Наступившая тишина оглушила Дилгуса. Он обернулся и увидел, что Куки Ялговадда исчез.
– Проклятие! – прошептал горбун и, схватив подсвечник, бросился на поиски хранителя. Ему вовсе не хотелось провести остаток жизни в этом подвале в обществе сумасшедшего старика.
Шут нашел его в той самой спальне, где осталась ждать Венга. Куки лежал на кровати, обнимая сломанную куклу, и плакал. Это было жалкое зрелище – лилипут, изливающий свое горе бесчувственному автомату.
Дилгус подошел и осторожно сел рядом. Потом положил руку на подрагивающую спину Ялговадды. Из-под завесы спутанных волос в его сторону с непонятным выражением уставились слезящиеся глазки. Шут понял, что Куки боится его и считает отчасти виновником случившегося. Дилгус, в свою очередь, тоже побаивался хранителя. И все-таки было ясно, что ему бессмысленно угрожать.
– Тем хуже для тебя! Тем хуже для тебя!.. – прошептал лилипут, и шут понял, что будет нелегко уговорить его открыть выход из подземелья.
Дилгус смотрел, как маленькие пальчики непроизвольно поглаживают мертвую кожу, и вдруг вспомнил, что именно можно предложить Куки в обмен на свободу. Одна мысль не давала ему покоя.
– Мне нравится твоя Венга, – тихо сказал шут и заставил себя прикоснуться к кукле.
Ялговадда услышал шорох и повернул к нему правое ухо. Дилгус ожидал вспышки гнева или, наоборот, умиления, но Куки только настороженно прислушивался.
– Ты сделал еще кого-нибудь?.. – спросил шут. Последовала долгая пауза. Наконец Куки тонко захихикал.
– Когда ты умрешь, я сделаю тебя.
– Зачем? Ведь ты меня не любишь… Знаешь, мы очень похожи. Я ведь тоже урод и тоже остался совсем один. Можешь потрогать мой горб.
Ручка Ялговадды робко и почти ласково коснулась его пожизненного украшения. Дилгус горько усмехнулся, и Куки поспешно отдернул руку.
– Когда-то я любил одну женщину, – продолжал шут. – Она родилась дочерью герцога и была очень красива. Я мог только смотреть на нее и считать уходящие дни…
Он помолчал, раздумывая, не напрасно ли все это. Ведь лилипут мог не воспринимать слов, которые он произносил, или же они без остатка просеивались сквозь дырявое решето больного сознания.
– Ее убил Стервятник? – неожиданно еле слышно пропищал Куки к большому удивлению и облегчению Дилгуса. Искушение подтвердить слова хранителя было очень велико, но шут понимал, что обман не сулил ничего хорошего, ведь лилипут был ясновидящим.
– Нет. Ее убил тот человек, который пришел со мной. Слава Богу, теперь он мертв… Дьявольщина!!!
Дилгус вскочил с кровати и, проклиная свою тупость, помчался в мастерскую. Только раз он остановился в коридоре, когда до него донесся торжествующий крик Куки. «Она лежит в моей ванне!» – заорал лилипут. Спустя несколько секунд шут вбежал в комнату, где только что произошли два убийства.
Здесь все еще горели свечи. Почти сразу же он увидел, что трупа Гха-Гула возле ванны нет. Горбун опять выругался. Как он мог забыть о превращениях?!
Тяжело дыша от злобы, он обошел мастерскую, но нигде не обнаружил никаких следов животного. Земмурский меч лежал на полу, и это было единственное напоминание об исчезнувшем мертвеце. Неподалеку от меча Дилгус нашел и окровавленный хирургический нож.
Ноги герцога, уже давным-давно лишившегося двух других своих тел, по-прежнему торчали из ванны. Горбун не мог заставить себя заглянуть туда. Мысль о том, что ему, возможно, придется хоронить хозяина, была нестерпима…
Он медленно вернулся в спальню. Теперь Куки стоял в углу и еще внимательнее прислушивался к его шагам.
– Он… превратился? – спросил лилипут.
