И жена Нирова Софонима неплоды суши и не роди Нирови. И бысть Софонима во время старости, и в день смерти и приа во чреве своем. А Ниръ, ерей, не спа с нею от дни, имже, постави Господь в лице людей. Устыде ся Софонима и потаи ся вся дни, и никтоже не уведа от людей. И бысть въ день рожества, — и помяну жену свою Ниръ и възва ю к собе во храмину, да побеседуетъ с нею. И иде Софонима к мужу ея, се тай во чреве имущи, во время рожества. И видевъ ю Ниръ, и постыде ся ею зело, и рече к ней: "Что се сотворила еси, жено! И посрамила мя еси пред лицемъ всих людей. И ныне отиди от мене, иди, идеже еси зачала срамоту чрева твоего, да не осквръню руку моею о тебе и согрешу в лице Господне". И отвеща Софонима к мужу своему, глаголющи: "Се, господине мой, во время старости моеа, и не бысть во мне унотства — ни вемъ, како зачат ся безлобье чрева моего". Не верова ей Ниръ, и глагола ей Ниръ второе: "Отиди от мене, егда како уражю тя и согрешу в лице Господне".
И бысть, егда Ниръ к жене своей глаголаше, и паде Софонима у ногу Нирову и умре. И оскорбе Ниръ зело, и рече в сердци своемъ: "Егда от Господа моего и бысть ей? И ныне милостивъ и Веченъ Господь, зане не бысть рука моя на ней". И яви ся Нирови архаггелъ Гаврнлъ, и рече ему: "Не мни, яко жена твоя Софонима вины ради умре. Се иже от нея родивый ся младенецъ — плод праведенъ есть, и егоже восприемлю на рай, да не будеши дару Божью отець".
И ускори Ниръ, и отвори двери храма своего, и иде ко брату своему Ною, и поведа ему все, елико бысть жене его. И ускори Ной ко клети брата своего, и виде жене брата своего въ смерти; и утроба еа въ время рожества. И глагола Ной к Ниру: "Не буди печално тебе, Нире, брате мой, яко покры Господь днесь срамоту нашу, имже не весть никтоже от людей. И ныне подшим ся, погребемъ ю, и покрыетъ Господь бестудие наше". И положиша Софониму на одре, облекоша в ризы чръны, и затвориша двери, и изрыша гроб в тайне. Егда изыдоша ко одру еа, и изыде отрокъ из мертвеныи Софонимы, и седяше на одре. И вниде Ной и Ниръ погребсти Софониму, и уведиша отрокъ седящъ у мрътвены сущая, одеание на немъ. И ужасе ся Ной и Ниръ зело, бяше бо отрокъ свершенъ теломъ, глаголаше усты своими и благословяше Господа. Смотряше его Ной и Ниръ зело, глаголаше: "Се от Господа есть, брате мой. И се печать святительства на пръсех его, и славенъ взоромъ". И рече Ной к Нирови: "Брате, се обновляет Господь кровъ священиа по нас". И ускори Ниръ и Ной, и омысте отроча, и облекосте в ризы святительства, и дасть ему хлеб благословеный, ясть. И нарекосте имя ему Мелхиседек.{100} И прия Ной и Ниръ тело Софонимы, и совлекосте с нея ризы чръныя, омысте тело ея и облекосте в ризы светлыи и изрядны, и создаша ей гробъ. И иде Ной, и Ниръ, и Мелхиседекъ, и погребоша ю честно, яве.
И глагола Ной къ брату своему: "Поблюди отрока до времени в тайне, зане проныреша людие по всей земли. И некако узреша умертвять его". И иде Ной на место свое.
И се — вся безакониа по всей земли во дни Нировы. И тужаше Ниръ зело, паче о отрочати, глаголя: "Что сотворю ему?" Простеръ Ниръ руце свои на небо и призва Господа, глаголя: "Увы мне, Господи Вечный! Вся безакониа умножиша ся на земли во дни моя, и разумею аз, яко близъ есть скончание наше. И ныне, Господи, что есть видение отрока сего, и что есть суд его? Или что сътворю ему, да не предръгнет ся с нами в погибели сей?" Услыша Господь Нира, яви ся ему въ видении нощнемъ и глагола ему: "Се уже, Нире, велико гибение бысть на земли, к тому не тръплю ни поносу. Се аз мышлю вскоре низъпустити погубление велико на землю. А о отрочати не печалуй, Ниръ, зане аз по мале пошлю архаггела своего Гаврила, и прииметъ отрока, и посадитъ его в раи Едемъстем, не погибнетъ с погыбущими. И азъ показах и, и будет ми ерей ереемъ в векы Мелхиседекъ. И свящу и, и преставлю и в люди великы свящаа мя.
И вставъ Ниръ от сна своего, и благослови Господа, явльшаго ся ему, глаголя: "Благословенъ Господь Богъ отець наших, иже не дасть похулениа святительству моему во святительстве отець моих, яко глаголъ твой созда иереа велика в ложеснех Софонимлих, жены моеа, зане не бысть мне племени. И буди строкъ сый во племени моего место, и станет сынъмь, и причтеши с рабы своими: со Сонфим, и Онохом, и Русиемъ, и Миламом, и Серухом, и Арусалом, Наилем, и Енохом, и Мефусаиломъ, и рабомъ твоим Ниром. И Мелхиседекъ будетъ глава иереемъ в род инъ. Виде бо, яко род сей в мятеже скончает ся, и погибнутъ яко вси. И Ной, брат мой, схранит ся в род инъ в саждении, и от племени его востанут люди мнози, и Мелхиседек станет глава иереемъ людия, единовластиа служащаа ти, Господи".
И бысть, егда сконца отрок 40 дни въ крове Нирове, и глагола Господь архаггелу Гаврилу: "Сниди на землю к Ниру, жерцу, и возми отрока Мелхиседека сущаго, и положи в раи Едемли въ хранитву. Уже бо приближи ся время, и аз пущу вся воды на землю, и погибнут вся сущаа на земли. И воставлю в род ин, и Мелхиседекъ будетъ глава ереемъ в роде том". И ускори Гаврилъ, и слете нощию, и Ниръ бяше спя на одре своемъ нощию, и яви ся ему Гаврил, глагола к нему: "Сице глаголеть Господь к Нирови: пусти отрока ко мне, иже ти поручих". И не позна Ниръ глаголющаго къ нему, и мятяше ся сердце его, егда рече: "Уведающи людие отроча, возмуть й и убиют его, зане лукаво бысть сердце людско пред лицем Господнимъ". И отвеща Гаврилу, и рече: "Несть у мене отрока, и не позная глаголющаго ко мне". И отвещав к нему Гаврилъ: "Не бой ся, Нире, аз есми архаггелъ Гаврил. Посла мя Господь, и се поимаю отрока твоего днесь, и иду с нимъ, и положу и в раи Едемьстем".
И помяну Ниръ сонъ пръвый, веровавъ и отвещавъ Гаврилу: "Благословенъ Господь, пославый тя днесь, ко мне! И ныне благослови раба твоего Нира, и поими отрока, и сотвори ему, еликоже глаголано к тобе". И взя Гаврил отрока Мелхиседека в нощъ ту на криле свои, и положи в раи Едемъстем. И вста Ниръ заутра, иде в кровъ, и не обрете отрока. И бысть радость и скорбь Нирови зело, зане имяше отрока в сына место.
Богу нашему слава всегда, нине и присно и в векы векомъ. Аминь.