Глава 29

Оставшиеся до свадьбы дни проходили в такой суете, что Грейсон и Джейн едва находили время, чтобы обменяться несколькими словами, так что о том, чтобы поддаться искушению, не могло быть и речи. Во-первых, приехала из Шотландии овдовевшая старшая сестра маркиза, Эмма Боскасл, виконтесса Лайонс. Она приняла на себя командование парадом.

Известная безупречными манерами и талантом устраивать разного рода торжества, виконтесса слыла неисчерпаемым источником ценных советов для непосвященных в тонкости светской жизни. Именно к этой категории, по ее мнению, относились и члены большой недисциплинированной семьи Боскасл.

В день приезда старшей сестры Дрейк заметил:

– Вот и наступил конец нецивилизованной, но приятной жизни. Грядет наш изысканный диктатор. Спасайся кто может. Сейчас сестричка начнет проверять, давно ли мы мыли уши.

Скандальная репутация необычного семейства лишь подогревала интерес высшего общества к свадебной церемонии. Все прекрасно помнили недавний матримониальный опыт невесты, а потому ожидали богатых и ярких впечатлений.

Наконец великий день настал. Джейн проснулась с отчаянно бьющимся сердцем и первым делом спросила себя, чувствует ли то же самое Грейсон. Господи, а что, если он просто устроил розыгрыш и не появится у алтаря собственной часовни?

Да, но сейчас Эмма в Лондоне; она-то ни за что не позволит братцу увильнуть. Красивая голубоглазая Эмма, в душе которой фамильное стремление Боскаслов к свободе и независимости перевоплотилось в любовь к порядку и дисциплине, умела держать братьев в узде.

В особняке на Парк-лейн камердинер жизнерадостно наточил бритву о кожаный ремень и принялся намыливать лицо хозяина.

– Да, сегодня удивительный день, милорд, – комментировал он процесс. – Если позволите сказать, никогда не думал, что доживу до него.

Грейсон кивнул так энергично, что вокруг полетела пена.

– Да я и сам не думал. Если честно, поверить не могу, что свадьба состоится.

Но свадьба состоялась ровно три часа спустя. Словно зеркально отражая ритуал прошлой, неудачной, церемонии, Грейсон Боскасл, пятый маркиз Седжкрофт, повернулся и с нескрываемым восхищением следил за тем, как по проходу его фамильной часовни шествует красавица невеста, а лорд Белшир так крепко держит дочку под руку, словно боится, что та готова в любой момент вырваться и убежать.

– Ну вот, наконец-то, – с облегчением вздохнул почтенный родитель, успешно достигнув цели.

Грейсон взглянул на закрытое вуалью лицо, взял невесту за руку и произнес:

– Благодарю от всей души. Ради счастья вашей дочери я готов на любые испытания.

По рядам гостей пронесся одобрительный шепот. Все сошлись во мнении, что такой красивой невесты еще не видели. Медового цвета волосы прикрыты вышитой шелковой накидкой. Атласное белое платье с бледно-розовым корсажем и широким бело-розовым поясом-шарфом, спускающимся почти до подола широкой, с пышными оборками юбки, дополнял удивительной красоты шлейф из валансьенского кружева.

Грейсон почувствовал комок в горле. Да, значит, так. Это вовсе не конец, а всего лишь начало. Теперь ему предстоит быть рядом с этой красавицей до самого конца. В родах, на крестинах, на балах – везде, до самого последнего вздоха. Маркиз смотрел восхищенно, почти поклоняясь. О прошлом жалеть не приходилось. Он сожалел лишь о том, что воспринимал собственную семью как окружающий ландшафт и уделял ей слишком мало внимания. В будущем эта ошибка ни за что не повторится. Возможно, сам он не настолько хорош, как следовало бы, но и не так уж плох.

Жених перевел взгляд с невесты на братьев и сестер – какие все красивые, талантливые и по-своему оригинальные люди! Сейчас Седжкрофт особенно отчетливо понимал, как любит каждого в отдельности и всех вместе.

Боже милостивый! Только не любовницы… Взгляд упал на двух бывших подруг, явившихся вместе с отпрысками прежних отношений.

