Глава 12

Сначала они переговаривались между собой, но ближе к Донтамо Эрион объявил тишину в эфире.

Декс задействовал все свои связи и раздобыл для них два маленьких звездных истребителя. На них летали ещё во времена Войн Клонов; корпуса были все в отметинах от снарядов и столкновения с мелкими астероидами. Но двигатели были в порядке, а гипердрайв отлажен.

Тревер, Китц и Солис летели на модифицированном истребителе типа ARC-170, а Эрион и Карран — в истребителе, переоснащенном ещё джедаями во времена войн.

На взгляд Тревера их план мало походил на план, но лучшего не было. Они должны были приземлиться — и действовать по обстановке. Ни на изучение устройства тюрьмы, ни на предварительное наблюдение времени просто не было. Если приказ о приведении в исполнение смертного приговора был уже отдан, их маленькая группа должна была двигаться так быстро, как только можно, и использовать любые шансы.

Тревер не сводил глаз с навигационного компьютера, боясь пропустить приближение каких-либо имперских патрульных кораблей, если таковое вдруг случится. Эрион сказал ему, что они часто патрулируют пространство вокруг планет-тюрем. Ему казалось, будто все его существо состояло сейчас из одного стремления — быстрее, быстрее, приземлиться и найти Феруса.

Внезапно он подался вперед:

— Там что-то происходит. Смотрите! — он указал на несколько точек, появившихся на экране, — Они преследуют тот корабль!

— Фрахтовщик, насколько я вижу, — Солис пробежала пальцами по кнопкам панели навикомпьютера, — А те — истребители.

— Имперские истребители гоняются за грузовиком? Почему?

— Не наша проблема. Может быть, это даже нам на пользу. Какое-то время они будут заняты им, и мы сможем…

Она вдруг резко остановилась.

— Что это? — с лица Солис вдруг пропало напряжение, оно стало спокойным и отстраненным, а взгляд… Треверу уже было знакомо такое выражение глаз.

— Сила? Что-то… — она всматривалась, то ли в экран, то ли куда-то мимо него… — Там Ферус. На том корабле.

Она включила комлинк.

— Эрион, внимание. Корабль. Координаты 1138 — 1999 — 2300

— Видим.

— Объект находится на том судне. И, похоже, в качестве пилота.

— Весьма похоже, — фыркнул Эрион, — Мы идём.

Тревера внезапно швырнуло обратно в его кресло — Солис бросила истребитель в резкий нырок вниз к планете.

— Я предупреждала, чтобы вы держались? — закричала она, перекрывая вой двигателей.

Тревер чувствовал себя размазанным по спинке кресла. Он уже видел, как Солис может вести корабль — тогда, на Корусканте. Это был блестящий полет. Боевой полет — быстрый и опасный. Это могло бы быть даже захватывающим — если бы не чувство, что любая секунда может оказаться последней…


— Спускайтесь к пушкам! — сказала Солис, — Вам придется побыть стрелками. Сможете?

— Разумеется! — отозвался Тревер, решив не заостряться на некотором отсутствии практики.

— Отправляйся, — хмыкнула Солис, — Только не подстрели Эриона.

Тревер уселся в кресло стрелка, поустойчивей уперся ногами и прикинул расклад. Имперские истребители обстреливали грузовой корабль. По сравнению с проворными кораблями имперцев фрахтовщик напоминал гигантский неуклюжий трактор, медленно ползущий среди звезд.

На истребителях ещё не поняли, что эти два новоприбывших корабля были для них угрозой. А значит, первые — самые простые- выстрелы должны быть максимально эффективны.

Тревер наметил цель. Почти в пределах диапазона. Почти… почти… Есть!

Он нажал активатор…

…И был вознагражден видом повалившего от истребителя дыма.

— Хорошая работа! — крикнула Солис, — А теперь дай мне подойти к ним поближе. Теперь-то они поняли, чего от нас ждать.

И Тревер быстро обнаружил, что стрелять по истребителям гораздо трудней, когда те уворачиваются… и отстреливаются в ответ.

