим в такой позиции: «Ничего, офицер».
– Да, да, – поддакнул Оливер, тряся уродливой головой.
– Тогда я ему и говорю: "Ладно, раз уж ты зря время тратишь, отойди в сторонку, подержи фонарик и посмотри, как это сделаю я.
– У-у-у-х, как смешно, – сказал Оливер. – У-у-у-х, Бампер!
Он так хохотал, что даже не заметил, как я ушел, и я оставил его держащимся за большой толстый живот.
Надо было сказать Оливеру, чтоб звонил не мне, а в Центральный отдел, подумал я, потому что завтра меня тут уже не будет, но, черт возьми, тогда мне пришлось бы рассказывать ему, почему меня не будет, а я уже не переношу, когда кто-нибудь начинает рассуждать, стоит мне уходить в отставку или нет. Если Оливер и позвонит, ему скажут, что меня уже нет, а информация немедленно попадет к детективам. Так что какая разница, подумал я, вклиниваясь в поток машин. Однако здорово было бы взять того вора в последний день! По-настоящему здорово.
Я взглянул на часы и подумал, что Кэсси уже должна быть на работе, поехал к Сити Колледжу и остановился перед ним. Удивительно, но я не чувствовал за собой никакой вины из-за Лейлы. Наверное, это действительно не была моя вина.
Когда я вошел, Кэсси была в кабинете одна. Я закрыл дверь, бросил на стул фуражку, подошел и в тысячный раз испытал все то же старое изумление от того, как уютно рукам обнимать женщин и какие они при этом мягкие.
– Я всю ночь про тебя думала, – сказала она после того, как я ее поцеловал раз десять. – У меня был такой тоскливый вечер с парой скучных стариков!
– Говоришь, всю ночь меня вспоминала?
– Честное слово, вспоминала, – сказала она и поцеловала меня снова. – У меня все никак не проходит ужасное предчувствие, что что-то обязательно случится.
– Это чувство испытывает каждый мужчина, вступающий в битву.
– Выходит, наша семейная жизнь будет битвой, так, что ли?
– Если и будет, то ты в ней победишь, детка. Я сдамся.
– Погоди, вот доберусь я до тебя сегодня вечером, – прошептала она. – Сдашься, как миленький.
– Твое зеленое платье просто потрясающее.
– Но тебе больше нравятся горячие цвета?
– Конечно.
– Когда мы поженимся, я буду носить только красное, оранжевое и желтое...
– Ты сейчас можешь поговорить?
– Конечно, а о чем?
– Круц мне кое-что сказал – о тебе.
– Да?
– Он считает, что ты величайшее событие в моей жизни.
– Продолжай, – улыбнулась она.
– Ну...
– Так что?
– Черт, не могу больше говорить. Прямо днем, да еще без спиртного в желудке...
– Да о чем вы с ним говорили, глупыш?
– О тебе. Нет, скорее, обо мне. О том, в чем я нуждаюсь и чего опасаюсь. Он уже двадцать лет мой друг, но вдруг узнаю, что он еще и интеллектуал.
– Так в чем же ты нуждаешься? И чего опасаешься? Не могу себе представить, чтобы ты чего-нибудь боялся.
– Он знает меня лучше тебя.
– Как грустно! Не хочу, чтобы кто-нибудь знал тебя лучше, чем я. Расскажи мне, о чем вы говорили.
– Сейчас мне некогда, – сказал я, ощущая, как растет газовый пузырь, и солгал: – Я еду по вызову, а к тебе заехал на минутку. Я тебе все расскажу вечером. Я приеду к тебе в половине восьмого, и мы отправимся куда-нибудь пообедать, хорошо?
– Хорошо.
– А потом поваляемся на твоей кушетке с бутылочкой хорошего вина.
– Просто прекрасно! – улыбнулась она своей чистой, горячей, женственной улыбкой. Я не удержался и поцеловал ее.
– Увидимся вечером, – прошептал я.
– Вечером, – выдохнула она. Я неожиданно осознал, что стискиваю ее в объятиях. Потом она встала в дверях и долго смотрела, как я спускаюсь по лестнице.
Я уселся в машину и бросил в рот по паре таблеток каждого сорта, потом взял еще горсть таблеток из бардачка и распихал их по карманам.
Проезжая по знакомым улицам участка, я стал гадать, почему я не смог поговорить с Кэсси так, как собирался. Если ты собираешься жениться на женщине, то следует учиться рассказывать ей о себе почти все, что она имеет право знать.
Подъехав к телефонной будке, я позвонил Круцу. Ответил лейтенант Хиллард, а через несколько секунд я услышал голос Круца: «Сержант Сеговиа?» Он произнес это так, словно задавал вопрос.
– Алло, сержант Сеговиа, это будущий бывший офицер Морган, чем вы там, черт возьми, занимаетесь, кроме перекатывания карандаша и перекладывания бумажек?
– А чем ты там занимаешься, кроме игнорирования вызовов?
– Разъезжаю по своему несчастному участку и думаю о том, как здорово будет плюнуть на это занятие. Ты уже решил, куда хочешь поехать со мной на ленч?
– Ты никуда не обязан меня тащить.
– Послушай, черт возьми, мы все-таки отправимся в какое-нибудь приятное местечко, и если не хочешь выбирать ты, я сделаю это сам.
– Ладно, тогда отвези меня к Сеймуру.
– На моем участке? Черта лысого. Давай так, мы с тобой встретимся у Сеймура в половине двенадцатого. Можешь выпить чашечку кофе, но не вздумай есть ни крошки, потому что оттуда мы поедем в одно известное мне местечко в Беверли Хиллз.
– Да, это далеко от твоего участка.
– Короче, я подхвачу тебя у Сеймура.
– Хорошо, 'mano, ahi te huacho.
Повесив трубку, я усмехнулся его мексиканскому жаргону, потому что, если поразмыслить, Круц только тем и занимался, что наблюдал за мной. Большинство людей говорят «Еще увидимся» именно потому, что они это и имеют в виду, но Круц всегда за мной наблюдал. И мне стало приятно, что за мной будет наблюдать старый друг с печальными глазами.
Я снова забрался в машину и проехал вниз по Мейн-стрит до автостоянки за задней стеной «Розового дракона». Мне так осточертело гонять по улицам эту кучу железа, что я остановился понаблюдать за несколькими парнями на стоянке.
Их было трое, и они явно проворачивали какую-то комбинацию. Я подал машину задним ходом и пятился до тех пор, пока не скрылся за углом здания, потом вылез, дошел до угла, снял фуражку и выглянул из-за угла на стоянку.