Миссис Паркс послала другу воздушный поцелуй. Двое ее долговязых сыновей ухмылялись и показывали на Джейн, толкая друг друга локтями, что должно было выражать крайнюю степень одобрения. Вскоре Грейсону предстояло заняться освобождением нежных юношей от воинской повинности.

Маркиз снова посмотрел на невесту и едва заметно пожал плечами.

– Клянусь, я их не приглашал, – попытался оправдаться он.

– Это я пригласила, – прошептала Джейн и, чтобы не рассмеяться, прикусила губу.

– О… – Жених даже растерялся.

– Неужели ты не рад?

– А что, надо радоваться?

– Мне хотелось, чтобы все было точно так же, как в день нашей встречи.

– Точно так же?

– Ну… с той разницей, что на сей раз я решила пригласить и жениха.

Грейсон тихо рассмеялся и попытался представить, сколько раз им предстоит с удовольствием и даже умилением вспоминать этот момент.

Священник откашлялся, и в часовне мгновенно наступила торжественная тишина. Густой аромат роз мешался с запахом расплавленного воска. Грейсон по-хозяйски взял невесту за руку, и глаза девушки затуманились от счастья. Та же самая церковь, те же самые гости, но вот жених совсем другой, и чувства абсолютно иные. На сей раз ее сердце здесь, перед алтарем. Джейн стояла, принимая сердцем сердце будущего мужа, готовясь прожить жизнь с этим дерзким, словно лев, но таким преданным и нежным человеком. Чистым уверенным голосом повторила она слова священной клятвы.

Гости боялись пропустить хотя бы одно слово, одно-единственное движение. Вытянув шеи, ждали, когда же жених поцелует невесту. Джейн не удержалась и шепнула:

– Все думали, будет скандал.

Маркиз едва заметно поднял густые брови и обнял невесту – нет, теперь уже жену – для первого поцелуя супружеской пары.

– Надо дать людям то, чего они ждут.

– Это означает, что… – Джейн не успела договорить; ее душил смех, так как свободный от излишних условностей молодой муж схватил супругу в охапку и взвалил на плечо.

– Именно это мне хотелось сделать в тот самый день, когда тебе предстояло выйти замуж за Найджела, – пояснил он под дружные одобрительные вопли доброжелательных зрителей, которые даже повскакали со своих мест, чтобы лучше видеть, что происходит.

Джейн откинула с лица фату и со смехом шлепала возлюбленного по плечу букетом.

– Я тоже мечтала о тебе, – пытаясь выровнять дыхание, ответила она. – Но никогда не думала, что мы…

– Грейсон Боскасл, – неожиданно прозвучал за спиной негромкий, сдержанный женский голос. – Будьте добры, вспомните, что всему свое место. Сию же минуту опустите маркизу на землю.

Даже вися вниз головой, Джейн моментально почувствовала, как отреагировало на этот голос тело мужа. Оно словно обмякло, и молодая леди сползла вниз, встав на ноги.

– Это Эстер? – шепотом поинтересовалась она с пунцовыми от восторженного смущения щеками. Да, вот женщина, обладающая истинной властью над выводком озорных мальчишек.

– О нет. – Седжкрофт почесал нос, пытаясь спрятать озорную улыбку. – Это твоя золовка – Эмма.

Эмма, привлекательная женщина с волосами абрикосового оттенка и мягкими голубыми глазами, сочувственно взглянула на новую представительницу семейства Боскаслов.

– Будь добра, милая, напомни своему благоверному, что еще предстоит вытерпеть свадебное застолье и лишь потом можно будет заняться… иными делами.

Уже во второй раз в этом году в банкетном зале особняка на Парк-лейн проходил свадебный завтрак. Правда, на этот раз молодожены сидели рядом с родителями невесты во главе роскошного стола.

Люстры с хрустальными подвесками, словно звезды среди бела дня, сияли под высоким лепным потолком. Гости болтали, с аппетитом поглощали салат из омаров и щедро запивали его шампанским. Эмма вежливо напоминала присутствующим, что неплохо бы оставить место для ананасов и огромного свадебного торта из самого дорогого ресторана Лондона.

Матушка Найджела взялась было произносить тост, но от слез не смогла связать и двух слов.

