- Что за твари? - напрягся Рональд.

- Лешие - они часто живут недалеко от выхода, глубоко не заходят, боятся. - гном улыбнулся. - Эти почти не опасны. Часто поселяются дикие звери - крысы, волки, медведи, пауки. Иногда может попасться нежить, если в пещере когда-то были захоронения. В глубинах живут големы, каменные и даже огненные, вот они-то самые опасные. Но в Клане Каменотесов зверей точно нет, система пещер там не очень и большая, повторюсь - Клан молодой.

- То есть всего этого, что Вы перечислили, в пещерах Клана Каменотесов нет? - удивился Рональд. - В чем же тогда причина их молчания?

- А вот это Вам и предстоит выяснить, сэр.- сказал гном.

«Выглядит не таким уж и трудным. Сходить, посмотреть, спросить» - подумал Рональд. Но решил уточнить:

- Мистер Рокстоун, Вы сказали, что читали статью. Вы поняли, что представляет из себя то оружие, которое мы с мистером Смитом изобрели? Оно будет эффективным против той же нежити, и, особенно, против големов, о которых Вы упоминали. То, что оно сработает против леших и зверей, я и сам знаю. - добавил Рональд, вспоминая о своих приключениях по пути в Тарант.

- О да, сэр! - убежденно ответил гном. - Именно гномы в свое время же и придумали огнестрельное оружие, и именно для борьбы с нежитью и големами. Драться с ними в рукопашную, используя холодное оружие, весьма невыгодно. Нежить очень любит отравлять, да и магией пользуется, а вот големы… много ли толку рубить камень топором? А огненные големы, мало того, что почти неуязвимы для мечей и топоров, так еще и огнем обжигают, если к ним близко подойти. Так что Ваше оружие в самый раз для борьбы со всеми этими монстрами.

Рональд вспомнил, как он тратил патроны на две ожившие каменные статуи в старых руинах, и ухмыльнулся сам себе: «В самый раз - это гном, конечно, польстил, патронов на тех же самых големов уйдет уйма, но насчет махания по ним железками он еще больше прав».

- Мне понадобятся доспехи. - сказал Рональд вслух.

В глаза гнома зажглись радостные огоньки - он осознал, что раз Рональд завел речь о доспехах, то значит, уже согласился на выполнение задания.

- Конечно же, сэр. - закивал он. - Мы подберем лучшие доспехи для Вас и вашей девушки.

- Нет, нет! - воскликнул Рональд. - Я не собираюсь через пол континента грохотать пластинчатой броней или звенеть кольчугой. Защищенности я предпочитаю мобильность, а носимого веса у меня и так будет много.

- Тогда чего же Вы хотите? - удивился гном.

- Для начала какие-то шлемы, - сказал Рональд, - Но не эти ведра с дырками, в которых и за метр ничего нормально не видно. - показал он рукой на разнообразные шлемы, стоящие на витринах магазина.

- Я кажется, понимаю, что Вы имеете в виду. - улыбнулся гном. - Погодите минутку. - с этими словами он скрылся в подсобке и вскоре вернулся, неся в руках необычного вида шлем. - Вот, гномская разработка специально для пещер и подземелий. Не закрывает обзор, и более того, предусмотрено крепление под электрический фонарь и батареи.

Рональд внимательно рассматривал стальной шлем. Овальной формы, с ребрами жесткости, неглубокий, не закрывающий обзор, с небольшим козырьком и гребнем поверху, в который устанавливался фонарь. К шлему шел удобный подшлемник и ремешки для крепления.

- Прекрасно! - восхитился Рональд. - Это именно то, что нужно. Только есть вопрос.

- Я весь внимание, сэр. - подался вперед гном.

- Можно ли сделать его из гномской стали? У меня остались два куска руды из найденных на заброшенном складе. Тогда ведь шлем станет легче?

- Да, конечно же, пару фунтов веса точно можно сэкономить. - сказал гном. - если сегодня дадите руду, то завтра утром все будет готово.

- Замечательно. - согласился Рональд. - С тех двух кусков один пойдет на шлемы, а из второго сделайте по два комплекта наручей и поножей. Для общей защиты мне с моей девушкой хватит и кожаных доспехов. Они легкие и достаточно прочные.

- Хорошо. - кивнул гном. - Еще я настоятельно рекомендую Вам ботинки, усиленные железными накладками. Незаменимы в пещерах, где могут попасться крысы.

- Отлично. Я сейчас отправляюсь в гостиницу. - сказал Рональд. - Можете отправить со мной одного из ваших подмастерьев, чтобы он забрал руду?

- Да. - кивнул гном. - До встречи завтра.

Рональд, сопровождаемый молчаливым гномом, которого выделил Рокстоун, отправился в свой номер в гостинице. Отдав гному руду и сказав размеры обуви, своей и Дженни, Рональд завалился на кровать и стал ждать Дженни.

Глава 45.

Тарант. День 7-й. Вопросы, ответы, решения.

Он даже успел задремать, ожидая прихода Дженни. Когда за дверями номера послышался голосок полуэльфийки, заказывающей ужин в номер, Рональд открыл глаза и потянулся. В комнату вошла Дженни.

- Ну вот, он бока отлеживает, а я натрудилась и умираю с голоду. - весело возмутилась Дженни.

Рональда встал с кровати и поцеловал Дженни в щечку.

- Что ты узнала? - спросил он.

- Все после ужина! - категорически заявила Дженни. - я очень проголодалась.

Вскоре принесли ужин, и Рональд с Дженни воздали должное вкусной пище. После еды кровать заняла Дженни, и смотрела на Рональда, который уселся у открытого окна с сигаретой.

Итак. - начала свой рассказ Дженни. - Сразу говорю, я успела побывать только в библиотеке, в храм уже не пошла - поздно было, да и есть хотелось.

- Что тебе удалось узнать? - снова спросил Рональд.

Дженни прикрыла глаза, словно вспоминая выученный урок и стала рассказывать:

- В мире существует две религии: Панарии и язычество. Религиозных войн и жестокого противостояния между ними никогда не возникало. Каждый волен выбирать тот путь, который ему ближе. Однако за поклонение языческому богу не ждите от жреца Панариев похвалы. Точно так же и приверженцы языческого бога будут косо смотреть на поклонников Панариев, как на отступников от веры предков. Панарии - довольно молодое учение, которое получило широкую популярность среди жителей Таранта, Дернхольма и Каладона, где и находится самый главный храм Панариев. - Дженни потянулась и просительно сказала: - Рональд, налей мне пожалуйста вина, а то еще долго рассказывать, а у меня уже язык болит.

Рональд встал, швырнул окурок в окно, и подошел к бару. Налив в два бокала вина красивого рубинового цвета, он протянул один девушке, а с вторым снова уселся в кресло. Дженни отпила из бокала, манерно отставив мизинец, и продолжила:

- Проповедники Панариев несут учение в мир и пытаются открыть истинный путь каждому. В Храмах Панариев любой может найти сочувствие и защиту. Жрецы Панарии готовы протянуть руку всем нуждающимся. Они великодушны, но также и справедливы. В Храмах проводятся ритуалы: похороны, свадьбы, - Дженни выразительно посмотрела на Рональда и мечтательно вздохнула.

Рональд ощутил приступ легкой паники, который, впрочем, умело скрыл, закурив очередную сигарету. Дженни рассказывала дальше:

- Принято приносить в Храм ценные подношения и делать пожертвования жрецам. Символ Панариев - четырехлучевая звезда. Учение начало складываться после смерти великого эльфийского волшебника Насреддина, который тысячу лет вместе с Эльфийским советом правил землями нашего мира. Эта эпоха получила название - Эпоха Легенд. Но мир и порядок были нарушены приходом Арронакса, который хотел поработить все расы, кроме эльфов. В страшной битве, которая произошла далеко на запад от Таранта, Арронакс был повержен и навсегда изгнан в Пустоту. От полученного в той же битве смертельного ранения Насреддин погиб. Наступила новая эпоха. Но приверженцы учения верят, что когда-нибудь Насреддин вернется в облике Живущего и в мире вновь наступит порядок и гармония. Вот это я узнала в библиотеке. - Дженни гордо и с ожиданием посмотрела на Рональда, словно прилежная ученица, ожидающая высшей оценки.

- Превосходно! - сказал Рональд. - Дженни, ты умница.

Дженни покраснела от смущения и удовлетворения. Она опустила глаза и тихо спросила:

- А мне положена награда?

- Посмотрим. - не дал ей засидеться на лаврах Рональд. - У меня возник ряд вопросов. Прежде всего - что это за Пустота?

Дженни вздохнула, словно сладкоежка, которой показали роскошный торт, а потом его спрятали.

- В книгах, которые были в библиотеке, о Пустоте было написано очень мало. Ее назвали как «место, которого, нет, но в котором можно быть». Я так и не поняла, что это означает. Но в тех же книгах упоминалось о священной книге Панариев «Архазон». Возможно в ней есть больше информации. Но в библиотеке ее не было. Может, она есть в храмах Панариев? - спросила она больше сама у себя.

- Возможно. - кивнул Рональд. - На монументе возле места, где разбился «Зефир», была выбита цитата именно из этой книги. Из всей информации меня больше всего заинтересовал момент о возможности возвращения Насреддина. В моем мире тоже есть религия, основанная на вере в воскрешение из мертвых. И все равно, пока не очень понятно, чем это может мне помочь.

- Может быть, мне завтра сходить в храм Панариев? - спросила Дженни. - Там бы можно было расспросить жрецов или попросить почитать их книги.

- Можно будет. - согласился Рональд. - Но не завтра.

- Почему? - удивилась Дженни.

- Обстоятельства немного изменились. - сказал Рональд. - Теперь моя очередь рассказывать новости.

Усевшись поудобнее, он отпил вина, закурил новую сигарету и сначала поведал Дженни о разговоре со Смитом. Дженни внимательно слушала, а когда услышала о возможных прибылях от удачной сделки с тарантской армией, ее глаза округлились:

- Двести тысяч? О боги, Рональд, это же огромные деньги! Я так рада!

- Это еще не все. - продолжил Рональд и рассказал о предложении гнома Рокстоуна.

- Рональд! Но зачем нам этот поход? - удивилась Дженни. - Если нам повезет, то мы и так будем богаты.

- Тут дело не только в деньгах. - сказал Рональд. - Я думаю, что кроме узнавания информации о Панариях, нам нужно узнать побольше и о гномских Кланах. Ведь гномы - это технологии. И, возможно, мы узнаем что-то важное. Еще было бы неплохо на пару недель пропасть из поля зрения, особенно после той газетной статьи. Как раз на дорогу туда и обратно хватит.

- Хорошо, - вздохнула Дженни - значит, завтра мы отправимся в путь?

- Да. - Рональд встал с кресла. - Давай пока начнем собираться, чтобы завтра утром не тратить лишнего времени.

Дженни надулась, она явно хотела посвятить вечер чему-то более приятному, если судить по игривым взглядам, украдкой бросаемым на Рональда. Но он был непреклонен. Собрав на стол свои вещи, Рональд занялся оружием - разобрал и почистил оба автогана, сабган, и оба револьвера. Один из револьверов, полученный в подарок от Дока Роджерса, он решил продать, а с собой взять только автоган и свой револьвер. Также он решил взять три из пяти барабанных магазинов - один вставить в автоган, а два носить в подсумке на поясе, и все пять коробчатых магазинов. набив отобранные магазины патронами, Рональд сложил коробчатые в рюкзак. Всего в магазинах было триста пятьдесят патронов, еще пятьдесят были в патронташе на поясе.

Решив, что завтра у Смита докупит еще пару сотен патронов, Рональд пошел к портье и попросил у нее несколько больших картонных коробок.

- Сложим в них все лишнее, - сказал он, ставя коробки у двери - и оставим у мистера Смита на хранение. Оденемся в кожаные одежду и брони, а всю другую одежду - тоже в коробки.

Дженни послушно выполняла все указания Рональда. Она тоже собрала свой рюкзак, сложив туда медицинские принадлежности и побольше препаратов, приготовила кинжал и меч. Рональд сложил в коробки свои вещи, которые не собирался брать с собой, в том числе второй автоган и сабган. Еще Рональд попросил Дженни сшить несколько шейных платков, по пять штук каждому.

Они так натрудились, готовясь к походу, что почти сразу же уснули, только упав на кровать.

Книга скачана с сайта mirknig.su (бывший mirknig.com)

Глава 46.

Тарант. Снова в путь.

Утром Рональд и Дженни проснулись рано, у портье они выписались из номера, попросив только, чтобы слуга помог им донести коробки до оружейного магазина. Смит встретил путников веселой улыбкой:

- Куда это вы собрались? - спросил он.

Рональд коротко рассказал о вчерашнем разговоре с Рокстоуном и о своем решении помочь гному, добавив, что как раз неплохо было бы на пару недель исчезнуть из Таранта. Смит похмыкал, покивал головой и показал Рональду большой шкаф, куда он и Дженни сложили коробки с вещами. Достав из коробки сабган и пару магазинов, Рональд протянул его Смиту. «На всякий случай» - сказал он при этом. Смит молча спрятал сабган под прилавок, туда где раньше хранил свой револьвер. Отдал Рональд и старый револьвер, попросив Смита оценить его. Получив в ответ сумму в двести монет, достал из кармана еще шестьсот и стал обладателем двух пачек по сто патронов, тут же закинутых в рюкзак.

Попрощавшись со Смитом, проведшим их до двери и пожелавшим удачи в дороге, путники вскоре уже входили в магазин Флинта Рокстоуна. Хозяин встретил их, стоя за прилавком, на котором были разложены заказанные Рональдом доспехи - шлемы, наручи и поножи. Рядом стояли походные ботинки для Дженни и сапоги с широкими голенищами для Рональда. Широкие голенища он заказал, планируя запихивать туда коробчатые магазины для автогана. Обувь была кожаной, с металлическими накладками, а наручи и поножи имели рифленую поверхность и подкладку из кожи. Все изделия отливали уже знакомым темно-багровым тоном гномской стали.

- Добрый день, мистер Гудмен и мисс Стайлз. - поприветствовал путников гном. - Судя по вашей одежде, я вижу, что вы решили принять мое предложение и готовы к походу?

- Именно так. - кивнул Рональд. - с Вашей стороны я тоже вижу, что Вы подготовили все, заказанное мной.

