Дафни Шелдрик Сироты Цаво

Национальный парк Цаво

Для первых исследователей это название обозначало огромную безлюдную, негостеприимную, почти безводную пустыню. Деревья здесь усеяны колючками, а иссохшая, покрытая трещинами красная земля источала зной. На рубеже нашего века Цаво внушал страх. Именно в этих местах львы-людоеды задерживали работы на строительстве железной дороги, наводя ужас на сотни индийских рабочих. То был воистину далекий и опасный край земли.

Для приезжего Цаво сегодня всего лишь полоса земли, поросшая бесформенным, не вызывающим интереса кустарником, где дарит мучительная жара. Это такое место, которое хочется скорее оставить позади на пути к побережью, радующему глаз сочной зеленью.

Но тот, кто возьмет на себя труд приглядеться внимательнее, увидит в Цаво очаровательный, нетронутый уголок природы, где нашло приют великое множество видов млекопитающих, как крупных, так и мелких. По богатству же птичьего мира Цаво не имеет равных во всей Африке. Цаво полон ботанических загадок. Это родина древовидной акации, дающей ароматическую смолу, из которой изготовляются ладан и библейская мирра. Здесь растет гигантский баобаб, самое экзотическое из всех экзотических деревьев, а также несколько видов акаций, один из которых знаменит тем, что из него добывается гуммиарабик. Встречаются прекрасные тамаринды с их терпкими плодами и много других, менее примечательных, но не менее интересных видов кустарников и деревьев.

Цаво — земля разительных контрастов. Здесь подолгу длится сухой сезон, когда деревья теряют листву, стоят обнаженные, погруженные в спячку и молят о дожде. Но стоит начаться сезону дождей, как лопаются почки, чуть ли не за одну ночь деревья и кустарники покрываются листвой, а вьющиеся растения опутывают их сверху донизу, спускаясь с ветвей до земли, превращая поросль в непроходимую стену зелени. Зелень — густозеленая, изумрудная, салатная. Буйство зелени таково, словно сама природа, так долго тосковавшая по ней, всю свою фантазию излила в зеленом цвете.

Там, где только недавно была спаленная зноем земля, теперь расстилается сплошной ковер цветов, поразительных по своей красоте, изяществу и богатству красок. Воздух напоен их пьянящим ароматом, его наполняет неумолчный гул множества насекомых и пение птиц.

Бесплодная пустыня мгновенно превращается в рай. В этом очарование Цаво.

Для нас, которым выпало счастье жить здесь, в Цаво, Национальный парк стал домом, ибо мой муж Дэвид вот уже шестнадцать лет возглавляет его восточный сектор. Цаво — это наш край, и мы не сменяем его добровольно ни на что другое на свете, ибо давно им околдованы.

Парк занимает около восьми тысяч квадратных миль и расположен примерно посередине между городами Момбаса и Найроби. Административно Цаво делится на Западный, лежащий к западу от железнодорожной магистрали, и Восточный, подведомственный Дэвиду, площадью около пяти тысяч квадратных миль. Восточный Цаво — это плоская, сухая равнина, где протекают только две непересыхающие реки — Цаво и Ати; они сливаются на территории парка и образуют реку Галану. Растет здесь главным образом древовидная акация. Часть парка южнее Галаны открыта для туристов, которые могут попасть сюда через любой из трех главных въездов. Здесь сооружены плотины, сохраняющие воду в любое время года, а для туристов построена удобная гостиница. Специальные знаки указывают направление ко всем достопримечательностям парка, устроены также смотровые площадки, откуда туристы могли бы любоваться красотами природы. Внушительные административные здания главной квартиры разместились на одном из немногочисленных холмов парка. Здесь находятся мастерские, конторы, магазины, лаборатория, оружейный склад, лесничество, удобные и красивые дома смотрителей.

Но все это появилось сравнительно недавно. Когда в 1946 году было принято решение о создании парка и линии на карте очертили границы территории, где не было ничего, кроме кустарника, сюда послали Дэвида с заданием создать зону, которая привлекала бы туристов. В помощь ему дали Билла Вудли, грузовик и нескольких рабочих-африканцев.

Дэвид поднялся на холм Мазинга, где теперь стоит наш дом, и перед ним открылась бескрайняя равнина, поросшая, насколько хватало глаз, низкорослым кустарником. Теперь — это его земля. Но с чего начинать, ему было совсем неясно.

В прошлом сюда мало кто забредал, разве что немногие путешественники да охотники. Это было безлюдное, пользующееся дурной славой место. Но в свои двадцать восемь лет Дэвид уже имел за плечами шесть лет службы в рядах колониальных войск, где он в годы войны дослужился до звания майора. Кроме того, Дэвид два года работал на ферме и три года вел жизнь профессионального охотника. Этих знаний и опыта ему хватило, чтобы буквально из ничего создать парк.

