ГЛАВА ДЕВЯТАЯ


Бруди крутил скакалку за один конец, а счастливая Молли, прыгала. Стиснув зубы, он улыбался Кариссе, которая держалась за другой конец скакалки.

Быть друзьями оказалось намного труднее, чем он предполагал. И это была не вина Кариссы. Она легко справлялась с ролью друга. Бруди, как и Молли, наслаждался ее компанией. Проблема таилась в другом.

У него никогда не было друзей-женщин. Он всегда предпочитал мужское общество. Ценил прямой мужской разговор за случайной кружкой пива и товарищество парней с похожим образом мыслей. Они понимали, что значит быть копом. Джеки никогда его не понимала. Это одна из многих причин, из-за которых они ссорились, еще один клин, разделявший их.

Если бы не Молли, луч солнца в их отношениях, он, наверное, оставил бы Джеки. Впрочем, она оставила его и сама...

— Папа, быстрее! Быстрей, Кариcса! — кричала Молли, взмахивая руками вверх-вниз и с каждым прыжком все выше задирая ноги.

— Конечно, Белочка, — отвечал он, подмигивая Кариссе. Та усмехалась в ответ и крутила веревку совершенно синхронно с ним.

Нет, проблема не в Кариссе.

Проблема в нем. Когда начала рушиться защитная стена вокруг сердца, то же случилось и со здравым смыслом. Сердце открылось для новых возможностей. Он предвидел, что будет нервничать, почувствует себя неловко. На что он не рассчитывал, так это... на свое чувство к Кариссе. Чем больше Бруди старался убедить себя в том, что она всего лишь друг, тем больше он хотел ее. Он, должно быть, сошел с ума!

— Папа! Ты неправильно крутишь веревку. Посмотри на Кариссу.

С удовольствием, подумал он, любуясь раскрасневшимся лицом, светлыми локонами и пухлыми губками, улыбавшимися ему поверх головы Молли.

Проклятие, эти губы... Несколько недель назад он чуть не нарушил уговор и не поцеловал ее в задней комнате лавки. И с тех пор только об этом и думал.

Может быть, он допустил ошибку, когда позволил разрушиться защитной стене вокруг сердца?

— Молли права, Бруди. Вам нужно больше заниматься.

В самом деле, лукаво сверкнули ее красивые голубые глаза? Или его сверхактивное воображение снова воспользовалось свободой? И знает ли его милая-премилая соседка, как он может понять слово «заниматься»?

— Почему бы вам не научить меня? — Бруди одарил ее самоуверенной улыбкой. Чтобы поддразнить и посмотреть, что точно она имела в виду.

Они договорились о беспроблемной дружбе и большую часть времени проводили с Молли, перекидываясь шутками вроде сегодняшних. После того, как он почти поцеловал ее в лавке, Бруди соблюдал осторожность. Старался не оставаться с ней наедине. Пусть все продвигается медленно. Ему надо оценить вновь проснувшиеся чувства.

Темп, развитый Кариссой на своем конце скакалки, заставил его тоже ускорить движение, что вызвало восторженный визг дочери.

— Позвольте мне, Бруди, внести ясность. Вы хотите, чтобы я научила вас правильно крутить скакалку? — Ее глаза заискрились.

Маленькая кокетка флиртовала с ним. Тут не может быть двойного понимания.

— Думаете, вы готовы к этому?

— Я готова ко всему. — Кариcса бросила на него горящий взгляд. Скакалка превратилась бы в пепел, попади она под перекрестный огонь их глаз.

— Я напомню вам об этом позже. — Он показал глазами на Молли, которая, перестала прыгать и с живым интересом прислушивалась к их подтруниванию друг над другом.

Бруди не хотелось, чтобы его шестилетняя дочь заметила особые отношения между ним и Кариссой. Она уже любила соседку, и если бы почувствовала, что отец тоже проявляет интерес... Нет, так далеко он не зайдет.

У девочки наступил такой возраст, когда она всем подбирала пару, начиная от куклы Барби и кончая медведем Тедди. И если она обратит внимание на него и Кариссу... Уф-уф. Зачем давать бессмысленную надежду бесценной дочери?

— Папа, посмотри, тетя Дейзи идет!

Великолепно, только этого ему не хватало. Старая сплетница любит вмешиваться в чужие дела. А теперь она застала его с Кариссой за почти семейным занятием. В своем сознании она, наверное, уже подвела их к алтарю. Ее не слишком тонкий намек на недавнем празднике тому показатель.

— Тетя Дейзи, заходи, поиграй с нами. Папа и Кариcса хорошо умеют играть.

— Устами младенца глаголет истина, — пробормотала Дейзи и вскинула брови, глядя на Бруди поверх очков.

К собственной досаде, у него вспыхнули щеки.

— Что привело тебя к нам, Дейзи? — Он еще надеялся, что тетка не задержится надолго. Она быстро заберется в свою машину, и ее пытливые глаза не будут шарить по саду.

Дейзи помахала рукой Кариссе и наклонилась к Молли.

— На самом деле мне нужна помощь Молли. Хочешь поехать ко мне и помочь испечь кексы с шоколадной крошкой? Я должна приготовить несколько дюжин для церковного праздника.

— Папа, можно? — Девочка посмотрела на отца, и глаза у нее загорелись. — Я так люблю делать кексы!

Бруди изучал лицо Дейзи, надеясь угадать тайный мотив. Была ли это попытка старой женщины заняться сводничеством? Или она искренне хотела доставить Молли радость? В любом случае он останется наедине с Кариссой...

— Могу засвидетельствовать мастерство Молли: она замечательно печет булочки. — Кариcса подмигнула Молли, та счастливо захихикала.

