Часть пятая Претендент

Глава двадцать четвертая Сектант

Восемь дней и ночей стая грабила столицу Круах-Ан-Сиура. Горел и тонул в черном дыму когда-то прекрасный город. Ветер закручивал смерчи из пепла, раздувал пожары, срывал одежду с трупов. Нетронутыми огнем оставались лишь каменные храмы, дворцы и дома, но мутная пелена затянула сиявшие на закате солнца шпили и купола.

Преобладающими цветами стали красный и черный. На голых деревьях болтались повешенные. По ночам оставшиеся в живых обитатели города боялись выходить на улицы, где охотились превращенные волки. Оборотни не спешили убирать мертвецов – убирали только своих офицеров, которых бальзамировали и с почетом отправляли в Земмур.

Уже ощущалась нехватка воды и пищи. Опасность возникновения эпидемии была более чем реальной. Но болезни, распространенные на западе, угрожали только одному человеку в стане захватчиков. Этот человек находился на верхнем, десятом ярусе королевского дворца, символизировавшем высшее Небо Просветленных, и его мало волновало все, что происходило внизу.

Олимус, бывший вожак бандитов по прозвищу Болотный Кот, а ныне четырнадцатый барон Гха-Гул, занял роскошные апартаменты свергнутого короля, достойные предводителя стаи численностью около двадцати тысяч оборотней. Правда, теперь, после битвы и штурма Вормарга, их осталось около двенадцати тысяч. Победа досталась Гха-Гулу труднее, чем он думал, и более дорогой ценой.

Впрочем, враги расплатились с ним сполна, и он остудил свой гнев в крови. Головы короля и членов королевской семьи украшали зубцы одной из дворцовых стен, а генералов оборонявшихся войск, у которых не хватило ума сбежать, ожидала еще более страшная участь.

Но сегодняшней ночью Олимус решил отвлечься от забот. Он проводил ее в обществе знаменитых вормаргских шлюх.

Если искусство плотской любви и достигло где-то расцвета, так это в южной столице. Жар здешнего солнца перетекал под кожу и становился страстью, способной поглотить любого человека, не отягощенного более мрачными привязанностями.

Барон и три женщины… Белая дикарка с севера с длинными льняными волосами; кремовокожая уроженка Морморы; гарбийка с зелеными миндалевидными глазами… Пятым, невидимым, участником оргии был Стервятник Люгер. Он оставался все так же ненасытен, и его голод был все так же неутолим. Призрак отдавал энергию Олимусу, и она переходила в более плотную форму. В такие минуты эти двое сливались в единое целое, существовавшее одновременно в разных измерениях.

Гха-Гул был безразличен и неутомим. Проститутки впервые видели такое. Каждая из них знала все о самых жестоких проявлениях страсти и могла довести до исступления любого мужчину, но черноволосый юнец с гибким тонким телом был одержим демоном неудовлетворенности и насилия…

Здесь, в огромной спальне короля, под вращающимся куполом, воспроизводящим звездное небо, Олимус одерживал еще одну сомнительную победу. Он мог бы посмеяться над всеми, но и сам ускользнул от блаженства; потусторонний двойник никогда не давал ему почувствовать всю полноту земной радости…

Гха-Гул быстро взрослел; его воспитывала пролитая кровь, воспитывали проклятия жертв; он уже понимал, что отравлен стремлением к несбыточному, в том числе к окончательному злу, после которого должно было наступить освобождение. Но он напрасно ждал освобождения. Люгер давным-давно подменил его душу…

Женщины, облитые вином и фруктовым сиропом, затеяли любовную игру, облизывая друг друга, а Олимус стоял голый у окна и смотрел на ночной город. Панорама разоренного Вормарга вдохновила его.

Кошмар, ставший явью, и оттого еще более притягательный… Это совершил ОН, когда-то ничтожный послушник, которого судьба выбрала разрушителем мира. Оружие древних… Оно было как помощь забытых богов, которым он теперь молился, и его молитвой стал рев атакующей стаи.

Он упивался запахом гари и понял, что никакое содрогание плоти не заменит ему романтического и мрачного пейзажа за окном. Вот где была настоящая жизнь – в опасной близости смерти.

Ему нравился Вормарг. Он хотел бы остаться здесь. Но еще больше ему нравилось движение. Его влекло кровавое зарево на темном западном горизонте, влекла Мормора – место, где рождаются летающие корабли и обитают древние маги…

Олимус жадно внимал рассказам Стервятника после того, как перерезал шлюхам глотки.


На следующее утро стая выступила в западном направлении, оставив в Вормарге гарнизон, достаточный для поддержания нового порядка. Ближайшей целью Гха-Гула был Ревенет – город, расположенный вблизи границы с Морморой, в котором осели многие жители Скел-Моргоса, бежавшие от Сферга. Там барон собирался не только пополнить убывающие запасы продовольствия, но и получить сведения о тактике и оборонительных сооружениях морморанской армии.

После сражения под Вормаргом Олимус стал гораздо более осторожным. Оружия, доставленного из Кзарна, едва хватило, чтобы вооружить двадцатитысячную армию, а теперь его осталось гораздо меньше. Кроме того, кончилось горючее для стреляющих машин, и оборотни превратили их в сторожевые посты. Сражаясь с пятидесятитысячной армией, стая выпустила более половины запаса огненных стрел, и барон понимал, что после штурма Скел-Могда их не останется вовсе. Отравляющий же газ доставлял определенные неудобства атакующей стороне – задерживал наступление на несколько часов или даже дней.

Гха-Гул отдавал себе отчет в том, что для успешного применения древнего оружия ему не хватает какой-то важной составляющей, но времени и сил на новый поход в Кзарн уже не было.

Его эйфория шла на убыль. Оставалось надеяться на то, что армии западных королевств не выступят против него совместно – по крайней мере, до подхода подкрепления из Земмура. Имелась еще одна, почти фантастическая возможность, о которой Олимус думал все чаще. Стервятник поразил его воображение рассказом об острове Лигом и о том, как когда-то получил в свое владение летающий корабль…

А пока стая продвигалась к западной границе, разрушая деревни и монастыри, вытаптывая оазисы и крестьянские поля, захватывая рабов и наложниц. В обозе находилась большая часть награбленного в Вормарге, и пока это поддерживало боевой дух солдат на высоком уровне. Хорошо укрепленные замки местных феодалов приходилось оставлять в тылу, окружая их для длительной осады. Это отвлекало значительные силы оборотней и усугубляло опасения барона.

Чувствительные удары с флангов наносили небольшие, но подвижные конные отряды сиурских рыцарей, уцелевших под Вормаргом. Обычно они нападали ночью и успевали исчезнуть до того, как стая разворачивалась в боевой порядок.

Все это привело к тому, что под стенами Ревенета оказалось не двенадцать, а чуть больше десяти тысяч воинов. Впрочем, Олимус рассчитывал на быстротечный штурм. Когда-то город атаковали монстры Сферга; следы разрушений еще были хорошо заметны и делали оборону весьма уязвимой.

Однако штурм так и не состоялся.


В ту ночь, когда стая окружила Ревенет, Гха-Гулу доложили, что прибыл посланник Магистра Йэлти. Барон принимал его в своей походной палатке. Он ожидал увидеть рыцаря в окружении слуг, изнуренного долгой и опасной дорогой, но посланник явился один.

Им оказался служитель культа Гангары – полуофициальной религии Земмура. Этот принадлежал к одной из малочисленных сект, члены которой добровольно лишали себя одного глаза. В левой глазнице оборотня тускло сиял шар из селенита с точно воспроизведенными очертаниями лунных пятен. Считалось, что подобная операция дает власть над демонами, обитающими на ночном светиле.

Маленький двойник луны поблизости от мозга… Кто знал, что творилось в голове высокого человека с аскетическим лицом, который вошел в палатку барона в сопровождении его телохранителей? Во всяком случае, происходящее на земле являлось для него лишь отголоском каких-то иных событий.

– Ты пришел один? – спросил Гха-Гул, которому казалось, что совершить путешествие из Дарм-Пассарга до стен Ревенета в одиночку почти невозможно.

Вместо ответа человек просто склонил голову. Все, за исключением Олимуса, знали, что сектанты передвигаются только ночью.

– Как ты избежал нападения горцев?

– Меня хранила Гангара. – Человек почтительно коснулся пальцами своего отвратительного украшения, как будто благодарил за что-то мертвый камень. (Впрочем, не такой уж мертвый. Отрицать магическую связь мог только тот, кто не видел, как лунные лучи, преломляемые инструментами сектантов, в одно мгновение превращают людей в безумцев.)

– Йэлти велел передать тебе, чтобы ты поторопился со взятием Скел-Могда.

Олимус, который не любил, когда ему напоминали о его зависимом положении, криво усмехнулся.

– У меня другие цели.

– Мне все равно, – дерзко заявил человек с камнем вместо глаза. – Но есть причина, из-за которой твои цели могут измениться.

Из-под просторного дорожного плаща появилась его рука, сжимавшая обрывок ткани. Он шагнул вперед, но один из телохранителей барона преградил ему путь. Тогда он с презрительной улыбкой вручил офицеру стаи то, что принес из самого Дарм-Пассарга.

Олимус принял из рук своего человека перстень с вырезанными в кровавой яшме инициалами и кусок розовой ткани, по краю которого были вышиты символы, ничего ему не говорившие.

– Эти вещи принадлежали твоей матери, – добавил посланник Йэлти бесцветным голосом.

Несмотря на молодость, барон Гха-Гул прекрасно владел собой и ничем не выдал своей заинтересованности. Жестом он отослал из палатки охрану. Когда он остался наедине с сектантом, ему пришло в голову, что хозяева играют нечисто.