Тощий наркоман в синей рубашке с длинными рукавами разговаривал с другим наркоманом – в коричневой рубашке. С ними был и третий, парнишка в майке, он стоял на несколько шагов в стороне. Неожиданно Синяя рубашка кивнул Коричневой, тот подошел к парнишке и что-то ему передал, а тот протянул ему что-то взамен, потом вся троица быстро разошлась в разные стороны. Парнишка направился прямо на меня. Он оглядывался на ходу через плечо, выискивая полицейских, а сам шел прямо мне в руки. Неохота мне сегодня было связываться с наркоманом, но слишком уж все выходило просто. Я спрятался в подъезде отеля, а когда парнишка стал проходить мимо, щурясь от солнца, я выскочил, схватил его за руку и втянул внутрь. Оказалось, это до смерти перепуганный мальчишка. Я толкнул его лицом к стене и ощупал боковой карман джинсов.
– Чего раздобыл, парень? Бенни или красненьких? А может, кислоту уважаешь?[11]
– Эй, отпусти меня! – заорал он.
Я вытащил у него из кармана пять упаковок бензедрина, стянутых резинкой, – по пять капсул в каждой упаковке. Пачки по десять капсул кончились с наступлением инфляции.
– Сколько они заставили тебя за них заплатить, пацан? – спросил, крепко держа его за руку. Вблизи он уже не казался коротышкой, но очень худым, обросшим темно-русыми волосами. Однако он слишком молод для того, чтобы разыскивать в пригороде наркотики с утра пораньше.
– Семь долларов. Но если ты меня отпустишь, я больше никогда не стану так делать. Пожалуйста, отпусти меня.
– Заведи-ка руки за спину, парень, – сказал я, раскрывая коробочку с наручниками.
– Что ты делаешь? Пожалуйста, не надевай их на меня! Я тебе ничего не сделаю.
– А я и не боюсь, что ты мне что-нибудь сделаешь, – рассмеялся я, жуя влажный окурок сигары, который в конце концов выплюнул. – Дело всего лишь в том, что мои колеса не такие резвые, а задница слишком большая, чтобы гоняться за тобой по улицам. – Я раскрыл один из наручников, стожил его ладони за спиной и щелкнул замком, зажав его ладони рядом.
– Сколько, говоришь, ты заплатил за таблетки?
– Семь долларов. Никогда больше не стану их покупать, если ты меня отпустишь, клянусь. – Он возбужденно переминался с ноги на ногу, нервный и перепуганный, и наступил мне на правый носок начищенного ботинка, испачкав его.
– Осторожнее, черт возьми!
– Ой, извини. Отпусти меня, пожалуйста!
– Те хмыри слишком много с тебя содрали за таблетки, – сказал я и повел его к патрульной машине.
– Я знаю, ты мне не поверишь, но я покупал их впервые. И даже не знаю, сколько они могут стоить.
– Конечно, конечно.
– Вот я так и знал, что ты не поверишь. Все вы, копы, никому не верите.
– А ты что, все знаешь о копах?
– Меня уже арестовывали. Знаю я вас. Все вы ведете себя одинаково.
– Ты, должно быть, отчаянный головорез. И список твоих преступлений тянет, наверное, страниц на десять. За что тебя раньше брали?
– За то, что убегал. Дважды. И нечего надо мной насмехаться.
– Тебе сколько лет?
– Четырнадцать.
– Лезь в машину! – приказал я, открывая заднюю дверцу. – И не наваливайся спиной на наручники, а то они затянутся.
– Мог и не беспокоиться, я не стану выпрыгивать, – сказал он, когда я обмотал вокруг его колена ремень безопасности.
– А я и не беспокоюсь, парень.
– У меня есть фамилия. Тилден, – буркнул он, выпятив квадратный подбородок.
– А моя – Морган.
– Меня зовут Том.
– А меня – Бампер.
– Ты меня куда повезешь?
– В Отдел подростковой наркомании.
– И зарегистрируешь?
– Конечно.
– Чего же мне ждать, – сказал он, с отвращением кивая головой. – Разве коп может вести себя как человек?
– Не советую тебе ждать этого и от любого другого. Меньше будет разочарований.
Я повернул ключ и услышал сухой двойной щелчок мертвой батареи. Сдохла безо всякого предупреждения.
– Вытряхивайся, парень! – сказал я, вылезая из машины.
– Да я-то куда пойду? – заорал он, когда я поднял капот посмотреть, не выдрал ли кто-нибудь провода. Такое иногда случается, если оставляешь патрульную машину без присмотра. На первый взгляд, все было в порядке. Может, что случилось с генератором, подумал я. До устройства связи на стене было всего полсотни футов по тротуару, и я быстро их прошагал, несколько раз оборачиваясь на ходу присмотреть за своим маленьким пленником. Я соединился с полицией и попросил прислать человека из гаража с буксирным тросом. Меня попросили подождать минут двадцать – кто-нибудь приедет. Я поразмыслил, не позвонить ли сержанту, потому что у них в машинах всегда есть буксирный трос, но передумал. Куда мне сегодня, черт возьми, мчаться? Что доказывать? Да и кому? Самому себе?
Тут я ощутил легкий голод, потому что из закусочной на противоположной стороне улицы до меня донесся запах яичницы с ветчиной. Он шел из кухонной вентиляционной трубы, выходящей прямо на улицу. Чем больше я принюхивался, тем голоднее становился, потом посмотрел на часы и решился. Я вернулся к машине и отвязал парня.
– Что такое? Куда мы едем?
– Через улицу.
– Зачем? Поедем на автобусе в тот отдел, что ли?
– Нет, подождем мастера из гаража. А через улицу пойдем, чтобы я смог перекусить.
– Ты не можешь меня туда привести в таком виде, – сказал парнишка, когда я повел его через улицу. Его румяные от природы щеки теперь побагровели. – Сними наручники!
– И не надейся. Мне никогда не поймать молодую антилопу вроде тебя.
– Клянусь, что не убегу.
– Конечно, не убежишь, раз у тебя руки скованы за спиной, а цепочка у меня в руках.
– Я умру, если ты выставишь меня перед людьми собакой на поводке.
– Там ведь тебя никто не знает, приятель. А любой из тех, кто там может быть, сам наверняка в свое время походил в наручниках. Так что ерепениться не из-за чего.
– Я на тебя за это смогу подать в суд.
– Да неужто сможешь? – спросил я, открывая дверь и проталкивая его внутрь.
За стойкой было всего три посетителя – два когда-то сидевших парня да алкаш, который пил кофе. Они на секунду подняли на нас глаза, но никто не заметил, что парнишка в наручниках. Я показал на столик у входа.
– Так рано официантка не приходит, Бампер, – сказал владелец забегаловки, огромный француз по прозвищу «Бифштекс». Сколько я его помню, он всегда был одет в белый поварской колпак, майку с короткими рукавами и белые брюки.
– Нам нужен столик, Бифштекс, – сказал я, показывая ему скованные руки парня.
– Ладно, – отозвался он. – Что заказывать будете?