Дилгус кивнул и, спохватившись, ответил:
– Да. Я забыл отрезать его голову. Надо уходить отсюда.
Куки опять захихикал.
– Мои куклы найдут его.
– Твои куклы… – горестно произнес шут. – Ты думаешь, он даст тебе время починить их?
– Значит, мы умрем вместе, – сказал Ялговадда. – Тебе это должно быть так же безразлично, как и мне…
«Маленький хитрец!» – зло подумал Дилгус, все еще не теряя надежды выйти из подземелья.
– Да, вероятно, безразлично… – согласился он. – Но знаешь, однажды я побывал в странной комнате. Из нее можно попасть куда угодно. Я мог выбрать другую жизнь и совсем другой мир. Например, тот, где мертвые остались живыми и никогда не умирали…
Ялговадда долго молчал.
– Расскажи мне об этом месте, – потребовал он наконец.
– О нем трудно говорить. Оно ускользает от сознания. Я словно плыл куда-то, и в то же время все вращалось вокруг меня. Это я помню точно. Там были какие-то пейзажи… комнаты… люди… Но я всегда знал о них больше, чем мог увидеть. Как во сне, но это не было сном. Во всяком случае, я хотел бы отыскать там одну женщину…
– Там были… арки? – спросил Куки, начиная дрожать, что являлось признаком сильнейшего волнения.
– Да. Но откуда ты…
– Герцог сказал тебе, что я сумасшедший? Но даже он не знал, до какой степени я безумен. Впрочем, моя болезнь не опасна для тех, кто не причиняет мне зла, – добавил Куки. Он коснулся пальцами своего черепа и самодовольно засмеялся. – Здесь источник моего кошмара. Эта комната была в моих видениях. Видения отравили меня тринадцать лет назад. Да, с тех пор прошло уже тринадцать лет… Я понял, что комната существует, но не мог отыскать дорогу к ней. Кто-то мешал мне, и я догадываюсь кто… Так ты знаешь, как найти ее?
– Знаю. Поторопись, пока мы еще живы.
– Подожди… – Сейчас Куки выглядел очень старым и почти нормальным. – Скажи, почему ты тогда вернулся?
– Теперь жалею, что вернулся, – ответил шут, и это было почти правдой.
Два маленьких несчастных уродца бесшумно крались в полумраке. Один нес перед собой свечу, другой не нуждался в освещении и держал в руках пару грубых башмаков. За ними, нелепо дергаясь, ковыляла кукла с поврежденной кожей. На ее лице застыла бессмысленная улыбка, а на месте провалившегося глазного яблока чернело отверстие.
Дилгус уговорил Куки одеться потеплее, и тот напялил на себя кое-что из хранившихся в подземелье вещей герцога. Правда, их пришлось укоротить вполовину. Потом Ялговадда отлучился, чтобы открыть выход. Шут не стал любопытствовать и не пытался проследить за ним.
Кроме свечи, Дилгус держал в руке нож и поминутно озирался, опасаясь нападения какого-нибудь зверя из темноты. Он даже не знал, что это может быть за зверь, и это было хуже всего. Присутствие Венги раздражало его и мешало ему, но Куки не захотел расстаться со своим творением. Куклу тоже пришлось нарядить в мужскую одежду, и теперь горбун соображал, как провести ее мимо земмурских патрулей. К счастью, перстень Гха-Гула все еще оставался у него.
Долгий подъем по узким ступеням. Дилгус дважды останавливался и переводил дух. Капли влаги поблескивали на стенах. Из-за звуков, издаваемых куклой, не было слышно того, кто, возможно, подкрадывался сзади. Шуту не верилось, что подземелье отпустит их так легко.
Наконец они добрались до монолита. Вход все еще был закрыт. Шут снова увидел подлую улыбку Куки.
– Не повезло! – ядовито сказал слепец, уставившись на невидимое ему пламя свечи. Ялговадда, казалось, намеренно демонстрировал свое безумие.
– Плохая шутка, – заметил Дилгус, усаживаясь на верхнюю ступеньку. Он догадывался, что монолитом можно управлять из различных мест подземелья.