– Говори, – приказал он.

– Мне поручено передать, что твоя мать еще жива и ее можно найти в Белфуре. От нее ты узнаешь тайну своего рождения и происхождения. Возможно, это откроет тебе дорогу к трону. Это все, что я знаю.

Олимус скрипнул зубами. Его хотели превратить в слепого исполнителя. Так ли уж важно, кто его мать? Гораздо важнее узнать, что случилось с отцом. Впервые он заподозрил, что Люгер – не его отец, и ему стало не по себе…

Некоторое время барон с ненавистью разглядывал посланника Йэлти, как будто тот был в чем-то виноват. Скорее всего, сектант говорил правду. Интересно, чем Магистр оплатил его услуги?..

Путь к трону… Теперь Олимус начал кое-что понимать. Например, то, зачем он вообще понадобился оборотням и почему удостоился посвящения в рыцари Земмура. Это было унизительно, но если выяснится, что он действительно человек королевской крови, то от него уже не смогут избавиться, как от загнанного коня.

Странная игра… Выходит, оборотни сами отдают в его руки законную власть в Белфуре? Он должен был разобраться в этом и понять, чего же от него хотят на самом деле. Во всяком случае, Олимус пришел к выводу, что отныне ему не нужен Ревенет. Но была еще одна причина: он боялся Йэлти, потому что хорошо знал, кому принадлежат на самом деле тысячи воинов, расположившихся сейчас вокруг города…

Барон отослал сектанта и велел проследить за ним. Еще до рассвета тот исчез в северном направлении.

Утром без всяких объяснений Гха-Гул приказал своим офицерам сворачивать лагерь. Это был не самый лучший ход в преддверии богатой добычи. Уже в который раз Олимус погасил недовольство, пожертвовав частью своего личного золота и драгоценных камней. Еще до полудня удивленные солдаты на стенах осажденного Ревенета увидели, как стая уходит на север, не сделав ни единого выстрела.

Так один короткий разговор спас жизнь нескольких тысяч человек. Вместо них должны были умереть другие.

Глава двадцать пятая Ночь отступления

Сражение под Скел-Могдом продолжалось вторые сутки. Армия Белфура, усиленная ополчением и наемниками, все еще сопротивлялась. На южных холмах оборотни развернули пусковые установки и обстреливали город огненными стрелами, уделяя особое внимание королевскому дворцу.

Пока что горожане справлялись со вспыхивавшими в разных местах пожарами, однако разрушения были такими значительными, что некоторые улицы стали непроходимыми.

Обстрел продолжался и ночью. Десятки и сотни комет – на этот раз не зловещие знамения, а реальная смерть, – с ревом прорезали затянутое дымом небо. С поля боя доносился далекий гром, словно звук надвигающейся грозы. Стая неумолимо теснила обороняющихся.

К исходу второго дня остатки королевских полков стали отходить под защиту городских стен. В глазах отступавших застыл ад. Они видели то, что казалось им сверхъестественным. Однако рыцари и гвардия продолжали сражаться с отчаянием обреченных. На каждого убитого оборотня приходилось четверо погибших белфурцев.

Несмотря на то, что сопротивление стало бессмысленным, оно приносило свои плоды, лучше всего заметные барону Гха-Гулу. Он знал, что его силы на исходе и Скел-Могд будет последним взятым им городом. Если он вообще сумеет его удержать с оставшимися пятью тысячами солдат…

Однако что-то разладилось в механизме, запущенном далеко отсюда демонической личностью по имени Йэлти. И хотя Олимус не сомневался в могуществе Магистра, он сомневался в тех, кому было доверено привести в исполнение другие части плана. Барон ничего не знал об Оракуле Востока и его похищении; он не понимал, почему Левиур допустил создание столь мощной оборонительной армии. Одно ясно: ни на кого нельзя положиться. Барон убедился в том, что даже худшие из людей не способны идти до конца по дороге зла.

И еще этот странный посланник, не выходивший у Олимуса из головы. Зачем сектант отправился на север? Гха-Гул не удивился бы, если бы узнал, что тот сейчас находится в Скел-Могде. Может быть, именно для того, чтобы ликвидировать герцога? «Слишком поздно», – раздраженно подумал барон и приказал готовить к атаке свои отборные конные части. Настало время излить свою злобу, долго копившуюся внутри…

Он медленно объезжал выстраивающиеся клином офицерские полки, и его пронзало ни с чем не сравнимое ощущение силы. Перед ним была аристократия Земмура, воины в десятом, а то и в двадцатом поколении. Сражение имело для них самодостаточную ценность. Смерть в бою означала нечто большее, чем рай… Все они были закованы в темную сталь. На груди у каждого тускло поблескивала волчья голова. Под ними хрипели черные кони, казалось, позаимствованные у ветров ночи. Спокойные до тех пор, пока вибрация, излучаемая всадником, не поразит их мозги и нервы…

У Гха-Гула от возбуждения слегка кружилась голова. Кем же был он сам, если командовал этой жуткой стаей убийц? Ему хотелось заорать в небеса, чтобы его услышали на самых дальних звездах, за которые цеплялись самодовольные боги. Он презирал их всех, ничего не просил и ни на что не надеялся. Свою награду он возьмет сам.

Призрак, заменивший ему отца, был где-то рядом, витал в сумерках, неотличимый от дыма, сгущался в крови, неотличимый от жажды мести, обволакивал мозг, пораженный безумием…


По другую сторону кровавой бойни находился другой безумец, отчаянно храбро сражавшийся за короля. Но его отчаяние проистекало из растерянности. Лишившись поддержки Оракула, герцог превратился в куклу без кукловода. Его знания, коварство и опыт были выжжены из сознания колдунами Дарм-Пассарга. Он был пуст, как младенец, и так же беспомощен против интриг.

Теперь Левиур шел на поводу у короля и руководил обороной в опасной близости от поля боя. Неоднократно ему самому приходилось пускать в ход меч, когда к его палатке прорывались отдельные группы оборотней. Своих земмурских телохранителей во избежание измены он оставил во дворце. Однако этот поступок преследовал еще одну цель – герцог как будто предчувствовал, что рано или поздно ему придется искать себе надежное убежище.

С наступлением темноты ему стало ясно: сражение проиграно, и единственное, на что могли надеяться белфурцы, – это продержаться под защитой городских стен. Левиур дал приказ отступать, опасаясь, что оборотни предпримут успешный обходной маневр. Гха-Гул давно сделал бы это, если бы имел возможность рассредоточить свои силы.

Почти одновременно с первым герцог отдал и другой приказ, о котором не знал никто, кроме человека, получившего его. Не знал даже король.

Это был приказ готовить замок Левиур к длительной осаде.


Дилгус пребывал в мучительном раздумье. Ему хотелось уцелеть в мясорубке войны. И хотелось сохранить говорящую голову. В том, что Оракул рано или поздно вознаградит своего владельца, он почти не сомневался. Так же как в том, что тот нуждается в преданности. Но в отличие от многих других шут стремился не к богатству и власти. Желание Дилгуса было гораздо более сложным, и за его исполнение он был готов заплатить любую цену…

Когда прискакал гонец от Левиура с приказом готовить замок к осаде, горбун понял, что времени на размышления уже не остается. Он принял все меры к тому, чтобы Оракул не испытывал неудобств при переезде.

Сосуд с головой покоился в ящике, обложенный несколькими слоями мягкой ткани, а ящик был надежно прикреплен к седлу. По другую сторону лошадиной спины его уравновешивал почти такой же ящик, набитый магическими побрякушками, в изобилии скопившимися в комнате шута за долгие годы. Некоторые из них были не совсем бесполезны, но в глазах человека несведущего ничего не стоили.

В тревожной суете никто не обратил особого внимания на отъезд шута. Несмотря на наступающую ночь, в замок продолжали въезжать телеги с продовольствием, дровами, кольями, камнями, глиной и множеством других вещей, без которых жизнь взаперти продлилась бы недолго. Сюда же стекались местные крестьяне со своим примитивным оружием.

Полная луна освещала землю и неспокойное осеннее море. Ветер нещадно трепал пламя факелов и жидкие волосы на непокрытой голове Дилгуса. Его лошаденка не спеша миновала решетку и простучала копытами по подъемному мосту. Спрятав голову под капюшоном накидки, Дилгус улыбнулся своим мыслям. Слуги Левиура суетились вокруг, а он спокойно и без помех вывез из замка самое главное сокровище герцога…

Шут преодолел расчищенный пологий склон перед замком, на котором не было ни одного местечка, где мог бы затаиться враг, и поехал по лесной дороге на север. Подальше от Болотного Кота с его дьявольским оружием, подальше от безумца Левиура и от Преподобного Тексора, знавшего о Дилгусе больше, чем тому хотелось бы.

Шута распирала беспричинная радость. Впервые в жизни он действовал на свой страх и риск, впервые освободился от власти герцога. Это тоже была завуалированная месть за нанесенное увечье и за долгие годы унижений, но Дилгус не осознавал того, что мстит. Близость Оракула затуманивала его разум. Однако радость его оказалась преждевременной.


Тем временем черный клин тяжеловооруженных рыцарей стаи врезался в оборонительные порядки белфурцев. Расстреляв все снаряды из оружия, добытого в Кзарне, оборотни перешли к рукопашной схватке. Их было не так уж много, но атака оказалась стремительной и внезапной. Фланги клина медленно раздвигались, подобно раскрывающимся крыльям, подминая под себя всадников Белфура, бегущих лучников, арбалетчиков и копьеносцев. Место убитого оборотня тут же занимал воин из второго ряда атакующих, и стальная стена казалась несокрушимой.