- Даже больше. - улыбнулся гном. - когда мы исполнили Ваш заказ относительно брони, осталось еще некоторое количество стали, и я взял на себя смелость изготовить пару ножей и меч для Вашей очаровательной спутницы. - с этими словами гном достал и положил на стол тонкий длинный меч в ножнах.

- Наша новейшая разработка, - сказал гном, вынимая меч - в рукоять встроен конденсатор, работающий по принципу, как и Ваши заряженные кольца. При ударе по врагу меч в придачу к обычному урону, наносит еще и удар электричеством, но при этом абсолютно безопасен для его владельца. Прошу вас, леди, попробуйте. - гном протянул меч Дженни.

Полуэльфийка взяла в руки меч и начала его рассматривать и пробовать его в деле.

- Прекрасная работа, мистер Рокстоун, - сказала она. - большое Вам спасибо.

Новый меч занял место на поясе девушки, а старый был тут же продан гному за сотню монет. Ножи путники положили в рюкзаки. Помощники гнома помогли Рональду и Дженни одеть наручи, поножи и новые ботинки, подогнав ремешки и застежки. Шлемы путники прицепили на пояса, решив одеть их уже за пределами города.

- Как нам лучше всего выйти из Таранта? - спросил Рональд.

- Из Таранта можно выйти по суше только на север - мимо железнодорожного вокзала и стрельбища, или на запад - через Гаррилонский мост и мимо заброшенных кварталов. Поскольку вам нужно на запад, то пойдете через мост.

- Отлично. - удовлетворенно кивнул Рональд. - Как раз пройдем мимо магазина супругов Тесла и мимо универсального магазина.

Получив пожелания удачи теперь уже от гнома, Рональд и Дженни вышли из магазина и отправились вниз по Кенсингтон Бродвэй. Зашли к Теслам, купили батареек к фонарикам и забрали прибор обнаружения ловушек, доработанный мистером Теслой. Тепло распрощавшись с супругами, путники закупили продуктов и других товаров в универмаге, и вскоре шагали через мост.

За мостом вокруг дороги потянулись полуразрушенные кварталы, населенные бедняками. Дорога усиленно патрулировалась полицией, очевидно район был явно криминальным. Рональд и Дженни спокойно пересекли опасный район и вскоре увидели перед собой бескрайние степные просторы, окружающие город. Рональд достал из рюкзака автоган, вставил барабан на пятьдесят патронов.

Оглянувшись, они на две недели попрощались с лежащим позади Тарантом.

- В путь. - промолвил Рональд и путники сделали первые шаги по длинной дороге к далеким горам.

Часть 6.

Глава 47.

Степь. Дорога.

Когда Рональд и Дженни вышли из Таранта, все еще было утро. Солнце светило в спину путникам, шагающим на запад. Степная трава под жарким летним солнцем пожухла, лежа на земле длинными прядями и совершенно не мешала идти. Дорога легко стелилась под ноги путников, словно так и приглашая скоротать время и путь разговорами. Первой не выдержала Дженни:

- Рональд, а что именно ты хочешь узнать у гномов про то, что поможет тебе вернуться в твой мир?

Рональд задумался, некоторое время он шел молча, кивая головой, его губы шевелились, словно он разговаривал сам с собой.

- Рональд, ау! - напомнила о себе Дженни. - Скажи уже что-нибудь.

- Хорошо. - сказал Рональд. - Сейчас я попробую еще раз рассказать все, что я знаю, о чему догадываюсь и что могу только предполагать. Приготовься, что рассказ может получиться путаным и местами непонятным. Не стесняйся спрашивать и переспрашивать, возможно, так мы сможем понять больше и обратить внимание на незамеченные детали.

- Хорошо. - важно кивнула Дженни.

Рональд улыбнулся и начал говорить:

- Начнем с того, что нам точно известно. Прежде всего - как я попал в этот мир? В виде сознания. И сразу же у меня самого возникает вопрос - почему мое сознание человека другого мира тут попало тоже в тело человека? Ведь на «Зефире» летели представители разных рас. Было ли это простым везением, или души разумных могут переноситься только в тела таких же разумных?

- Я думаю, что об этом нужно спросить у Панариев. - сказала Дженни. - Ведь они верят в приход Живущего.

- Да, вот еще этот Живущий. - оживился Рональд. - Сразу возникает еще куча вопросов. Как он придет? В каком виде? В материальном или только в духовном? Что Панарии имеют в виду под приходом?

- Рональд, - протянула Дженни - а ты уверен, что ты точно не Живущий?

- Абсолютно. - ответил Рональд. - Видишь ли, если Панарии верят в то, что душа Насреддина вернется в мир в виде Живущего, то они явно подразумевают, что вернется душа именно эльфа-мага, коим и был Насреддин. А я человек и уж точно не маг. В нашем мире некоторые религии допускают переселение душ, но при этом уточняют, что душа при смерти сначала попадает в чистилище или Лимбо, впрочем названия неважны. Так вот, там душа проходит очищение, удаляется старая личность, стираются память и воспоминания, и только после этого душа готова к вселению в новое тело. А насчет этого мира я не уверен. Вряд ли Панарии хотели бы получить вместо могучего мага пустую болванку, которая не помнит ничего из прошлой жизни.

- А тот эльф? Который, как ты говорил, тоже выжил при крушении? Он не может быть Живущим? - спросила Дженни.

Рональд резко остановился и сказал:

- Ха! Когда ты это сказала, я и сам подумал, что это была бы неплохая версия. Тут есть доводы как за, так и против. За - то, что он тоже выжил в аварии, то, что он эльф, да еще и маг. А против только то, что он сам это отрицал. Хотя, на его месте я бы тоже проявил осторожность. - не успел появиться, сразу катастрофа, вокруг огонь, трупы да еще и какой-то полоумный человек с фанатичным усердием начинает убеждать, что ему все известно о том, что ты - Живущий. Эльфы и так к людям относятся свысока, и тот, кто додумался прислать на место возможного прихода Живущего-эльфа обычного адепта, да еще и человека, совершил ошибку. Впрочем, вполне возможно, что просто так сложились обстоятельства.

- А не могло случиться так, что душа Живущего, который был очень могучим магом, при возвращении в наш мир, случайно захватила сюда и твою душу? - задумчиво спросила Дженни, дернув Рональда за руку, чтобы продолжить движение.

Не знаю. - сказал Рональд. - Думаю, что в храмах Панариев, или в Таранте, или скорее всего, в главном храме в Каладоне, мы сможем найти ответ на этот вопрос. Но меня не радует один момент. И очень не радует.

- Какой? - встревожено спросила Дженни.

- Видишь ли, мне не нравится, что мой переход из моего мира сюда произошел потому, что я в своем мире, скорее всего умер.

- Насреддин тоже вроде бы умер. - напомнила Дженни.

- Я знаю. - отмахнулся Рональд. - Я подвожу к тому, что возможен такой расклад, что для того, чтобы вернуться в мой мир, мне придется тут снова умереть. А я этого не хочу. Откуда я знаю, в какое тело я попаду снова, попаду ли вообще куда-то, и самое главное - сохранюсь ли я при этом как я, а не как безликая душа? И уж тем более, я не хочу и не буду подвергать такой опасности тебя - это тебе ответ на твой вопрос, возьму ли я тебя с собой в свой мир, если найду туда дорогу. Сразу говорю - такого возвращения я не хочу.

Дженни тоже задумалась. Очевидно, ее сильно поразила речь Рональда и она посмотрела на него влюбленными глазами, в которых заблестели слезы.

- Ты останешься в нашем мире ради меня? - тихо спросила она.

- Конечно же. - кивнул Рональд. - Но я думаю, что существует еще один способ перехода из одного мира в другой. Вспомни портал, который нашел Лайэм Камерон. Из него в этот мир проходили вполне себе материальные твари, а не бестелесное сознание, каким я появился тут.

- Ты думаешь, тот портал вел в другой мир? - спросила Дженни.

- А ты хочешь сказать, что твари, которые из него лезли, были из этого мира? - скептически осведомился Рональд.

- Конечно же нет. - убежденно сказала Дженни. - Наш мир может быть не так и хорошо исследован, но нигде в нем не были замечены монстры, подобные тем.

Рональд оживился.

- В моем мире таких тварей тоже никогда не было, а он исследован вдоль и поперек. Фактически, мы уже сейчас можем утверждать, что существуют как минимум три мира - мой, этот и тот, за порталом. Также мы можем сказать, что возможны и переходы между этими тремя мирами. По крайней мере, переходы из тех двух миров в твой мир, Дженни. И доказательства этому - первое - я собственной персоной, точнее сознанием, и второе - те твари из портала.

- Получается так. - кивнула Дженни.

Рональд оживился еще больше.

- Вот и я о чем говорю. Конечно, в итоге может отказаться так, что переходы возможны только односторонние, в этот мир из тех двух других, без пути обратно.

- Ты еще забыл про Пустоту. - напомнила Дженни. - Может, это четвертый мир. Не твой, это я уже поняла. Но может быть, что как раз и тот третий, откуда вел портал.

- Пустота. - Рональд скривился. - Там еще меньше понятно, чем с приходом Живущего. Что это, где это, что за изгнание, в чем оно состоит и что из себя представляет? Знаешь, я не удивлюсь, если в древних хрониках, а через них - и в книгах Панариев под Пустотой имеется в виду обычное убийство врагов или оппонентов. Согласен, что Панарии этого могут и не знать, просто переписав все один в один из старых хроник.

- Мне уже надоели эти души, религии и прочее, связанное с нематериальным миром или магией. - наморщила носик Дженни. - И ты так и не сказал, зачем мы идем к гномам.

- Я как раз собирался говорить об этом. - сказал Рональд. - а потому давай еще раз вспомним о портале у мастерской Камерона. Кто его открыл, мы не знаем, но скорее всего, его открыли не из этого мира, а оттуда, с той стороны. Но зато мы знаем, как был закрыт портал, ибо сами это и совершили. И особенно - Рональд поднял вверх палец. - с помощью чего был закрыт этот портал.

- Устройство Лайэма Камерона. - произнесла Дженни.

- Да, именно оно. - Рональд хлопнул рукой по рюкзаку, в котором на дне хранился механизм, созданный Лайэмом. - И наконец-то я подошел к главной мысли, даже к нескольким.

- Слушаю тебя. - внимательно посмотрела на него Дженни.

- Первое. - Рональд загнул большой палец. - Раз есть устройство, которое способно закрыть портал, почему не быть прибору или механизму, способным такой портал открыть? Второе - если уж такой прибор смог собрать Лайэм Камерон, техник-самоучка, да еще и человек, то уж гномами, которые сотнями лет занимаются технологиями, прибор, открывающий порталы, может быть создан намного проще и быстрее, если уже не создан. И ты, и я - не механики, и уж тем более, не электрики, а прибор Камерона, как ты помнишь, именно электромеханический. Так что в любом случаем наш путь лежит к гномам. Ведь просто создать прибор не главное, надо его еще настроить на открытие портала именно в мой мир.

- Ах, вот ты что придумал. - поняла Дженни. - Да, вполне логично получается. Может быть, гномы что-то и знают об этом, или хотя бы смогут помочь в создании прибора для перехода между мирами.

- И наконец самое главное. - добавил Рональд. - Через порталы возможен переход материальных объектов, так что если у нас получится, то тогда мы сможем перейти в мой мир, не умирая при этом и не теряя наши тела.

- Теперь мне все ясно. - сказала Дженни. - И я полностью согласна с твоими выводами, Рональд. И еще я хочу сказать, что за разговорами ми пропустили обед, и вообще, скоро уже вечер.

- Ничего себе! - удивился Рональд. - неплохо поговорили. Извини, милая, что оставил тебя без обеда.

- Все в порядке. - махнула рукой Дженни. - мне взаправду было интересно и познавательно. А теперь ищи место для костра и ночлега.

Место было найдено быстро - в небольшом овражке, у маленького ручейка, который вытекал из ниоткуда и так же в никуда исчезал среди степной растительности. Вскоре уже весело потрескивал небольшой костер, на котором булькал котелок с ужином. Рональд отцепил от рюкзаков одеяла, постелив из них ложе на мягкой степной траве. Автоган он положил рядом с одеялом, рюкзаки стали подушками, а плащи - одеялами. Потом они ели из одного котелка, звеня ложками и иногда стукаясь лбами над котелком, что вызывало у них веселые улыбки. Вскоре после ужина путники мирно уснули у затухающего огня.

Глава 48.

Степь. Все еще дорога.

На второй день в степи начали попадаться небольшие перелески. Рональд и Дженни устроились на обед в тени деревьев одного из них.

- Странно, почему эти деревья не вырубили, когда проводили лесозаготовки? - спросила Дженни.

- Возможно, в то время они были еще маленькими, вот их и не тронули. - выдал версию Рональд. - ведь прошло уже несколько десятков лет.

Уже под вечер возле одного из таких перелесков путники попали в засаду орков. Когда Рональд и Дженни проходили мимо небольшой рощи, раздались вопли, и из-за деревьев на них, потрясая железками, выбежали три орка. Они были невысокими, да еще и сильно сутулились, так что руки едва не гребли по земле. Когда орки подбежали ближе, стали видны их лица - с низко скошенными лбами, мощными челюстями и торчащими нижними клыками. Бежавший впереди орк, явно главарь шайки, был одет в примитивные доспехи из кусков железа и деревянных досок, связанных веревками, его спутники могли похвастаться только набедренными повязками из грязных тряпок.

Рональд рванул с плеча автомат и наставил его на орков. Дженни сначала вскрикнула от испуга, но сразу же заученно метнулась за спину Рональда и теперь выглядывала из-за его плеча, сжимая в руке меч.

Нападающие остановились в нерешительности, им явно было знакомо огнестрельное оружие. Главарь бандитов, помедлив пару мгновений, сделал шаг вперед и сказал, ужасно коверкая слова:

- Силюшай, чилавек, отдавай дэньга и жэнщын, будешь мало-мало уходить.

- А не то что? - мрачно спросил Рональд, переводя ствол автогана с одного орка на другого.

- А не то секир-башка делать будим, савсэм-савсэм мертвый станешь. - ухмыльнулся щербатым ртом орк, подбадриваемый выкриками своих подельников.

Видя, что Рональд явно не сдастся, орк кинулся вперед, замахиваясь большим ржавым топором. За ним бросились и остальные бандиты. Очевидно, они надеялись, что Рональд промажет, а на перезарядку оружия времени у него не будет.

