Глава 11

Скарлетт встала посреди ночи, чтобы сходить в туалет. Вместо ванной в спальне она воспользовалась той, что находилась в коридоре. Скарлетт старалась вести себя как можно тише, потому что Бейн больше всего нуждался во сне. Когда она вышла из ванной, огромный мужчина, одетый во все чёрное, схватил ее за талию и зажал рот ладонью. Сначала Скарлетт брыкалась и сопротивлялась, пока не поняла, что происходит.

Настал тот день, которого Бейн больше всего боялся.

А Скарлетт была другого мнения по этому поводу. Это ее шанс уладить все разногласия и дать своему мужчине покой и возможность убедиться, что они смогут прожить свою жизнь, не оглядываясь назад. Босс не собирался убивать ее, только причинить боль, а она не боялась боли. Скарлетт так много пережила с Майклом, что стала невосприимчива к физическому насилию, научилась терпеть.

Похититель заставил ее пройти через дом, все еще зажимая ей рот рукой, хотя она не собиралась кричать. Если Бейн проснется, он сделает все, чтобы защитить ее, даже убьет себя, а она не станет рисковать. Улица встретила их прохладным ночным воздухом, похититель отвел ее к машине, усадил на заднее сиденье и сел рядом, захлопнув дверцу.

— Следи за тем, как с ней обращаешься. Если Бейн узнает, что ты навредил ей, тебе не поздоровится, — проговорил водитель.

Когда машина отъехала от старого фермерского дома, Скарлетт не переставала думать о Бейне, спящем в их постели. Она так сильно его любила. Хотя была рада, что, наконец-то, сможет покончить с этим кошмаром, она не могла не нервничать. Босса описывали как бездушного монстра, способного на все. Что, если он не только причинит ей боль, но и будет мучить? Она занервничала, представив все ужасные способы, которые видела в криминальных сериалах.

— Никаких криков? Приятно для разнообразия. Я как раз собирался достать шприц, чтобы вырубить тебя, — удивился ее похититель.

Они ехали в напряженной тишине. У Скарлетт имелось много вопросов, но она боялась заговорить. Она помнила Босса, но среди ее похитителей его не было. С ней ехали только исполнители, смертельно опасные, но они пока не делали ничего, что могло причинить ей боль.

— Ты не Босс, — произнесла она наконец.

— А ты ожидала увидеть его?

— На самом деле, да. Так что вы можете не волноваться, я не буду сопротивляется.

— Приятно слышать. — Мужчина взглянул на часы. — Ты встретишься с Боссом минут через восемнадцать.

Скарлетт откинулась на спинку сиденья и попыталась принять уверенный вид. Она ни за что не доставит этим придуркам удовольствия увидеть ее страх. Водитель больше не произнес ни слова, и парень рядом с ней начал играть со своим телефоном, игнорируя ее. Пока они ехали, она вглядывалась в затененные окрестности, пытаясь запомнить дорогу. Удивительно, но ей не завязали глаза и не заткнули рот кляпом. И у нее возникла мысль, не станет ли эта поездка путешествием в один конец.

Когда они приблизились к городской пристани, ее сердце бешено забилось. По какой-то причине ей казалось, что они поедут к дому Босса, в какой-то дорогой особняк в пригороде. Все оказалось гораздо хуже. Но Скарлетт напомнила себе, что Босс вряд ли собирается утопить ее, потому что речь шла о мести, а не об убийстве.

— Веди ее внутрь, — сказал водитель, въехав на пустынную пристань, окруженную рельсами и контейнерами. Местность казалось заброшенной. Скарлетт боялась, но должна выглядеть храброй. Эта встреча ничем не отличалась от той, когда она пошла брать интервью у Семенова. Она делала то, что должна, отодвинув на второй план собственную неуверенность.

Похититель открыл ей дверцу и жестом указал на выход. Ей ничего не осталось как подчиниться. А хуже всего, наверное, то, что на ней ее пижама с кошечками.

Они поднялись по металлической лестнице в одном из зданий на верхний этаж. Это было что-то вроде диспетчерской с окнами от стены до стены, выходящими на доки и погрузочные площадки. Все казалось заброшенным. Свет в комнате не горел, только свет от наружных прожекторов проникал внутрь. Услышав щелчок закрывающейся двери, Скарлетт обернулась и увидела, что похититель ушел.

— Приятно увидеть тебя снова.