– Я не очень-то голодный. Может, глазунью из двух яиц, поджаренную с обеих сторон, немного бекона и пару тостов. Ах, да, и немного поджаренной картошки. Стакан томатного сока. Немного кофе. А парнишке – чего сам захочет.
– Что будешь брать, парень? – спросил Бифштекс, выкладывая на прилавок огромные волосатые руки и улыбаясь мальчику. Один из передних зубов у него был золотой, а другой – серебряный. Тут я впервые за все время удивился, где он, черт возьми, ухитрился раздобыть такую серебряную коронку. Странно, что я никогда об этом раньше не задумывался. Бифштекс был не из тех, с кем можно поболтать, говорил он только при необходимости. Он просто кормил людей, произнося как можно меньше слов.
– Да как я вообще смогу есть? – спросил парнишка. – Сковали меня, как лютого уголовника. – Глаза у него наполнились слезами, и в этот момент он показался мне совсем ребенком.
– Я их освобожу, – сказал я. – Так чего ты, черт возьми, хочешь? Бифштексу некогда с тобой весь день цацкаться.
– Сам не знаю.
– Принеси ему пару поджаренных яиц с беконом и стакан молока. Хочешь картошки, парень?
– Да вроде.
– Тогда еще апельсинового сока и порцию тостов. Двойную. И джема к ним.
Бифштекс кивнул и выхватил из стоящей возле плиты корзины горсть яиц. Держа в пальцах четыре яйца, он раздавил их по очереди одно за другим, не помогая себе другой рукой. Парень не отрывал от него глаз.
– А у него просто талант, а, приятель?
– Угу. Ты сказал, что снимешь с меня железки.
– Встань и повернись, – сказал я. Когда он повернулся, я открыл ключом правый наручник и закрепил его вокруг хромированной ножки стола. Теперь одна рука у него была свободна.
– И это ты называешь снять? – спросил он. – Теперь я похож на обезьяну шарманщика на цепочке.
– А где ты видел шарманщика? Их уже много лет в городе не было.
– В старых фильмах по телевизору. Именно так я и выгляжу.
– Ладно, ладно, хватит скрипеть зубами. Еще ни один мальчишка столько не скулил передо мной. Радоваться должен, что хоть позавтракаешь. Наверняка сегодня утром ничего не ел.
– Меня и дома не было сегодня утром.
– А где же ты провел ночь?
Он отбросил грязной правой рукой свисающие на глаза пряди волос.
– Часть ночи проспал в одной из киношек, что работает круглые сутки, пока какая-то скотина не начала лапать меня за колено. Тогда я смылся оттуда во весь дух. И еще немного поспал в кресле в одном отеле неподалеку.
– Убежал из дома?
– Нет, просто вечером не было настроения спать дома. Сестры не было, а мне не хотелось торчать дома одному.
– Ты живешь с сестрой?
– Да.
– А родители твои где?
– Нет их у меня.
– Сколько лет сестре?
– Двадцать два.
– Так и живете вдвоем – ты и она?
– Нет, всегда болтается еще кто-нибудь. Сейчас вот – один жеребец по прозвищу Тощий. Биг Блю вечно кого-то приводит.
– Как твою сестру зовут? Биг Блю?
– Она была какой-то танцовщицей. В баре. Танцевала голая до пояса. Так ее называли на сцене. А сейчас у нее стала слишком толстая задница, и она сшибает в «Китайском саду» на Вестерн-стрит. Знаешь эту забегаловку?
– Да, знаю.
– Во всяком случае, она всегда говорила, что как только сбросит тридцать фунтов, так сразу пойдет опять танцевать. Смех, да и только – задница у нее все шире с каждым днем. Ей нравится, когда ее называют Биг Блю, так что я тоже стал ее так звать. Видишь ли, у нее крашеные черные волосы, почти синие.
– Не мешало бы ей время от времени стирать тебе одежду. У тебя такая рубашка, словно ею смазку оттирали.
– Это потому, что я вчера чинил машину соседа. И не успел переодеться. – Мое замечание его явно оскорбило. – У меня одежда всегда чистая, как и у всех. Я ее сам стираю и глажу.
– Так и надо, – сказал я, протягивая руку и отпирая второй наручник.
– Ты их снимаешь?
– Да. Сходи в туалет, вымой руки и лицо. И шею.
– А ты уверен, что я не сбегу в окно?
– Тут в туалете окна нет, – сказал я. – И причеши свои лохмы, чтобы всем было видно твое лицо.
– У меня расчески нет.
– Держи мою, – ответил я, доставая из кармана расческу.
Пока парнишка умывался, Бифштекс принес мне стакан сока, кофе и молоко, а вся забегаловка успела пропахнуть жареным беконом. Я пожалел, что не попросил двойную порцию бекона, хотя и так знал, что Бифштекс положит на тарелку больше обычного.
Я потягивал кофе, когда парнишка вернулся. Выглядел он теперь немного лучше. Хотя шея у него все еще была грязной, но волосы он зачесал назад, а лицо и руки до локтей чисто вымыл. Его нельзя было назвать красавчиком, слишком уж резкие у него черты лица, но глаза красивые и полные жизни, а разговаривая, он смотрел прямо в глаза. Это мне в нем больше всего понравилось.
– Вот твой апельсиновый сок, – сказал я.
– А вот твоя расческа.
– Оставь себе. Сам не знаю, зачем я таскаю ее с собой. Все равно ничего не могу поделать с клубком проволоки у себя на голове. Просто счастлив буду, когда облысею.
– Верно, лысым ты будешь смотреться не хуже, – заметил он, осматривая мою шевелюру.
– Пей сок, приятель.
Мы выпили каждый свой сок, и тут меня позвал Бифштекс и протянул через стойку поднос, но не успел я подняться, как мальчишка вскочил, схватил поднос и расставил все на столе с такой сноровкой, словно всю жизнь этим занимался.
– Да ты, оказывается, даже знаешь, с какой стороны нужно класть нож и вилку, – удивился я.
– Конечно. Я же работал уборщиком посуды в ресторане. Я кучу всяких работ перепробовал.
– Так сколько, говоришь, тебе лет?
– Четырнадцать. Ну, почти четырнадцать. Будет в октябре.
Он уселся и так проворно заработал вилкой, что я понял: он действительно голоден, как я и предполагал. Увидев, что его порция маловата, я подбросил ему на тарелку часть своей яичницы и добавил ломоть тоста. Парень – первоклассный едок. Это мне тоже в нем понравилось.
Когда он подобрал остатки джема последним кусочком тоста, я подошел к двери и выглянул на улицу. Работник из гаража уже копался в моей машине. Он увидел меня и помахал рукой, дав понять, что все в порядке. Я помахал ему в ответ и вернулся допить кофе.
– Ну как, наелся? – спросил я.
– Да, спасибо.