Рональд резанул по главарю короткой очередью из автогана. Пули отбросили тело бандита, он упал на землю, хрипя и истекая кровью.

- Аааа!!! Шяйтан-труба! - закричал один из орков, резко разворачиваясь и бросаясь наутек. - Беги, Саид-джан, беги! - бросил он на бегу второму бандиту.

Увы, второй бандит оказался не таким сообразительным и был почти тут же сражен еще несколькими выстрелами из автогана. Услышав за спиной стрельбу, первый орк начал петлять на бегу, словно заяц, надеясь достигнуть спасительных деревьев и скрыться за ними. Ему даже удалось избежать нескольких пуль, пока чертыхающийся Рональд не резанул длинной очередью широким веером. Пули настигли последнего бандита и он, ломая кусты, упал у самой кромки леса.

Дженни вцепилась в руку Рональда мертвой хваткой и не отпускала. Хотевший было обыскать трупы орков, Рональд покорился перепуганной девушке и, обняв полуэльфийку за плечо, начал уводить подальше от места драки, чтобы ее не пугал вид мертвых тел. Пройдя еще пару часов, и постоянно озираясь при этом, Рональд заметил удобную ложбину. Поскольку уже вечерело, то путники решили остановиться здесь на ночлег. Вокруг уже был лес, судя по всему, нетронутый лесоразработчиками, которые сюда просто не дошли.

Пока Рональд разбивал лагерь, Дженни сидела под деревом и дрожала, обхватив колени руками. Очевидно, ее не на шутку испугала возможность очутиться пленницей дикарей.

- А я еще думал, откуда полуорки берутся. - решил было шуткой разрядить обстановку Рональд, но сразу понял, что ошибся. Дженни наградила его гневным взглядом из-под растрепанной челки, и только сильнее попыталась вжаться спиной в ствол дерева.

Решив исправить свою оплошность, Рональд опустился на колени возле девушки, и начал гладить ее по голове, стараясь разровнять спутавшиеся волосы. Дженни еще некоторое время дулась, но потом уткнулась Рональду в плечо и разревелась, сквозь всхлипы жалуясь, как она перепугалась. Постепенно стемнело, утешения переросли в нечто большее, и только слабые отблески догоравшего костра освещали два сплетенных в объятьях тела. А одинокая сова, сидящая на дереве, под которым обосновались путники, еще долго удивлено слушала страстные стоны полуэльфийки…

Глава 49.

Путь. Пещера.

Утром Рональд и Дженни проснулись почти одновременно от дикого чувства голода. Пока краснеющая от воспоминаний девушка готовила завтрак, Рональд, собрав раскиданные под деревом вещи, достал карту и углубился в измерения и расчеты. По всему выходило, что им предстояло еще минимум три-четыре дня идти по лесу, а потом еще и искать в горах вход в пещеры Клана Каменотесов. Когда он поделился результатами своих размышлений с Дженни, она пожала плечами и сказала:

- Только бы больше не нарваться на орков.

- Ну это вряд ли. - скептически отозвался Рональд. - мы уже довольно далеко углубились в лес, а орки, судя по всему держатся как раз на границе степи и леса. В лесу они прячутся от армейских частей, прочесывающих степь, а уходя в степь, избегают встреч с эльфийскими рейнджерами.

- Надеюсь, ты прав. - дернула плечами Дженни, вспомнив вчерашний ужас от встречи с бандитами.

Позавтракав, путники отправились в дорогу. В лесу им уже можно было не опасаться нападения орков, но зато стало больше диких зверей. В редких кустах иногда мелькали волки, один раз Рональд и Дженни издалека увидели медведя и обошли его по дуге. Пару раз слышались крики леших, но путникам, а может быть и лешим, повезло - они так и не столкнулись.

Путь по однообразному редколесью тянулся еще несколько дней, но вскоре на горизонте засинела высокая горная гряда. Местность вокруг повышалась, деревья становились все реже. Уже можно было разглядеть снежные шапки, украшавшие самые высокие горные пики. Рональд все чаще сверялся с картой, долго вертел в руках компас, стараясь поточнее определить свое местонахождение. Решив, что они вышли к горам немного южнее входа в пещеры, Рональд и Дженни стали забирать севернее. На следующий день пути они шли уже почти параллельно горам, и вскоре путникам повезло. Они наткнулись на почти незаметную дорогу - две неглубоких колеи, ведущие от гор на восток.

- Скорее всего, это дорога, по которой гномы возят товары в Тарант. - сказал Рональд. - поворачиваем и идем по дороге к горам.

Его выводы оказались верными - через несколько часов пути путники вышли на довольно широкую площадку, расчищенную у подножья высокой, почти отвесной скалы. На краю площадки, упиравшемся в гору, чернело отверстие пещеры. Рональд и Дженни подошли поближе. Вход в пещеру был оформлен в виде арки с округлым верхом, высотой ярда три, не меньше. Рональд еще подивился, зачем низкорослым гномам такой высокий вход, но осмотревшись, понял, что гномы просто приукрасили естественный вход в пещеру, который таким высоким образовала сама природа.

Возле входа в пещеру путники нашли нечто, вызвавшее у них тревогу. У скалы лежал разбитый возок, возле которого валялись разбросанные лошадиные кости, многие из них были разгрызены в щепки. Вокруг было полно волчьих следов. Рональд осмотрел все вокруг и сказал:

- Наверное, это повозка, на которой приехал посланник гнома Рокстоуна из Таранта. Очевидно он, оставив здесь повозку, пошел внутрь. Но назад так и не вышел, а потом пришли волки и напугали лошадей, так что те побежали, разбили возок и, запутавшись в упряжке, стали добычей хищников. Судя по всему, это произошло не меньше недели назад.

- А что могло случиться с посланником? - спросила Дженни, озираясь вокруг.

- Не знаю, - ответил Рональд. - но вряд ли что-то хорошее и это мне сильно не нравится. - он глянул на часы. - Скоро стемнеет, давай немного отойдем назад, переночуем под деревьями. А уже завтра утром как следует приготовимся и зайдем в пещеру.

Дженни была согласна, что не стоит ломиться в пещеру без подготовки. Разбив лагерь под большим одиноким деревом, путники разожгли большой костер, поужинали и легли спать, приготовив оружие. Ночью их несколько раз будил волчий вой, но он раздавался далеко, и живых волков Рональд и Дженни так и не увидели. Кое-как они подремали до утра и с первыми лучами солнца начали подготовку к визиту в пещеру.

Глава 50.

Шахта Клана Каменотесов.

Наскоро позавтракав, Рональд уселся набивать барабанные магазины короткобойными патронами. Он рассудил, что в пещере стрельба все равно будет вестись фактически в упор, а надсеченные крестом пули будут наносить намного больший урон, чем обычные округлые. Дженни в это же время проверяла свои склянки с препаратами, отложив на сторону два эликсира для ускорения рефлексов, которые они договорились выпить перед заходом. Рональд прицепил фонарик под ствол автогана, пощелкал, проверил, как работает. Также они одели каски, прикрепили в гнездах батарейки и договорились, что Дженни пока что свой фонарик включать не будет, чтобы не выдавать лишний раз свое присутствие за спиной Рональда.

Вскоре все приготовления были закончены. В придачу к трем барабанным магазинам, одному в автогане и двум в подсумке на поясе, Рональд запихнул в голенища высоких ботинок еще по паре коробчатых магазинов. Сложив рюкзаки со всем лишним, что не стояло таскать на себе в пещеру, Рональд и Дженни вскоре уже заходили в темную арку входа. Выпив по эликсиру, они смело шагнули внутрь. За аркой начинался коридор, который тянулся ярдов двадцать и дальше заворачивал куда то влево. Быстро пройдя до поворота, путники вошли в большой зал, по периметру которого виднелось несколько дверей и проходов.

Их внимание привлекли несколько тел, разбросанных на полу зала. Посветив фонариком на стволе, Рональд увидел, что большинство тел принадлежат гномам. Их трупы были жестоко растерзаны и обгрызены. Но не это было самым страшным - в оставшихся трупах Рональд опознал зомби, их полусгнившие останки валялись в основном с разбитыми головами, встретившимися с молотами гномов. Дженни тихо дышала за спиной Рональда, сдерживаясь, чтобы не закричать от страха.

Услышав странный монотонный звук глухих ударов, Рональд повернулся и в круге света оказался зомби, прибитый киркой к одной из дверей. Почуяв живых, зомби тупо дергался, не в силах сорваться с торчащей в нем кирки. Подойдя ближе, Рональд достал револьвер и убил тварь одиночным выстрелом в голову. Гулкий звук выстрела пошел гулять эхом по лабиринтам переходов и закоулков пещеры. И словно в ответ со всех сторон начало раздаваться шарканье и стоны. Это были зомби, они шатающейся походкой выходили из темных проходов, толкали двери и вываливались в зал. Их было больше десятка.

Закинув в кобуру револьвер, Рональд щелкнул затвором автогана и начал короткими очередями сметать восставших мертвецов. Пули кромсали тела зомби в клочья, разбрасывая куски мяса и оторванные конечности, но даже в таком виде зомби пробовали ползти в сторону живых. Гарантированно их убивала только пуля в голову. Когда Рональд понял это, то начал стрелять прицельнее, ведь зомби шли довольно медленно, и времени для прицельной стрельбы хватало. Вскоре с зомби было покончено. Парочку убила Дженни, отсекая им головы мечом, при каждом ударе брызгавшем электрическими искрами.

Сменив расстрелянный наполовину барабан, Рональд начал проверять комнаты за дверями, но больше в них тварей не было, очевидно все они вышли на шум и умерли. Заодно Рональд проверял и разные ящики и шкафчики, стоявшие в комнатах. Мелочи, вроде разных инструментов, заготовок и железок, он не трогал, зато в одном из ящиков нашлись два куска гномской руды, тут же отправленных в сумку. Хозяин руды не возражал - его тело лежало в углу комнаты, возле пары убитых им зомби.

После получаса обысков, необследованным остался только один проход, конец которого утопал в темноте. Два луча фонариков зашарили по стенам и полу прохода, вновь и вновь натыкаясь на лежащие в беспорядке тела гномов и зомби. Было видно, что гномы отчаянно сражались, защищая свои владения, но живых гномов видно не было. Проход привел путников в очередной большой зал, явно технического предназначения. В разных местах зала стояли станки и непонятные, опутанные трубами, механизмы, среди которых попадались и огромные конструкции высотой в несколько ярдов.

Здесь путники снова наткнулись на нескольких зомби, бродивших между машин. Рональд быстро перестрелял их и зашарил фонариком, найдя очередной проход. Это был короткий переход, соединяющий технический зал с еще одним таким же, только механизмов тут было поменьше. Вот здесь уже Рональду и Дженни встретились новые враги. Больше всего они напоминали мумий, обмотанных бинтами с ног до головы. Если зомби двигались медленно, то мумии были еще медлительнее - бинты, покрывавшие их тела, со временем ссохлись, зажав своих хозяев в подобие тисков. Из-за этого мумии двигались странными рывками, передвигались как цапли, подкидывая негнущиеся в коленях ноги и размахивая руками, как граблями. Рональд начал стрелять. Тяжелые пули ломали мумий, как сухие ветки, с треском выбивая из них пыль.

В толпе мумий он заметил огромного, высотой футов восемь, скелета в черном балахоне. Скелет держался сзади, и казалось, управлял мумиями, посылая их в безнадежные атаки на автоган Рональда. Прицелившись, Рональд короткой очередью попал скелету в голову. С глухим воем тот медленно упал, подняв облако пыли. Движения мумий сразу же стали беспорядочно-хаотичными, и они фактически перестали реагировать на живых, только если те подходили почти в упор. Заметив это, Рональд, увлекая Дженни, отошел назад и спокойно, как в тире расстрелял всех мумий, которые еще держались на ногах. Наконец упал последний монстр, стрельба стихла и тут путники услышали глухие крики, доносившиеся из-за небольшой металлической двери в углу зала.

Переглянувшись, Рональд и Дженни подошли к двери. Постучав по гулкому железу прикладом, Рональд громко спросил:

- Кто там за дверью?

- Это мы, гномы. Не стреляйте, мы выходим. - раздалось из-за дверей.

Заскрипев, дверь медленно отворилась, и из нее, напугано озираясь, вышло с десяток гномов.

- Спасибо за спасение, добрые люди! - громко сказал один из них. - Мое имя Эрланд, я тут вроде как за главного.

- Мы здесь по поручению Флинта Рокстоуна из Таранта. - сказал Рональд. - нам зовут Рональд Гудмен и Дженни Стайлз. Что здесь случилось? И где посланник мистера Рокстоуна.

- Увы, посланник погиб. - отвечал гном. - Он прибыл сюда как раз перед атакой нежити, и пал в числе первых, еще в главном зале.

- Так что здесь все-таки произошло? - снова спросил Рональд.

- Видите ли, сэр. - сказал Эрланд. - наша старая жила гномской руды иссякла. Поэтому мы начали искать ответвления от основной жилы, чтобы продолжить разработку. Однако в одном месте наша шахта, которую мы начали прокладывать в сторону от главного хода, наткнулась на старую штольню. Не успели мы ничего понять, как оттуда сразу же полезла нежить, да еще и в громадных количествах. Так получилось, что они почти сразу же оттеснили нас от выхода наружу, и нам пришлось отступать вглубь шахты, пока они не зажали нас в кладовке. Где Вы, собственно, нас и нашли. - гном махнул рукой в сторону железной двери.

- Когда это случилось? - спросил Рональд.

- Примерно неделю назад. - ответил гном. - в кладовке были некоторые запасы, что позволило нам продержаться там все это время. Но все же очень хорошо, сэр, что Вы пришли сюда и убили этих тварей, ведь даже если бы припасы и закончились, мы все равно не смогли бы выбраться оттуда. Еще раз спасибо Вам, что спасли нас.

- То есть, как я понял, - сказал Рональд. - с добычей гномской руды у вас сейчас туго и вы никак не сможете возобновить поставки в Тарант?

- Так и есть, сэр. - кивнул головой гном. - Даже если мы и начнем разработку еще одного ответвления жилы, то на это уйдет больше месяца, и то нет гарантий, что жила оправдает наши надежды.

- Я понял. - кивнул Рональд. - придется по возвращению в Тарант огорчить мистера Флинта.

- А что, разве поставки из Клана Колеса тоже прекратились? - удивленно спросил гном. - мой брат, Трейн Железное Сердце, отвечает за них в Клане Колеса.