Холодное сияние луны озаряло жуткий пейзаж, на котором исполняла свой вечный танец многоликая смерть. Прокатившись, волна оборотней оставила позади себя изувеченные тела, воющих от боли раненых, утопающих в крови и не сумевших выбраться из-под груды доспехов превращенных.

Впереди, на самом острие клина орудовал мечом барон Гха-Гул. Слившись с конем, он, казалось, стал продолжением четвероногого тела. Его черные волосы развевались, как конская грива; лицо, забрызганное чужой кровью, искажал звериный оскал; пена стекала из уголков рта…

Меч древнего рыцарского клана жил своей собственной жизнью. Рука Олимуса следовала за клинком бессознательно, и это не раз спасало его от смерти. Он отражал удары из темноты, удары, похожие на вспышки слепящего света, и меч барона рвался навстречу чужим клинкам раньше, чем их видели его глаза.

Сзади и сбоку Гха-Гула прикрывали сыновья Стражей Пределов – оборотней, владевших высшими военными титулами в Земмуре, за исключением членов королевской семьи. Для них это была упоительная битва. Да и сам Олимус не ощущал полученных ран; запах крови распалял его, как хищное животное; время исчезло из долины, залитой лунным светом и озаренной вспышками взрывов…

Стены города и ненасытные рты городских ворот были уже совсем близко. Барон знал, как важно ворваться туда на спинах отступающих, ибо для длительной осады у него не осталось людей и снарядов. Когда защитники Скел-Могда были обращены в бегство, он рискнул раздвинуть фланги, и атакующий клин превратился в тонкую подкову, охватывавшую город от юго-западной до юго-восточной окраины. Передовые отряды оборотней глубоко вклинились в смешавшиеся порядки белфурцев, разделяя их черными ветвящимися трещинами. Концы трещин жадно тянулись к воротам.

Подкова охватила четыре въезда в город. Два из них были запечатаны прежде, чем оборотни достигли их и откатились, поливаемые со стен дождем стрел. Возле двух, остававшихся открытыми, завязалась наиболее жестокая схватка.

Когда король и герцог решили пожертвовать частью оставшихся снаружи войск, было уже поздно. В любом случае последние из отступавших были отданы на растерзание оборотням, и их гибель стала вопросом времени.

Наконец солдаты стаи ворвались в ворота, растекаясь по близлежащим улицам. Здесь они натолкнулись на баррикады, наспех сооруженные жителями Скел-Могда, но это уже не могло остановить лавину разъяренных воинов. Оборотни карабкались на баррикады по трупам своих товарищей, и каждая новая смерть была подчинена общей цели. За солдатами шли офицеры и методично, с бесчеловечной жестокостью добивали раненых.

Теперь пожарами была охвачена вся южная часть города. В багровом зареве метались тени людей, оглохших от грохота и звона клинков. Бесконечная усталость соперничала со страхом и инстинктом самосохранения. Обожженные лошади затаптывали уцелевших. Волки находили в домах беззащитных и скованных ужасом горожан. Действовало только одно правило: перед штурмом Гха-Гул запретил оборотням убивать женщин зрелого возраста. Этому странному приказу подчинялись почти все…

Хаос продолжался до восхода солнца. В этом хаосе, как это бывает всегда, ускользнули от смерти только те, в чьих руках были деньги и власть.

Глава двадцать шестая Сила луны

Шут не спеша ехал по узкой лесной дороге и мурлыкал себе под нос детскую песенку. Несколько раз он останавливался, слезал с лошади и прикладывал ухо к ящику, в котором был спрятан Оракул Востока, но слышал только очень тихий звук перетекающей слизи. Успокоившись, он продолжал свой путь, и навязчивый мотивчик как-то сам собой снова возникал в голове.

Почти полная луна взошла высоко над лесом, и деревья отбрасывали на дорогу причудливые тени. В сиянии ночного светила растворилось зловещее зарево на юге, хотя изредка оттуда еще доносился грохот взрывов.

Постепенно Дилгус начал ощущать нарастающую тревогу. Он был практически беззащитен, несмотря на то что сносно владел мечом. Проще всего было затеряться в каком-нибудь большом городе, выдавая себя за беглого аптекаря из Скел-Могда. Он наметил для этой цели столицу Алькобы Эругубал, но до Эругубала нужно было добираться неделю. А за неделю могло случиться все что угодно… Впрочем, Дилгусу не пришлось ждать долго.

Сквозь собственное бормотание он услышал за спиной стук копыт и, обернувшись, увидел неясные темные пятна на дороге. Кем бы ни были догонявшие горбуна всадники, встреча с ними не входила в его планы. Он свернул в лес и отъехал подальше от дороги. Треск ломающихся веток выдавал его, и он остановился на краю круглой поляны, заросшей густой травой и необычными ночными цветами, обратившими к небу свои бледные чаши.

Шут неплохо разбирался в травах и зельях, но не мог припомнить, чтобы когда-либо раньше видел такие цветы. Над поляной витал незнакомый, но манящий аромат. Лошадь Дилгуса повела себя как-то странно – начала медленно покачивать головой из стороны в сторону. Однако шуту пришлось отвлечься от своей опьяневшей кобылы.

Всадники не проехали мимо, а тоже углубились в лес и теперь продирались сквозь чащу. Значит, маневр шута был замечен… Он подстегнул лошадь, но та не сдвинулась с места и, словно заколдованная, продолжала покачивать головой. Все это было бы смешно, если бы не страх, хлынувший в конечности шута предательской волной дрожи.

Когда он понял, что кобыла стала неуправляемой, было уже поздновато бежать, однако он все же выскочил из седла и начал поспешно отвязывать ящик с головой Регины. Треск ломающихся веток и глухой топот раздавались с трех сторон, потом всадники появились на краю поляны… Их кони остановились и присоединились к пантомиме Дилгусовой кобылы, но это только немного отсрочило жестокое разочарование горбуна.

Неизвестные спешились и направились прямо к нему. Бросив на них беглый взгляд, Дилгус пришел к выводу, что меч лучше вообще не вытаскивать из ножен. В двух мужчинах огромного роста он узнал головорезов, посадивших его когда-то в карету Преподобного Тексора. Итак, шпионы Ордена все-таки выследили его. Правда, самого святого отца нигде не было видно. Шут приготовился умереть быстро и по возможности безболезненно.

Шестеро преследователей окружили его, и один из головорезов приблизился к нему вплотную. Шуремит с презрением оглядел тщедушного горбуна и даже не потрудился забрать у того оружие. На грубо вылепленном лице, превращенном светом луны в рельефную маску, была написана откровенная скука.

Человек протянул правую клешню, огромную, несмотря на отсутствие мизинца, и схватил Дилгуса за шиворот. На мгновение ноги шута оторвались от земли.

– Куда это ты торопишься? – спросил шуремит, легонько потряхивая жертву, от чего та громко лязгала зубами.

– Собираю лечебные травы для герцога, – с трудом выговорил Дилгус. Потом от страха его прорвало. – С тех пор как лекарь Димарк был убит, о чем любезно поведал ваш…

– Герцогу они больше не понадобятся, – перебил его головорез. Очевидно, шут в качестве противника не вызывал у него не только энтузиазма, но даже легкого интереса. – Давай посмотрим, что ты уже собрал.

Легкое движение плечом – и Дилгус оказался в ближайших кустах. При падении он сильно ударился горбом и несколько секунд не мог вдохнуть. Возможно, это спасло его от худшей участи. Он лежал и сквозь собственный хрип слышал, как люди Тексора взламывают его ящики. Потом у него хватило ума перевернуться на живот и притвориться мертвым.

Благодаря этому Дилгус раньше всех увидел еще одного участника событий. Тот приближался верхом с дальнего края поляны, однако завораживающее влияние этого места почему-то не распространялось на его коня. Незнакомец был в длинном плаще, отороченном мехом; под его широкими полами можно было спрятать что угодно. Непокрытая и почти лысая голова напоминала отполированный дождями камень. Но когда человек подъехал ближе, в его внешности обнаружилась одна жуткая деталь, тотчас же привлекавшая к себе внимание.

Всадник остановился в пяти шагах от людей из Ордена и в десятке шагов от затаившегося в кустах Дилгуса. В левой глазнице зловещего гостя сверкала маленькая луна, блеск которой не уступал блеску старшей сестры и озарял мертвенным светом половину носа и глазную впадину незнакомца. Этот свет выбелил и без того побледневшие лица шуремитов. В руках одного из них Дилгус увидел сосуд с говорящей головой. Ему показалось, что свисающие из сосуда волосы едва заметно шевелятся.

Шут кое-что слышал о культе Гангары, но никогда не видел ни одного из сектантов. Даже если свечение глазного яблока было каким-нибудь фокусом, выглядело это весьма впечатляюще. Впрочем, как выяснилось, незнакомец не стремился произвести впечатление; для этого он был слишком уверен в себе. Его второй глаз, обыкновенный, тускло поблескивал в глубокой тени.

– Отдайте мне то, что украдено у Левиура, – попросил он вежливо, без тени угрозы в голосе.

– Проезжай мимо, – прохрипел один из солдат Ордена.

– И забудь о том, что видел, – добавил второй.

Всадник поднял лицо к небу, словно просил совета у луны и глубоко вздохнул.

– Вы выбрали неудачное время для ссоры со мной, – сказал он с сожалением. – Вы могли безнаказанно оскорбить меня днем и даже ночью, если это ночь новолуния. Но сегодня… – Он покачал головой, и лучи, падавшие из его глазницы, запрыгали по лицам остолбеневших монахов.

Дилгус не понимал, почему всадник еще жив. Потом до него дошло, что шестеро головорезов парализованы светом, излучаемым миниатюрной луной.