Все пространство внезапно заполнилось огнем. И в этом огне, казалось Треверу, были воздушные ямы, подъемы и падения, беспорядочные потоки, кидающие корабль из стороны в сторону… Солис управлялась со всем этим с потрясающей легкостью и непринужденностью. Одна рука на контрольной панели корабля, другая — на панели управления ещё одной пушкой…


Эрион вертелся вокруг истребителей, поливая их огнем и стараясь все время оставаться между ними и грузовым кораблем.

Внезапно на их частоте раздался голос Феруса.

— Кто бы вы ни были, спасибо! — крикнул он им.

— Это мы, сладкий наш! Прикрываем кое-чью задницу, как обычно! — восторженно заблажил в ответ Китц.

— Рад видеть вас! Похоже, за это я ваш должник.

— Вы много за что наш должник! — завопил Тревер из-за своей пушки.

Непрекращающийся огонь с корабля Эриона наконец вывел из игры один из истребителей. Оставались ещё два, но в последовавшем коротком бою Солис и Эрион оказались лучше имперцев, один за другим взяв в клещи и взорвав оба корабля.

Две огненные вспышки — и остатки обоих истребителей полетели вниз, к поверхности планеты-тюрьмы.

Фрахтовщик Феруса выписал вокруг них ленивый круг.

— Какие предложения о месте встречи?

Солис размышляла, глядя на навикомпьютер.

— Как насчет Эльбе-16? Это недалеко, и там нет имперского гарнизона…

— …Зато там есть знатная кантина!!! — проревел из комлинка незнакомый голос.

— Это ещё кто? — отшатнулся Эрион.

Тревер почувствовал, как радостно заколотилось сердце, когда он услышал смех Феруса. Он уже знал, он чувствовал, что теперь все будет в порядке.

— Не спрашивайте, — сказал Ферус.


И только когда Эльбе-16 была уже близко, Клайв начал разговор. Он сидел в кресле второго пилота, закинув ноги на пульт и отклонившись, насколько позволяло кресло.

— Я всегда думал, что есть в тебе что-то странное, — заявил он, — Но я никогда даже не предполагал, что ты был джедаем.

— Я никогда не был джедаем, — покачал головой Ферус, — Я покинул Орден, когда был ещё только падаваном.

— Никогда слышал, чтобы уходили из Ордена. Целая история, а? — удивился Клайв, но с расспросами приставать не стал, — Ты мог бы и сказать мне. Меня бы чуть меньше одолевали сомнения о вероятности нашего спасения оттуда. А то я уже было решил, что нам конец.

— Мои способности сейчас не те, что были. И я был без светового меча. Я не хотел, чтобы ты преувеличивал мои возможности.

— Ладно, это стало приятной неожиданностью, напарник. Ты всё сделал замечательно.

— …И незачем было заезжать мне кулаком.

— Искренность, мастер Ферус, — хихикнул Клайв, — Вот ключ к любому спасению!

Ферус посадил корабль на космодроме в Эльбе-16. Здесь наличествовал обычный для подобных космопортов набор разнообразных грузовых судов плюс несколько мелких частных кораблей. А поскольку на планете не было имперского гарнизона, никаких проверок прибывающих кораблей не было и в помине.

Следом за ним приземлились и два истребителя. Солис открыла колпак кокпита, и тут же показалась голова Тревера. Он вмиг выбрался на крыло, спрыгнул на землю и бросился к Ферусу. А потом вдруг в замешательстве остановился. Ферус видел, как опустились его руки. Мальчишка был страшно рад — и больше всего на свете боялся показать свои чувства. Этакая гремучая смесь ранимости и крутизны…

Ну уж нет. Ферус притянул к себе Тревера и крепко обнял его.

— Что, решил, что уже не увидимся?

— У вас привычка ходить слишком близко к краю, — помимо воли улыбаясь во все зубы, пробурчал Тревер в ответ.

Подошли остальные.