- Да, мистер Рокстоун говорил что-то об политических проблемах, возникших в том Клане. - произнес Рональд. - так что от них поставок тоже нет. И более того, я подозреваю, что после возвращения от вас, мне придется идти в Клан Колеса, выяснять уже у них насчет поставок гномской руды.

- Вот оно как. - задумчиво протянул Эрланд. - странно, что же там могло произойти со времени моего отсутствия.

- Не знаю, но может быть скоро и узнаю. - ответил Рональд.

Тем временем остальные гномы начали наводить порядок в залах - стаскивать в кучу трупы нежити, стучать какими-то инструментами. Договорившись с гномами, что они соберут для него расстрелянные гильзы, рассыпанные вокруг, Рональд снова обратился к Эрланду:

- Покажете мне, откуда полезла нежить? Хочу проверить то место.

- О, конечно же, - закивал гном. - следуйте за мной.

Перезаряжая на ходу автоган, Роланд заметил, с каким интересом гном смотрит на его оружие, но Эрланд промолчал, а Рональд решил сам не хвастаться.

- Да, кстати, - вспомнил Роланд. - а кто у вас тут главный механик?

- К сожалению, он тоже погиб. - горестно вздохнул Эрланд. - если вам нужны хорошие механики, то в Клане Колеса их много, там клан большой и специалистов хватает.

- Спасибо за информацию. - кивнул Рональд. - долго нам еще идти?

- Да вот, уже пришли. - показав на темнеющий пролом, сказал Эрланд. - оттуда они и полезли. Вы, сэр Рональд, как хотите, но я туда не полезу.

- Да мы уж сами как-нибудь. - улыбнулся Рональд, и включив фонарик на стволе автогана, скрылся в проломе. Дженни, сжав в руке меч, пошла за ним следом

Глава 51.

Шахта Клана Каменотесов. Лаборатория некроманта.

Едва пройдя через пролом, Рональд остановился. Луч фонарика освещал неширокий проход, стены несли следы обработки инструментами, потолок сходился аркой, а пол покрыт широкими каменными плитами. Пыль на полу была испещрена многочисленными цепочками следов, оставленными вырвавшейся из пролома нежитью. Но каменные плиты пола вызвали у Рональда подозрение.

- Рональд, почему ты остановился? - спросила Дженни, оставаясь за спиной Рональда.

- Помнишь те старые руины в лесу и зомби которого мы там видели? - водя лучом фонарика по полу перед собой, спросил Рональд.

- Конечно помню. - кивнула Дженни. - я еще тогда сказала, что это могла быть жертва магической ловушки.

Лицо девушки озарилось пониманием.

- Ты хочешь сказать, что здесь могут быть ловушки? Но ведь тут прошла толпа нежити, почему же они не попали в ловушки?

- Все равно, проверить не помешает. - буркнул Рональд, роясь в сумке. - Ага, нашел. - сказал он, доставая прибор Теслы для поиска ловушек.

Взяв прибор в левую руку, Рональд щелкнул кнопкой, и выставив руку далеко вперед, медленно пошел по проходу. Вскоре он остановился и начал водить рукой с прибором, хмуря брови.

- Что там такое? Ты что-то нашел? - спросила Дженни, не рискуя высовываться вперед.

- Стрелка дергается. И если водить рукой, то она крутится, указывая на одну и ту же плиту на полу. - озираясь, проговорил Рональд. - вот, это подойдет. - он поднял с пола большой камень, отвалившийся от низа стены.

Отойдя на пару шагов назад вместе с Дженни, Рональд примерился и кинул камень на примеченную плиту. Что-то мигнуло и из-под плиты вырвалась яркая вспышка бело-синего пламени. Спустя секунду пламя исчезло, оставив резь в глазах и запах озона.

- Все таки Тесла великий технологист. За пять минут на коленке смастерить прибор, находящий магические ловушки, причем основываясь на чисто теоретических выкладках, это признак мастера. - удовлетворено кивнул головой Рональд.

- Но, Рональд, ты же тоже принимал участие в создании прибора. - сказала Дженни.

- Милая, между мелькнувшей случайно мыслью, и той же мыслью, но уже воплощенной в конкретном приборе, огромная разница. - наставительно произнес Рональд. - Однако, хватит разговоров, двигаемся дальше.

- Но все равно, почему ловушка не сработала на нежить? - упорствовала Дженни.

Рональд оставил вопрос без ответа, ибо и сам не знал, а разводить теоретические прения именно сейчас не входило в его планы. « У гномов спросим, может они что знают» - кинул он мимоходом.

Используя прибор, они неторопливо двинулись дальше по причудливо изгибающемуся проходу. Были найдены и обезврежены еще пара ловушек, и вот, наконец, перед путниками предстала большая железная дверь. Она была слегка тронута ржавчиной и густо заплетена толстыми жгутами паутины, из-за пыли похожей на бахрому. Дверь явно не открывали очень долгое время, что и не преминул заметить Рональд. Зато пыль на полу перед дверью была вся истоптана следами, видимо нежить толпилась здесь все то время, пока шахта была запечатана.

Рональд поводил прибором перед дверью, но стрелка и так прыгала как бешеная, реагируя на железо, из которого была изготовлена дверь.

- Надеюсь, тут нет ловушки. - пробормотал Рональд, обметая стволом паутину в том месте, где должна была находиться дверная ручка. Найдя искомое, Рональд заставил Дженни отойти подальше и осторожно потянул ручку, подумав, что если дверь заперта, то на этом их исследования могут и закончиться, ведь открыть замок было нечем.

К счастью, его пессимизм не нашел подтверждения - дико заскрипев, дверь начала медленно открываться. Когда образовалась щель, в которую можно уже было протиснуться человеку, Рональд прекратил открывать дверь и замер, прислушиваясь. В наступившей после скрипа тишине послышались шарканье и стоны, которые так любили издавать зомби.

Отступив назад, Рональд взвел затвор автогана и направил ствол на дверь. Долго ждать не пришлось - вскоре по двери с той стороны заскреблись, и из щели показался первый зомби. Он сразу же получил пулю в голову и упал, застряв в щели. Труп на земле мешал другим зомби, а их оказалось еще несколько, пробираться через дверь. Они только бестолково возились, пытаясь выбраться через двери. Рональд спокойно и не спеша стрелял, когда очередной зомби подставлялся. Вскоре зомби, похоже, закончились, во всяком случае за дверью уже никто не шаркал и не стонал.

Решив, что зомби слишком тупы для засады, Рональд открыл дверь полностью и смог войти через проем, обойдя кучу трупов на полу. За ним зашла и Дженни, опасливо косясь на тела зомби, лежащие в проеме двери. В итоге путники попали в помещение с высоким потолком, слишком большое для простой комнаты. Похоже, раньше это была какая-то лаборатория. У стен виднелись стеллажи с поблескивавшими в свете фонариков банками и колбами, некоторые полки были уставлены какими-то книгами. Посередине помещения стоял железный стол, на котором привлекали внимание захваты для рук, ног и шеи того, кому бы не повезло на нем лежать.

В луче света мелькнула высокая фигура, закованная в доспехи и с рогатым шлемом на голове. Заметив, как в прыгающем свете фонарика фигура немного изменила свое положение, Рональд подался назад, и как оказалось, не напрасно. Загремев по полу железными башмаками, неведомый рыцарь двинулся прямо на путников, заодно занося для удара огромный двуручный меч. Автоган огрызнулся короткой очередью, раздались гулкие звуки ударов свинцовых пуль в стальную броню и дикие взвизги рикошетов. Пули не смогли пробить доспехи, оставляя только большие вмятины, но похоже, хозяина доспехов это не сильно волновало. Меч достиг верхней точки размаха и обрушился вниз но диагонали. Рональда и Дженни спасло только то, что еще не закончилось действие эликсира усиления рефлексов, который они выпили перед визитом в пещеру. Невероятным кульбитом Рональд ухитрился ускользнуть от прогудевшего рядом лезвия, а Дженни, завизжав, просто метнулась в сторону двери и скрылась в проеме.

Туда же начал пятиться и Рональд, не переставая осыпать противника градом пуль. Рыцарь глухо заревел, видя, что добыча ускользает. В глубине забрала его шлема все ярче разгорались красные огоньки. Решив, что это последний шанс, Рональд прицелился и выпустил очередь прямо в прорезь шлема. Это было верным решением. Шлем сорвало, и взору Рональда предстала клубящийся на месте головы чудовища темный туман с двумя красными искорками глаз. Следующий рой пуль впился в этот туман и разметал его в клочья. Послышался тяжелый вздох, рыцарь зашатался и с грохотом упал на каменный пол, выронив меч.

Разом вспотевший Рональд уперся спиной в косяк двери и торопливо менял магазин автогана. Из проема выглядывала перепуганная Дженни, не решаясь войти в лабораторию.

- Рональд, он умер? - спросила она дрожащим голосом.

- Не знаю, но очень на это надеюсь. - успокаиваясь, произнес Рональд. Попытавшись вытереть рукавом пот со лба, Рональд стукнул сам себя по лбу железным наручем и выругался. Решившись, он подошел ближе и попинал ногой лежащего рыцаря. Доспехи отозвались гулом - они были пусты, и только вмятины на них служили доказательством тому, что путникам не привиделся весь этот кошмар. В местах попадания пуль был виден багровый цвет материала доспехов - похоже они были полностью изготовлены из гномской стали.

- Хочу себе такие же доспехи. - веско заявил Рональд. - Они же фактически неуязвимые.

Наконец то путники решили закончить обследование помещения. Обойдя весь зал, они заинтересовались столом, стоящим у стены возле двери, точнее тем, что на нем лежало. Сначала внимания Рональда привлекли необычной формы ожерелье и кольцо, лежавшие так, словно их небрежно бросили на стол. Попытавшись взять ожерелье, Рональд тут же чертыхнулся и уронил его. Казалось, что ему в пальцы впились сотни маленьких игл. Дженни, заметившая реакцию Рональда, наставительно произнесла:

- Это, наверное, очень сильная магическая вещь, раз ты даже не можешь взять ее в руки, ведь наши ауры технологистов усилились и теперь получается такая реакция на магию.

Рональд одарил ее сердитым взглядом, но Дженни в долгу не осталась, показав ему язык. Резкие перепады настроения полуэльфийки иногда озадачивали Рональда. Казалось бы, пять минут назад оба были на пороге смерти, а сейчас она уже веселится. Справедливо решив, что лучше уж так, чем длительные истерики от испуга, Рональд вздохнул. Все же он решил не сдаваться. Оглянувшись вокруг, Рональд взял со стеллажа небольшую железную баночку и стволом автогана закатил в нее ожерелье и кольцо. Закрыв крышку, коснулся банки рукой и удовлетворенно ухмыльнулся - неприятная реакция не ощущалась. Закинув добычу в сумку, Рональд взялся за большую тетрадь, покрытую густым слоем пыли. Смахнув пыль рукой, Рональд открыл тетрадь.

10-е февраля

Я усердно работал в последнее время, чтобы убедить Совет в том, что он не сделал ошибку, выбрав меня. Как первый человеческий волшебник в эльфийском Совете, я чувствую, что на мне лежит огромная ответственность, я должен показать, что я не уступаю им в понимании древней магии. Я считаю, что меня поддерживают Насреддин и еще несколько человек, но Арронакс и его сторонники очень сильно недовольны моим присутствием, они сделают все, что угодно, чтобы помешать мне. Но я буду тверд и непреступен.

12-е марта

Я узнал нечто невероятное. Мне нужно еще поработать, но это может быть именно тем, что я искал... это возможность ПОКАЗАТЬ всему Совету, что я имею такое же право руководить, как и они. Мне надо серьезно заняться им.

3-е апреля

Те вещи, которые я открываю, продолжают меня удивлять... Похоже, что есть еще одна сторона у Некромантии, о которой никто еще не знает. Да, давным-давно я нашел способ воскрешать мертвых, но я и не знал, как мне следует говорить с их бестелесными душами! Это невероятно! Да, эти души они мучаются, но они могут нам такое рассказать! Я считаю, я на пороге открытия новой школы магии. Скоро я поделюсь своими открытиями со всем остальным Советом...

14 мая

Сегодня я оживил безжизненное тело горного льва. Я нашел бедное животное недалеко от моей лаборатории, оно умерло, кажется, от естественных причин. Оживить мертвого это не то же самое, что воскресить его, так как существо - это просто земная оболочка, все еще мертвое, но в ней живет душа, которую я туда поместил. Это было скорбное зрелище, и я отпустил душу существа через некоторое время. Но возможности в подобном опыте бесконечны! Истинно, я нашел нечто невероятное...

22 июня

Я обнаружил, что возможно забрать душу из живого существа. Все мои эксперименты до сегодняшнего дня были на животных, но нет никаких сомнений, что заклинание сработает и на разумном живом существе. Я не буду этого делать, хотя любопытство внутри меня постепенно нарастает! У меня были видения Земель Мертвых, я должен попробовать их истолковать. Это и проклятие, и благословение, но я должен дойти до конца...

6 июля

Насреддин и его окружение в Совете интересовались, почему я не исполняю свои обязанности. Я хотел сказать им о том, что происходило, но промолчал, потому что мне предстояло еще много узнать. Притворяясь, что я болею, я пообещал вернуться к своим обязанностям как можно скорее. Я увидел по лицу нашего лидера, что он мне не поверил. У меня немного времени. Я говорил с могильщиком из городка, расположенного неподалеку. Он очень охотно пошел на сотрудничество после того, как я дал ему денег. К концу недели он доставит мне посылку.

15 июля

Мои теории были верны. Я знал, что некоторым мои занятия могут показаться чудовищными, но эти оболочки, которые я поднял, а потом уничтожил, были уже мертвы... и использовал я их, чтобы улучшить наши знания! Плохо это или хорошо, но теперь я уверен - мы можем управлять душами умерших. О да! Я приобрёл невиданную ранее силу! Я не тиран, но сила - это власть...

8 августа

В Совете узнали о том, что я сделал. Они все в гневе. Арронакс орет об изгнании, а Насреддин безмолвствует. Весь остальной совет смотрит на меня неодобрительно или с открытым отвращением. Разве они не видят силу моих знаний? Их важность? Я сожалею об этих бедных, непросвещенных душах, которые навсегда останутся со своими мелкими мыслями. Они хныкают, как маленькие дети, боясь того, чего не могут понять. И не подозревают, что бояться они должны меня...