– Кто же ты? – почти шепотом спросил один из них.

– Мое имя – не тайна, – с улыбкой сказал всадник. Он был спокоен и нетороплив. – В конце концов, это последнее, что ты узнаешь. Меня зовут Галсид. Я Мастер Светлой Стороны. Вам очень повезло, что вы не встретили кого-нибудь из Темной секты. Обычно они не снисходят до разговоров… А теперь отдайте мне то, что вам не принадлежит.

– Нет! – выдохнул шуремит, который отбросил в сторону шута: он попытался броситься на сектанта с кинжалом. Ему с трудом удалось сделать только один шаг, и то этот шаг напоминал движение человека, по колени увязшего в болоте.

– Тогда представление начинается, – проговорил Галсид и развел руки в стороны.

Дилгусу захотелось слиться с осенними листьями, поглубже закопаться в землю, стать корнями и высохшей травой – такой ужас он испытывал. Все дальнейшее было похоже на кошмарный сон.

Свет, истекавший из глазницы сектанта, казалось, стал осязаемым, как липкая фосфоресцирующая жидкость. Вскоре ею была затоплена вся поляна. Прекрасные белые цветы раскрывали свои лепестки навстречу льющемуся сиянию и плавали вокруг, как сказочные лодки, испуская сводящий с ума запах…

Шар в глазнице Галсида показался подглядывающему шуту Луной, сошедшей с орбиты. Она отделилась от головы «светлого» Мастера, оставив на своем месте черную дыру в черепе, и поплыла к окаменевшим людям. На ее полупрозрачной поверхности плясали темные тени демонов, заключенных внутри прозрачного шара. Свечение стало нестерпимым, но шут был не в силах закрыть глаза.

Дилгуса спасло только то, что он находился сбоку и не попал в конус прямого влияния лучей. Но даже вне его, горбун оказался подверженным безумным галлюцинациям.

Лес и люди исчезли. Исчез и сам Галсид. Не осталось даже холодного тела земли. Шут больше ничего не ощущал. Он только «видел» что-то ужасное, написанное на ветхом изменчивом полотне своего мозга. Настолько ужасное, что если бы его ногти были подлиннее, он разодрал бы себе горло…

Он оказался в мире без воздуха, где воплотились самые жуткие и безысходные из его кошмаров. Гораздо хуже физических страданий была паутина ужаса, будто сотканная из вырванных «нитей» его подсознания. Кроме того, здесь было невозможным бегство. Дилгус был заточен в темнице собственного «я», вывернутого наизнанку; и пребывал там, пока не кончилось время пытки…


Когда горбун пришел в себя, он увидел спину удаляющегося всадника, державшего в руках еще кое-что, кроме поводьев. Шут отделался несколькими царапинами и синяками, а также жесткой головной болью. На луну, по-прежнему сиявшую над лесом, он просто не мог поднять глаз. Ядовитый дождь изливался на него с небес, и Дилгус съежился, как замерзший щенок.

Однако, оглядев поляну повнимательнее, он понял, что ему крупно повезло. Потому что он увидел останки людей, истерзавших, загрызших, разорвавших друг друга на части. Но на тех лицах, которые еще можно было узнать, застыли блаженные улыбки идиотов…

Белые цветы исчезли. Трупы монахов лежали в густой увядшей траве. Где-то поблизости хрипели перепуганные лошади. Боль в голове была настолько сильной, что к шуту не сразу пришло ощущение потери. Бегство стало бессмысленным; одновременно он освободился от влияния Оракула. Его совесть была отягощена предательством, зато теперь он знал, кто настоящий враг и как ему поступить с Сайром Левиуром.

Пошатываясь, он поднялся и отправился разыскивать свою лошадь. Подозвал ее свистом и кое-как успокоил перепуганную кобылу. Потом взобрался в седло и поехал по направлению к замку.

Теперь Дилгусу было не до песен; он ненавидел и презирал самого себя. Даже сейчас он не был уверен в том, что сумеет исправить свою ошибку. Некоторые вещи бывают непоправимы…

Луна освещала правую сторону его лица, и он ощутил какое-то неприятное покалывание под кожей. Призраки пережитого ужаса зашевелились в мозгу. Шут поспешно накрыл голову плащом и съежился в седле. Одно он знал наверняка: больше никогда он не сможет прогуливаться в ночь полнолуния.

Глава двадцать седьмая Поручение

Подъезжая к замку, Дилгус увидел странную картину. Подъемный мост был опущен, решетка поднята и, насколько он мог судить, стража на стенах отсутствовала. Нужно было все хорошенько взвесить, прежде чем въезжать в открытую ловушку.

Либо замок уже был захвачен оборотнями, либо нападение на Скел-Могд все же было отбито. И то, и другое казалось Дилгусу маловероятным. Вокруг не было видно ни одного трупа. И никаких следов осады. Размеренный шум прибоя создавал ощущение покоя и безмятежности. В той стороне, где находилась столица, было тихо.

Дилгус решил не рисковать последним, что у него осталось, то есть собственной шкурой, и, спрятавшись под деревьями, превратился в старого облезлого пса. Пес долго вынюхивал воздух, а потом затрусил к мосту, готовый в любую минуту пуститься наутек. Добравшись до моста, он ощутил острый неприятный запах оборотней. Приготовившись к худшему, Дилгус нырнул под приподнятую решетку.

По-видимому, все, кто сопротивлялся захватчикам, были зачем-то собраны здесь, на темном дворе. Вдоль замшелых стен лежали десятки мертвецов. Смерть уравняла крестьян, солдат, рыцарей и кухарок. Тут же находились несколько лошадиных трупов и мертвая собака с раздробленным черепом.

Кто-то устроил это странное кладбище с какой-то неизвестной целью. Однако Дилгус был уверен, что в замке остались и живые. Он обошел двор и наткнулся на двух местных псов, лежавших с выпавшими языками и тяжело дышавших. У них не оставалось сил на то, чтобы затеять драку или хотя бы облаять пришельца. Они жестоко страдали от жажды.

Три кареты у въезда были пусты. Только одна из них принадлежала Левиуру. Дилгус, принюхиваясь, обошел вокруг экипажей и нырнул в северное крыло замка, составлявшее одну из сторон правильного четырехугольника, замыкавшего внутри себя квадрат двора. Почти сразу же он услышал голоса людей, говоривших на неизвестном языке. Пес заглянул в приоткрытую дверь и увидел земмурских солдат, бросавших кости.

Итак, замок был захвачен оборотнями, и это означало, что кто-то из его обитателей оказался предателем. Дилгус не удивился бы, если бы узнал, что Сайр Левиур сам разрешил врагу войти в замок. Никак иначе нельзя было объяснить поразительную беспечность захватчиков. Впрочем, Дилгус поторопился с выводами. Настало время играть в открытую.

Он устремился в свое скромное убежище под крышей восточной башни. Ни на одной из лестниц он не встретил ни души. К счастью, его комната осталась незапертой, и здесь шут снова принял человеческий облик. Он поторопился облачиться в свою старую одежду, сшитую на его искривленную фигуру, и не стал вооружаться.

Кто-то уже обыскал комнату, хотя и старался сделать это незаметно. От внимания Дилгуса не укрылись небольшие изменения в расположении предметов, а также отсутствие пыли на некоторых из них. Поведение оборотней казалось ему все более странным. Они как будто ожидали его возвращения.

Шут хлебнул для храбрости вина из кувшина и отправился в апартаменты герцога, придав себе беззаботный вид только что пробудившегося пьяницы. Помятое лицо, неподдельная головная боль и запах вина способствовали этому. Так он прошел мимо двух постов, прилагая немалые усилия к тому, чтобы не выглядеть удивленным. Оборотни провожали горбуна равнодушными взглядами. Никто не сделал даже попытки остановить его!..

Он уже начал сомневаться в реальности происходящего, когда беспрепятственно проник в большой зал, в котором обычно принимал герцог. Здесь он застал самую необычную компанию из всех, какие ему приходилось видеть за свою долгую жизнь.


Большой стол был завален остатками роскошной трапезы. В креслах с гербами Левиура на спинках развалились старшие офицеры Стаи, лениво переговаривавшиеся между собой. Среди них был очень молодой человек с длинными волосами, превратившимися в слипшиеся от крови и пота черные сосульки. Он не был оборотнем, и его лицо показалось Дилгусу смутно знакомым. Рядом с ним сидела и мирно дремала госпожа Лейна Солнак, закутанная в дорожный плащ. Все общество поджидало кого-то, и шут, окончательно теряя почву под ногами, подумал: уж не его ли?

При появлении гостя все лица обратились к нему. Он хотел отпустить какую-нибудь соответствующую случаю шуточку, но язык прилип к нёбу. Он вдруг вспомнил о Мастере Галсиде и его драгоценной добыче.

– А вот и наш дорогой дурак! – провозгласил молодой человек, который, очевидно, был здесь главным. Его руки были перевязаны, доспехи помяты и пробиты, а серые меха давно утратили достойный вид, однако в нем чувствовалась непоколебимая уверенность в себе. Он разговаривал со злой насмешкой, и тут Дилгус вспомнил, где слышал этот голос. В лагере разбойников, возле шалаша, в котором Болотный Кот забавлялся с Региной Левиур. Открытие поразило его, но не больше, чем все остальное.

– Дорогой, а мог бы обойтись еще дороже. – Госпожа Солнак, не открывая глаз, отпустила это непонятное Дилгусу замечание.

– Садись, выпей, – приказал Олимус. Потом внимательно посмотрел на Лейну.

Шут покорно опустился на свободный стул, но ни к чему не притронулся. В присутствии оборотней он чувствовал себя, словно мышь среди сытых до поры до времени кошек. Болотный Кот догадался об этом.