Бруди решительно не знал, что ему делать. Обнять Молли, защитить ее от этих двух женщин, которые будто договорились действовать против него? Или провести время с Кариссой? И точно определить, как далеко она хочет зайти в их флирте...

— Ладно, так и быть, — наконец выговорил он. — Только не ешь, Молли, слишком много, а то не будешь обедать.

Победная улыбка Дейзи укрепила его подозрения, которые возникли с ее появлением.

— Ох, не беспокойся. Я уже приготовила любимые блюда Молли, так что она может остаться и на обед.

И не успел Бруди открыть рот, чтобы отказаться, как Молли воскликнула:

— Спагетти? Правда? Я люблю спагетти. Но не так сильно, как кексы, — добавила она.

— Хорошо, можешь остаться и на обед, — вздохнул Бруди. — Я заберу тебя в восемь.

— Спасибо, папа.

Он наклонился, чтобы Молли могла запечатлеть один из своих фирменных звонких поцелуев у него на щеке.

— Хорошо веди себя, Белочка.

— Я всегда, папа, хорошо себя веду, — хихикнула она ему в плечо.

— Если хочешь, я могу привезти ее, — вызвалась Дейзи, взяв Молли за руку и помахав Кариссе, которая не сказала ни слова с тех пор, как приехала старая женщина. — Мне не трудно. Уверена, что вы сумеете использовать это время.

Да, в этом нет сомнения. Она сказала «вы», значит, надеялась, что он проведет свободное время с Кариссой. Вечно сует всюду нос!

Ну, если Дейзи хотела что-нибудь проведать, он предоставит ей эту возможность. И может быть, это даже отвлечет ее от него, пока...

— Прекрасно, спасибо Дейзи. Я воспользуюсь этим временем. Особенно если Кариcса собирается научить меня прыгать через скакалку.

— Прыгать через скакалку? — Брови старушки взлетели вверх и почти спрятались под седой челкой. Уголки рта изогнулись, точно у кролика, почуявшего запах сочной морковки.

Когда машина Дейзи миновала подъездную дорожку, Бруди подошел к Кариссе.

— Ну, как, вы все еще хотите продолжать игру?

Кариcса знала, что щеки у нее пылают. Значит, она немножко флиртовала? Ну, а что в этом плохого? Она и раньше флиртовала с мужчинами. Чаще со скучными мужчинами. Безопасными. Они не бросали ей вызов и не интриговали ее.

К сожалению, Бруди Эллиот делал и первое и второе.

Кариcса догадывалась, что, как только Дейзи с Молли уедут, он снова вернется к своему привычному поведению случайного друга. К несчастью, она оказалась права.

— Пока я оставлю вас, — проговорил Бруди, словно не замечая ее вопросительного взгляда, и мечтательно уставился на свой дом. — У меня уйма дел. Уверен, у вас тоже.

Не следовало с ним флиртовать! В самом деле, не следовало. Но маленький демон, поселившийся у нее в мозгу, не позволял отступать, подталкивал к действию.

— Вы испугались и хотите убежать. — Она сделала к нему шаг.

— Испугался? Чего? — Бруди отступил.

— Вот этого. — Девушка сделала еще шаг и коснулась его груди. Уж сейчас-то непременно сбежит, подумала Кариcса.

Но у него не дрогнула ни одна мышца. В темных глазах ничего не прочтешь. А у нее пульс с безумной скоростью пустился в бега. Она стояла, растворившись в его взгляде.

— И этого. — Она пробежала пальцем по его щеке, наслаждаясь колючей щетиной.

Не успела она сообразить что-либо, как он схватил ее руку и отвел в сторону. В бездонных глазах мелькнуло сожаление и что-то еще. Это «что-то» она могла безошибочно определить, как желание.

— Я не пугаюсь, я просто осторожен, — сказал он, отступая на шаг. — Вы слышали, что, играя с огнем, можно обжечься? И очень больно?

— Это относится ко мне или к вам?

— Вероятно, к нам обоим.

— Послушайте, Бруди. Мы друзья, а друзья иногда могут повеселиться. Вы большую часть времени сидите, запершись в своем доме. Не встречаетесь с людьми, не выходите на прогулки...

— И вы думаете, что от ваших прикосновений я стану другим? Неужели?

Вот он и поймал ее. Что она может сказать?

— Забудем об этом, — проговорила Кариcса, всовывая руки в карманы джинсов, словно ребенок, которому приказали собрать игрушки и идти домой.

— Я знаю, что вы старались сделать, — сказал он, прожигая ее своим все видящим взглядом. Этот взгляд словно проникал ей в душу. — И за это спасибо. Вы хороший друг. Но я человек не того типа, который легко расстается с комфортом. А сейчас я живу в полном комфорте. У меня есть Молли. А это больше, чем любой мужчина может пожелать себе в жизни.

У Кариссы перехватило дыхание, она сглотнула комок, застрявший в горле. Его честность в очередной раз потрясла ее.

— Я понимаю, — начала она, надеясь, что голос не дрогнет. — Простите, если я действовала слишком резко.

— Вы все делали правильно. Я первый начал флиртовать. И по-моему, был ужасно неуклюж.

— Как насчет того, чтобы выпить кофе с шоколадными пирожными моего приготовления? Обещаю больше не флиртовать. Договорились?

Бруди улыбнулся, но настороженность в глазах не пропала.

— Договорились. В вашем доме или в моем?

— В моем. И будьте осторожны, мистер Эллиот. Это почти граница флирта.

— Должно быть, действует ваше плохое влияние. — Он предложил ей руку, Кариcса оперлась на нее.

— А это считается флиртом?

И они оба засмеялись.




Загрузка...