17 ноября

Приговор принят, и завтра я предстану перед советом, чтобы меня изгнали. Я иду в Пустоту не со страхом или с желанием отомстить, а с предвкушением. Если это моя смерть, то пусть она будет как возвращение домой... может быть, я никогда и не должен был оказаться среди живых. И если нет, то я иду с открытыми глазами в неизвестность, и я рад тому, что меня там ждет...

Некоторое время они оба молчали. Первым тишину нарушил Рональд. Сплюнув на пол он сказал:

- Вот значит оно как… Изгнанный в пустоту. - вспомнив толпы нежити и трупы гномов, он добавил: - хотя, надо признать, за дело изгнанный. И если Пустота это не смерть, то, кажется, с ним поступили довольно мягко.

- Сильно яснее, что такое Пустота, нам от этих записей не стало. - произнесла Дженни.

- Увы, это так. - кивнул Рональд, продолжая листать уже пустые страницы тетради. В самом конце, у задней обложки он наткнулся на выпавший из тетради лист бумаги. Подняв его и разглядев, что там написано, Рональд присвистнул:

- Оказывается, сей великий маг не чурался и технологий. - и протянул листок Дженни. Та непонимающе взяла его в руки и тоже начала читать. Постепенно глаза Дженни наполнялись ужасом, она уже не сдерживаясь, начала читать вслух:

Некромизатор. После боя вы всегда остаетесь одни, окруженные трупами друзей, которые просто не тянут до вашего уровня? С помощью Некромизатора вы сможете найти этим товарищам хорошее применение! Он поднимет даже самые изуродованные трупы и они будут сражаться на вашей стороне! Все, что вам понадобится - это Укрепитель и Большой конденсатор.

- Рональд, это же невероятно! - воскликнула Дженни, закончив читать. - я даже не знаю, как это назвать, это кошмар, это какое-то надругательство над законами природы. И все же, какой талант! Так причудливо совместить такие разные ветви технологии. Правду говорят, что гении и безумцы это одно и то же. Укрепитель я знаю, миссис Анна Тесла показывала мне его схему, это чистая химия, а конденсатор это из электрики. Невероятно, просто невероятно. - повторяла она, не выпуская из рук листок.

- Что, захотелось попробовать? - скептически осведомился Рональд. - Надеюсь, хоть не на мне?

Лицо Дженни вспыхнуло. Она гневно сверкнула на Рональда своими серыми глазами, но он мог поклясться чем угодно, что в самой глубине глаз на мгновение мелькнула почти незаметная тень сожаления и тяги к запретному.

- Как ты мог такое подумать, Рональд? - срывающимся голосом спросила Дженни. - я же не какое-то чудовище, каким был хозяин этой лаборатории.

Вместо ответа Рональд приблизил к себе полуэльфийку и начал покрывать ее лицо поцелуями. Девушка в ответ обняла руками его за шею обмякла в его объятиях. Наконец они оторвались друг от друга и стали оглядываться дальше в поисках еще чего-нибудь интересно. Увы, больше ничего достойного внимания, они так и не нашли.

- Пора отсюда выбираться. - решил Рональд. - а то еще гномы подумают, что мы тут попали в беду. Помочь они нам вряд ли придут, зато пролом могут и замуровать от греха подальше. - улыбнулся он.

Услышав это, Дженни заторопилась. Тетрадь и схему она запихнула в сумку, что не укрылось от взгляда Рональда. Сам же он вернулся к поверженному им гиганту в доспехах и стал прикидывать, как бы эти доспехи снять и прихомячить.

- Попрошу гнома Рокстоуна сделать нам доспехи из этого материала. - прокомментировал он свои действия Дженни, которая перестала рыться в сумке и стала рядом.

С трудом им удалось разрезать ремни, удерживавшие кирасу и сложить обе ее половинки одну в другую. Обмотав получившуюся конструкцию остатками ремней, Рональд приспособил ее себе на спину, став похожим на черепаху, что сразу язвительно озвучила Дженни. Рыкнув на веселящуюся полуэльфийку, Рональд взял в левую руку рогатый шлем, окинул в последний раз взором лабораторию и они отправились обратно в шахты гномов.

Глава 52.

Шахта Клана Каменотесов. Благодарность гномов.

Возле выхода из пролома Рональда и Дженни встретили Эрланд с парой гномов. Они сжимали в руках кирки и молоты, напряженно всматриваясь в темноту, и радостно вздохнули, когда увидели наших героев целыми и невредимыми.

- Мы слышали стрельбу. - сказал Эрланд. - с вами все в порядке?

- Да, с нами все нормально. - ответил Рональд. - Там за проходом какая-то старая лаборатория, похоже именно в ней и создавали всю эту нежить. Но мы там все зачистили. Еще там был какой-то дух, одетый вот в эти доспехи. - Рональд показал гномам шлем.

Эрланд взял шлем в руки, и рассмотрев цвет метала во вмятинах, оставленных пулями, уважительно зацокал языком:

- Очень хорошая сталь. Сейчас такой уже и не встретишь. А проход мы заделаем. Нечего нам туда лазить.

- Хочу попробовать сделать из этой стали для нас доспехи. - поделился своими планами Рональд. - только легкие, что-то типа кирасы, чтобы не сильно сковывало движения.

- Я думаю, в этом мы вам сможем помочь, - переглянувшись с остальными гномами, сказал Эрланд. - если останетесь на пару дней, мы как раз все успеем. Не можем же мы вас отпустить без награды за наше спасение.

Рональд переглянулся с Дженни.

- Я бы немного отдохнула. - сказала девушка. - успеем еще вернутся в Тарант.

- Прекрасно! - радостно улыбнулся Эрланд. - идите за мной, я покажу вам вашу комнату.

Путники двинулись вслед за гномом. Рональд заметил, что трудолюбивые гномы уже почти закончили наводить порядки - тела убитых гномов и трупы нежити были куда-то убраны, горели светильники в подставках на стенах, пещеры начали обретать обжитый и уютный вид. Вскоре вся процессия подошла к двери одной из комнат недалеко от входа.

- Это комната для гостей клана. - распахивая двери, сказал Эрланд. - там дальше есть небольшая комнатка, в ней все удобства, насосы и котлы уже запустили, скоро будет горячая Вода. Устраивайтесь пока, скоро будет ужин.

Отговорившись, что они поужинают сами, Рональд пропустил Дженни в комнату, сбросил свой груз, и сказал, что скоро вернется. Быстро сходив наружу из пещеры, он почти сразу вернулся, неся в руках рюкзаки с пожитками.

Комната была уютно обставлена. У стены стоял небольшой шкафчик, посередине стол с парой стульев. Кровати были короткими, но широкими, где-то пять на четыре фута. Проблему недостатка длины гномы решили радикально, просто сдвинув две кровати и поставив их поперек. В итоге получилось ложе восемь на пять, вполне просторное для двух людей. Из-за перегородки доносился плеск воды и довольные возгласы Дженни. Разобрав рюкзаки, Рональд подал Дженни за шторку чистые брюки рубашку, а сам уселся чистить оружие. Он как раз закончил обратную сборку автогана, когда из ванной вышла довольная Дженни с мокрыми волосами. Она сразу уселась расчесываться, а Рональд сам поспешил к теплой воде.

Вскоре оба, чистые и довольные, сидели за столом и ужинали. В дверь постучали, она открылась и вошел гном. Он поставил на стол тяжело звякнувший кошель.

- Гильзы. - кивнул гном на кошель. - И еще я хочу взять нагрудник и шлем, и снять с вас мерки, мы сразу же приступим к изготовлению ваших .доспехов.

Рональд кивнул, гном достал из кармана обычный портняжный метр и начал обмерять Рональда, записывая цифры в небольшой блокнот. Когда он начал мерить голову, руки и ноги, Рональд удивился:

- А это зачем? Мы же хотели кирасы.

Гном, не прекращая измерений, важно заявил:

- Дык, к кирасе полагаются кольчужные подшлемник, рукава и штаны. - но, увидев, как расширяются глаза Рональда, тут же добавил: - Вы не бойтесь, материала хватит на все.

Рональду осталось только пожать плечами и добавить:

- Заднюю часть кирасы плоской сделайте, чтобы рюкзаки хорошо прилегали.

Гном ответил кивком и принялся за Дженни. Измеряя девушку в области груди, гном запнулся, сбился, и начал снова перемерять. Дженни сердито фыркнула и задрала нос, Рональд предостерегающе кашлянул. Сконфуженный гном торопливо закончил обмеры и почти бегом скрылся из комнаты, не забыв, однако, прихватить железки. Проводив его взглядами, Рональд и Дженни прыснули смехом.

Как бы невзначай Рональд оказался рядом с девушкой и положил руки ей на груди.

- Позвольте спросить, мистер Рональд, а что это вы делаете? - в глаза Дженни плясали бесенята, но тон был деланно серьезным.

- Как что? - в тон ей ответил Рональд. - Провожу контрольные замеры, вдруг уважаемый гном ошибся.

- Мне кажется, - тон полуэльфийки оставался серьезным - что вы делали это уже сколько раз, так что должны помнить все наизусть.

- И все же я проверю, вдруг там что-то изменилось. - ответил Рональд.

Он расстегнул рубашку, открыв взору округлые девичьи груди, которые мягко качнулись, обретая свободу. Рональд добавил к рукам язык и губы. Дженни непроизвольно охнула и сжала его голову руками. Вскоре она уже тихо постанывала, а ее соски от ласк затвердели и напоминали два маленьких розовых камешка. С трудом оторвав от себя увлекшегося Рональда, полуэльфийка наградила его умоляющим взглядом, скосив глаза в сторону кроватей. Кивнув, Рональд помог ей подняться и, поддерживая пошатывающуюся девушку, сделал пару шагов. Они вместе рухнули на ложе, но кровати даже не скрипнули. Что-то, а мебель гномы делать умели…

Утром, когда путники вышли из комнаты, Рональд пару раз ловил на себе завистливо-одобрительные взгляды гномов и только ухмылялся в ответ. Перехватив один из таких взглядов, Дженни покраснела до самых кончиков острых ушек, что-то прошипела и чувствительно двинула Рональда локтем в бок.

Вскоре к путникам подошел Эрланд, который тоже не смог удержаться от одобрительного взгляда на Дженни. Рональд решил вмешаться, пока полуэльфийка не закатила скандал.

- Уважаемый Эрланд, а где ваши женщины? - спросил он.

Эрланд сразу перестал улыбаться и серьезно ответил:

- Женщины гномов это очень закрытая тема, и она не подлежит обсуждению, особенно не с гномами. Но поскольку вы спасли наши жизни, то я немного приоткрою вам тайну. Как вы сами видите, наш Клан еще недостаточно сильно развит, да и последние события отбросили нас назад. - гном нахмурился и продолжил. - Обычно для гномских женщин строится отдельный этаж, где они могут разместиться со всем полагающимся комфортом. Со временем и мы построим такой этаж, и тогда сможем пригласить сюда наших женщин. Но это дело не первоочередное, сначала нужно наладить работу в шахтах и построить все полагающиеся помещения.

- Бедненькие. - ядовитым тоном протянула Дженни, желающая отомстить гномам за свое смущение. - это же сколько вы еще без женщин будете обходиться?

Эрланд только крякнул, но почти сразу нашелся:

- Когда весь день побегаешь с тачкой, да еще намахнешься киркой или молотом, то к вечеру остается только одно желание - съесть кусок мяса, выпить кружку пива и завалиться спать. Так что здоровая усталость - это лучшее снотворное! - победно закончил он, весело глядя на вновь смутившуюся Дженни.

- Однако же, мы немного отвлеклись. - перешел на деловитый тон Эрланд. - я пришел позвать вас примерить доспехи. Они уже готовы.

- Вы что, всю ночь не спали? - изумленно спросил Рональд.

- Мы пока в той каморке от нежити прятались, то отдохнули на месяц вперед. - ответил Эрланд. - да и работы сейчас стало еще больше, так что некогда особо отдыхать.

Они все вместе прошли в одну из комнат, где на столах лежали два комплекта доспехов. Гномы, как и обещали, кроме кирас изготовили и кольчужные комплекты к ним - капюшон-подшлемник, рукава и штаны.

Восхищенные Рональд и Дженни рассматривали свои новые доспехи. Кирасы гномы сделали цельные, так что одеть их можно было только через голову. Рукава были закреплены намертво, плечи дополнительно прикрывали изогнутые наплечники. Штаны одевались отдельно, прикрепляясь к кирасе за выступы специальными ушками. За спиной на шее висел кольчужный капюшон, также закрепленный постоянно.

Путники сразу же одели новые доспехи. Кожаные брони, одетые на них до этого, послужили вполне удобными поддоспешниками. Закрепив поверх кольчужных рукавов и штанин наручи и поножи, Рональд начал вертеться, поднимая и опуская руки.

- Просто чудесно! - сказал он восхищенно. - все прекрасно подходит и даже подгонять не надо. Рядом вертелась довольная Дженни.

Весь доспех весил где-то тридцать фунтов. На груди кирасы гномы выгравировали рисунок - шестерня с молотом внутри. Вместе с темно-багровым цветом металла доспехи смотрелись просто шикарно, Рональд и Дженни были в восторге. Гномы тоже удовлетворенно осматривали свою роботу и радовались вместе с нашими героями.

Незаметно наступила пора прощания. Провести путников собрались все гномы. Эрланд, стоящий впереди, сказал:

- Вы говорили, что после возвращения в Тарант вскоре отправитесь в шахты Клана Колеса?

- Да. - кивнул Рональд. - такой уговор был с мистером Рокстоуном, да и нам самим нужно увидеть мастеров-механиков.

- Тогда возьмите это письмо. - протянул конверт Эрланд. - оно послужит вам пропуском в Клан Колеса, там передадите его моему брату, Трейну Железное Сердце. В этом письме я рассказываю ему обо всех событиях, произошедших здесь и прошу прислать нам на подмогу еще рабочих и мастеров. А вы направляйтесь в Тарант по дороге, которая идет от шахты. Она идет через весь лес, а в степи уже, я думаю, не заблудитесь, там до Таранта недалеко.

Распрощавшись с дружелюбными гномами, Рональд и Дженни собрали свои пожитки и вскоре уже шагали по едва заметной дороге через такое знакомое редколесье…

Часть 7.

Глава 53.

Возвращение в Тарант.