– Не бойся, старик. Я барон Гха-Гул, и это я привел Стаю в Белфур. Ты оказал нам услугу и, может быть, окажешь еще одну. Ты знаешь, где прячется твой бывший хозяин?

– Нет, – ответил Дилгус вполне искренне, пытаясь понять, что кроется под словом «бывший».

– Чем быстрее ты это узнаешь, тем быстрее получишь свою награду.

Наградой могла стать перерезанная глотка, поэтому Дилгус не торопился.

– Зачем мой хозяин нужен господину барону?

– Чтобы убить его, конечно, – ответил Гха-Гул, хотя мог и не отвечать. – Но у меня много других дел, – продолжал барон. – Поэтому я хочу, чтобы ты занялся поисками Левиура. Когда я стану королем Белфура, твоя преданность не будет забыта.

«Вот оно что! – подумал Дилгус. – Лейна Солнак все рассказала своему сыну, и теперь тот преисполнен желания отомстить отцу, а заодно и завладеть троном». При этом барон, похоже, не очень сожалел о том, что изнасиловал и убил собственную сестру. Было бы глупо в чем-то упрекать Лейну. Ведь шут сам разбудил ее ненависть…

Шут понял, что король уже мертв, но он недолго грустил об этом. Кроме того, он понимал причину, по которой барон остановил на нем свой выбор. Действительно, Дилгус лучше всех подходил для роли убийцы герцога… если бы все еще оставался слугой Оракула. Однако ради собственной безопасности он решил пока не разочаровывать Болотного Кота. Тем более что новое поручение давало возможность поскорее убраться из замка.

Но втайне шут восхищался Левиуром. Старому лису опять удалось ускользнуть из капкана! Означало ли это, что герцог … тоже освободился от влияния Оракула? Для Дилгуса вопрос был далеко не праздным: от его решения зависело, станет ли он врагом хозяина или его верным союзником.

– Поиски могут продлиться долго, – начал шут осторожно, хотя догадывался, где, скорее всего, скрывается герцог.

– Ты будешь искать его в Скел-Могде, – перебил Гха-Гул с нехорошей ухмылкой, не оставлявшей сомнений в том, что барон видит шута насквозь.

Дилгус хотел спросить, откуда барону известно, что герцог все еще находится в столице, но он понял, что это было бы непростительной наглостью.

– А сейчас мы возвращаемся в город, – объявил барон своим людям. Затем снова остановил «взгляд на Дилгусе: – Найди мне герцога побыстрее, и у тебя будет спокойная старость!..

Глава двадцать восьмая Кабинет

Горбун скакал в самом хвосте отряда, сопровождавшего Гха-Гула в его непонятных передвижениях. Предполагать, что барон доверяет шуту, было бы смешно. И горбун понимал, что вряд ли сумеет осуществить задуманное. Предательство Лейны Солнак еще более осложнило положение.

Вместе с тем барон рассчитал верно: у Дилгуса не было другого выхода, кроме бегства. Но зачем и куда бежать старику, запятнавшему себя службой оборотням?.. Поэтому шут покорно возвращался в Скел-Могд, надеясь, что рано или поздно провидение подскажет ему, как поступить.

Хмурое осеннее утро с трудом отвоевывало у темноты разрушенный город. Кое-где дома еще горели, и поднимавшийся к низкому небу дым был неотличим от дыма печей и каминов. В его разрывах мелькали черные тени птиц. Солдаты Гха-Гула расчищали улицы от завалов, о трупах же должны были позаботиться уцелевшие жители.

Дилгус увидел наспех сооруженные виселицы и болтающихся на них мертвецов. Судя по одежде, это были представители белфурской знати. Если не считать звуков шагов и изредка раздававшихся голосов, над развалинами повисла тишина, казавшаяся гробовой.

Свернув в переулок, Дилгус отделился от отряда. Их пути разошлись. Барон возвращался в королевский дворец, а шут отправился во дворец герцога. Пока за ним никто не следил – или же слежка была такой искусной, что он ее не замечал. Пропуском Дилгусу служил перстень Гха-Гула, который барон вручил ему перед отъездом из замка. С его помощью шут без помех добрался до бывшей резиденции Левиура. И не узнал очертания фасада когда-то роскошного дворца.

Правое крыло, в котором находилась и комната шута, оказалось разрушенным почти полностью. Обломки рухнувшей крыши покоились за почерневшими стенами. Центральная часть и левое крыло уцелели, но зияли пробоинами, как будто нанесенными плававшим в воздухе мощным тараном. Из одного окна свисало тело мертвеца. Герб рода Левиуров над парадным входом был безнадежно испорчен несколькими попаданиями. Подъездная аллея оказалась завалена каменными обломками и упавшими деревьями.

Дилгус предпочел войти через одну из задних дверей. С первого взгляда было ясно, что дворец уже разграблен. А еще он увидел множество трупов. Среди них в основном белфурские солдаты и слуги герцога; мертвых оборотней было гораздо меньше. Какая-то птица билась на полу со сломанным крылом. Два оленя, испугавшись шута, пронеслись мимо него, гулко стуча копытами.

В опустевших залах каждый звук был отчетливо слышен. Раньше, чем шут увидел двух волков, объедавших мясо с чьих-то костей, он услышал их рычание и повизгивание. Оставив жертву, волки медленно направились к нему. Горбун вытащил кинжал, хотя мало надеялся на то, что сумеет отбиться.

Превращенные оборотни приближались к нему с двух сторон. Он протянул руку и подставил перстень Гха-Гула их мутным взглядам. Вопреки его опасениям, это подействовало, и звери не спеша вернулись к своей трапезе. Обливаясь холодным потом, Дилгус пошел дальше.

Во дворце было гораздо темнее, чем раньше, и разрушения неузнаваемо изменили интерьер. Горбун искал кабинет герцога в самой глубине дворца, где покоился главный камень с высеченным на нем планом здания. Недалеко от бывшей спальни Регины он увидел рысь, которая волокла за собой перебитые задние ноги. Что-то, промелькнувшее в ее глазах, помешало ему нанести удар милосердия. Горбун отыскал уцелевшую свечу в согнутом подсвечнике и осветил себе дорогу.

В одном месте ему пришлось пробираться через завал. Под самым потолком оставалась узкая щель, и шут с трудом протиснулся в нее. Крыса величиной с поросенка сидела на его пути до тех пор, пока он не полоснул ее кинжалом по морде. Но и тогда она удалилась не так быстро, как это сделал бы трусливый ночной зверь.

Кабинет герцога соседствовал с другими помещениями и не имел окон. Поэтому он был доверху заполнен бархатной тьмой. Темно было и в кольцевой галерее комнат, во многие из которых шуту никогда не приходилось заглядывать. Кабинет находился ниже уровня первого этажа, и к нему с четырех сторон вели четыре лестницы с разным количеством ступеней. Дилгус отыскал одну из них и пересчитал ступени. Он входил в кабинет с востока, через взломанные оборотнями двери, и портреты многочисленных предков герцога, тускло поблескивавшие старым лаком, неласково взирали на него.

Как ни странно, Левиур и сам редко бывал здесь. Его отец – да, тот любил проводить в этом убежище вечера и целые ночи. Возможно, в глубокой старости такая привычка появилась бы и у Сайра. Однако покойный герцог был гораздо более мрачным созданием, чем сын, и Дилгус не мог думать о нем без ненависти – ведь этот человек изуродовал не только его спину, но и всю его жизнь.

Он поднял свечу повыше и стал рассматривать квадратное помещение. Роскошный ковер был изрезан и покрыт пятнами экскрементов. В углу лежал труп камердинера с пробитым стрелой глазом. Вторым, остекленевшим, глазом мертвец уставился на гостя.

Украшения из золота и камня исчезли. Так же, как и огромный серебряный алтарь с фигурой Спасителя. Стол герцога был выпотрошен и теперь походил на буйвола, с которого в нескольких местах сняли кожу.

Огромный портрет отца Сайра Левиура, висевший на стене, послужил оборотням мишенью в стрельбе из арбалетов. Точность попадания была завидной и там, где раньше было лицо, болталась рваная паутина холста.

Книги, сметенные с полок, лежали, как груда убитых птиц, распластавших свои пергаментные крылья. Старый комод был открыт. В нем хранился огромный запас свечей. Никто из оборотней, конечно, не задумался над тем, почему этот запас так велик. Хорошо еще, что завоеватели не сожгли здесь все…

Главный камень выступал над плитами пола и выглядел довольно невзрачно. Покрывавшая его густая сеть линий была припорошена пылью. Пользуясь этой своеобразной картой, знающий человек мог разрушить дворец или, наоборот, сохранить его, но знание о Проекциях Невидимых Сил сохранили немногие. Во всяком случае, во дворце Левиура таких людей не нашлось.

Дилгус кое-как установил на столе искалеченный подсвечник, нашел уцелевший лист бумаги, гусиное перо и, за отсутствием чернил, начертал несколько строк собственной кровью. Он сочинил письмо герцогу Левиуру и очень надеялся, что на этот раз интуиция его не подвела…

Закончив письмо, он скатал его в трубку, перетянул ниткой, выдернутой из одежды мертвого камердинера, и подошел к портрету старого герцога. Настало время воспользоваться тайной, о которой до начала войны знали всего несколько человек, а теперь, возможно, таких людей осталось только двое. Сам Дилгус стал посвященным чисто случайно и чуть было не поплатился за это жизнью.