– Уверен, что не отказался бы еще от кусочка бекона или ломтика-другого тоста?
– Мне не часто случается так завтракать, – улыбнулся он.
Собравшись уходить, я попытался расплатиться с Бифштексом.
– Деньги? От тебя? Нет, Бампер.
– Ну, тогда за парнишку, – попытался я всунуть ему пару долларов.
– Нет, Бампер. Ты ничего не должен платить.
– Спасибо, Бифштекс. Еще увидимся, – сказал я. Он приветливо поднял огромную руку, заросшую черными волосами, и улыбнулся золотом и серебром. И я едва не спросил его о той серебряной коронке, потому что вряд ли я его еще раз увижу.
– Опять нацепишь мне браслетики? – спросил парнишка, когда я закурил сигару, похлопал себя по животу и сделал глубокий вдох.
– Обещаешь не убегать?
– Клянусь. Ненавижу, когда у меня на руках эти чертовы штуки. Становишься совсем беспомощным – как младенец.
– Ладно, давай садись в машину, – сказал я, неторопливо шагая рядом с ним к перекрестку.
– И сколько раз ты приезжал в пригород за наркотиками? – спросил я, заводя мотор.
– Никогда еще не был в пригороде один. Клянусь. И даже ехал сюда не на попутных, а на автобусе. И обратно в Эхо-Парк собирался ехать на автобусе. Я вовсе не собирался наткнуться на копов с таблетками в кармане.
– И давно ты глотаешь бенни?
– Месяца три. Пару раз попробовал. Один знакомый парень сказал, что здесь в пригороде почти каждый встречный поможет их купить. Сам не знаю, зачем я это сделал.
– Ты сколько тюбиков за день вынюхиваешь?
– Ты что, клей не нюхаю. От этого свихнуться можно. И краску тоже никогда не нюхал.
Тут я начал присматриваться к нему, по-настоящему присматриваться. Обычно в моей голове откладывается лишь самое главное об арестованных, но сейчас я поймал себя на том, что смотрю на парня действительно внимательно и вслушиваюсь, не соврет ли он. Есть нечто такое, о чем судьям просто не расскажешь, и свою интуицию я без колебаний поставлю против показаний детектора лжи. Я знал, что парень не врет. Тогда, выходит, я ошибался в нем с самого начала.
– Я тебя зарегистрирую и отпущу к сестре. Годится?
– И не отправишь в подростковую кутузку?
– Нет. Хочешь туда попасть?
– Господи, нет. Я хочу быть свободным. Я так испугался, когда ты сковал мне руки, Спасибо. Большое спасибо. Я хочу быть свободным. Я просто не вынесу, если попаду в такое место, где всякий станет мне указывать.
– Если я еще раз увижу тебя в пригороде в поисках таблеток, будь уверен – тут же посажу.
Парень глубоко вздохнул.
– Больше ты меня не увидишь, клянусь. Разве только в Эхо-Парке.
– Вообще-то я живу неподалеку оттуда.
– Да ну? У меня были клиенты в Силверлейке и во всем Эхо-Парке. Ты где живешь?
– Недалеко от мастерской Бобби. Знаешь, где это? Вокруг нее вечно вертятся мальчишки.
– Конечно, знаю. Я работаю с тем самым стариканом, у которого грузовичок и всякое оборудование. Почему бы нам не привести тебе в порядок двор? Мы обрабатываем фасадные и задние дворы, сгребаем, обрезаем, пропалываем – и все за восемь долларов.
– Неплохо. А сколько из них достается тебе?
– Четыре. Я один делаю всю работу. Сам старикан только дрыхнет где-нибудь в тенечке и ждет, пока я закончу. Но он мне нужен, потому что у него грузовик и всякие железки.
Парень меня настолько заинтересовал, что я лишь сейчас спохватился, что мы так и не тронулись с места. Я сунул в зубы сигару и повернул ключ. Машина завелась сразу, и я влился в поток транспорта, но мысли о мальчишке не покидали меня.
– А как ты развлекаешься? Играешь в мяч? Или что?
– Нет, я плавать люблю. Я лучший пловец в моем классе, но за команду не выступаю.
– Что так?
– Слишком занят девочками. Посмотри. – Он достал бумажник и показал мне фотографии. Я взглянул на них, поворачивая на Пико, и увидел три улыбающиеся мордашки, которые мне показались одинаковыми.
– Вполне симпатичные, – сказал я, протягивая ему фотографии.
– Оченьсимпатичные, – подмигнул парнишка.
– Ты вообще крепкого сложения. Почему в бейсбол не играешь? Это моя любимая игра.
– Мне нравятся те виды спорта, где я все делаю сам.
– У тебя разве нет приятелей?
– Нет, я скорее дамский угодник.
– Я понял, что ты имеешь в виду, но нельзя ведь прожить всю жизнь в одиночку. Несколько друзей человеку всегда нужны.
– Я ни в ком не нуждаюсь.
– Ты в каком классе?
– В восьмом. И уверен, что буду чертовски рад разделаться со средней школой. Гнусное заведение.
– Как же ты сдашь экзамены, если будешь так сачковать?
– Я мало прогуливаю, к тому же, хочешь верь, хочешь нет, но в школе здорово соображаю. Мне просто стало паршиво вчера вечером. Иногда, когда ты совсем один, появляется такое чувство, и хочется пойти туда, где есть люди. Я прикинул, где всегда бывает много людей. В пригороде, верно? Потому и приехал сюда. А когда сегодня утром мне опять стало паршиво после ночевки в паршивой киношке, я осмотрелся, увидел тех двух парней и спросил, где можно достать несколько бенни, вот они мне их и продали. Мне действительно хотелось забалдеть, но, клянусь богом, до этого я глотал бенни всего два раза. И еще один раз, когда мне было паршиво, я принял с несколькими парнями в школе красненькие вместе с радугой[12], вот и все наркотики, что я за всю жизнь глотал. Я так по-настоящему и не понимаю, что в них такого. Иногда я выпиваю немного пива.
– Я тоже люблю пиво. Кстати, можешь называть меня Бампер.
– Слушай, Бампер, я тебе серьезно предлагал привести в порядок двор. Я здорово умею работать. От старика толку мало, но я просто запихну его куда-нибудь в уголок, и тогда увидишь, что я могу. Если нас наймешь – не пожалеешь.
– Знаешь, у меня самого вообще-то двора нет. Я живу в многоквартирном доме, но в какой-то степени помогаю управляющему, а он вечно запускает двор перед домом до безобразия. Он в основном засажен плющом, ледяной травой и можжевельником. За ним никто не ухаживает, и он разросся черт знает как. А травяных лужаек мало – только несколько квадратиков перед квартирами нижнего этажа.