Обратный путь из шахты Клана Каменотесов в Тарант проходил на удивление спокойно. Вокруг тянулось надоевшее редколесье с еле заметной колеей, по которой шагали Рональд и Дженни. Единственным происшествием, которое случилось с ними за те пять дней, что они шли по лесу, было нападение волчьей стаи. Серые хищники долго кружили вокруг путников, мелькая между деревьев и кустов. После пары часов такого сопровождения они решились напасть. Первой же длинной очередью из автогана Рональд удачно завалил сразу четырех хищников. Остальные предпочли ретироваться, и их обиженный вой еще некоторое время сопровождал путешественников. Но к вечеру волки отстали, а наутро Рональд и Дженни вышли к границе леса и степи. Дорога исчезала в густой степной траве, которая быстро скрывала все следы людей и повозок. Сверившись с картой и компасом, Рональд предложил идти прямо на восток.

- Дойдем до реки, а там повернем на юг и придем прямо в Тарант. - сказал он.

Степь уже готовилась к осени. Трава начинала желтеть, пролетала паутина, цеплявшаяся за высокие стебли, в вышине голубого неба иногда мелькали стаи птиц, летевшие на юг.

На второй день путешествия по степи, устраиваясь на ночлег, путники заметили на юго-востоке в темнеющем небе зарево огней Таранта.

- Нам осталось десять-двенадцать миль. - заявил Рональд. - это часа три-четыре пути. Завтра выйдем пораньше, обедать будем уже в Таранте.

Расчеты Рональда оказались верными. Уже к десяти утра они прошли заброшенные кварталы, они пересекли Гаррилонский мост, сели в метро и вскоре уже вышли на станции Вермиллион. Спустя еще десять минут путники уже заходили в гостиницу. За стойкой их встретила уже знакомая девушка-портье, радостно улыбнувшаяся знакомым лицам.

- Добрый день, сэр, добрый день, леди. - произнесла она мелодичным голосом. - Вы снова к нам?

- Да, - кивнул Рональд, кладя на стойку деньги. - в этот раз дня на три, не больше. Нас скоро опять ждет путешествие.

- Номер, в котором вы останавливались в прошлый раз, сейчас свободен. - девушка ловко спрятала деньги в конторку. - возьмете его снова?

- Да, конечно, - сказал Рональд, забирая у портье ключи.

Зайдя в номер, Рональд и Дженни первым делом скинули доспехи, весу которых за неделю путешествия они успели привыкнуть. Оставшись в кожаной броне, Дженни воскликнула:

- Ты как хочешь, а я в ванну.

- Хорошо. - согласился Рональд. - я пока схожу к мистеру Смиту за нашими вещами и заодно узнаю у него новости.

- Повесь на двери табличку «Не беспокоить». - уже из ванной попросила его Дженни.

Прилежно выполнив просьбу девушки, Рональд через минут десять уже заходил в магазин оружейника Смита. Хозяин встретил его широкой улыбкой и крепким рукопожатием.

- Рад тебя видеть, дружище. - громко произнес Смит, тряся руку Рональда. - садись, рассказывай, как дела.

На шум, поднятый Смитом, из боковых дверей вышла невысокая крепкая женщина с черными волосами, собранными в тугой хвост, слегка зеленоватым цветом кожи и властным выражением на лице.

- Рональд, позволь представить тебе мою жену Камиллу. - кивнул Смит. - Дорогая, это мистер Рональд Гудмен, о котором я тебе рассказывал.

Услышав, кто к ним пожаловал, женщина позволила себе улыбнуться. От Рональда не ускользнули ее клыки, мелькнувшие за полными губами. «Полуорка - понял Рональд. - и судя по ее лицу, тут сразу ясно, кто в доме хозяин, недаром Смит так виски хорошо прячет». Рональд поцеловал руку, которая женщина ему протянула и коротко поклонился:

- Мне очень приятно, миссис Камилла.

- Здравствуйте, мистер Гудмен, - низким голосом произнесла Камилла. - мне мой муж о вас все уши прожужжал. Особенно после того, как армейцы с ним контракт подписали.

- Э-э-э, Камилла, - взмолился Смит. - не выдавай тайну, я сам хочу о ней рассказать.

Властно усмехнувшись, Камилла скрылась за теми же дверями, откуда вышла.

- Ну рассказывай, - садясь в кресло, сказал Смит.

Рональд уселся в соседнее кресло, закурил и начал подробно рассказывать обо всех перипетиях их похода в Клан Каменотесов. Смит внимательно его слушал и перебил только когда Рональд начала рассказывать о призраке в доспехах, которые не брали пули автогана.

- Что, совсем не могли ничего сделать? - переспросил он.

- Представь себе. - кивнул Рональд. - я стрелял в него с трех ярдов, а на доспехах оставались только небольшие вмятины. Хорошо, я додумался стрелять в голову, а то все могло бы очень плохо закончиться.

- Представляю себе, что было бы, если бы в подобные доспехи были одеты камбрйиские рыцари в той войне с Тарантом. - Смит передернул плечами. - нет, даже думать о таком не хочу.

- Я тоже представил себе нечто подобное, - улыбнулся Рональд, - а потому попросил гномов сделать нам с Дженни доспехи из той стали. Потом тебе их покажу.

- Это ты очень хорошо придумал. - закивал Смит. - но все равно, проблему их пробития пулями из нашего оружия это не решает.

Рональд помрачнел:

- Тут ты прав, я даже не знаю, что тут можно сделать.

Смит потер лоб:

- Николя Тесла вроде бы недавно что-то говорил об оружии, которое стреляет то ли электричеством, то ли при помощи электричества. Ты бы выяснил у него, что он там имел в виду.

- Хорошо, спасибо, что сказал. - поблагодарил Рональд и начал рассказывать дальше об их с Дженни приключениях.

Когда он закончил свое повествование, Смит почесал затылок и произнес:

- Я рад, что у тебя все хорошо. Ведь у меня для тебя есть новости, и довольно приятные.

- Ну, порадуй меня. - Рональд закурил очередную сигарету.

Смит уселся поудобнее, закинул ногу на ногу и начал рассказывать:

- За те две недели, пока вас не было, главная новость - военные и Промышленный Совет наконец-то подписали со мной предварительный контракт на переделку однозарядных армейских винтовок в барабанные. Пока что они планируют переделать только одну тысячу винтовок. Срок исполнения один месяц. Дальше они проводят расширенные испытания и тогда уже выносят окончательный вердикт. С моей ценой в 250 монет за переделку одной винтовки они согласны. В предоплату дают половину - 125 000 монет. Я тут сидел, считал: один комплект - барабан с фурнитурой для его установки стоит двести монет. Соответственно, тысяча комплектов - это двести тысяч, с владельцем фабрики, которая производит барабаны и фурнитуру, я договорился. Он тоже согласен на предоплату в размере половины, ведь ему известно, что я буду работать по армейскому контракту, а значит, тут гарантом выступает сам Промышленный Совет Таранта. То есть, мы получаем 125 000 от военных, сразу отдаем фабриканту 100 000 и получаем тысячу комплектов для переделки. Остается двадцать пять тысяч монет. Из них пять тысяч идет на аренду помещения для работы, десять тысяч - на оплату труда пяти нанятых техников, по две тысячи каждому за месяц работы. Остается десять тысяч, которые мы уже сразу можем разделить между собой, по пять каждому.

- Две тысячи рабочим в месяц - это много или мало? - перебил Рональд.

- Выше средней зарплаты, но не максимум. - ответил Смит. - на заводах Бейтса некоторые техники получают и больше, но ненамного. Так что зарплата вполне приличная. Людей я уже подыскал и предварительно с ними договорился. За сколько времени мы тогда сделали те две первые барабанки?

- За час. - сказал Рональд.

- Ну, я так и рассчитывал. - кивнул Смит. - пять человек за час делают пять винтовок. За девятичасовой рабочий день они переделают сорок пять винтовок. Строк у нас, как ты помнишь, месяц. Из этих тридцати дней отбросим восемь выходных, за двадцать два рабочих дня как раз справляемся. Первые пару дней я помогу, а дальше уже они сами будут работать.

- Звучит вполне правдоподобно. - согласился Рональд. - только желательно будет перед началом работы провести инструктажи с нанятыми работниками и все подробно показать.

- Я уже думал над этим . - закивал головой Смит. - у меня есть двадцать винтовок и двадцать комплектов для переделки я уже приобрел. Как раз хватит им, чтобы натренироваться. Не хочется, чтобы был брак, платить то за него придется из своего кармана. Ладно, теперь продолжу дальше о своих расчетах. После переделки винтовок военные оплачивают остальную сумму, еще 125 000. Сотню отдаем за барабаны, остается двадцать пять тысяч уже только нам. В результате мы получаем пять плюс двенадцать с половиной - это по семнадцать с половиной каждому из нас.

- Вполне неплохо. - согласился Рональд. - возможно, я нескоро вернусь в Тарант, так что пусть деньги пока лежат у тебя. Я только не понял, зачем военным аж тысяча винтовок для испытаний, мне кажется, тут и сотни бы хватило.

- А разве нам от этого хуже? - улыбнулся Смит.

- Да не, я только за. - вернул ему улыбку Рональд. - Еще есть новости, кроме этой?

Смит задумался:

- Да, полицейские что-то там говорили, что закажут пару десятков автоганов и десяток сабганов, но пока никаких продвижений в этом деле нет.

- Ну может и разродятся когда-нибудь. - ухмыльнулся Рональд. - Кстати, ты помещение для работы уже присмотрел?

- Да, я ходил в мэрию в отдел недвижимости. - кивнул Смит. - мне посоветовали старые склады по адресу Килтон Бэнд, 17. Может, после обеда сходим, глянем?

- Можно. - согласился Рональд. - Как я понял, это где-то в районе доков?

- Да, - сказал Смит - в северной части. Заходи после обеда, и пойдем.

- Окей. - кивнул Рональд. - Я заберу наши вещи, а то там вся наша городская одежда, а мы с Дженни планируем для три побыть в Таранте перед новым походом.

- Без проблем. - Смит открыл шкаф и Рональд достал оттуда коробки с вещами.

- До встречи. - кинул Рональд, выходя из магазина.

Когда Рональд вернулся в номер, первое, что он увидел, это была Дженни. За тот час, пока Рональда не было, девушка успела принять ванну и теперь задремала, лежа на кровати в одном халатике. Полы халатика внизу разошлись почти до самого пояса, являя взору Рональда стройные ножки и нежное девичье лоно полуэльфийки. Налюбовавшись столь приятной картиной, Рональд поставил на стол коробки и начал снимать кожаную броню. Шум разбудил Дженни, она открыла глаза, и увидела в каком виде она лежит. Громко ойкнув, девушка торопливо прикрылась ладошкой и начала укорять Рональда:

- Рональд, как тебе не стыдно, подсматривать за спящей девушкой.

- Кажется, не так давно кто-то говорил, что я там уже все это не раз видел и даже должен знать это на память. - съязвил Рональд, удаляясь в ванную. Все, что оставалось Дженни - это сердито фыркнуть вслед закрывающейся двери.

Когда Рональд вышел из ванны, Дженни уже оделась в красно-синее платье. Сам Рональд одел костюм и повесил на пояс кобуру с револьвером.

Заказав обед в номер, они сели за стол. За обедом Рональд рассказал Дженни о новостях, поведанных Смитом и об их планах на послеобеденное время.

- Тогда я пойду к миссис Тесла. - сказала Дженни.

- Хорошо, возможно мы на обратном пути тоже зайдем к Николе. - кивнул Рональд.- кстати, дорогая, возьми с собой цилиндр, который создал Лайэм Камерон. Я хочу показать его Николе Тесле.

Дженни кивнула и взяла коробку с цилиндром. Выйдя из номера, они разошлись в разные стороны - Дженни отправилась на Кенсигнтон Бродвэй, а Рональд на Гримсон вэй.

Глава 54.

Тарант. Новые хлопоты.

.Смит был готов к приходу Рональда. Не тратя время, они вышли из магазина.

- Зайдем по дороге к мистеру Рокстоуну. - сказал Рональд. - расскажу ему о нашем визите в Клан Каменотесов.

Рокстоуна они застали за стойкой магазина. Увидев гостей, он широко улыбнулся и вышел им навстречу.

- Добрый день, джентльмены. - поприветствовал их гном. - Рад Вас видеть, мистер Гудмен. Как прошло Ваше путешествие.

Рональд подробно рассказал Флинту обо всем, что случилось в шахтах клана Каменотесов. Слушая его рассказ, гном все сильнее хмурился. Когда Рональд закончил рассказывать, гном тяжело вздохнул и сказал:

- Мне трудно слышать такие новости. И мне очень жаль всех гномов, которые там погибли из-за этих событий. Как я понял из Вашего рассказа, мистер Рональд, Клан Каменотесов еще нескоро возобновит поставки руды и стали?

- Увы мистер Рокстоун, - ответил Рональд. - по словам Эрланда Железное Сердце, поставки начнутся не раньше, чем через несколько месяцев.

- Жаль, очень жаль. - гном почесал затылок. - Но я так понимаю, мистер Гудмен, что Вы не отказываетесь от своего обещания посетить и Клан Колеса?

- Конечно же нет, мистер Рокстоун. - покачал головой Рональд. - Я уже упоминал, что у меня есть и своя заинтересованность в этом визите. Так что я отправлюсь в Клан Колеса, но не раньше, чем через несколько дней. У меня есть некоторые неотложные дела в Таранте.

- Да, да, я понимаю. - согласился гном. - Известите меня, когда будете готовы отправляться. Я также подготовлю несколько писем гномам из Клана Колеса.

- Непременно, мистер Флинт. - кивнул Рональд. - вполне возможно, я навещу Вас и раньше, если мне будет надобна Ваша помощь, как кузнеца.

- Всегда будем рады Вашему визиту. - важно сказал гном.

Откланявшись, Рональд и Смит, вышли на улицу.

- Как лучше пройти на Килтон Бэнд? - спросил Рональд.

- Поедем на метро до доков, а там пройдемся пешком. - объявил Смит.

Выйдя из метро в доках, Смит повел Рональда уже знакомой тому дорогой, мимо склада мистера Плуга. Проходя мимо открытых ворот территории склада, друзья увидели и самого хозяина, который о чем то спорил с несколькими орками в рабочих одеждах, таскавшими большие деревянные ящики.