Он засунул руку за раму портрета и нащупал грубую каменную кладку. Нажав на один из камней, он сдвинул его с места, и тот медленно погрузился в стену. Когда камень был утоплен настолько, что в отверстие входила ладонь, шут ощутил пальцами холод металла и довольно сильный ток воздуха, всасываемого в трубу. Туда он и бросил свое послание, тотчас же исчезнувшее с тихим шелестом.

После этого Дилгус вернулся к столу, кое-как расположился в кресле, стараясь беречь свой горб, загасил свечу, зевнул и погрузился в ожидание, продолжительность которого никто не мог предсказать. Ему казалось, что он остался один если не во всем здании, то уж, по крайней мере, в кабинете.

Он ошибался. Бледный длинноволосый человек находился совсем рядом. Его дыхание было неслышным, а глаза оставались матовыми, как пепел.


Неудивительно, что Дилгус задремал. За минувшие трое суток он так устал, что порой задумывался, стоят ли его труды такого истязания старческой плоти. Он не имел понятия и о том, сколько времени провел в приятной дремоте без сновидений. Его разбудил шорох, с которым камень скользил по камню.

Шут вскочил с кресла и попытался зажечь свечу. Его руки дрожали, он долго не мог сосредоточиться, а камни со зловещим звуком двигались в темноте.

Когда Дилгус, наконец, заставил тлеть между ладонями голубой огонь и поджег фитиль, вход в подземелье уже был открыт. До этого горбун видел его только раз в жизни. Деревянные панели в углу за мертвецом разошлись в стороны, и Дилгус нырнул в открывшийся темный проем.

Он еле удержался на круто уходящей вниз лестнице со слишком узкими ступенями, по которым ему пришлось спускаться боком. Дуновение воздуха, вызванное посторонним движением, поколебало пламя свечи. Шут задержался только на секунду. Потом он почувствовал, как ему в спину уперлось что-то острое.

Он медленно повернул голову и увидел темный узкий силуэт. Поднял свечу. Во мраке заблестели гладкие черные волосы. Тускло мерцали безумные глаза. Над плечами торчала рукоять меча.

Болотный Кот был босиком и подкрался совершенно незаметно. Его рука скользнула вперед и выхватила кинжал, висевший на поясе у горбуна.

– Иди вперед! – приказал глухой голос, и Дилгус почуял ни с чем не сравнимый застарелый запах – запах крови.

Глава двадцать девятая Хранитель подземелья

Шут вздрогнул, когда снова услышал тихий, но страшный звук. Каменный монолит закрывал вход в подземелье и, может быть, навсегда. Дилгус понимал, что погребен заживо. Понимал он и то, что не выберется отсюда без посторонней помощи, потому что слишком хорошо знал своего хозяина.


Подвал был ровесником дворца, а может, еще древнее. Кому из предков Левиура пришло в голову воздвигнуть здание на этом самом месте, осталось неизвестным. В период междоусобных войн семнадцатого столетия один из герцогов приспособил подземелье под тайное убежище, тем более что для этого имелись все необходимые условия.

Вентиляционные шахты пронизывали толстые стены дворца снизу доверху и были так хорошо замаскированы, что о них никто не подозревал. С помощью системы труб можно было получать сообщения извне, причем воздушная почта никогда не подводила. Подземный ручей был источником чистой пресной воды. В многочисленных помещениях нашлось место для оружия, книг, музыкальных инструментов, запасов еды, вина и всего того, что может понадобиться человеку, пожелавшему надолго спрятаться от всего мира и провести время с удобствами. Насколько было известно Дилгусу, из подвала имелся только один выход, да и тот был практически неприступен.

Целостность кладки нарушал каменный куб, скользивший по полированным направляющим и служивший дверью толщиной в человеческий рост. Края куба были пригнаны к краям отверстия настолько точно, что найти потайную дверь мог только тот, кто подозревал о ее наличии и не поленился бы оторвать панели. Но и тогда любопытный не приблизился бы к цели, потому что открыть вход в подземелье можно было только изнутри.

Герцог Левиур имел в числе своих слуг одну странную личность, которую по традиции называл хранителем подземелья. Найти такого человека было чрезвычайно трудно. От него требовалась безраздельная преданность хозяину, и вдобавок он не должен был нуждаться в солнечном свете. Когда Сайр нашел его двадцать семь лет назад, они вместе вошли в подземелье, и герцог вышел оттуда уже один…

Ему пришлось лично сделать грязную работу, так как он не мог поручить ее никому другому. Герцог задушил старого хранителя, ставшего слишком дряхлым для столь ответственного поста, и сжег его тело. Новый хранитель понравился хозяину гораздо больше.

Он не разонравился Левиуру даже тогда, когда полностью ослеп спустя десять лет. К тому времени он знал подземелье лучше, чем собственную ладонь. Его слух до крайности обострился, а способность к ясновидению почти заменила зрение. Вдобавок он научился вещам, которые были не под силу лучшим колдунам королевства. Хранитель мог бы стать в миру могущественной фигурой, если бы чуть меньше ненавидел жизнь.

Старый безумец никому не рассказывал историю своего падения, но, вероятно, это была страшная история, раз он согласился стать узником до конца своих дней. Его безумие проявилось позже и тоже было совершенно особенным.

Герцог начал побаиваться хранителя и, пожалуй, был бы рад избавиться от него, если бы сумел подыскать замену. Но замены не нашлось, а потом ему стало уже не до этого…


Лестница была настолько длинной, что Дилгусу показалось, будто он спустился на ту сторону плоской Земли. Его одолевало любопытство пополам со страхом. Сзади все так же бесшумно крался выследивший шута барон Гха-Гул.

Узкий ход вывел их в кольцевой коридор, однообразный и лишенный каких-либо примет. Шут сделал несколько шагов и за плавным поворотом увидел того, кто не мог быть никем иным, кроме как хранителем подземелья. Тот слишком неожиданно возник в освещенном круге – словно мгновенно материализовался из тьмы. При его появлении Дилгус застыл на месте.

Горбун впервые увидел существо, которое было еще более уродливым, чем он сам. Голова скрюченного человечка едва доставала шуту до груди. Хранитель принадлежал к легендарному народу лилипутов, жившему далеко на севере в валидийских болотах, и Дилгус долго не мог поверить в его реальность.

Лилипут невообразимо зарос. Должно быть, он не стригся с момента своего появления в подземелье. Его свалявшаяся борода волочилась по земле и прикрывала босые ступни. Седые космы, свисавшие с черепа, лежали на плечах, как капюшон. Длинный крючковатый нос казался вырезанным из дерева. Глубоко запавшие глазки смотрели в одну точку. Из-под бороды высовывались крохотные детские ручки с неровно обломанными ногтями.

Человечек долго смотрел сквозь Дилгуса. Потом мерзко захихикал и заговорил скрипучим голосом, похожим на плач четырехлетнего ребенка:

– Герцог приказал впустить тебя, но ты пришел не один…

Шут дернулся, потому что острие ножа или стилета снова коснулось его спины.

– Я друг герцога и его благодарный наследник, – с невыразимым ядом отрекомендовался барон. – Он будет рад нашей встрече.

Хранитель засмеялся еще громче. По правде говоря, шут подумал, что с лилипутом приключилась истерика. Человечек затрясся, воздев вверх скрюченные пальчики.

– Не могу поверить! – завизжал он. – Ты сам пришел ко мне, детеныш Стервятника, и теперь ты мой, мой!!! Люгер мертв, ты стал его тенью на земле, но я сумею отомстить и тени!..

На Олимуса эта туманная речь не произвела ни малейшего впечатления. Однако он почувствовал чье-то присутствие слева за головой. Обернулся – пустота и тьма. Слишком плотная тьма. Потом в ней зашевелилось что-то отвратительное, мерзкое, как обнаженная душа… Барон облизал пересохшие губы.

– Веди нас к герцогу! – приказал он, пытаясь скрыть необъяснимый приступ паники.

– Не торопись, – вдруг очень серьезно сказал лилипут. Отзвуки его смеха затерялись в кольцевом коридоре. Длинный нос двигался, как змея. – Я хочу, чтобы ты и ОН знали, от чьей руки ты умрешь. Меня зовут Куки Ялговадда. Я родился в Гикунде в один сезон с девочкой, зачатой от большого человека. Люгер был ее отцом, и он же стал причиной ее смерти. Слышишь меня, Стервятник?! Это ты убил Венгу! Тебе нет прощения. Ты не уйдешь отсюда, потому что я этого не хочу…

– А теперь послушай меня, безмозглый старик! – сказал барон Гха-Гул таким тоном, что шут понял: Куки Ялговадда – уже покойник. К тому времени барон вполне овладел собой. – Меня звали Олимус, Болотный Кот, барон Гха-Гул. Ты можешь называть меня герцогом, но еще никто никогда не называл меня Стервятником. Если ты сделаешь это еще раз, я отрежу и съем твой язык, а запью кровью из твоего горла. Ты многое увидел, больной недоносок, так смотри еще внимательнее и будь уверен: я сдержу свое слово!

Куки сжался, но не отвел взгляда. Внезапно до шута дошло, что лилипут слеп, слеп уже много лет, и его зрачки утратили подвижность. Он тихонько хихикал и повторял, как заклинание:

– Ты мертв! Ты мертв! Ты мертв!..

По-видимому, единственное, что удерживало Олимуса от того, чтобы осуществить свою угрозу, было опасение заблудиться в подземном лабиринте. Ему хотелось достичь цели поскорее и с наименьшими потерями. Он подтолкнул вперед Дилгуса, и его рука в черной кожаной перчатке зависла над головой хранителя.

– Я отведу тебя к герцогу, – пообещал тот, как только рука начала опускаться.

Куки повернулся и быстро заковылял по коридору, не касаясь стен. Он помнил малейшие неровности пола, которые ощущал босыми ногами, а подробнейшая карта подземелья была запечатлена в его воспаленном видениями мозге.