Она повернулась, ища источник глубокого голоса. Потом свет включился, и она увидела лицо Босса, он сидел на стуле, в дальнем углу. Босс встал и лениво подошёл к ней. Во всем чёрном, рубашка частично расстегнута, можно разглядеть края татуировок. Сегодня его волосы были собраны в низкий хвост.

— Вы получили то, что хотели, — проговорила Скарлетт, стараясь, чтобы голос не дрожал.

Он покачал головой.

— Я не монстр, Скарлетт. Представляю, что ты слышала обо мне, но я всего лишь бизнесмен и делаю свою работу.

Исследователь в ней хотел знать его историю. Выяснить, как ему удаётся управлять такой огромной нелегальной империей. Люди завораживали Скарлетт, хорошие и плохие. Его жизнь была такой же трагичной, как и у Бейна или еще хуже, или он просто законченный психопат?

— Бизнесмены не нарушают закон, — ответила Скарлетт.

Он усмехнулся.

— Я думал, ты умеешь видеть вещи в правильном свете. Вот скажи мне, где ты встречала честного бизнесмена? Они морочат систему, продают свою душу всего за доллар.

— А что насчет вас? Чем вы отличаетесь? — спросила она.

— Никогда не говорил обратное. — Он подмигнул и прошел к массивной панели управления.

Разум Скарлетт работал напряженно, пытаясь придумать, как убедить Босса ее отпустить.

— За взлом с проникновением очень суровое наказание, — сказала она, понимая, насколько неубедительна ее угроза, учитывая, что он был киллером всех киллеров.

Он усмехнулся.

— Пристань принадлежит мне, Скарлетт. У меня есть столько всего, что тебе будет сложно вообразить. Больше денег, собственности и женщин, чем может пожелать любой мужчина.

— И это делает вас счастливым?

Он улыбнулся и, прислонившись к стойке, уставился на нее.

— Ты умная. И как репортер ты сильна. Вот почему я велел Бейну всадить в тебя пулю. Я знал, что с тобой будут проблемы.

— Я люблю его и не сделаю ничего, что навлечет на него неприятности. Даже если он убийца.

— Интересно.

Он хрустнул костяшками пальцев, и по ее спине пробежала дрожь.

— Вы не должны причинить мне боль, — со страхом сказала она. — Бейн просто защищал меня, и он сожалеет об этом. Люди совершают ошибки, знаете ведь.

— Ах, выстрел. — Он расстегнул рубашку, снял ее и перекинул через плечо. Его тело одни сплошные мускулы, и огромный, заживающий шрам от выстрела Бейна выделялся ярким пятном. Она съежилась. — Еще один в моей коллекции.

Скарлетт тяжело сглотнула.

— Прекрасно, если это даст вам почувствовать себя мужчиной, выстрелите в ответ, за ошибку Бейна. Но я думала, такой мужчина как вы уже давно перестал кому-то что-то доказывать.

Скарлетт ожидала удара и, собравшись духом, была готова к этому.

Босс натянул рубашку и искренне громко рассмеялся. Какого черта тут происходит?

— Ты мне нравишься, Скарлетт. У тебя больше яиц, чем у некоторых моих людей. И еще я знаю Бейна. Он упертый, и если я причиню тебе боль, он не остановится, пока не убьет меня. Но у меня есть репутация, которую нужно поддерживать, а слабость — это как кровь для акул.

Она собиралась предложить ему что-то еще, чтобы он мог сохранить репутацию, но у нее ничего не было, ни денег, ни статуса, и она не собиралась предлагать ему свое тело.

— У меня ничего нет. Я через многое прошла, так что не тяните и делайте, что собирались.

— Ты пережила много дерьма? Что было хуже? Побои или выкидыш?

— Пошел ты!

— Злючка. — Он ухмыльнулся. — Я не считаю тебя подходящей партией для Бейна. Но с другой стороны, после всего, что он пережил, не думал, что он будет с кем-то больше, чем на одну ночь.

— Так вы про него все знаете?

— Сладкая, «Королевские киллеры» знают все, а я Королевский киллер.

— Тогда почему вы хотите, чтобы он страдал, он ведь столько пережил, жить такой жизнью, какой жил Бейн, нереально. Я понимаю, вы должны поддерживать свой имидж, но ради всего святого, разве у вас нет сердца?

Босс уставился на нее, в этот раз его взгляд не выражал никаких эмоций. Скарлетт думала, что он рассмеется, но ошиблась. Его настроение изменилось в мгновение ока.