– Надо будет тебе посмотреть, как я выпалываю сорняки, Бампер. Я знаю, как надо заботиться и о можжевельнике – их надо немного подрезать и придать форму, и тогда он будет выглядеть мягким и пушистым, как котенок. Как насчет того, чтобы нанять нас на работенку? Может, я смогу сделать и скидку на пару долларов.
– Может быть, я так и сделаю.
– Конечно. Приедем в участок, я напишу тебе имя и телефон старика. Захочешь – просто позвони ему. Когда-нибудь я заведу себе визитные карточки. Очень многих людей здорово впечатляет, когда даешь им карточку. Я думаю, мы увеличим бизнес вдвое, если добавим немного рекламы и визитные карточки.
– Не удивлюсь.
– Приехали? – Парень взглянул на выстроенное из красного кирпича старое здание участка. Я остановил машину у заднего входа.
– Приехали, – ответил я. – Мрачное заведение, верно?
– Уже перепугался.
– Офис наверху, – сказал я, выводя его из машины и поднимаясь вместе с ним по лестнице. В офисе сидел один из офицеров Отдела и жевал ленч.
– Привет, Бампер, – сказал он.
– Дело вот какое, – ответил я, так и не вспомнив его имени. – Тут у меня парнишка с несколькими бенни в кармане. Я его зарегистрирую и нацарапаю протокол краткосрочного задержания.
– Может, мне самому с ним потолковать?
– Не стоит, он начинающий. Говорит, в первый раз. Я его сам оформлю. Когда его снова сюда вызвать?
– Во вторник, мы и так по уши в повторных вызовах.
– Годится, – сказал я и кивнул другому офицеру в штатском, который зашел.
– Подожди здесь, – сказал я парню и подошел к торговому автомату – купил себе и парню по банке кока-колы. Когда я ему протянул банку, он как-то странно на меня посмотрел.
– Держи коку, – сказал я. Мы перешли в другую комнату, где никого не было, я вытащил регистрационный бланк и протокол ареста и приготовился писать.
Он продолжал поглядывать на меня с легкой улыбкой.
– В чем дело? – спросил я.
– Ни в чем.
– А чему ты улыбаешься?
– Что, я улыбался? Просто вспомнил о том, что сказали те два копа в другой комнате, когда ты вышел.
– И что же они сказали?
– Что ты какой-то особенный коп.
– Верно, – буркнул я и написал свои инициалы на паре пачек бензедрина, чтобы опознать их на тот случай, если дело пойдет в суд, хотя и знал, что до этого не дойдет. Я намеревался попросить следователя отпустить его на поруки.
– Во вторник тебе с сестрой нужно будет приехать сюда и поговорить со следователем.
– О чем?
– Чтобы он смог решить, применить к тебе «П и О» или отослать дело в суд.
– А что такое «П и О»? «Прибить и отлупить»?
– Гм, неплохая догадка, – хмыкнул я. Храбрая бестия, подумал я, и даже ощутил за него что-то вроде гордости. – «П и О» означают «Поруки и Освобождение». На первый раз малолеток почти всегда освобождают на поруки, а не передают в суд по делам несовершеннолетних.
– Я же тебе говорил, меня уже дважды арестовывали за побег. У меня это не первый привод.
– На этот счет не волнуйся. В суд тебя не пошлют.
– Откуда ты знаешь?
– Они сделают так, как я попрошу.
– Те мужики сказали, что ты действительно особый коп. Неудивительно, что ты так быстро меня сцапал.
– Ну, ты ведь не был для меня крепким орешком, – заметил я, запечатывая конверт для вещественных доказательств с таблетками внутри.
– Наверное. Не забудь напомнить, чтобы я дал тебе имя и телефон старого хрыча – мы приведем тебе в порядок двор. Ты с кем живешь? С женой и детьми?
– Я живу один.
– Совсем?
– Совсем.
– Я мог бы обработать твой двор за особую цену. Сделать скидку за то, что ты полицейский и все прочее.
– Спасибо, но цену назначь полную, сынок.
– Бампер, ты говорил, что бейсбол – твоя любимая игра?
– Да, верно. – Я на минуту перестал писать – мальчишка разволновался и слишком много говорил.
– Тебе нравятся «Доджерсы»?
– Да, конечно.
– Всегда хотел побольше узнать про бейсбол. Маури Уиллс тоже играет за «Доджерсов», так ведь?
– Да.
– Хотел бы я как-нибудь сходить на игру «Доджерсов» и посмотреть на Маури Уиллса.
– Ты что, никогда не был на игре большой лиги?
– Никогда. Знаешь что? На моей улице есть один мужик. Такой старый пердун, может, еще старше тебя, а уж толще – так точно. Он приводит своего сына на школьный двор по субботам и воскресеньям, и целыми днями подает ему мячи, а тот отбивает. И так они играют практически каждую неделю весь бейсбольный сезон.
– Ну и что?
– А знаешь, что в этом самое хорошее?
– Что же?
– А то, что эти упражнения оказали старику большую пользу. Парень делал ему одолжение, играя с ним в мяч.
– Позвоню я лучше твоей сестре, – сказал я, неожиданно ощутив внутри одновременно и газовый пузырь, и боль. К тому же у меня немного закружилась голова от жары и от мыслей. Парень назвал мне номер, и я набрал его.
– Не отвечают, приятель, – сказал я, положив трубку.
– Господи, если ты ее не найдешь, то отправишь меня в подростковую тюрьму?
– Да, придется.
– А просто привезти меня домой не можешь?
– Не могу.
– Проклятье. Позвони в «Плэйхаус Руби» на Нормандии. Это заведение рано открывается, и Тощий иногда любит в нем ошибаться. Проклятье, только не тюрьма!
Я позвонил в «Плэйхаус Руби» и попросил позвать Сару Тилден – так звали его сестру.
– Биг Блю, – подсказал он. – Попроси Биг Блю.
– Я хочу поговорить с Биг Блю, – добавил я, и лишь тогда бармен понял, о ком я говорю.
– Алло, кто это? – отозвался невнятный молодой голос.
– Это офицер Морган из Лос-Анжелесской полиции, мисс Тилден. Я арестовал вашего брата в пригороде за обладание опасными наркотиками: у него при себе оказались упаковки с таблетками. Я попросил бы вас приехать на Джорджия-стрит, 33 и забрать его. Это сразу на юг от Бульвара Пико и на восток от Фугуероа.
Когда я кончил говорить, она молчала целую минуту, потом сказала:
– Ну, мое терпение кончилось. Передайте этому мелкому сукиному сыну, пусть ищет себе адвоката. С меня хватит.
Я позволил ей еще немного изливать в трубку свое отчаяние, а потом сказал:
– Послушайте, мисс Тилден, вам все-таки придется приехать его забрать, а потом вернуться сюда во вторник утром и поговорить со следователем. Возможно, он сможет дать вам какой-нибудь совет.
– А что случится, если я не приеду его забирать? – спросила она.