Двигаясь между двумя уродцами, Олимус пытался понять, что с ним происходит. Изменения внушали ему тревогу. Призрак был рядом – это он уже понял, но барон вдруг почувствовал себя голым, как будто лишился привычной защиты. Однако угрозы и разрушающая магия Куки Ялговадды его не пугали. Причина крылась в нем самом. Зло неизбежно окружало себя ответным злом. Олимус попал в безвыходное положение. Ему показалось, что он задыхается, хотя воздуха в подземелье было достаточно.

Ничтожность врага бесила его. Но он все еще слепо верил в могущество призрака и влияние Йэлти. Наверху, всего в нескольких сотнях шагов отсюда, находились его солдаты и оружие, которое могло уничтожить весь этот старый скучный мирок.

В подвале он впервые почувствовал, что его тяга к разрушению и смерти тоже болезненна, что он пробирается сквозь полосы безумия шириной в годы и уже не может остановиться…

Глава тридцатая Куклы Хранителя

Несколько комнат выходили прямо в кольцевой коридор. Дверь одной из комнат была открыта, и Олимус успел заметить, как пламя свечи отразилось от множества полированных поверхностей и стеклянной посуды. Еще там промелькнуло что-то, похожее на скелет несуществующего животного. Лаборатория не выглядела заброшенной, и скорее всего ее хозяином был не кто иной, как слепой лилипут.

Куки Ялговадда привел гостей к радиальному ходу, уводившему в сторону от кольца. Чуть дальше чернел еще один коридор, в начале которого на стене был высечен знак, обозначавший в астрологии четвертую планету.

Новый ход выводил в галерею комнат, среди которых были трапезная, библиотека, совершенно пустое треугольное помещение и, наконец, чья-то спальня. Судя по тому, что почти каждая комната имела по две двери, лабиринт был достаточно сложным. Олимус не сомневался, что пока увидел только его малую часть.

Вскоре впереди забрезжил свет. Тут лилипут внезапно остановился. Чуть позже гости услышали скрип открывающейся двери. Сейчас они находились в спальне, и Олимус увидел здесь странные вещи. Широкая кровать была покрыта темной тканью. Перед большим зеркалом стоял изящный резной столик из черного дерева. На нем лежали женские украшения и плоские коробочки с благовониями.

Дверь в противоположной стене открылась, и в спальню вошла обнаженная женщина. Нимало не смутившись, она направилась прямо к гостям. Куки опять не удержался от своего визгливого смешка и повернулся к барону с видом непонятного торжества. Дилгус выглядел ошеломленным.

Олимус внимательно наблюдал за женщиной. Она была красива, но это не помешало ему отметить странную неподвижность ее лица и необычную походку. Когда она приблизилась, он удивился еще больше: у нее не было человеческого запаха.

Женщина остановилась и растянула губы в улыбке, открыв правильные, сверкающие белизной зубы, Куки положил свою ручку на ее тонкую талию. Она наклонилась, и он прошептал ей на ухо несколько слов.

Олимус улыбнулся. Он не мог допустить, чтобы какой-то урод издевался над ним. Схватив женщину за подбородок, он приблизил к себе ее лицо. Она даже не сделала попытки вырваться и безропотно подчинилась грубой силе.

Куки почуял неладное и с протестующим воплем повис на руке Олимуса, но тот отбросил его в сторону одним резким движением. Пальцами этой же руки он начал ощупывать женское лицо. Коснулся открытого глаза и повернул глазное яблоко. Оно было сделано из какого-то кристалла. При этом барон сломал что-то. Зрачок исчез, и на его месте теперь была дымчато-серая пелена. Второй глаз неподвижно уставился на человека.

Олимус тихо засмеялся. Он понял причину безумия Куки.

– Это и есть твоя Венга?

Он оттолкнул от себя механическую куклу и направился к лилипуту, сидевшему у стены. Тот сжался в ожидании удара, но барон схватил его за волосы и поставил на ноги. Стилет в руке Гха-Гула описывал замысловатые траектории.

Дилгус приготовился загасить свечу, желая этим помочь слепцу. Барон все еще смеялся – и вдруг погладил Куки по сморщенной грязной щеке.

– Хороший, умный старик, – прошептал он. – Твое искусство не должно умереть вместе с тобой… Я позабочусь об этом…

Шут содрогнулся от его шепота. Болотный Кот был непредсказуем и хитер, как дьявол. Ялговадда трясся всем своим перекошенным тельцем, прижавшись к ногам барона. Из слепых глаз брызнули слезы благодарности.

– Ты еще не забыл? – вкрадчиво спросил Олимус. – Мне нужен герцог.

Он вернулся к застывшей на месте механической женщине и приложил ухо к полной соблазнительной груди. Грудь размеренно вздымалась и опускалась, имитируя дыхание, а изнутри доносилось еле слышное потрескивание, похожее на то, что издают при вращении шестеренки часов. Олимус погладил туго натянутую кожу, ощущая под ней твердый остов.

– Поразительно… – пробормотал он себе под нос. И вдруг нанес кукле четыре удара стилетом.

Дважды клинок погружался в женскую грудь по самую рукоять и дважды со звоном натыкался на металлические части скелета. Крови не было, зато на лезвии заблестела какая-то густая маслянистая жидкость.

Ялговадда закричал и подскочил к поврежденной кукле. Олимус смеялся, забавляясь этой сценой. Слепой старик обнял Венгу и принялся покрывать поцелуями ее тело. Его руки жадно гладили обнаженные бедра. Слюна Куки поблескивала на мертвой коже, как след улитки.

Барону вдруг стало не по себе. Он вспомнил свое пребывание в Месте Пересечения и то, как занимался любовью с обезглавленной женщиной. Он до сих пор не был уверен в том, что стал жертвой иллюзии… Сейчас он чувствовал себя едва ли не большим безумцем, чем хранитель подземелья.

Дилгус наблюдал за ними обоими, хитро поблескивая глазками. Олимус понял, что тот ненавидит его по-настоящему и в этой ненависти нет ничего истеричного.

– Хватит! – рявкнул Гха-Гул и с трудом оторвал Куки от его механической любовницы. – Потом ты ее починишь.

Он развернул куклу и шлепнул ее по упругому заду.

– Ступай и жди своего Куки! – приказал он.

К немалому удивлению барона, кукла послушалась его и направилась прямо к кровати. Что-то нарушилось в ее фигуре; движения стали порывистыми и неестественными. Она легла на кровать и замерла, уставившись в потолок уцелевшим глазом. На расстоянии десятка шагов она выглядела совсем как живая.

Белая, вечно юная плоть на черной простыне… Дилгус прикрыл глаза, прогоняя наваждение. Он стал излишне впечатлительным. Что было тому виной – может быть, необъяснимая податливость Ялговадды?..

Лилипут немного успокоился или сделал вид, что успокоился, и запустил пальцы в свои седые космы. Лицо Куки, за исключением длинного носа, скрывалось в тени и угадать его выражение было невозможно. Шуту показалось, что он слышит очень тихое хихиканье.

Олимус пошел в ту сторону, где горел свет. Две пары маленьких ног тихо ступали рядом. Потом Куки все же забежал вперед, не удовлетворившись ролью сопровождающего.

Они прошли мимо большой комнаты, в которой стоял музыкальный инструмент с клавишами и педалями. Стены были затянуты коврами, а углы срезаны. Между струнами арфы, покоившейся на подставке, поблескивала паутина.

Следующей комнатой была столовая. Дилгус увидел длинный стол, накрытый для четверых. Серебряная посуда потускнела от времени и редкого употребления. В мутных бокалах темнели остатки вина. Причудливые сосуды в виде фантастических морских животных были опрокинуты. Большая люстра низко свисала с потолка, но свечи в ней полностью выгорели.

Олимус презрительно ухмыльнулся. От подземелья веяло какой-то упаднической роскошью, все здесь казалось последней фантазией умирающего.

Светлый прямоугольник приближался; в него был вписан темный квадрат галереи. Когда барон вышел на свет, он увидел огромный зал мастерской. Его уважение к Куки постепенно возрастало, ибо никто, кроме слепца, не мог соорудить и использовать все, что тут было: станки для обработки металла, дерева и кости, кузнечные мехи и миниатюрную наковальню, вращающийся стол для полировки линз и зеркал с ножным приводом, тончайшие хирургические инструменты, чучела, гипсовые манекены, восковые фигуры и даже аквариумы с диковинными тварями…

Обилие света – вот что насторожило Олимуса. Слепому хранителю не требовался свет, а в мастерской горели десятки свечей. Наклон пламени позволял увидеть слабый круговой ток воздуха. Болотный Кот почувствовал присутствие герцога…

Его глаза по старой привычке остановились на инструментах, которые могли послужить оружием. Потом он увидел Левиура в глубине мастерской, возле странного сооружения, похожего на большую ванну или маленький бассейн.

Герцог был неподвижен, и его фигура терялась среди застывшего хаоса. Дилгус тотчас же узнал хозяина, сидевшего на полу спиной к вошедшим. Его руки лежали на краю ванны. Шут с облегчением отметил, что Сайр вооружен мечом.

Олимус приближался к нему бесшумно, но вскоре герцог повернул голову и остановил на нем мутный взгляд. Это был взгляд человека, потерявшего все и живущего без надежды. Шут нашел его постаревшим на десять лет.

Барон Гха-Гул остановился в нескольких шагах от Левиура, потому что таковы были правила его игры. Он хотел услышать голос своей жертвы, узнать, что она думает о своей близкой смерти. Он словно питался ее страхом, наслаждался неотвратимостью конца.