– Больше десяти лет я считала эту девочку своей будущей невесткой, – всхлипывала добрая женщина.

– Ну-ну, мама, – успокоил Найджел. – Уже совсем скоро тебя утешит внук.

– Да, конечно, – согласилась миссис Боскасл, поверх платка взглянув на огромный живот Эстер. – Этот внук, наверное, окажется размером с хорошего теленка.

За соседним столом Эмма в тревоге положила серебряную вилку.

– О нет! Мамаша кузена совсем размокла. Я же говорила, что после того провала не следует устраивать пышную свадьбу.

Кэролайн улыбнулась новой родственнице:

– Думаю, не стоит волноваться по мелочам. Грейсон и Джейн умеют подняться над любой сплетней и любым скандалом.

– Наверное, ты права, милочка, – со сдержанной улыбкой согласилась Эмма. – Теперь твоя очередь, не так ли?

Миранда наклонилась к соседкам и шепотом заметила:

– Вообще-то до нас дошли слухи о вас, Эмма, и о некоем джентльмене…

– Ненавижу свадьбы, – вещал в это время Дрейк Боскасл.

За его столом гости вели себя не так чинно, как за столом подружек невесты.

Миссис Паркс поправила на пышной груди жемчужное колье и взглядом показала сыновьям, чтобы те не запихивали в рот слишком большие куски торта.

– Почему же?

– Да обязательно кто-нибудь начинает расстраиваться. Я хочу сказать, вы только взгляните на мамашу Найджела. Она же совсем расклеилась.

– Да, но при этом, – задумчиво возразила миссис Паркс, – твой кузен искренне любит свою молодую жену.

Грейсон действительно даже не пытался скрыть чувств, вызвав всеобщее мнение: свадьба доказала, что даже Боскасла иногда удается приручить и одомашнить. Впрочем, более проницательные друзья совсем иначе истолковали те огненные взгляды, которыми новоиспеченный муж испепелял молодую супругу: они заявили, что даже священные узы брака не смогли окончательно побороть присущую маркизу необузданность натуры.

Спустя два часа Седжкрофт неопровержимо подтвердил справедливость слов тех людей, которые говорили о врожденной необузданности натуры маркиза.

– Шампанское в постели и средь бела дня… – шепотом заметила Джейн, восхищаясь чеканными линиями груди – супруг как раз снимал рубашку. – Это же истинный упадок нравов.

– А те претензии на соблюдение приличий, к которым ты стремилась, – это разве не упадок? – Грейсон взял из рук жены полупустой бокал.

Джейн встала на цыпочки и поцеловала возлюбленного в губы, пытаясь коснуться языком его языка. Обоих уже захлестнула жаркая волна.

– По-моему, ты слишком хорошо меня знаешь.

– По-моему, ты права, – осипшим от страсти голосом подтвердил Грейсон.

Он провел ладонями от талии вверх, к щедрой округлости груди. Джейн шутливо отстранилась, чтобы снять нижние юбки, которые муж уже успел развязать.

Тем временем его взгляд с пламенным предвкушением скользил по фигуре жены. Она раздевалась неторопливо, стоя спиной к кровати и соблазняя каждым движением. Седжкрофт откинулся на подушки и прикрыл глаза, чувствуя, как пылает тело, как несется по венам раскаленная кровь.

– Дразни, дразни, – пробормотал Грейсон. – Через несколько минут все встанет на свои места.

Наконец Джейн освободилась от оков одежды и, прикрытая лишь длинными, почти до бедер, распущенными волосами, повернулась лицом к постели. Супруга волновал каждый дюйм прекрасного тела.

– Понятия не имею, о чем ты говоришь, – с лукавой улыбкой заметила она.

– А по-моему, все прекрасно понимаешь.

Джейн поставила ногу на кровать, приглашая мужа снять ее кружевные подвязки и чулки. Поручение, первое в качестве законного супруга, возбудило его до предела. С бьющимся сердцем Грейсон начал его выполнять. Подобные моменты интимной близости приносили глубокое удовольствие.