Прежде всего надо было изучить местность: найти и освоить естественные водоемы и родники, наилучшие охотничьи угодья; решить, где проложить туристские маршруты и расположить управление парком. Дэвид и Билл Вудли осваивали эти суровые места вдвоем. Часто они передвигались пешком и ночевали под открытым небом. Много труда положили, прокладывая дороги для выносливых машин, доставлявших охотников и их поклажу. Пот не просыхал на теле и очень часто им приходилось залезать на деревья или на термитники для того, чтобы взглянуть поверх плотной стены кустарниковых акаций и наметить направление дальнейшего движения. Они обследовали долину пересыхающей реки Вои, ложе которой наполняется водой только в периоды дождей, и проникли в глубинные районы за рекой. Они вышли к знаменитым теперь скалам Муданда и стали первыми свидетелями незабываемого зрелища, которым впоследствии любовались тысячи туристов, когда сотни слонов пили воду, купались и резвились внизу в заводи, не подозревая, что за их играми следят люди.

В поисках выходов скальных пород, которые можно было бы использовать для строительства дороги — ключа к северной заречной части парка, — прошли они по берегам Галаны. Здесь обнаружили постоянно хозяйничающих браконьеров и, устроив засаду за скелетом убитого ими слона, схватили преступников. Дэвид и Билл обследовали все острова на реке в поисках укрытий браконьеров и нашли множество петель, самострелов и других вещественных доказательств преступного промысла. Они пересекли Галану, поднялись на плато Ятта и оттуда увидели обширную равнину, составляющую северную зону парка. Они изучили также песчаное ложе пересохшей реки Тивы, где вода появляется только в сезон дождей. Ее берега, поросшие гигантскими акациями и громадными тамариндами, пользуются среди охотников славой убежища самых крупных слонов. Дэвид и Билл нашли место, где собираются стада слонов, которые роют ямы в песчаном дне, добираясь до воды. Тем самым они предоставляют водопой другим животным, не обладающим столь мощными бивнями. И потому в сухой сезон жизнь всех зверей и даже птиц зависит здесь от слонов.

Много приключений пришлось пережить Дэвиду и Биллу во время их пеших охотничьих странствий. Много раз на них нападали носороги, им встречались львы, а теперь львов Цаво, как и их предков, лучше обходить подальше; они оказывались на пути буйволов, стада которых скрывал кустарник. Встречались им также и более мирные обитатели Цаво — антилопы малые куду, с их спиральными рогами, геренуки, пугливые бушбоки, изящные ориксы и многие другие животные[1]. Дэвид и Билл бродили среди нетронутой природы, так благотворно действующей на душу человека. Здесь он чувствует себя одним из многих ее творений и осознает, сколь ценна любая жизнь.

Между тем создание парка шло своим чередом. Временный палаточный административный городок возник в лесах у реки Вои, труднопроходимые тропы превратились в дороги, доступные для легковых автомобилей, в ряд районов были направлены егеря, чтобы контролировать действия браконьеров. Через Галану была построена мощеная дорога, открывшая путь в северные районы парка. Постепенно неустанная энергия Дэвида и его сотрудников дала плоды, и парк стал принимать свой настоящий вид. Удалось обуздать воды Вои и построить одну из самых больших в Кении плотин — Аруба. На берегу озера, созданного руками человека, вырос охотничий домик. Были посажены деревья, давшие через несколько лет долгожданную тень. Вскоре появились въездные ворота, контрольные посты, будки и другие туристские сооружения.




Затем Дэвид занялся постройкой постоянного административного городка. Пробиваясь сквозь густые заросли на склонах холма Мазинга, он выбрал площадку, откуда, после ее расчистки, открылся захватывающий дух вид на окрестности. Вскоре на склонах холма началась бурная деятельность. Были выровнены площадки и заложены магазины, мастерские и здание дирекции парка. По мере того как уходили недели, стали появляться контуры зданий, и, наконец, к исходу 1952 года строительство городка завершилось.

Занимаясь благоустройством парка, чтобы сделать его привлекательным для туристов, Дэвид никогда не забывал о главном — благополучии животного мира. Прирожденный натуралист, он внимательно изучал местную растительность и знал научные названия всех деревьев и кустарников. Дэвид наблюдал за поведением зверей и изучал сезонную смену отдельных видов кормов, которые они предпочитали; интересовался насекомыми и собрал хорошую научную коллекцию грызунов и птиц. Но больше всего сил тратил он на борьбу с браконьерами, ибо какой же смысл будет от всей его работы, если в конце концов здесь не останется ни одного животного!

До своего переезда в Цаво в 1955 году я совсем не знала этой области, тем не менее здешняя фауна не показалась мне совсем чуждой, так как моя семья уже давно жила в Кении. Родители мои были здесь первыми белыми поселенцами. Они приехали в эту страну в 1909 году, когда моему отцу исполнилось семь лет и единственным средством сообщения были фургоны, запряженные волами. Моя бабушка, которой сейчас уже восемьдесят шесть лет, еще помнит, когда на единственной пыльной улице Найроби стояло всего несколько хижин; по равнинам, где теперь можно встретить только домашний скот, бродило великое множество всякого дикого зверья; драгоценную для поселенцев скотину почти каждую ночь задирали львы, а через реки переправлялись вброд на фургонах. Она живой свидетель того, как тяжкий труд и пот сделали Кению такой, какой она стала сейчас.

