«Абель-Векслер» – десятый из одиннадцати переселенческих кораблей, покинувших Землю.
Адам, принц – предшественник Раймонда Аггуеры, признанный негодным кандидатом в короли.
Адар – высший военный чин в илдиранском Звездном флоте.
Агуэрра, Карлос – девятилетний младший брат Раймонда.
Агуэрра, Эстебан – сбежавший отец Раймонда.
Агуэрра, Мишель – шестилетний младший брат Раймонда.
Агуэрра, Раймонд – уличный мальчишка с Земли.
Агуэрра, Рита – мать Раймонда.
Агуэрра, Рори – десятилетний младший брат Раймонда.
Ахмани, Абдула Магомет – новое имя отца Раймонда.
Алекса, мать – правительница Терока, жена отца Илдрисса.
Альтурас – илдиранский мир.
«Амундсен» – шестой из одиннадцати переселенческих кораблей.
Андекер, Биллям – ученый землянин, специалист по робототехнике.
Аркас – зеленый священник.
Архипатриарх – символическая глава Объединенных религий Земли.
Арит – илдиранская певица, любовница Первого наследника Джора'ха.
Аро'нх – один из офицеров илдиранского Звездного флота.
Прислужники – младший персонал, ухаживающий за Мудрецом-императором.
«Бальбоа» – второй из одиннадцати переселенческих кораблей.
Бартоломей – великий король Земной Ганзейской лиги, предшественник Фредерика.
БиБоб – прозвище бывшего мужа Рлинды Кетт, Брансона Робертса.
Бекх – илдиранское проклятье.
Бен – первый Великий король Земной Ганзейской лиги: так же название самого большого спутника Онсьера.
Бенето – зеленый священник, второй сын Отца Илдрисса и Матери Алексы.
Большой Гусак (Жирный Гусак) – кличка, которую Скитальцы используют в отношении Ганзейской лиги.
Биот – отец Аркаса.
«Слепая Вера» – корабль Брансона Робертса.
«Голубое Небо» – небесная шахта на Голгене, управляемая Россом Тамблейном.
Бобри'с – комическийперсонаж «Саги семи солнц».
Бунский перекресток – колониальный мир Ганзы.
Бриндл Робб – молодой курсант Земных оборонительных сил, друг Тасии Тамблейн.
Брон'н – телохранитель Мудреца-императора.
Бель – молодой хулиган с Земли.
Бурр – клан Скитальцев.
«Бартон» – четвертый из одиннадцати переселенческих кораблей, потерялся в пути.
Байрон, Мигель – один из президентов Земной Ганзейской лиги.
«Калье» – пятый из переселенческих кораблей: был встречен илдиранцами. Колонисты с «Калье» осели на Тероке.
Целли – младшая дочка Отца Илдрисса и Матери Алексы.
Кристофер – третий великий король Земной Ганзейской лиги, а так же большой спутник Онсьера.
Сир'гх – илдиранский чемпион рыцарских турниров.
Кларин, Элдон – изобретатель Скиталец.
Кларк – седьмой из одиннадцати переселенческих кораблей.
Когорта – боевое подразделение илдиранского Звездного флота, состоящее из семи манипул, то есть 343 кораблей.
Коликос, Антон – сын Маргарет и Луиса Коликос, переводчик, изучающий эпическую историю.
Усыпальница – место во Дворце Призмы для хранения сияющих черепов прошлых Мудрецов-Императоров.
Утар – бывший правитель Терока, отец Алексы.
Факел Кликиссов – механизм, разработанный древним народом кликиссов, чтобы взрывать газовые гиганты и создавать новые звезды.
Фаэрос – чувствующие огненные сущности, живущие на звездах.
Фестиваль бабочек – праздник массового вылупления бабочек в лесах Терока, отмечаемый местными жителями.
Фицпатрик, Маурин – женщина-президент Земной Ганзейской Лиги, бабушка Патрика Фицпатрика Третьего.
Фицпатрик, Патрик, Третий – избалованный командир EDF, протеже генерала Ланьяна.
Фрак – сленговый термин для обозначения импульсных снарядов.
Фредерик – король Земной Ганзейской Лиги, предшествовавший Питеру, убит послом гидрогов.
Хельд – звездная система в Илдиранской Империи, место известной «истории с привидениями» из «Саги Семи Солнц».
Хенди, Сэм – мэр Колони Тауна на Корвус Ландинг.
Хиджонда – колониальный мир Ганзы.
Хириллка – илдиранская колония в Секторе Горизонт, первое место обнаружения кликисских роботов.
Хосаки – клан Скитальцев.
Хранитель памяти – представитель илдиранского рода историков и рассказчиков.
Хромефлаи – летающие насекомые на Тероке.
Хрустальное кресло – трон Мудреца-Императора.
Цветочная моль – мотылек на Хириллке, источник наркотика под названием «шинг».
Целли – дочь Отца Идрисса и Матери Алексы.
Цирок'х – собственное имя текущего илдиранского Мудреца-Императора.
Чен – один из кланов Скитальцев.
Червяковый улей – большое гнездо, построенное колонией червей на Тероке, достаточно крупное для поселения людей.
Черные сосны – хвойные деревья, выращенные для лесопромышленной индустрии на Перекрестке Буна методом скрещивания земных сосен и местных растений при помощи генной инженерии.
Чешуйчатые – илдиранский род, жители пустыни.
Ч'канх – броненосные анемоны, растения, обитающие в тенистых каньонах Маратхи.
Чрана суп – илдиранское яство.
Шана Рей – легендарные «создания тьмы» из «Саги Семи Солнц».
Шахта «Голубое Небо» – небесная шахта на Голгене, управляемая Россом Тамблейном. Была уничтожена гидрогами.
Шинг – стимулирующий наркотик, получаемый из цветочной моли, живущей на цветах ниалии на Хириллке.
Шонор – илдиранская внешняя колония.
Штаб-квартира Ганзы – пирамидальное здание недалеко от Дворца Шепота на Земле.
Эдди – сленговый термин для обозначения солдат EDF.
Экти – экзотический аллотроп водорода, применяемый в качестве топлива в илдиранских звездолетных двигателях.
Эскорт – средних размеров корабль в илдиранском Солнечном Флоте.
Эстарра – вторая дочь, четвертый ребенок Отца Идрисса и Матери Алексы.
«Юпитер» – усиленный боевой «джаггернаут» EDF, флагман боевой группы Седьмого Сектора адмирала Виллис.
Юра'х – предшествующий Мудрец-Император, правивший во время первой встречи с человеческими кораблями поколений.
Ява – колониальный мир, некогда заселенный предшественниками Скитальцев.
Яррод – зеленый священник, младший брат Матери Алексы.