– Иди сюда, – подозвал Куки свою куклу.
Когда Венга приблизилась к нему, он неожиданно толкнул ее в грудь, и она покатилась вниз по лестнице.
Горбун смотрел ей вслед, поэтому не видел, что сделал хранитель в следующую секунду. Во всяком случае, шорох сдвинувшегося с места монолита слился с шумом падения куклы. Шуту показалось, что он расслышал какое-то тихое повизгивание, а улыбка Ялговадды, казалось, выражала удовлетворение.
Лилипут быстро скользнул в расширяющуюся щель. Горбуну понадобилось чуть большее пространство. Монолит отъехал в сторону и почти сразу же начал закрываться. Значит, способ закрыть подземелье без посторонней помощи все-таки существовал? Или внизу оставался еще кто-то? От этой мысли Дилгусу стало не по себе.
Когда между краем монолита и стеной оставалась узкая щель, горбуну показалось, что опасность миновала. В этот момент из темноты выскочила гибкая стремительная тварь и вцепилась когтями в его лицо. Хорошо еще, что он успел зажмурить глаза. Огромный черный кот опрокинул его на спину.
Несмотря на окровавленный лоб и разодранные щеки, горбун схватил зверя за шею и ударил ножом. Удар получился неловким, и лезвие всего лишь скользнуло по кошачьим ребрам. Кот дико завизжал и попытался впиться зубами в горло человека.
В это время Куки, руководствуясь исключительно своим тонким слухом, ударил кота башмаками, которые держал в руках. Удар отбросил зверя в сторону. Он спрятал когти и в следующее мгновение слился с темнотой.
Дилгус бросил нож и ощупал свое распухавшее лицо. Оно все было исполосовано параллельными ранами, по счастью, неглубокими. Однако даже легкое прикосновение к ним причиняло боль. На одежде горбуна остались следы не только его собственной, но и кошачьей крови.
Неслышно скользнули на место створки панели, и вход в подземелье снова был надежно закрыт. После этого Дилгус потянул за собой Куки, который в незнакомом месте стал совершенно беспомощным. Спустя некоторое время они выбрались наружу через пролом в стене.
Стоял холодный сырой день. Все вокруг было засыпано недавно выпавшим снегом. Снег покрыл трупы, развалины и крыши домов… Горбун помог Куки обуться и повел его через девственно белую площадь.
Они брели по улицам Скел-Могда, закутавшись в свои нелепые рваные одежды, и выдавали себя за городских нищих. Изуродованное лицо Дилгуса и космы Ялговадды действительно делали их похожими на изгоев. Если патрули все же останавливали их, горбун предъявлял перстень Гха-Гула. Это позволило им беспрепятственно добраться до восточных ворот. Здесь Дилгус объявил стражникам, что ему необходимо попасть в замок по поручению барона.
Теперь уже оборотни готовились защищать город. Они восстанавливали разрушенные участки стены, поспешно возводили укрепления, баррикады и заслоны. Помощь из Земмура запаздывала. Чтобы достичь Скел-Могда, армии следовало обойти море Уртаб с севера или с юга. Удобнее всего было бы переправиться в Белфур на кораблях, но за короткое время построить или нанять нужное количество судов было невозможно. Небольшие отряды земмурских завоевателей расползались во все стороны, запасаясь продовольствием и дровами на долгую зиму.
Дилгус и Ялговадда плелись в хвосте одного из таких отрядов, отправившегося собирать дань с прибрежных деревень. Теперь, когда единственная цель беглецов заключалась в том, чтобы благополучно добраться до заветной комнаты, шут хотел избежать неприятных случайностей. Ему не удалось раздобыть коня, и он надеялся пешком достичь замка до наступления ночи – под защитой вражеских мечей.
Однако лилипут, просидевший в подземелье последние двадцать семь лет, через несколько часов совершенно выбился из сил. Его ноги в грубых башмаках были стерты до крови. Дилгус договорился с солдатами, и они разрешили посадить Куки в один из пустых фургонов. В обмен на эту услугу горбун должен был показывать дорогу.