Мой отец учился в первой школе, открытой в Найроби. Одним ученикам приходилось преодолевать шестьдесят миль, чтобы попасть на занятия, другим — еще больше. В дорогу им давали ружье и котелок для варки пищи, так что, если бы потребовалось, они могли бы прокормиться в пути охотой. Отец помнит долину Кедонг, где сейчас уже не встретишь дикого зверя, когда она была еще настоящим раем для зверей, и где за одну ночь он убил шесть львов. Верхом на лошади отец с трудом пробивался через громадные стада канн, зебр и гну.

Детство мое прошло на родительской ферме в Джилгил. Здесь леопарды резали наш скот, а африканцы приносили детенышей антилоп, которых мы растили и с которыми играли. Я помню и военные годы, когда отец был взят на государственную службу для отстрела зебр и гну, мясо которых вялили для войск. Тогда мы месяцами жили в лагере в округе Нарок, до сих пор сохранившем славу лучшего охотничьего района Кении. Я помню, как мой брат Питер в четырнадцать лет добыл своего первого льва; как моя мать, мои две сестры и я прятались на дереве, пока отец и Питер прочесывали заросли в поисках притаившегося льва, раненного за день до этого одним из наших друзей, гостившим в лагере. Я никогда не забуду, как билось мое сердце, когда мы услышали грозное рычание, а затем выстрел. А как горд был мой брат, когда его пуля прекратила мучение зверя! Я привыкла к рычанию львов по ночам, привлеченных к лагерю запахом мяса и свежих костей, и хорошо помню, как однажды ночью о край палатки, где я спала с сестренками, начал чесаться лев. Никогда не забыть мне вечеров, когда все собирались вокруг лагерного костра, а отец рассказывал о прежних днях. Вся моя жизнь прошла среди природы; я любила и бескрайние заросли, и охоту в них.

Мой брат оказался в числе первых, поступивших на службу в Национальный парк вскоре после его создания в 1947 году; ему было тогда восемнадцать лет. Через него я познакомилась с Биллом Вудли, ставшим потом моим мужем. В 1955 году, когда мне было двадцать лет, а пашей дочери Джилл шесть месяцев, я переехала жить в Восточный Цаво.

Мы прибыли в Вои уже в темноте, и эту ночь провели у Дэвида. Могла ли я тогда предположить, что позже судьба сделает его моим вторым мужем!

Билл отсутствовал в Цаво около четырех лет, и, естественно, за это время многое изменилось. Допоздна просидели они с Дэвидом, обсуждая все, что здесь случилось. Самым важным оказалось создание отряда полевой подвижной охраны, набранной из бесстрашных воинов северных племен. Все они прошли курс военной подготовки, и их единственной задачей была борьба с браконьерами на территории парка. До формирования отряда против браконьеров направляли только горстку егерей, рассеянных по всему парку. Вскоре, однако, стало ясно, что справиться таким способом с браконьерством, достигшим столь больших масштабов, невозможно. Серьезные трудности, кроме того, вызывал и набор егерей на службу, ибо она была связана с очень большой опасностью.

Было много случаев, когда в егерей стреляли из засады отравленными стрелами, а одного ранили и убили при попытке арестовать браконьера. Стала очевидной необходимость создания более мощной подвижной охраны. Но даже и она полностью не решила проблемы. Так, вскоре после формирования, ее командир был ранен и чуть не погиб в схватке с браконьерами.

Хотя идея поселиться в парке была привлекательна, должна признаться, что меня все же мучали и некоторые сомнения. Я слышала, что в Воb нездоровый климат и что жара там временами бывает непереносимой. Но вот спустилась первая ночь; меня разбудили крики франколинов[2]. Они так живо напоминали мне детство и охотничьи экспедиции с отцом, что, когда, отдернув занавески, я увидела в окно картину нетронутой Африки, мои страхи испарились.

Наш дом, хотя он и был построен несколько лет назад, почти все. время пустовал из-за долгого отсутствия Билла. Когда я увидела коттедж в первый раз, то испытала легкое потрясение. Первое, что бросалось в глаза, — громадный термитник у входа, окруженный кустами. В доме не было даже таких простых вещей, как шкаф. Я не смогла скрыть своего разочарования, но Билл заверил меня, что все будет в порядке. Дэвид согласился, чтобы дом был отделан так, как мне захочется.

На следующий день, когда пришел трактор и снес термитник, я почувствовала себя немного счастливее. После этого дом ожил. Появились шкафы и полки, а в комнатах навели полный порядок. Я повесила занавески, и когда, наконец, распаковала и расставила по местам все вещи, дом понравился мне самой.

Вскоре я перезнакомилась со всеми служащими-африканцами, обследовала конторы и мастерские, а когда Дэвид с готовностью принял мое предложение вести для администрации всю секретарскую работу, почувствовала себя полноправным членом коллектива и не меньше мужчин оказалась захваченной делами парка.

Я была в полнейшем восторге от двух ручных слонов Дэвида и никогда не упускала случая побыть с ними как можно дольше.

Вот как они попали сюда год назад.

Загрузка...