– Тогда мне придется отвезти его в подростковую тюрьму, и я не считаю, что вам это нужно. Вряд ли это пойдет ему на пользу.
– Послушайте, офицер, – сказала она. – Я очень хотела бы поступить правильно. Но, может быть, и вы, люди из полиции, сможете мне как-то помочь. Я молодая женщина, слишком молодая, чтобы сажать себе на шею парня такого возраста. Мне не по силам его растить, для меня это слишком тяжело. Работа у меня тоже паршивая. Никто не вправе требовать, чтобы я растила брата-подростка. Мне даже отказали в государственном пособии, как вам это понравится? Будь я какой-нибудь негритянкой, так мне дали бы такое пособие, какое я попросила бы. Слушайте, а не будет ли лучше всего, если вы и в самом деле отвезете его тюрьму? Вдруг это будет самым полезным? Вы же видите, я больше всего думаю о нем. Или сможете устроить его в один из детских приютов. Не как преступника, а лишь в такое место, где кто-нибудь, у кого много времени, сможет за ним присматривать и проследит, чтобы он ходил в школу.
– Леди, я лишь полицейский, который его арестовал, и в мою обязанность входит немедленно доставить его домой. Обо всей этой ерунде вы сможете поговорить во вторник со следователем, а я хочу, чтобы вы были здесь через пятнадцать минут и забрали его домой. Вы меня поняли?
– Да поняла, поняла, – ответила она. – А можно будет послать к вам за ним друга семьи?
– Кого именно?
– Дядю Томми. Его зовут Джейк Поули. Он привезет Томми домой.
– Наверное, можно.
Когда я повесил трубку, парень посмотрел на меня с кривой улыбкой:
– И как тебе понравилась Биг Блю?
– Впечатляет, – отозвался я, заполняя клеточки в протоколе ареста. Мне было стыдно, что я позвонил ей прямо при парне.
– Я ей не нужен, верно?
– Она послала за тобой твоего дядю.
– У меня нет дяди.
– Кого-то по имени Джейк Поули.
– Ха! Старину Джейка! Ха! Тоже мне дядя...
– А кто он? Один из ее приятелей?
– А как же, был приятелем. Она с ним сожительствовала, пока мы не переехали к Тощему. Сдается мне, что она собирается вернуться к Джейку. Господи, да Тощий изрежет Джейка в лапшу.
– А вы что, часто переезжаете?
– Часто?Я уже семь школ сменил. Семь! Но это, наверное, старая история. Наверняка ты ее уже слышал, и не раз.
– Да, уже не в первый.
Я попытался снова сосредоточиться на протоколе, и он замолчал, дав мне возможность некоторое время писать, но не успел я закончить, как он сказал:
– Слушай, а я ведь серьезно говорил, что хотел бы сходить на матч «Доджерсов». И даже заплатил бы за билеты, если бы нашел того, кто соображает в бейсболе и хочет пойти со мной.
Теперь к газам в желудке и несварению добавилась головная боль. Закончив писанину, я откинулся на спинку стула и посмотрел на него, позволил теснящимся под черепом мыслям вырваться наружу, и мне, конечно же, стало совершенно ясно, что у богов заговор против мужчин. Почему? Да очень просто – вот он, мальчишка, сидит передо мной. В мой последний день. Спустя два дня после того, как Кэсси заговорила о том, что обошлось мне в дюжину приступов несварения. Целую минуту я испытывал огромное возбуждение, мне даже пришлось встать, пройтись взад-вперед по комнате и выглянуть в окно.
Вот оно, подумал я. Вот тот, кто может самым лучшим способом решить все проблемы. Я поборол импульс позвонить Кэсси и рассказать ей о мальчике, и другой импульс позвонить его сестре и сообщить ей, что она может не утруждать себя и не посылать за ним старину Джейка, и тут у меня зашумело в голове. Я опустил глаза, посмотрел на свой значок и непроизвольно коснулся его мокрым от пота пальцем, оставив отпечаток на бронзовой поверхности, которую еще утром отполировал до золотого сияния. След от пальца на моих глазах стал тускло-оранжевым, и я подумал, что обменяю свой значок из золота и серебра на маленькую жестянку, которую выдают после выхода в отставку, чтобы ты мог показывать ее старикам в барах и доказывать, что ты не врешь насчет своего прошлого, и которую никогда нельзя будет отполировать до зеркального блеска.
Тут мое короткое возбуждение начало спадать и сменилось чем-то вроде страха, который все нарастал и едва не задушил меня, пока я не взял себя в руки. Это чересчур. Всего этого уже слишком много. Кэсси – сама по себе огромная ответственность, но она мне нужна. Мне это говорил Круц. Говорила Сокорро. Говорил лифтер в комнате отеля, где лежал покойник. Говорили старые пьяницы в баре Гарри. Она мне нужна. Да, может быть, но мне не нужна эта, другая ответственность. Не нужен мне такойкрест. Не мне. Я прошел в другую комнату, где сидел один из офицеров.
– Послушай, приятель, – сказал я. – Там рядом сидит парнишка, дожидается своего дядю. Я объяснил все насчет ареста его сестре и вызвал ее сюда на вторник. Мне надо кое с кем встретиться в пригороде, и я уже опаздываю. Не мог бы ты присмотреть за ним вместо меня, все бумаги я оформлю потом.
– Конечно, Бампер. Присмотрю, – ответил он, а я удивился тому, насколько спокойным я выгляжу.
– Ладно, парень, еще увидимся, – сказал я на ходу, проходя через комнату, где сидел мальчишка. – Побудь пока здесь.
– Куда ты уходишь, Бампер?
– Пора на улицу, парень, – ответил я, выдавливая улыбку. – Преступники не ждут.
– Да? Вот номер телефона. Я его записал для тебя на бумажке. Не забудь нам позвонить.
– Гм, знаешь, я тут поразмыслил и вспомнил, что мой домовладелец – жуткий скряга и вряд ли он раскошелится на восемь зелененьких. Скорее всего, вы просто зря прокатитесь к нам и обратно. Да и на почасовую оплату он вряд ли согласится.
– Это все ерунда. Оставь мне свой адрес, мы приедем и все сделаем за особую плату. Вспомни, я же говорил, что могу скинуть пару долларов.
– Нет, этот номер не пройдет. Ну, до встречи, ладно?
– А как насчет сходить вместе на матч, Бампер? Я куплю два билета на боковую трибуну.
– Вряд ли. Я уже вроде перестал болеть за «Доджерсов».
– Погоди-ка, – вскочил он. – Мы обработаем твой двор за четыре доллара, Бампер. Ты только представь! Четыре доллара! А работать нам придется, может, целых три часа. Ты просто не сможешь отказаться...
– Извини, приятель, – ответил я, торопливо шагая к двери, словно толстый краб.
– Так зачем же ты вообще об этом говорил? Почему говорил «может быть»?