Он повел отряд прямо к замку. В окрестностях Левиура было немало рыбацких деревень.
Люди Тексора напали на оборотней, как только те оказались на голом заснеженном склоне перед замком. Каменные башни растворялись в седой мгле. Подъемный мост был опущен, а решетка поднята. Непонятно было – то ли земмурский гарнизон поджидал своих, то ли замок уже был захвачен белфурскими войсками.
Фигурки на стенах еще казались слишком маленькими, и Дилгус не мог их как следует разглядеть. Зато он хорошо разглядел атакующих. Среди них были не только шуремиты, но и рыцари, а также уцелевшие солдаты из королевской гвардии.
Они напали с двух сторон и сзади, отрезав оборотням пути отступления в лес. К тому же белфурских всадников не обременяли фургоны. Оборотням ничего не оставалось, как отступать к замку. Часть солдат отделилась, чтобы встретить нападавших огнем из ручного оружия.
Как только Дилгус понял, что до него уже никому нет дела, он побежал к фургону, в котором ехал Куки. Заглянув под полотняный верх, он увидел, что маленький человечек преспокойно спит. Шут несколько раз окликнул его, но тот оставался недвижим. Проклиная беспомощность своего спутника, горбун вскарабкался в фургон.
И тут он увидел, что Куки лежит с открытыми глазами. Дилгус испытал тихое отчаяние. Как будто в двух шагах от цели с ним самим случилось что-то непоправимое… Он склонился над мертвым лилипутом и дотронулся до его лица. Еще теплое, оно было искажено мучительной гримасой и имело сине-багровый оттенок.
Куки задушили. Дилгус увидел прилипшие к его губам короткие черные волоски, похожие на шерстинки.
У шута возникло ощущение, что сейчас кто-то прыгнет ему на спину. Он представил себе, как тонкие зубы вонзаются в его шею, перекусывая артерию… Горбун упал рядом с трупом Куки и откатился в сторону, выставив перед собой руки. Но фургон по-прежнему был пуст.
Между тем снаружи уже гремели выстрелы. Дилгус раздвинул полотно навеса и увидел, что шуремиты и белфурские рыцари, понеся небольшие потери, приблизились на расстояние в сотню шагов; причем это расстояние быстро сокращалось.
Несколько секунд спустя мимо фургона пронеслись земмурские всадники, и пораженный Дилгус узнал в одном из них Мастера Галсида. Камень в левой глазнице был хорошо заметен, и шут не мог обознаться. Сектант был вооружен мечом, но явно не собирался вступать в бой.
Присутствие Мастера почти наверняка означало, что где-то в обозе спрятан Оракул Востока. У горбуна имелось одно маленькое преимущество: он знал, кто такой Галсид, но тот ничего не знал о нем. На крайний случай у Дилгуса оставалась возможность торговаться с Тексором.
…Фургон летел по скользкому склону и несколько раз едва не перевернулся. Легкое тело Ялговадды перекатывалось от борта к борту, как выпотрошенная кукла.
Оборотни, прикрывавшие отход, были отрезаны от основных сил, и отступление превратилось в бегство. До начала рукопашной схватки оставались секунды. Горбун понимал, что его вряд ли пощадят. Поэтому он предпочел лечь рядом с трупом и притвориться если не мертвым, то хотя бы тяжелораненым.
Это у него неплохо получалось до тех пор, пока возница не получил стрелу в живот. Неуправляемые лошади понесли фургон в сторону от замка, к берегу, круто обрывавшемуся к океану. Горбуну пришлось выбраться из-под навеса и, проявляя чудеса ловкости, схватить волочившиеся по земле поводья.
В пятидесяти шагах от обрыва ему удалось завернуть упряжку, и фургон загрохотал по обледенелым камням, с которых сильный ветер сдул снег. Тряска стала настолько сильной, что Дилгус чуть не слетел со скамьи. Потом он заметил, что не только ему пришлось совершить такой рискованный маневр.