Уже хорошо знакомый, единственный в мире, неповторимый аромат женского тела мгновенно обострил первобытные инстинкты. Нежная улыбка воодушевила. Душа жаждала любви. Седжкрофт медленно, словно смакуя каждое движение, снял ажурную подвязку и чулок сначала с одной ноги, потом с другой. Джейн стояла обнаженной, возбуждая и одновременно внушая чувство поклонения.

С потемневшим от желания взглядом маркиз поднялся с кровати и начал расстегивать брюки. Джейн сделала вид, что хочет помочь, но рука тут же скользнула под ремень.

Грейсон тихо, одобрительно пророкотал:

– Рискуешь, искусительница… продолжай…

– Как? Вот так? – шепотом уточнила она, проводя пальцами по нежной шелковистой коже.

– Ты определенно ищешь неприятностей.

– По-моему, я только этим и занимаюсь.

Седжкрофт крепко прижал любимую к груди.

– Разве я их тебе не доставляю?

– Доставляешь, но, к сожалению, в последнее время…

Маркиз негромко засмеялся:

– Это легко исправить.

– Ну так исправь, Грейсон. – Выразительно улыбнувшись, Джейн начала расстегивать вышитый жилет и шелковую белую рубашку. – Или, может быть, мне заняться этим самой?

– Будем действовать по очереди, хорошо? – предложил Седжкрофт. Ему так нравилась манера жены отвечать, так привлекала страстность ее натуры. Рядом с юной красавицей он чувствовал себя умиротворенным, великодушным, а будущее казалось исполненным надежды и счастья. Клятва, которой влюбленные скрепили сегодня свой союз, обещала новые любовные открытия и радости.

Седжкрофт разделся и заключил любимую в объятия.

Его ладони непрестанно гладили нежную кожу, словно руки скульптора, наносящие последние штрихи на только что законченное произведение. Чувствовать тепло родного тела было жизненно необходимо. Ощущение предстоящей близости дарило уверенность и спокойствие.

– Мы все сделали как положено, – прошептала Джейн, доверчиво прижимаясь к мужу. – Красивая свадьба, и никаких скандалов.

Седжкрофт наклонился и поцеловал горячие, сухие от желания губы.

– Только представь, – прошептал он, – к алтарю явились и жених, и невеста, причем одновременно.

– Плохо, правда, что они не дождались окончания торжественного завтрака.

– Это поистине ужасно, – поддержал Грейсон, нежно сжимая руку жены. – Мне показалось, что невеста выглядела излишне возбужденной. Знаю, что это совсем не аристократично, но во время церемонии не мог думать ни о чем другом, кроме как побыстрее добраться до спальни и уложить ее в постель.

– А я не спускала глаз с жениха.

– Правда? – Во всей красе великолепной эрекции маркиз подвел молодую супругу к ложу. – И почему же это?

– Сгорала от желания, – прошептала та, не в силах оторвать взгляд от синих глаз.

– О, ты не лукавишь?

– Только никому не рассказывай, – попросила Джейн. – Ведь приличной женщине не пристало вожделеть мужчину прямо во время торжественного завтрака.

Седжкрофт сел на край постели, а жену надежно устроил у себя на коленях.

– Честно говоря, я и сам весьма склонен к разного рода неприличным затеям.

– Может быть, соизволишь объяснить подробнее?

Маркиз легко приподнял возлюбленную и положил на голубое шелковое покрывало.

– Наверное, лучше не объяснять, а показать. Подобные вещи требуют наглядности.

Джейн рассмеялась и блаженно прикрыла глаза. Она представила многие и многие дни, ночи и утра, которые им предстояло провести вдвоем. Вспомнила клятвы, которыми они только что обменялись перед Богом и людьми. Да, на сей раз все действительно прошло как положено.

– Грейсон…

– Не прерывай, милая. Демонстрировать неприличные затеи – дело не из легких.

Он легко, одними пальцами погладил полную грудь, спустился ниже, к пупку, а потом добрался до влажных кудрявых зарослей.

– О! – вздохнула Джейн и приподнялась на локтях, но тут же снова легла, раскрывшись навстречу возлюбленному.