Не смогу я тебе помочь, мальчик, подумал я. Нет у меня того, что тебе нужно.
– Будь ты проклят! – крикнул он мне вслед неожиданно охрипшим голосом. – Ты тоже всего лишь коп! Проклятый коп, и никто больше!
Я сел в машину с таким чувством, словно мне дали пинка в живот, и поехал обратно в пригород. Я посмотрел на часы и застонал – когда же кончится этот проклятый день?
На углу Пико и Фугуероа я увидел слепого. Выставив вперед трость с выкрашенным в красный цвет концом, он собирался влезть в автобус. Какой-то доброжелатель в модном костюме схватил слепого за локоть и стал его направлять, пока слепой не сказал что-то доброхоту и снова стал забираться сам.
– Правильно, моргала, – пробормотал я себе под нос. – В этом мире надо крутиться самому, или тебя прихлопнут. Боги – это сильные и одинокие ублюдки, и тебетоже надо быть таким.
В одиннадцать пятнадцать я остановился перед входом в заведение Сеймура. Машина Круца уже стояла неподалеку, но, заглянув в окно, я увидел, что его за стойкой нет. Интересно, подумал я, где же он может быть? Потом взглянул вдоль улицы и увидел три черно-белых полицейских машины, две машины детективов и скорую помощь.
Связавшись с мальчишкой, я выпал из радиообмена и не услышал вызова. Я протолкался сквозь толпу, собравшуюся на тротуаре вокруг входа в аптеку. Как и любому стоящему здесь человеку, мне было любопытно.
– Что случилось, Кларенс? – спросил я стоящего у входа в аптеку Эванса.
– Ты разве не слышал, Бампер? – отозвался Эванс. Он был весь мокрый от пота и выглядел больным, кофейно-коричневое лицо нервно передергивалось, а глаза смотрели в сторону, упорно избегая встречи со мной.
– О чем слышал?
– В аптеке было ограбление. Коп зашел туда, и его застрелили, – пояснил горбатый чистильщик обуви в матросской шапочке, глядя на меня с идиотской улыбкой на лице.
Сердце мое оборвалось, и я испытал то тошнотворное ощущение, которое испытывают все полицейские, когда узнают, что еще одного из них застрелили.
– Кто это был? – взволнованно спросил я. – Уж не книжный ли это червь Уилсон?
– Сержант, – сказал горбун.
Я взглянул в сторону заведения Сеймура и почувствовал, как в голову приливает кровь.
– Пропусти меня, Кларенс, – сказал я.
– Нельзя, Бампер. Заходить туда никому не разрешается, да и сделать ты не смо...
Я отпихнул Эванса в сторону и толкнул половинки алюминиевой двери, запертой посередине на задвижку.
– Бампер, пожалуйста, – взмолился Эванс, но я оттолкнулся от него и с силой ударил ногой в центр двери, выбив задвижку из алюминиевого корпуса.
Дверь с треском распахнулась, я ворвался внутрь, проскочил сквозь кассовую стойку и побежал к дальнему концу торгового зала большой аптеки. Мне казалось, что он длиной в милю, и я бежал по нему, ничего не замечая и пошатываясь от головокружения, натыкаясь на витрины и сшибая с полок аэрозольные флакончики с лаком для волос, бежал туда, где мелькала фотовспышка и в дальнем конце магазина стояли несколькими группками десяток детективов в штатском.
В форме был только лейтенант Хиллард, и мне казалось, что я пятнадцать минут преодолеваю восемьдесят футов, отделяющие меня от фармацевтического прилавка, у которого лежал мертвый Круц Сеговиа.
– Какого черта... – буркнул краснолицый детектив, которого я едва видел сквозь выступившие на глазах слезы, когда я опустился на колени возле Круца. Он был похож на распростертого на спине очень молодого мальчика, рядом на полу лежал его пистолет и фуражка, из пробитого навылет черепа темно-красным веером, похожим на ореол, вытекала пенистая лужа крови. Слева от его носа виднелось поблескивающее входное отверстие от пули, второе было в груди, окруженное винно-пурпурными на синей форме пятнами крови. Глаза его были открыты и смотрели прямо на меня. Роговицы еще не успели помутнеть, и я никогда еще не видел в его взгляде такой серьезности и печали. Я опустился на колени прямо в лужу его крови и прошептал: "'Mano! 'Mano! 'Mano! О, Круц!
– Бампер, отвали отсюда, – сказал лысый детектив, хватая меня за руку. Я поднял на него глаза, увидел очень знакомое лицо, но так и не смог его узнать.
– Отпусти его, Приставала. Мы уже достаточно нафотографировали, – сказал разговаривавший с лейтенантом Хиллардом другой детектив, постарше. Его я тоже должен знать, подумал я. Как странно, я не мог вспомнить ни одного имени, кроме лейтенанта Хилларда, который был в форме.
Круц смотрел на меня так серьезно, что я не мог перенести его взгляда. Я полез в его карман и вынул маленький кожаный мешочек с четками.
– Ты не имеешь права брать что-нибудь у него, – произнес мне в ухо лейтенант Хиллард, положив руку на плечо. – Это может делать только коронер, Бампер.
– Его четки, – пробормотал я. – Он выиграл их, потому что единственный из всего класса умел произносить английские слова. Не хочу, чтобы все знали, что он носил с собой четки, словно монах.
– Ладно, Бампер, ладно, – сказал Хиллард, похлопывая меня по плечу, и я взял мешочек. Потом я заметил неподалеку от его лежащей на полу руки рассыпавшуюся коробку дешевых сигар, а чуть поодаль – десятидолларовую бумажку.
– Дайте мне это покрывало, – сказал я помощнику врача «скорой помощи», стоявшему возле носилок и курившему сигарету.
Помощник посмотрел на меня, потом на детективов.
– Дайте мне это проклятое одеяло, – повторил я. Он подал мне сложенное покрывало, и я накрыл им Круца, закрыв ему перед этим глаза, чтобы он не мог больше так на меня смотреть. – Ahi te huacho, – прошептал я. – Еще увидимся, 'mano. – Потом я встал и направился к двери, судорожно заглатывая воздух.
– Бампер, – позвал лейтенант Хиллард и заторопился ко мне, держась за бедро и морщась от боли в правой ноге.
Я остановился перед дверью.
– Ты не расскажешь обо всем его жене?
– Он зашел сюда купить мне подарок на прощание, – сказал я, чувствуя, как грудь стискивают удушливые спазмы.
– Ты был его лучшим другом. Ты должен ей рассказать.
– Он хотел купить мне коробку сигар, – сказал я, хватая его за костлявое плечо. – Будь они прокляты, я никогда не курю эти дешевые сигары. Будь они прокляты!
– Хорошо, Бампер. Поезжай в отделение. И не пытайся сегодня работать. Езжай домой. Мы сами позаботимся об уведомлении. А ты позаботься о себе.