Еще один фургон удалялся от замка, двигаясь параллельно берегу в сторону ближайшей гавани, возле которой находилась рыбацкая деревня. Его сопровождал всадник, погонявший не только своего коня, но и жестоко хлеставший лошадей в упряжке. Шут снова узнал лысую голову Галсида и его особенную манеру держаться в седле – отклонившись далеко назад.
Дилгусу показалось, что он догадывается, в чем дело. Очевидно, сектант хотел добраться с отрядом до побережья, а здесь пересесть на какой-нибудь корабль, отправлявшийся на восток. Внезапное нападение белфурцев нарушило его планы, однако Галсид до сих пор не терял надежды уйти от погони.
Большинство воинов, собранных Тексором, были поглощены боем и уничтожением оборотней, бегущих к замку. Солдаты, оставленные здесь Гха-Гулом, уже пришли на помощь своим собратьям, обстреливая атакующих со стен и башен. Несмотря на это, несколько всадников упорно преследовали оба фургона, несущихся под уклон вдоль берега.
Среди преследователей был сам Преподобный Тексор, все еще охотившийся за Оракулом Востока. Впрочем, Дилгус пока еще не знал об этом; он прилагал отчаянные усилия к тому, чтобы удержаться на скамье и не быть размазанным по камням. В нескольких шагах от него ревело море, забрасывая пеной прибрежные скалы.
Проехав мимо каменной башни маяка с небольшой пристройкой, воздвигнутой еще во времена прадеда Сайра Левиура, шут увидел хижины рыбацкой деревни и удобную гавань, на берегу которой чернели перевернутые лодки.
Возле деревянного причала стояло небольшое судно; две его мачты были видны с большого расстояния. Это был торговый корабль, и ему нечего было делать в маленькой деревенской гавани, если только он не находился здесь для того, чтобы подобрать Мастера Галсида. Приближался шторм, но корабль был полностью готов к отплытию.
Спуск сделался настолько крутым, что вознице первого фургона пришлось сдерживать лошадей; его примеру последовал и Дилгус. Галсид оглянулся и увидел второй фургон, а также настигающих его всадников. Их было около десятка.
Пятеро поскакали прямо к причалу – наперерез беглецам. Шут заметил моряков, собравшихся на корме корабля и наблюдавших за погоней. Потом их заслонили всадники на окутанных паром лошадях. Дилгус резко натянул поводья.
Смирившись с поражением, Галсид остановился. Горбун заинтересовал его едва ли не больше, чем Тексор со своими людьми. Сектант не мог понять, откуда взялся этот нелепый человечек…
Шуремиты разоружили Мастера и возницу фургона, который оказался жителем Скел-Могда. Дилгуса стащили на землю и обыскали. В его фургоне не оказалось ничего интересного, за исключением изуродованного во время скачки трупа Ялговадды.
В присутствии подъехавшего Тексора солдаты сдернули верх с первого фургона. Оказалось, что пол фургона устилал толстый слой сырой земли. В землю был вкопан круглый сосуд с рассыпавшимися во все стороны черными волосами.
Преподобный бросил мимолетный взгляд на Дилгуса и едва заметно улыбнулся – одними уголками губ. Шут понимал, что его жизнь сейчас висит на волоске. Он проклинал ту минуту, когда решил идти в замок вместе с земмурским отрядом.
Галсид стоял неподвижно, как будто все происходящее его не касалось. Он смотрел на неприветливое море. Огненно-рыжий человек на борту корабля, должно быть, хозяин или капитан, подавал ему какие-то знаки, которые остались без ответа… Провинциал Ордена остановился перед Мастером. Он знал, что сектанту глупо угрожать и не имеет смысла подвергать его пытке.
– Итак, ты проиграл, – сказал Тексор, спокойный и бледный, словно он не проскакал только что приличное расстояние в бешеном темпе. – Неплохой день. Я заполучил одновременно Оракула и Мастера культа Гангары… Тебе придется расстаться с этим. – Он указал на селенит в левой глазнице сектанта.