Пошевелив бедрами, она придвинулась как можно ближе к самому желанному на свете мужчине – со спускающимися на плечи светлыми волосами, подернутыми дымкой страсти синими глазами, полными соблазнительных обещаний, – порочному любовнику, о котором втайне мечтает каждая женщина. Этот мужчина – ее муж!

Джейн слегка приподнялась.

– Грейсон, пожалуйста…

– Терпение – одна из основных добродетелей.

– Не упоминай о добродетели в такие моменты. Я хочу тебя!

Маркиз соскользнул на пол и, крепко обняв жену за талию, посадил на край постели. Широко расставив ноги, развел ее бедра, обнажая созревшую для любви, полную жизни розовую плоть.

Он легко скользнул в исполненную жажды бездну и погрузился в ее глубины. Блаженство. Жар. Ощущение пульсации влажного женского тела – до того великого момента, пока не закипела кровь и не напряглось, словно струна, тело. Грейсон потерся бедрами о бедра возлюбленной, каждым движением стремясь обострить удовольствие. Глубокие, животворящие погружения в плодородные глубины сменялись медленными отступлениями – в ровном мощном ритме, дарящем ощущение бесконечного, неизбывного удовольствия.

– Еще, – прошептала Джейн. – Больше. Сильнее.

Подчиняясь древнему, как мир, инстинкту, Грейсон подвел жену к самой вершине счастья и в последнее мгновение отступил. Минуту спустя Джейн прогнулась, переживая несказанное блаженство, и он последовал за возлюбленной, познав завершенность, дарованную лишь ее любовью.

Спустя полчаса пара все еще лежала в том самом положении, которое подсказал любовный экстаз. Близился вечер, и клонящееся к закату солнце согревало свадебное ложе косыми лучами. Джейн уютно прильнула к плечу возлюбленного и пыталась разобрать долетавшие снизу интригующие звуки.

– О Господи! – наконец воскликнула она, пытаясь освободиться из тесного сплетения рук, ног, шелковых простыней и сесть. – Эти голоса вызывают беспокойство. Не понимаю, откуда они доносятся – с крыльца или с улицы.

– Тсс… – Седжкрофт снова прижал любимую к груди. – Эмма и Хит прекрасно справятся с любой ситуацией. А нам можно побыть вдвоем и отпраздновать нашу любовь.

Джейн снова закрыла глаза и положила голову на плечо мужа. Признательность наполнила сердце. Ведь именно об этом она мечтала, именно этого ждала – близости, понимания, доверия. Ради минут истинного счастья готова была пожертвовать собственной репутацией. Нежелание следовать нормам жизни пустого светского общества полностью оправдало себя. Конечно, можно было выбрать более утонченные методы протеста, но результат превзошел даже самые смелые ожидания, подарив ей любовь и объятия Грейсона.

Разве могла Джейн предположить, что отчаяние сменится таким огромным счастьем? Кто бы мог предсказать, что известный всему Лондону ловелас окажется самым преданным из мужчин, способным на глубокое чувство?

– Больше всего на свете хочется, чтобы каждый смог обрести то умиротворение, которого наконец-то достигли мы, – прошептала молодая маркиза Седжкрофт. – Жаль, что Эмма и Хлоя выглядели сегодня немного грустными. А Дрейк со всеми этими женщинами… ну что тут скажешь?

Грейсон ласково усмехнулся:

– Подумать только – не успела завершиться одна история, как ты уже сочиняешь следующую. Моя маркиза в роли сводни. Может быть, хотя бы на несколько часов забудем об интригах?

– Ты придумал что-нибудь более интересное?

– Ну, раз ты спрашиваешь…

Кончиками пальцев Джейн погладила любимое лицо.

– Свадьба прошла на высшем уровне, поистине безупречно.

Грейсон Седжкрофт крепко прижал к себе возлюбленную; сердце переполнилось благодарностью судьбе за такой подарок. Жена, любовница, умный и добрый советчик. Соучастница самых смелых любовных проказ и та единственная женщина, которая на распутье помогла выбрать верную дорогу.

– Я очень, очень люблю тебя, Джейн.

– А я безумно люблю тебя, мой дорогой.

Снизу доносились смех, крики, стук дверей. Родственники и друзья искренне радовались единению двух любящих сердец.

Загрузка...