— Ты храбрая, — заявил он.

— Я исследователь… Или была им. Есть определенные вещи, в которые я верю, и это значит, отстаиваю то, что считаю правильным. С тех пор как встретила Бейна, я поняла, что надо защищать того, кого любишь. Вы похитили меня, но в этом нет никакой необходимости, я пришла бы по собственной воле.

Он зааплодировал, медленно и методично. Скарлетт стояла загипнотизированная этой тревожной сценой.

— Мне нужна такая женщина как ты.

— И что это должно означать?

— Не то, что ты, черт возьми, думаешь, — ответил он. — Я говорю о работе на меня. Ты хороша в исследованиях, в разведке, в оценке характера. Удивлён, почему ты не продвинулась в работе. Слышал, ты попала под сокращение.

— Я знала это, — проговорила Скарлетт, в душе проклиная своего бывшего босса. — Я служила мозгом всех репортажей в новостях, но из-за моей внешности и возраста меня не ценили. Сплошное разочарование.

— Представляю, каково это. Но могу сказать, что в «Королевских киллерах» мы не придерживаемся таких стандартов. Черт, ты видела моих ребят, большинство из них далеко не красавцы, но для меня важна качественно выполненная работа, а не внешность.

Скарлетт была очень заинтригована. Ее никогда не ценили на работе, и она знала, что получить еще одну возможность в качестве репортера означало бы ту же драму, тот же дерьмовый образ, в который она не вписывалась. Осмелится ли она принять его предложение? Предлагал ли он ей что-нибудь?

Она услышала возню за дверью, которая привлекла внимание Босса. Он вытащил из-за пояса пистолет.

— Отойди от двери, — скомандовал он.

Скарлетт сделала, как велели, она не хотела оказаться в центре огня. Дверь распахнулась, и вбежали трое парней. Ее похититель, парень из дома Майкла и еще один здоровяк — все они были с пистолетами наготове.

— Что вы, три идиота, тут делаете? Разве я не говорил, что хочу побыть наедине с нашей чудесной гостьей?

— Босс у вас проблемы с Бейном, а не с девушкой.

— Киллиан, ты действительно становишься гребаной головной болью, — проговорил Босс. — Я уже начинаю сомневаться в твоей преданности. Почему бы тебе не подождать в машине, как я просил?

— Ты же знаешь, что я сделаю все для тебя, но иногда не могу молчать. Как сейчас.

Босс вытянул руки. В одной руке он держал пистолет.

— Я стараюсь быть гребаным джентльменом. Разве она выглядит раненой или в беде? Нет. Мы разговариваем как цивилизованные люди. А сейчас убирайтесь отсюда, пока я не разозлился.

Двое из мужчин выполнили приказ. Но Киллиан остался.

— Бейн скоро начнет ее искать.

— Ты так думаешь?

— И на этот раз он прикончит тебя, черт возьми, всадит пулю прямо в сердце или же выстрелит в голову, — предупредил Киллиан, прежде чем выйти из комнаты.

Скарлетт чувствовала себя посторонней. Она не хотела, чтобы Бейн сделал какую-нибудь глупость, из-за которой его могли убить. Наверняка с Боссом можно договориться. Но с другой стороны, он хладнокровно убил Лизу.

* * *

— Она, черт возьми, пропала, — прокричал Бейн.

— Бейн?

Было чуть больше пяти утра, и он решил, что Вайпер все еще спал. Его будильник зазвонил, и вместо того, чтобы найти Скарлетт в постели рядом с ним, он нашел записку. Босс схватил ее, и только бог знает, что этот ублюдок задумал.

— Босс забрал Скарлетт. И я не представляю, куда он ее увез.

— Ты знал, что это случится, — ответил Вайпер. — Он хочет сравнять счет. Ты не должен был стрелять в него.

— Я уже понял. Не нужно, черт возьми, мне напоминать об этом.

Бейн чувствовал себя тигром в клетке, расхаживающим по своей спальне, беспокойство возрастало с каждой секундой. Босс проник в его дом, прошел через систему безопасности и забрал его женщину прямо у него из-под носа. Бейн чувствовал себя неудачником, бессильным что-то изменить, но все же готовым причинить Боссу невыносимую боль.

— А от меня что ты хочешь? Я давно отошёл от этой жизни, и к тому же вряд ли Босс будет меня слушать.