Нездешний ветер шевелил его длинные волосы. Они слабо потрескивали, когда их пронизывала субстанция призрака. Олимус слушал слабый голос Стервятника, доносившийся, будто из могилы. Потом он бросил к ногам Левиура обрывки простыни с вензелями и перстень, звякнувший о камни.

Герцог уставился на эти предметы, как на ядовитых змей. Куки Ялговадда издал короткий смешок. Вместо горькой улыбки на лице Левиура появилась какая-то гримаса.

– Значит, ты и есть мой сын… – глухо проговорил герцог. Он сказал это вполне равнодушно и медленно поднялся на ноги. Его руки бессильно повисли вдоль тела. – Я знаю, ты пришел, чтобы убить меня, и за это я тебя прощаю. Но не могу простить того, что ты разрушил Скел-Могд…

Олимус засмеялся. Он смеялся громко и долго, задрав подбородок к потолку. Потом он покачал головой.

– Я еще раз убедился в том, что ты не можешь быть королем. Потому что уже плохо соображаешь. Кто здесь говорит о прощении?

– Дилгус, я много раз обижал тебя, – сказал вдруг Левиур, как будто только что заметил шута. – Но разве я заслужил, чтобы ты привел сюда моего убийцу?

– Мой герцог… – начал, было, горбун, но Олимус бросил на него один короткий выразительный взгляд, заставивший его замолчать.

– Где ты видишь герцога? – вкрадчиво спросил Болотный Кот у замявшегося шута. – Неужели ты называешь герцогом впавшего в детство старика?! И этот человек еще спрашивает, заслужил ли он, чтобы его предали! Когда-то он не захотел марать руки и послал слугу, поручив ему удавить младенца. Правда, его слуга оказался настолько туп, что дал прикончить себя…

Он повернулся к герцогу и стал медленно приближаться к нему.

– Тогда ты совершил первую ошибку. Есть вещи, которые нельзя доверять никому… За ошибки надо платить, и дороже всех обходятся те из них, о которых забываешь. Сейчас ты заплатишь мне за все…

Олимус оказался рядом с Левиуром, следя за герцогом боковым зрением. Теперь его взгляду стало доступно содержимое ванны, и он на секунду замер от неожиданности. Там плавало то, что он принял вначале за полуразложившийся труп. Однако лицо трупа было ему знакомо. Лицо из прошлого, покоившееся в обрамлении черных волос. Открытые глаза смотрели в потолок.

Олимус бросил взгляд на лилипута, потерявшегося среди своих чучел и станков. Слепой безумец действительно был гениален. Потому что на дне ванны лежала Регина Левиур.

Барон Гха-Гул обошел вокруг нее. Его первое впечатление оказалось неверным. Фигура в ванне не была трупом. Хотя не была и живой.

Он застал новую куклу хранителя в процессе творения. Она плавала в мутном растворе, частицы которого оседали на металлическом скелете, постепенно наращивая плоть… Причем это порождение больного мозга Ялговадды было гораздо более совершенным, чем кукла Венги. Олимус понял, что лилипут не терял времени зря во мраке своего заточения.

Ему стали более понятными и тайные желания герцога.

Но это нисколько не изменило его намерений.

Глава тридцать первая Смерть герцога

– Старый дурак! – презрительно проговорил Олимус. – Ты хотел вернуть прошлое… Однажды я уже отрубил ей голову. До этого она была лучшей из моих шлюх… Никто не возвращается, и ты тоже не вернешься наверх!..

Дилгус видел, как дрожат пальцы и губы Левиура. Он знал, что последует за этим. Во взгляде Сайра появилось что-то пугающее.

– Зато ты вернулся из ада… – прошептал он, выхватывая из ножен меч.

Противников разделяла ванна. Олимус, бесшумно ступая, приближался к отцу. Свободного места в мастерской было немного, и это затрудняло дуэль. Левиур по-прежнему оставался сильным мужчиной и умелым бойцом. Его меч был длиннее и тяжелее узкого земмурского клинка. Мечи скрестились над безмятежным лицом куклы, в которую еще предстояло вдохнуть искру жизни. Это должно было стать последним таинством Ялговадды. Сейчас лилипута беспокоило только одно: чтобы его новая кукла осталась целой…

Левиур дрался в западном стиле – в устойчивой позиции, с широким замахом и мощными ударами, рассчитанными на сокрушительную инерцию меча. Олимус же недаром провел столько времени среди оборотней; он перенял некоторые черты восточного стиля – гибкий клинок, зыбкость позиций, быстроту перемещений и использование инерции атакующего ему же во вред.

Оба противника были без доспехов, и каждый удар, достигший цели, мог стать смертельным. Ярость и отчаяние герцога сплавились в непроницаемый панцирь безразличия. Теперь ему было нечего терять. За ним явился посланец смерти, от которого не убегают…

Барон Гха-Гул дрался со спокойствием, которое дает осознание своего превосходства. После каждой атаки герцога Дилгусу казалось, что там, где только что находился барон, осталась лишь его тень. В левой руке Гха-Гула был кинжал, который он отнял у горбуна.

Олимус скользил, не прибегая к магии своего клана, свободно чувствуя себя в части пространства, отсекаемой падающим клинком Левиура. Когда земмурский меч встречал меч герцога, он не становился для него непоколебимым препятствием, мертвой стеной, жестким отрицанием: словно умелая податливая любовница, он направлял слепую силу в нужное русло, и мечи соскальзывали, сцепившись вместе, в зияющую пустоту, что заставляло Левиура терять равновесие, тратить время и силы на возвращение клинка, делать лишний шаг. И это были шаги к смерти…

Олимус тянул время, откладывая казнь, и герцог понимал это. В последней пытке сына было что-то демоническое. Но Левиур не думал, что когда-нибудь смертный человек будет наказывать его за совершенные преступления. Поэтому в его сознании барон понемногу терял человеческий облик, а вместе с этим герцог утрачивал способность к сопротивлению.

Наконец наступил момент, когда хищный клинок Гха-Гула вспорол живот герцога. Левиур застонал от боли, но удержался от крика. Он продолжал биться, чувствуя, как в паху и на бедрах его одежда набухает кровью. Белая маска, в которую превратилось лицо Олимуса, приковала к себе взгляд герцога. Движения Сайра стали менее расчетливыми – он снес мечом пару подсвечников и повредил несколько инструментов.

Куки Ялговадда с тревогой прислушивался к звукам схватки, выставив из-под стола уродливое правое ухо, похожее на раковину диковинного моллюска. В какой-то момент герцог поскользнулся, наступив на восковую свечу. Он был вынужден нелепо изогнуться, чтобы сохранить равновесие. Клинок Олимуса рассек его подбородок и щеку. В треугольной ране засверкали зубы… Теперь Левиур глухо рычал; багровая пелена застилала глаза.

Дилгус понял, что конец близок, и начал медленно приближаться к сражающимся. Его одежда на спине пропиталась потом. Он увидел на одном из столов узкий нож, похожий на операционный. Ватные пальцы горбуна обхватили рукоятку. Он спрятал оружие за спину. Теперь Олимус находился всего в нескольких шагах от него…

Герцог опустил меч и зашатался. Воздух со свистом вырывался из его глотки. Кровавая пена выступила на губах. Побагровевший земмурский клинок выскользнул из массивного тела Сайра и еще раз вонзился в незащищенное горло… Левиур захрипел и выпустил из руки меч.

Олимус жадно рассматривал отца, стараясь ничего не упустить в короткой сцене агонии. А Сайр видел перед собой чудовище в океане крови. Над головой убийцы витало черное облако, принимающее очертания человеческой фигуры. Облако приблизилось, поглотило герцога, и он окончательно ослеп. Падая на спину, он слышал далекие и совсем не ангельские голоса…

Левиур рухнул в ванну, выплеснув из нее фонтан жидкости и окрасив молочно-белый раствор в темно-пурпурный цвет. Руки куклы согнулись в локтях и судорожно задергались. Рот Регины открылся, и из него высунулся отросток, отдаленно похожий на прообраз языка. Зубов во рту еще не было.

Кукла издала низкий нечеловеческий крик, которому вторил отчаянный вопль хранителя Ялговадды. Под этот кошмарный аккомпанемент Дилгус бросился к барону и вонзил нож под его левую лопатку. Горбун был намного ниже Гха-Гула. Лезвие вошло в тело по самую рукоять.

Олимус издал короткий крик и успел развернуться, прежде чем смерть настигла его. Шут увидел в его глазах сильнейшее страдание, но страдал барон не потому, что металл разорвал его сердце, а оттого, что все закончилось так нелепо. Гха-Гул был так близок к короне, власти, могуществу и его так расслабила свершившаяся месть! Он не имел ничего против подлого и грязного удара Дилгуса (при случае Олимус поступил бы так же), но осознание ничтожности самого шута терзало его в последнее мгновение перед смертью сильнее, чем физическая боль.

Барон упал возле ванны, из которой торчали ноги его отца. Глаза Олимуса остались открытыми. Постепенно они превращались в тусклое стекло.


Призрак Стервятника выбирался из подземелья, пронизывая толщу земли и камня. Он не замечал сопротивления материи. Еще никогда собственное бессмертие не причиняло ему таких страданий…

Он только что избавился от тяжкого груза, которым был избранный им человек, но приобрел еще более тяжкий груз – груз пустоты. Люгер с ужасом думал о новом начале. Больше всего ему хотелось стать мертвым камнем, стоячей водой в подземном озере, вулканическим пеплом или частицами пыли в заброшенном склепе…

Но не было ему покоя. И не было желанного небытия. Он услышал зов Магистра Йэлти и не посмел ослушаться.

Загрузка...