- Добрый день, мистер Плуг! - громко поприветствовал его Рональд. Обернувшись на приветствие, мистер Плуг увидел, кто с ним здоровается и расплылся в широкой улыбке:

- Шалом, ой простите, добрый день, господа. Мистер Гудмен, мистер Смит! Какая встреча. - карлик подошел ближе и пожал протянутые ему руки. - А каким ветром вас занесло в наши края? - тут же спросил он.

- Если повезет, то мы с Вами побудем соседями. - ответил Джон Смит. - я тут планирую арендовать неподалеку склад, который на Килтон Бэнд, 17.

- А, знаю-знаю. - закивал головой карлик. - я сам сначала спрашивал за его, но он оказался слишком маловатым для моих надобностей.

В это время внутри склада, куда ушли орки с ящиками, раздался треск и грохот падения чего-то тяжелого. Мистер Плуг подпрыгнул на месте и завопил:

- Азохен вей!Я таки знал, что этим шлемазлам ничего доверить нельзя. Прошу меня извинить, господа, но я должен идти! - остаток фразы карлик прокричал уже из ворот склада, в которые он проворно нырнул.

Рональд и Смит переглянулись и одновременно расплылись в улыбках. Они продолжили свой путь и вскоре стояли перед дверями склада, о котором говорил Смит. Передней стеной склад выходил на пирс, так что буквально в десяти ярдах от дверей уже плескалось море.

- Ну и как мы попадем внутрь? - спросил Рональд, останавливаясь перед запертыми дверями.

Вместо ответа Смит вытащил из кармана ключ. «Дали в отделе недвижимости мэрии, когда я сказал, что хочу осмотреть склад» - объяснил он.

Смит отпер замок и потянул за ручку. Заскрипев, дверь нехотя открылась и друзья шагнули внутрь. Не успели они привыкнуть к полумраку, царившему на складе, как за грудой ящиков, наваленной у самой двери, послышались громкие шаги и раздался сердитый рев.

Из-за ящиков на людей выскочил огромный полуогр, замахиваясь куском железной трубы. К счастью для Рональда и Джона, труба зацепилась за балку крыши, удар сорвался и полуогр промахнулся. Отскакивая в стороны, люди выхватили револьверы и открыли стрельбу. Несколькими пулями им удалось свалить гиганта на пол, где он подергался еще немного и затих, лежа в большой луже крови. Но на этом приключение не закончилось - сверху с ящиков на Рональда прыгнула крыса. Она была огромной, размером с приличную собаку. Спасло Рональда то, что друзья еще не успели спрятать револьверы и теперь начали палить уже в крысу. После пары удачных попаданий грызун упал на пол и издох.

- Что это было? - ошеломленно спросил Смит.

- Спроси что-нибудь полегче. - отряхивая костюм, ответил Рональд. - И вообще, это вроде бы как твой склад. - язвительно заметил он.

Смит недоуменно озирался, ожидая, не произойдет ли еще какая-нибудь напасть. Но вокруг было тихо, только в полоске света, пробивавшейся через открытую дверь, клубились тучи порохового дыма.

- Ну и что нам теперь с этим делать? - спросил уже Рональд. - Полицию вызывать будем?

- Конечно будем, - закивал Смит - в отделе недвижимости знают, что я хочу арендовать этот склад, документы у меня на руках. Это получается нападение в пределах моей частной собственности. Чистой воды самооборона, так что никаких проблем быть не должно. На обратном пути я зайду в полицию и все расскажу, а ты, если что, выступишь в роли свидетеля.

- Хорошо,- кивнул Рональд. - давай пока тут осмотримся.

Они начали обыскивать склад и нашли в одном месте отогнутый лист железа у самой земли.

- Похоже, этот ход проделал полуогр. - заметил Смит. - наверное, это какой-то бездомный, вот он сюда и забрался, зная, что склад не используется.

- Угу, да еще и крысу себе завел. - Рональд кивнул на кучу объедков в углу. - Он ее даже подкармливал.

Смит поморщился:

- Ненавижу крыс. Да еще и эта тварь такая крупная.

Рональд ухмыльнулся:

- Ты еще не знаешь, как я познакомился с мистером Плугом. - И начал рассказывать историю о крысах на складе карлика.

По мере рассказа Смит бледнел и вскоре взмолился:

- Ради богов, перестань, меня сейчас стошнит.

- Хорошо, уговорил. - сказал Рональд. - давай обыщем эти ящики и бочки, раз уж мы тут, может предыдущие хозяева чего забыли.

Обыск валявшихся по всему складу бочек и ящиков не дал результатов - везде было пусто. Но два ящика были заперты. Попытки Рональда открыть замки с помощью отмычек ничего не дали. В конце концов Смит достал револьвер и парой выстрелов разбил замки. В одном ящике они нашли новенький топор и кольчугу, аккуратно сложенную и тщательно смазанную. Во втором ящике их ждал более богатый улов. С радостным возгласом Смит достал из ящика охотничью двустволку, горсть патронов и две банки селитры, которая использовалась для приготовления пороха.

- Неплохо. - Смит довольно улыбнулся.

- Ага, - поддакнул Рональд. - мелочь, а приятно.

- Ничего себе мелочь! - возмутился Смит. - кольчуга пятьсот монет, топор - сотня, а ружье и за семьсот продать можно. Почитай, чуть не треть арендной цены отбили.

- Да верю, верю. - улыбнулся Рональд. - глянь, там вроде еще что-то в ящике лежит на самом дне.

Смит внял совету и наклонился над ящиком, доставая до дна. Внезапно он испуганно воскликнул и разогнулся, держа в руке два голых черепа.

- О боги, что это за ужас? - дрожащим голосом произнес Смит. - Откуда здесь черепа, да еще и скрепленные между собой? Кто это сделал и зачем?

Рональд забрал из рук оружейника черепа и, подойдя к открытой двери, стал их рассматривать.

- Они не скреплены. - вынес он вердикт. - они сращены. Похоже, их владельцы так и родились со сросшимися головами.

- Кошмар. - Смит все не мог успокоиться. - что нам с ними делать?

- А что, разве обязательно что-то делать? - скептически спросил Рональд. - Ты их еще в полицию занеси.

- Ну уж нет. - начал приходить в себя Смит. - Не хватало мне еще, чтобы они начали расследование и аннулировали мою аренду.

- Тогда молчи об этом. - Рональд вышел на улицу, Смит последовал за ним.

Пройдя несколько шагов, отделявших склад от моря, Рональд размахнулся и зашвырнул странные череп далеко а в воду. Раздался громкий всплеск и вскоре только быстро расходящиеся по воде круги напоминали об этой непонятной странной находке.

- Вот и все дела. - сказал Рональд, когда им надоело смотреть на морскую гладь.

- Да, о таком действительно лучше молчать. - согласился Смит. - Ладно, пойдем отсюда. Все, что надо, мы уже увидели и узнали.

Нагрузившись добычей, найденной на складе, друзья заперли двери и вскоре уже подходили к станции метро. Там Смит увидел полицейского и рассказал ему, что произошло на складе. Полицейский, выслушав еще и Рональда, заверил их, что все будет в порядке и он доложит инспектору о произошедшем. Отдав полисмену ключ, чтобы следователи могли зайти на склад, Рональд и Джон разделились. Смит отправился обратно в магазин, а Рональд пошел вдоль улицы, собираясь зайти к супругам Тесла, где его ждала Дженни.

Глава 55.

Тарант. Изобретения.

В магазине Рональда тепло встретили Анна и Николя Тесла.

- Добрый день, мистер Гудмен. - поприветствовали они его. - Проходите, Вы всегда желанный гость в нашем доме.

Николя крепок пожал Рональду руку, а миссис Анна продолжала:

- Дженни уже рассказала нам о ваших приключениях в Клане Колеса. Вы так много пережили вместе, и так геройски защищали Дженни.

Рональд засмущался, Дженни густо покраснела. Но миссис Анна только усилила напор:

- Благодаря Вам и вашей спутнице, в наш дом тоже пришла удача. Армейские чиновники буквально на днях принесли нам заказ на сто целебных мазей и несколько десятков эликсиров. Они хотят провести их исследования и после этого сделать нам большой заказ или даже постоянный подряд на снабжение армии Таранта лечебными и терапевтическими препаратами. Мы Вам так благодарны, мистер Гудмен и мисс Дженни. - Анна счастливо улыбалась.

Рональд не остался в долгу:

- Ну что вы, миссис Тесла, я очень рад, что наконец-то Ваши чудесные изобретения будут оценены должным образом. А сейчас не позволите ли украсть у Вас вашего супруга, у меня к нему есть небольшой деловой разговор.

- Да конечно же, мистер Рональд. - сказала Анна,- но пообещайте мне, что завтра вы отпустите Дженни помочь мне с подготовкой препаратов для армейской комиссии.

- Конечно же, дорогая Анна. - кивнул Рональд. - в моих планах на завтра для Дженни есть только одно небольшое поручение, но оно не займет много времени, и после этого она сможет помочь Вам.

- Большое спасибо, Рональд. - Анна увлекла за собой Дженни и вскоре они уже зазвенели баночками возле стола миссис Теслы, готовя препараты.

Рональд подхватил с пола коробку с цилиндром Камерона, которую Дженни оставила у двери, и обратился к Николя Тесла:

- Николя, я бы хотел у Вас проконсультироваться по нескольким вопросам.

- Хорошо. - согласился мистер Тесла. - пошли к моему верстаку.

- Для начала, - произнес Рональд - я хотел бы узнать у Вас о том электрическом оружии, которое Вы упоминали в разговоре с мистером Смитом. Видите ли, в шахтах Клана Каменотесов я столкнулся с тем, что мое оружие не всегда справлялось со встречавшимися мне врагами. Я имею в виду случай, когда пули не смогли пробить доспехи из гномской стали, в которые был облачен странный призрак, найденный нами в заброшенной лаборатории.

- Э-э-э. - замялся Николя. - Видите ли, дорогой Рональд, дело в том, что упомянутое мной оружие на данный момент является всего лишь экспериментальным образцом. - он взял со стола некое несуразное нагромождение шин, проводов и катушек. - собственно, вот это оно и есть. Я всего лишь исследовал возможности применения электрических разрядов в качестве замены пулям огнестрельного оружия. Но, увы, пока что это никоим образом невозможно. Ни дальность, ни точность этого образца не идут ни в какое сравнение даже с самыми ординарными экземплярами пулевого оружия. Да, его мощь поразительна, но прочие недостатки, к сожалению, фактически нивелируют это достоинство. При этом наблюдается столь дикий расход батарей, что я даже не уверен, буду ли я продолжать столь неперспективное направление этих моих исследований.

- Эх, - Рональд нахмурился. - у меня были некоторые планы на это оружие, но я верю Вам, Николя, и постараюсь найти другой путь в усовершенствовании моего автогана.

- Мне очень жаль, Рональд, что я не смог помочь Вам в этом вопросе. - развел руками Тесла. - однако же, Вы упоминали и еще об одном деле.

- Да, да. - тряхнул головой Рональд. Он достал из коробки цилиндр и водрузил его на стол.

Пока Николя рассматривал изобретение Лайэма Камерона, Рональд как можно подробнее рассказал о нем Тесле, вызвав его немалую заинтересованность.

- Однако же, какое смелое решение. - удивлялся Николя. - как жаль, что столь одаренный техник погиб. У нас нашлось бы немало тем для обсуждения. Так что именно Вам от меня нужно, Рональд?

- Видите ли, Николя. - Рональд взял из его рук цилиндр и одел на голову. - Мне хотелось бы, чтобы Вы изучили, каким образом это работает, и создали нечто похожее, только в немного другом виде.

- Я решительно не понимаю, а чем Вас не устраивает этот цилиндр? - удивился Тесла.

- Во-первых, он не очень удобен для ношения, - начал Рональд. - Все-таки, он тяжеловат для головного убора. Во-вторых, на мой взгляд, цилиндр неудобен своей формой, особенно в пещерах и подземельях, где он будет только мешать, да и просто слететь с головы может. Мне намного удобнее носить на голове каску, тем более мистер Флинтстоун презентовал мне прекраснейшие образцы гномских шлемов для меня и Дженни. Я уже успел к ним привыкнуть, да и Дженни они понравились - легкие, удобные и прочные. И в-третьих, мне все равно нужно два таких приспособления - для меня и для Дженни. - Рональд снял цилиндр и снова поставил его на стол. - поэтому, я прошу Вас, мистер Тесла, чтобы вы изучили это изобретение, и смогли сделать его с такими же свойствами, но в виде, например, пояса. Это было бы намного удобнее и надежнее.

Лицо Николя, до того нахмуренное, начало проясняться. Он снова взял цилиндр в руки и сказал:

- Я все понял, Рональд, и признаю логичность Ваших выводов, впрочем, так и должно быть, ведь Вы намного ближе практическому воплощению и использованию разнообразных технологических изобретений, чем фактически чистый теоретик, которым являюсь я, собственной персоной. Я думаю, что до завтра я разберусь в этом вопросе и смогу удовлетворить Ваши запросы.

- Я верю в ваши силы и знания, мистер Тесла. - Рональд пожал руку Николя. - а сейчас позвольте откланяться, ибо время уже к вечеру и нам пора возвращаться в гостиницу. Дженни, дорогая. - окликнул он полуэльфийку. - собирайся, мы идем домой.

Дженни поднялась из-за стола и взяла Рональда под руку. Провожаемые супругами Тесла, Рональд и Дженни вышли из магазина и, распрощавшись с хозяевами, отправились по ярко освещенной электрическими фонарями улице, направляясь в гостиницу.

- Рональд, а про какое поручение ты упоминал? - спросила Дженни, держа Рональда под руку.

- Храм Панариев. - ответил Рональд. - сходишь, может узнаешь что-то про изгнания в Пустоту.

- Ах да, точно. - заулыбалась Дженни. - а ты чем с утра займешься?

- Точно еще не знаю. - Рональд нахмурился. - а, я же хотел патроны переснарядить. Зайдем по дороге к Смиту, я возьму у него расходные материалы.

В магазине оружейника, пока Смит собирал Рональду в коробку его заказ, Дженни успела познакомиться с женой Смита Камиллой и даже немного поболтать с ней.