Я кивнул и выскочил за дверь, взглянув на Кларенса Эванса, но не понял, что он мне сказал. Я прыгнул в машину и погнал по Мейн-стрит, оторвал пуговицу на воротничке, чтобы было легче дышать, и думал о том, каким хрупким, нагим и беззащитным будет Круц лежать в морге, как будут осквернять его тело, втыкая в него этот индюшачий вертел, измеряя температуру печени, как засунут металлический стержень в отверстие на лице, определяя угол, под которым вошла пуля, и почувствовал себя счастливым, что закрыл ему глаза, и он ничего этого не увидит.
– Ты понял, Круц? – сказал я, сворачивая на Четвертую, но не имея понятия, куда все-таки еду. – Понял? Ты почти убедил меня, но все вы ошибались. Я был прав.
– Ты не должен бояться любить, 'mano, – ответил Круц, и, услышав его, я ударил по тормозам и едва не проскочил на красный свет. Кто-то рядом заорал на меня и загудел клаксоном. – С одной стороны, ты в безопасности, Бампер, – сказал Круц своим негромким голосом, – но с другой, самой важной, ты в опасности. Если ты не любишь, – в опасности твоя душа.
Я поехал, когда загорелся зеленый, но едва различал дорогу.
– А ты верил в это, когда погиб Эстебан? Верил?
– Да, я знал, что это божья правда, – сказал он, его печальные глаза повернулись ко мне, и на этот раз я действительно проскочилна красный свет, завизжали чьи-то шины, я свернул направо, помчался по неправильной полосе на Мейн-стрит, все встречные машины сигналили, но я доехал так до угла квартала и лишь потом повернул налево и влился в поток машин.
– Не смотри на меня своими проклятыми закатившимися глазами! – заорал я. Сердце мое колотилось, как голубиные крылья. – Ты ошибаешься, маленький дурачок. Посмотри на Сокорро. Посмотри на своих детей. Разве теперь ты не видишь, что не прав? Проклятые глаза!
Тут я свернул в переулок к востоку от Бродвея и вылез из машины, потому что внезапно совсем перестал видеть. Меня начало рвать, и я вывалил из себя все, все, что было в желудке. Рядом остановился грузовичок, водитель что-то сказал, но я махнул ему, чтобы он уезжал, а сам все перегибался и перегибался пополам.
Когда я забрался в машину, потрясение начало понемногу проходить. Я доехал до телефонной будки и позвонил Кэсси, пока она не ушла из офиса. Я прижался к стенке, согнувшись пополам из-за желудочных спазмов, и сейчас уже не помню, что тогда сказал ей кроме того, что Круц мертв, а я с ней не поеду. Потом на другом конце линии много плакали, туда и обратно летали бессмысленные фразы, а под конец я услышал себя: «Да, Кэсси, да. Ты уезжай. Да, потом, может быть, я буду чувствовать себя по-другому. Да. Да. Да. Да. Ты уезжай. Может быть, я увижусь с тобой в Сан-Франциско. Может быть, позднее я передумаю. Да.»
Потом я снова сидел в машине и ехал и знал, что надо будет приехать вечером к Сокорро и помочь ей. Я хотел похоронить Круца как можно скорее и надеялся, что она тоже так захочет. И теперь, сначала медленно, а потом все быстрее, я начал ощущать, будто мои плечи понемногу освобождаются от давления чудовищного груза, но анализировать это было бессмысленно. Каким-то образом я ощутил легкость и свободу, подобные тому дню, когда я впервые вышел на свой участок. "И теперь у меня не осталось ничего, кроме puta. Но она не puta, 'mano, вовсе нет! – сказал я, в последний раз произнося ложь для нас обоих. – Ты не способен отличить проститутки от очаровательной дамы. Я буду держаться за нее столько, сколько смогу, Круц, а когда не смогу больше ее удерживать, она уйдет к другому, который сможет. Ты не должен ее за это винить. Так уж устроен мир. – И Круц не ответил на мою ложь, а я не увидел его глаз. Он ушел. Он теперь стал таким, как Херки, и не более того.
Я начал думать обо всех скитающихся людях: индейцах, цыганах, армянах, о бедуине на той скале, где мне не придется стоять, и теперь я знал, что бедуин видел в долине под собой один только песок.
Размышляя обо всем этом, я свернул налево и уставился прямо в пасть «Розового дракона». Я проехал мимо и направился к полицейскому участку, но чем дальше я отъезжал, тем выше поднималась во мне ярость, смешиваясь со свободой, которая меня переполняла, так что вскоре я ощутил себя самым сильным и могучим человеком на земле, настоящим macho, как сказал бы Круц. Я развернулся и поехал обратно к «Дракону». Сегодня «Дракон» умрет, решил я. Я заставлю Марвина схватиться со мной, а все остальные будут ему помогать. Но никто не сможет выстоять против меня, и в конце концов я «Дракона» уничтожу.
Потом я посмотрел вниз на свой значок и увидел, что сделал с ним смог. Он потускнел, и на нем размазалась капля крови Круца. Я остановился перед лавкой Ролло и вошел внутрь.
– Наведи на него блеск, Ролло, только быстро. Я тороплюсь.
– Ты же знаешь, что на значке нет ни единой царапины, – вздохнул Ролло.
– Да ты просто начисть чертов значок!
Он поднял на меня свои выцветшие глаза, посмотрел на мои брюки, на мокрые от крови колени, и молча склонился над полировальным кругом.
– Держи, Бампер, – сказал он, кончив работу.
Я взял значок за крепежную булавку и торопливо вышел.
– Будь осторожен, Бампер! – крикнул он вслед. – Прошу тебя, будь осторожен!
Проходя мимо витрины Ролло, я увидел искаженное отражение в складках пластикового солнцезащитного козырька. Я посмотрел на отражение и рассмеялся при виде гротескного толстого полицейского, который неуклюже шагал к своей машине, держа перед собой четырехдюймовый сверкающий щит. Темно-синяя униформа копа пропиталась падающими каплями пота, толстый полицейский распахнул пылающую белую дверцу и втиснул за руль свой толстый живот.
Он уселся на сиденье-седло и сунул дубинку под обивку соседнего сиденья, передним концом вперед.
Потом он нацепил на грудь значок и погнал машину на запад. Отразившееся от капота солнце на мгновение ослепило его, но он опустил защитный щиток и поехал на запад к «Розовому дракону».
– А теперь я убью «Дракона» и выпью его кровь, – сказал потешный синий полицейский. – Через переднюю дверь, прямо ему в глотку!
Я громко рассмеялся над ним, потому что он ни на что больше не был годен. Он был отвратителен, жалок и не в силах справиться с самим собой. Он ни в ком не нуждался. Он вызывал у меня тошноту. Ему нужна была только слава.