Тот как будто не слышал слов Преподобного. Взгляд Галсида был изучающим. Он внимательно рассматривал лицо Тексора, его слезящиеся глаза и мертвенный оттенок кожи на щеках. Наконец спросил:
– Когда был последний приступ?
Преподобный жестом заставил своих охранников отойти на несколько шагов.
– Откуда ты знаешь? – спросил он вполголоса, изображая заинтересованность.
– Мне знакома эта болезнь. Приступы бывают только ночью, не так ли? Я мог бы предсказать их, имея лунный календарь.
– Зачем? – презрительно сказал святой отец. – Я предпочитаю не знать… – Тексор посмотрел в сторону рыжего человека на корабле, который продолжал отчаянно жестикулировать. – Если ты заплатил ему, он может отплывать. Мы возвращаемся в мою резиденцию.
– Не спеши, – глухо проговорил оборотень. – Я хочу предложить тебе сделку. Ты отпускаешь меня, и за это я вылечу тебя… в Земмуре.
Преподобный засмеялся, хотя почувствовал, что при определенных обстоятельствах мог бы легко поддаться новому искушению.
– Тебе уже не нужен Оракул Востока? – спросил он.
– Меньше, чем твоим хозяевам. В Дарм-Пассарге сделают нового… Мне нужен ты. Гангара может подарить тебе еще тридцать – сорок лет жизни. Подумай, стою ли я этого?..
– Возможно, для Ордена ты стоишь еще дороже… Но не для меня, – немного помолчав, добавил Тексор.
Представившийся случай проникнуть в секту казался редкостной удачей. Преподобный не сомневался, что в Земмуре с ним попытаются проделать то же самое, что проделали с герцогом Левиуром. Но Левиур не был белым магом… В худшем случае Галсид просто отправит его на дно моря – кормить рыб. Тексор уже слишком мало дорожил жизнью, чтобы бояться такого конца… Ему следовало, таким образом, сыграть роль человека, цепляющегося за призрачную надежду. Однако он, конечно, не думал, что Мастера так легко обмануть.
– Я согласен, – сказал святой отец.
– Но у нас, кажется, есть свидетели. – Галсид показал в сторону солдат и Дилгуса. – Ты ведь собираешься вернуться?
– Они ничего не знают. А шут Левиура уже никому не расскажет о нашей встрече.
– В таком случае Оракул мне больше не нужен. Можешь отослать его в Тегину. В качестве компенсации за причиненные мною неудобства…
Такая уступчивость Галсида показалась Тексору крайне подозрительной. Несомненно, сектант рассчитывал на то, что артефакт попадет в аббатство. Затевалась новая игра, но святой отец предпочитал наблюдать за ней со стороны. Он уже сделал свой ход…
Тексор отдал своим людям несколько коротких распоряжений, и шут понял, что отныне не представляет для Ордена интереса. Люди Тексора направились в сторону замка, прихватив с собой возницу и фургон с головой Регины.
Дилгус с недоумением смотрел на то, как два непримиримых врага вместе взошли на корабль. Сразу же после этого матросы убрали трап, и торговая шхуна, нанятая Галсидом, отошла от берега, унося с собой тайну последней интриги сектанта.
Дилгус развернул фургон, и лошадь медленно потащила его в гору. Со стороны деревни подходили рыбаки, настороженно рассматривая удаляющийся корабль. Шут знал в лицо почти всех, но разговаривать ни с кем не хотелось. Северный ветер усиливался, и вскоре посыпал мелкий снег.
Взобравшись на плато, Дилгус похоронил тело Куки в расселине между скал и заложил могилу камнями. Остаток дня он провел на маяке, распивая кислое яблочное вино и болтая со смотрителем Кнарпом, который приходился ему дальним родственником.
Когда начало темнеть, Дилгус поднялся на башню и увидел, как цепочка всадников и фургонов потянулась из замка к лесу. Скорее всего, отряд Тексора, разбивший оборотней, возвращался в свой лесной лагерь.
Горбун понял: независимо от того, как закончится война с Земмуром, более удобного момента для бегства уже не представится.