— Мне только нужно знать, куда он мог ее увести, — сказал Бейн.

— Я бывал у него дома, но это в часе езды от тебя, и сомневаюсь, что он туда ее отвез. Имей это в виду, пока не наделал глупостей.

— Кто может знать, где они могут быть? — спросил Бейн.

— Киллиан был единственным в эти дни, кто прикрывал его спину, он должен знать.

— Хорошо, поговорим позже, у меня есть дерьмо, которое я должен разгрести…

— Для твоего же блага я не позволю тебе идти туда одному. Ты слишком импульсивен. Встретимся в старой церкви около Тобермори через час. Я тебя прикрою.

Бейн выключил запасной сотовый и бросил его на кровать. Его ум был сосредоточен на одной задаче. Бейн ждал нападения больше недели, и в ту секунду, когда он потерял бдительность, случилось невообразимое. После жизни, полной ужасов, у него, наконец-то, появилась та, ради кого стоило жить — только для того, чтобы так же быстро исчезнуть.

Бейн принял душ, оделся и начал собирать свой арсенал. К тому времени, как покинул свой дом, он был настолько взвинчен, что превратился в машину для убийства. Он встретил Вайпера в старой церкви. Солнце уже взошло, небо из темно-синего стало светло-голубым. Город вдали был огромен, в нем жили миллионы людей. Где же Скарлетт?

Они оба вышли из своих машин.

— Привет, как ты? — спросил Вайпер.

— Помнишь, как ты пришел в «Хеншоу Корпорейшн», чтобы убить Бернарда Сазерленда? Ты изменился. Ты был готов на все ради Пеппер, ради одной женщины, — проговорил Бейн. — Я думал, ты стал слабаком, забыл свою подготовку и потерял свой гребаный разум. — Он усмехнулся. — Теперь я тебя понимаю.

— Мы вернем ее, Бейн. Босс — сумасшедший, но не настолько глуп, чтобы убивать твою женщину. Он хочет, чтобы ты на него работал. Ты безрассуден, когда срываешься, но чертовски хорош в своем деле. И ему это известно.

— Если хоть один волосок упадет с ее головы…

— Мы вернем ее назад, — повторил Вайпер. Он вытащил телефон и позвонил. — Киллиан? — Вайпер передал телефон Бейну.

— Где Скарлетт? — крикнул он.

— Прямо сейчас? Жива. Надолго? Не знаю.

— Где она, черт возьми?

Киллиан выдохнул в трубку.

— Ты же знаешь, что я не могу этого сказать, но сделаю все, что в моих силах, чтобы Босс не причинил ей вреда. Это все, что я могу сделать.

— А тебе-то какое дело?

— Никакого, но она невиновна. Если кого и следует наказывать, так это тебя, а не ее. — На другом конце провода воцарилось молчание. — Вы находитесь меньше чем в десяти минутах езды? Не слишком умно. Ты должен держаться подальше, если хочешь, чтобы твоя девушка жила. Если ты появишься, Босс психанет, а ты знаешь, что это значит.

— Следишь за нами, маленький ублюдок? Лучше побереги себя. — Бейн бросил трубку.

— Ты должен вернуться к жене, Вайпер. Ты завязал с этим, и я не хочу втягивать тебя обратно.

— Ты единственный человек, о ком я забочусь, не считая Пеппер. Как уже говорил, я всегда с тобой.

— Все выходит из-под контроля. Ты уже, наверное, не совсем в форме, а это важно для меня, я не хочу волноваться и за тебя тоже.

Вайпер нахмурился и покачал головой.

— Это все равно, что кататься на гребаном велосипеде. Сложно забыть. — На дороге рядом с ними раздался скрип тормозов, и хлопнула дверь машины, нарушив утреннюю тишину. — Пригнись, — велел Вайпер.

Раздался выстрел, и первое за день тело с глухим стуком упало на землю. Бейн поднял взгляд на Вайпера, но его друг уже целился в следующего парня.

Вторая машина остановилась, киллеры спрятались на противоположной стороне. Бейн и Вайпер укрылись под аркой церкви.

— Как в старые добрые времена, — заметил Бейн.

— Я уже соскучился по такому. Только не говори Пеппер.

Они рассмеялись, но Бейн не мог сказать точно, насколько его смех близок к истерике. Если Босс послал этих придурков убить их, возможно, Скарлетт уже мертва.

Загрузка...