В гостинице Рональд заказал ужин в номер, а Дженни уселась перечитывать свои записи, сделанные в прошлый визит в библиотеку Таранта, объяснив это тем, что хочет подготовиться к визиту в храм Панариев. Проходя у нее за спиной и скосив взгляд на записи, Рональд заметил, что Дженни дважды подчеркнула слово «свадьбы». Паника начала охватывать Рональда. Он сел в кресло, закурил и предался размышлениям. «Даже если я и найду дорогу в свой мир - рассуждал он, - то без Дженни я туда не уйду. А если не найду, и придется остаться тут навсегда, то тем более, этот вопрос рано или поздно всплывет. Что же делать?» Он решил начать издалека.

- Дженни, а ты сама в каких богов веришь? У вас в Дернхольме были Панарии?

Дженни оторвалась от своих записей и удивленно уставилась на Рональда:

- Почему ты это спрашиваешь? - но сразу же продолжила: - Панарии в Дернхольме были, но назвать их там популярными это значит слегка преувеличить. Все же Дернхольм довольно патриархален, и у нас более популярна вера в старых богов. Среди них есть и общие боги, и боги каждой расы. Поскольку моя семья была смешанной, ты же знаешь, что я полуэльфийка, то мои родители поклонялись Тэрелу и Гештиане - богам эльфов и людей. Из общих богов мы чествовали Хальциона - бога правды, Каитану - богиню равновесия и Муриндаля - бога ночи. Но наша семья не была слишком уж религиозной, так что мы не усердствовали. А так еще есть боги каждой из рас, населяющих наш мир, так что пантеон довольно обширный. Я думаю, что Панарии еще долго будут бороться за души верующих, ведь они очень миролюбивы и не насаждают свою веру силой. И все же, зачем ты спрашивал об этом? - вспомнила Дженни.

Рональд уже собрался ответить, но принесли ужин. За едой разговор перешел на другие темы, и Дженни больше не спрашивала об интересе Рональда к богам мира. А вскоре они легли спать, и им было уже точно не до разговоров.

Утром Рональд после завтрака отправил Дженни в храм, а сам пошел на задний дворик и занялся патронами. Расплавил свинец, наделал пуль, и занялся переснаряжением той кучи гильз, которую он принес из похода в шахты Клана Каменотесов. За пару часов он зарядил больше трех сотен патронов и сложил их в рюкзак. Вскоре пришла Дженни, она держала в руке какую-то брошюру.

- Что это там у тебя? - спросил Рональд.

Дженни протянула ему книжицу. Названия не было, на обложке было написано: «Автор: Гюнтер Вильгельм. Издательство: Первый Храм Панариев в Каладоне»

- Я там отметила интересующие тебя места - сказала Дженни. Читай, я пока переоденусь и мы пойдем к Теслам.

- А так ты ничего не узнала? - спросил Рональд.

- Не-а, - качнула головой Дженни, снимая платье и оставаясь только в чулках и пеньюаре. - в храме был только прислужник. Он сказал, что к первосвященнику прибыли какие-то важные гости, и он вместе с ними уплыл на корабле в Каладон, в Главный храм Панариев и вернется не раньше, чем через месяц.

«Уж не из Туманных ли холмов прибыли те гости?» - подумал Рональд, но вслух ничего не сказал.

- Ладно, - усаживаясь в кресло, промолвил он. - почитаем хотя бы это.

Пролистав несколько страниц, он понял, это брошюра ознакомительного толка для интересующихся религией Панариев. Найдя отмеченное Дженни место, Рональд углубился в чтение.

«Ушедшие в Пустоту»

…Изгнания больше не случаются. Мы верим, что потребовалась могущественная Магия, чтобы это сделать, когда кого-то изгоняли. Они уже никогда не вернутся. Об этом говорит Архазон, поэтому мы верим в это… …Археон рассказывает еще о нескольких, кто понес такую же участь как Арронакс. Их было четверо - Горгот, Крака-тур, Керган и Бейн из Кри. Он все были злыми существами, но не один из них не был так ужасен, как Арронакс… …Горгот, Бейн из Кри, Керган, и Крака-тур. Конечно, были и другие, но они не были известными злодеями, а история не сохранила их имён...

…Горгот был глупым монстром с ненасытным аппетитом. Он прошелся косой разрушения от одного конца Арканума до другого, уничтожая все на своем пути в поисках пропитания. В конце концов, Совет поймал его после сражения, продолжавшегося много дней, и, так как другой альтернативы не было, его изгнали…

…Крака-тур был коварным монстром-уродом, наполовину человеком, наполовину драконом, он уничтожал деревни и города, убивая в них всех жителей, и сжигая все. У него была сила дракона и сердце темного человека, поэтому он был страшнейшим из злодеев. После ужасной битвы он был побежден и изгнан. Во время сражения он потерял глаз, который выставлен в залах археологии Первого Храма Панарии в Каладоне, если вам это интересно… Когда-то он был простым смертным, как мы. Он жил в маленькой деревушке, где над ним смеялись только из-за того, что он был другим! Он был мечтателем, и поэтому его презирали... Он стал странствовать... ему очень этого хотелось. Однажды он набрел на старый храм в горах. Там он нашел старый свиток, на котором было начертано такое ужасное, такое мощное заклинание, что мы до сих пор верим, будто его спрятали специально. Этот свиток описывал заклинание, при помощи которого человек мог превратиться в страшного дракона. Необходимо было только достать кровь дракона и произнести правильные слова. А кровь дракона довольно сложно достать... Последним драконом в Аркануме был Беллерогрим... самый могущественный, самый страшный из всех драконов. Он пошел к нему в логово и сразился с ним, чтобы получить всего лишь одну каплю его крови! Это была страшная битва, но в конце концов, он победил. Даже будучи простым смертным, он был очень храбрым и могущественным... с кровью дракона Беллерогрима, он использовал свиток и стал злым и могучим Крака-туром! Он уничтожал города, поедал женщин и детей! Крака-тур был несокрушим... Его изгнали только благодаря усилиям всего Эльфийского Совета, возглавляемого самим Насредином! Произошла битва, и, только объединив усилия, они смогли наконец-то сломить мощь Крака-тура!

…Керган был первым магом, начавшим изучать Некромантию. Он был первым человеком в Эльфийском Совете. Когда Эльфийский Совет узнал о его исследованиях, члены Совета потребовали прекратить это. Он отказался, и за это его изгнали... Керган был самым странным и так до конца и не понятым изгнанником. Известно, что Арронакс, будучи тогда ещё членом Совета, особо рьяно ратовал за изгнание Кергана… Не было битв, не было жестокости. Керган спокойно и хладнокровно принял известие о решении Совета. Точно он был готов. После его изгнания появилось множество магов, изучающих некромантию, но никто их них так и не смог достичь даже толики того могущества, что было у Кергана, хотя Керган прожил не так много. В Аркануме часто боятся того, чего не понимают. И принимают меры. Но ещё чаще не понимают последствий своих действий, поэтому было бы странным, если бы Керган ожидал от своей работы иного. Он думал только о мёртвых. В прямом смысле этого слова. Он жалел их и, кажется, считал живых ещё более несчастными, чем мёртвых. До сих пор не до конца ясно, на чём базировались его утверждения и изыскания. Есть множество предположений, даже древний дневник в научных библиотеках, написание которого приписывают руке Кергана. Но не доказано и это…

…Бейн из Кри был великим воином, который смог объединить вокруг себя практически все кочевые племена и создать грозную армию. Когда его армия обрушилась на Кри, он безжалостно убил всех мужчин, женщин и детей, живших там. При Кри он заставил мир уважать его силу. Никто никогда не мог разрушить стены Кри, но орда Бейна прошла по ним, как будто они были миражами в пустыне! В его руках были судьбы всех: мужчин, женщин, детей, и он не пощадил их. Говорят, что великим оружием Бейна был меч, носивший имя Бангеллианский Бич. Это было великое оружие. Бейну казалось, что оно было сделано специально для него. Если бы он не выронил его, когда пытался сразить Насредина - ведь Насредину пришлось в одиночку сразиться с ним и изгнать… Варвары, которые пришли с Бейном, так до сих пор и живут в окрестностях бывшего Кри, нападая на торговцев и караваны. Это доставляет множество хлопот Объединённому Королевству, т.к. руины Кри - южная граница Королевства.

Ниже была приписка:

Вот такой интересный текст хранится в нашей библиотеке. Записано сумасшедшим монахом Хазредом кровью животных на своде пещеры, где он провёл остаток своей жизни.

Дальше шла уже чистой воды агитация, умноженная на пророчества и усиленная устрашениями о прошлом:

Чистый дух Насредина возродится на крыльях огня и на туманных холмах, он сойдется в последней битве с воплощениями зла! Внемли, живущий под солнцем голосу мёртвых земель! Услышь тысячи стонов погибших и умерших! К тебе взывают они, плутающие по серым равнинам! Тебя они предупреждают о зле, таящемся в недрах! О зле, низвергнутом в Пустоту. Пятеро Изгнанных ждут в Пустоте. Четверо описаны в Археоне. Первого прозвище - Бейн из Кри. Он восседает на варварском троне. Дракон Крака-тур - имя второго. Грозно единственным глазом он смотрит. Третьего звали когда-то Горготом. Он пожирает неправедных плоть. Четвёртому имя Керган-некромант. Изгнан он был за своё чародейство.

Закончив читать, Рональд задумчиво протянул:

- Про Арронакса мы и раньше знали, теперь узнали и об остальных. Значит в Клане Каменотесов мы нашли дневник самого Кергана. Интересно было бы сравнить его с тем, что по словам этой книги, хранится в их библиотеках. Но впрочем, это неважно. Меня заинтересовал один момент.

- Какой? - спросила Дженни, заканчивая переодеваться.

- Вот этот отрывок из описания Горгота: «Он прошелся косой разрушения от одного конца Арканума до другого… ». Интересно, как это понимать? Он прошел по суше? А как же горы? Как он перебрался через них?

- Не знаю. - пожала плечами Дженни. - я никогда не слышала об возможности перехода через горы, ни через Каменную Стену, ни тем боле, через Серые горы.

- Меня это интересует потому, что если нам придется добираться в Каладон, в Первый храм Панариев, или Главный, как его там зовут правильно, то будет выбор - или морем, или по суше. По суше, это если мы узнаем про возможность перейти горы. Этим вопросом надо будет заняться, но позже. Ты уже готова? - спросил он Дженни.

- Да. - кивнула девушка. - Идем к Теслам?

Вместо ответа Рональд взял девушку под руку и галантно приоткрыл перед ней дверь. Дженни смущенно улыбнулась и грациозно вышла в коридор. Заперев дверь, Рональд и Дженни сдали ключ портье и неспешно отправились к магазину леди Анны Тесла. По дороге Рональд заметил вывеску парикмахерской и решил, что было бы неплохо обновить свою прическу, а то отросший ежик волос уже начинал раздражать. Объявив о своих планах Дженни, он отправил ее вперед, а сам зашел в салон. Выдержав уже знакомую битву с опешившим от необычного заказа парикмахером, Рональд вскоре удовлетворенно погладил блестящую свежевыбритую голову, любуясь своим отражением в зеркале. Также ему доставило немалое удовольствие наблюдать в зеркало выражение лица парикмахера. Заплатив и оставив щедрые чаевые, Рональд через полчаса уже входил в магазин леди Анны.

Поздоровавшись с хозяйкой, которая уже вовсю занималась приготовлением препаратов вместе с Дженни, Рональд подошел к Николя, настолько увлеченному работой, что даже не заметившему его прихода.

- Добрый день, мистер Тесла. - громко поздоровался Рональд.

Тесла торопливо отмахнулся:

- Минутку! Я сейчас.

Удивленно пожав плечами, Рональд отошел к окну и закурил. Через минут десять Николя оторвался от работы, и, вытирая руки, подошел к Рональду.

- Добрый день, мистер Гудмен. - поздоровался Тесла. - Я как раз заканчивал Ваш заказ. Прошу. - и он повел рукой, приглашая Рональда к столу.

На столе лежали два пояса, они были необычно толсты для пояса и имели странные пряжки, в которых Рональд, присмотревшись, узнал электрические катушки. С двух боков на поясах были прикреплены подсумки.

- Как я понимаю, - сказал Рональд. - Вам удалось сделать то, что я просил.

- Да, да. - закивал Николя. - все получилось наилучшим образом. Провода я пустил внутри кожаной оплетки, пряжкой стала катушка, генерирующая защитное поле, а в одном из подсумков предусмотрено место под батареи для питания катушки и клеммы для ее подключения. По расчетам, величины поля хватит, чтобы полностью укрыть человека, носящего этот пояс. Вот здесь на пряжке тумблер включения и регулятор мощности поля. В первой позиции поле защищает только от стрел, при этом расход батарей весьма невелик. А при включении на полную мощность поле вполне способно отклонить даже пули, но батарей хватит на непродолжительное время.

- Прекрасно. - восхитился Рональд. - я Вам очень благодарен, мистер Тесла. Думаю, что уже на днях я проведу испытания и уведомлю Вас о результатах.

- Это еще не все. - довольно сказал Николя. - я думаю, у меня появилась идея, как на основании действия данного прибора улучшить ваше оружие.

Глава 56.

Тарант. Рождение электрогана.

Рональд изумленно приподнял брови. В душе его родилась робкая надежда. С трудом подавив волнение, он сказал:

- Николя, Вы меня поражаете. Поделитесь со мной Вашими догадками.

Тесла сел за стол и схватив лист бумаги и карандаш, начал что-то быстро черкать. В процессе рисования он стал рассказывать:

- Когда я понял принцип действия прибора, на работе которого основан эффект цилиндра Лайэма Камерона, меня заинтересовало поведение материальных тел, попавших в сильное магнитное поле. В результате проведения ряда опытов и изучения их результатов, я пришел к выводу, что если предмет, попавший в магнитное поле, сам обладает электропроводимостью, то он будет двигаться через это поле с постоянным ускорением. При этом движение идет по линиям магнитных потоков.

Николя взял в руки пояс и стал показывать наглядно:

- В случае с поясом линии идут как бы по дугам, огибающим объект, на который одет пояс. - он сделал плавное движение рукой, проведя по дуге вокруг пояса. - Попав в эти линии, объект, будь то стрела с железным наконечником, или свинцовая пуля, материал которой также хорошо проводит электричество, уходят по линиям магнитных потоков в сторону, получают ускорение, и под его воздействием вылетают за пределы поля. - Он махнул рукой с карандашом, показав траекторию полета стрелы в поле, созданным поясом. Так происходит защита от летящих пуль и стрел.

Загрузка...