— Сделай одолжение, — сказал Китц, — Постарайся больше не попадаться!

— Кто он? — хмуро спросила Солис, указывая на Клайва.

— Я — воплощение ваших мечтаний, моя дорогая! — провозгласил Клайв, обняв её за плечи и притягивая к себе, — Позвольте мне угостить вас грогом!

Вспыхнув, Солис вывернулась, и через долю секунды Клайв обнаружил себя со скрученной за спину рукой и рукоятью светового меча у самого носа.

— Я случайно не упоминал, что Солис джедай? — задумчиво спросил у него Ферус.

Солис отпустила улыбающегося во всю рожу Клайва, кажется, страшно довольного тем, что ему удалось вогнать её в краску, и вся компания направилась в кантину, располагавшуюся неподалеку от космодрома. Музыка и шум кантины всегда дадут возможность поговорить без опаски.

Клайв потер руки, глядя на невзрачного вида забегаловку:

— Это, можно сказать, самое прекрасное зрелище, какое я когда-либо видел!

Они заказали еду и выпивку, оголодавший Клайв молол за троих, а Ферус рассказывал, что было с ним, и слушал их историю. Горько было обнаружить, что Империя нанесла удар так неожиданно быстро, что были убиты остальные из их небольшого отряда…

— Хорошие же новости — это то, что все мы смогли восстановить наши каналы информации, — сказал Эрион, — Например, мы смогли выяснить, где эти имперские головорезы держали тебя.

— Мы не готовы к реальному сопротивлению, ещё нет, — сказал Китц, — Но уже не за горами тот день, когда мы сможем объединиться с другими планетами.

Ферус тоже видел это. Пройдут годы, он знал. Но когда-нибудь очаги сопротивления на отдельных планетах объединятся в единую сеть. Возможно даже армию. Но всё это должно было где-то начаться.

Ферус кивнул.

— Мы только должны начать. И Корускант — наилучшее место для этого. Сенат всегда был полон информаторами и любителями взяток. То, что император пытается бороться с этим, не означает, что сейчас это уже не так.

— Да, ещё мы слышали, что Малорум находится на Набу с какой-то собственной сверхсекретной миссией, — сказал Китц, — Так что можешь забыть о нем на некоторое время.

Набу? — Ферусу вспомнилась просьба Оби-Вана, — Что ему там понадобилось?

Оби-Ван просил отслеживать любые расследования, касающиеся смерти сенатора Амидалы. Набу… Там были её похороны — на Набу, в городе Тид.

Он попробовал отогнать мысли о важности этой поездки Малорума. Могло быть сколько угодно причин, по которым он туда отправился. Но он не мог забыть то, что сказал ему Оби-Ван: будущее Галактики окажется под угрозой, если позволить Малоруму продолжить его расследование…

На мгновение он чувствовал всплеск раздражения в адрес Оби-Вана. Мастер-джедай засел в своем таинственном изгнании, выдав Ферусу более чем неопределенные инструкции "не допустить нечто", не удосужившись даже объяснить, что происходит и что именно было в опасности. Право же, Ферус предпочел бы большую четкость…

И все же он не мог проигнорировать эту новость.

Он окинул взглядом сидящих за столом. Он предпочел бы отправиться один, несомненно. Но у него было подозрение, что эта странного вида компания вояк просто не позволит ему этого. Он не знал, как и почему так случилось, но, похоже, у них теперь была одна, общая миссия. И даже Клайв был с ними.

— Я должен лететь на Набу, — сказал Ферус.

Китц едва не уронил посудину с грогом.

— Ну вот, когда я только начал расслабляться! — простонал он.

— Я не прошу, чтобы вы обязательно присоединились, — сказал Ферус, — Но мне нужно туда лететь.

Он почти физически чувствовал вес этой минуты, пока они обдумывали его слова.

Клайв стукнул по столу черешком вилки с нанизанным на неё большущим куском:

— Да, здесь теперь уже совсем не то, что было, — заявил он, — Полетели отсюда!

Загрузка...