Глава 21

От удара стрелы Хаген упал на колени, затем бросился плашмя на землю. Карманный фонарь выпал из руки и погас. От удара о камень у него разбилось стекло. Хаген быстро пополз к кустам, чтобы спрятаться за ними. Ему нужно было непременно выбраться из ярко освещенного собственными фарами круга. Он не мог покатиться под защиту кустов, так как в правом плече торчала стрела. Задыхаясь, он дополз до темноты и затаился. Он не знал, была ли выпущена вторая стрела, пока он торопливо полз. Прижавшись к земле, Хаген начал ощущать боль в плече. Он сжал зубы. Через некоторое время усилившаяся боль утихла, зато появилась тупая боль в онемевшей руке. Как только он чуть двигал ею, в глазах вспыхивало пламя. Хаген не думал, что стрела может причинить такую боль. Он чувствовал, будто его сверлят коловоротом.

Хаген пытался обдумать преимущества своего положения. В данный момент он был невидим. Стрела не пронзила его спину, как была нацелена. Он еще мог двигаться, хотя правая рука стала бездейственной.

Тем не менее дело его было плохо — он был не один. Где-то неподалеку Хагена подстерегал стрелок из лука, ожидая шума или других признаков его местопребывания. Как хищный зверь подстерегал он его. Случайно, благодаря ящерице, Хаген не был убит первой стрелой, но у стрелка оставался целый колчан.

Хаген оглянулся на свою машину. Там находилось надежное для него укрытие, однако свет фар мог оказаться губительной ловушкой, и ничем более. Если попытаться броситься к машине... Мысленно он представил себя ползущим по пыльной дороге — ползущую мишень для стрел — и оставил эту мысль.

Беспомощный и безоружный, лежал он там и всматривался в темноту. Он слышал, как от ветра шуршит трава, различал приземистые тени кустов и искалеченных деревьев, и больше ничего. Наступил момент рискнуть и начать опасную игру.

Хаген громко крикнул:

— Я не думал, что ты это сделаешь, даже не сказав мне почему!

Проговорив это, он быстро уполз вперед и услышал, как позади просвистела стрела. Взглянув на торчащий оперенный конец стрелы, Хагеи определил примерно направление к своему убийце.

Вскоре взойдет луна. Уже показался красноватый свет над вершинами гор на востоке. Через несколько минут Хаген будет лучше видеть. «Но это же относится и к стрелку из лука,— с сожалением подумал он.— Я стану еще лучшей целью!»

У Хагена не оставалось выбора. Он мог только вступить в борьбу, поэтому снова крикнул:

— Поговори со мной, пока есть возможность! Полиция уже в пути.

Просвистела очередная стрела, нацеленная в лежащего человека, но Хаген уже отполз. Его продвижению очень мешала торчавшая в плече стрела. Каждый раз, проползая через кусты, он чувствовал, что вот-вот потеряет от боли сознание. Зная, что рана будет кровоточить, он тем не менее сжал зубы и левой рукой с трудом вытащил стрелу. Хотя острие не было зазубрено, ему казалось, будто он вытаскивал рыболовный крючок. Он почувствовал, как струйка теплой крови побежала вниз. Его рубашка и пиджак стали прилипать к телу.

Хаген задумчиво смотрел на стрелу в своей руке, конец которой потемнел от крови. Это было малопригодное оружие, кроме того, ему надо было приблизиться к стрелку из лука; но лучше иметь-такое, чем единственно пригодную пустую руку, к тому же левую. Если бы ему удалось перехитрить своего противника...

— Восходит луна! — предупредил он.— У меня с собой револьвер!

В ответ не полетела стрела, а раздался смех. А затем , он увидел стрелка из лука. Она нарочно вышла на середину дороги и усмехалась, глядя в его сторону. Она стояла на расстоянии не более десяти метров. На ней были брюки и армейская рубашка, за спиной висел колчан, в руке длинный лук. Выглядела она как дама, безобидно проводящая время.

— Ты рассмешил меня, Хаген,— заявила она.— И это в первый раз. Ну, стреляй из своего револьвера. Да посвисти полицейским.

Она зло рассмеялась.

. — Не бросай мне вызов, Дагна!

Хаген пригнулся, приготовившись прыгнуть.

— Не вызову, потому что ты не сможешь принять

вызов, Хаген, дорогой. Я знаю тебя вдоль и поперек. Я знала, что ты сюда приедешь, чтобы спасти меня,— у тебя комплекс героя. Знаю также, что ты никаких полицейских не пригласил, герой-одиночка. У тебя нет револьвера, ты не привык ходить с оружием! Я в этом убедилась, когда с тобой целовалась.

Хаген изменил свое положение как мог бесшумно. Дагна натянула тетиву с новой стрелой. Вдруг она, приветливо улыбаясь, выпустила стрелу вверх. Стрела полетела в небо и исчезла из вида, затем просвистела как копье и упала в кусты метрах в двух от Хагена. Дагна играла с ним.

— В меня гораздо труднее попасть, чем ты думаешь,— сказал Хаген.— В этой обширной местности есть много укрытий.

— Ты ранен. Я могу в любое время тебя застрелить.

Надо было выиграть время. Он должен продолжать говорить с ней, отвлекать ее от стрельбы. Пока она разговаривает, он будет в безопасности. «Она же женщина,— подумал он, полный отчаяния, — и она сестра-близнец Хильды. Я должен обращаться с ней, как с Хильдой. Мне надо вовлечь ее в спор.»

— Нет, я могу бежать быстрее дикого кабана, быстрее Брука Шаннера,— заявил Хаген.

— Ты и твои предположения!

— Предположения? Я распутал это дело шаг за шагом. Сегодня Трог сказал мне, что Брук Шаннер предпочитал блондинок. Значит, Хильда исключается. Где же она провела тот год, раз ее не было на Гавайях?

— В этом и состоит ключ ко всему, Хаген, и я единственная, кто это знает. Где могла быть такая воровка, как Хильда? Она сидела в тюрьме в Иллинойсе. Нельзя долго воровать для своего удовольствия и ни разу не попасться. Она отсидела свой срок под другим именем. Никто не сможет доказать, где она была в этот год. Она никому, кроме меня, об этом не рассказывала.

— Твоя любимая сестра? Ты такая же, как она, Дагна, и это ужасно.

— Ты просто хочешь меня разозлить. Это неправда, и ты это знаешь. Я не бродяжка. Для всего, что я делаю, есть причины. Можешь говорить все, что хочешь.

Однако это была правда, отвратительная правда. Дагна внешне была копией Хильды и говорила, как Хильда. Только волосы были другого цвета, да и то их сделали такими в салоне красоты. Близнец, развившийся из одной яйцеклетки, она была не только внешне похожа на сестру. Она думала так же и поступала так же. Хаген проклинал себя за то, что с самого начала не исходил из этого. Недовольный и отказавшийся от Хильды, он все же попался на удочку. Дагна понравилась ему, и он тотчас стал слеп ко всему остальному. «Когда ты влюбишься в следующий раз, изучи сначала характер женщины,— предупреждал он самого себя.— Конечно, если останешься в живых. Но для такого дурака самое лучшее место в армии на Хад-Рок, где нет женщин».

Все зависело от характера. Импульсивность и слабохарактерность Хильды нашли выражение в ее клептомании, а у сестры-близнеца — в убийствах. Различные проявления, вытекавшие из одинаковых нездоровых причин.

— Ну хорошо,— сказал Хаген,— итак, у тебя была причина сделать меня козлом отпущения. Но чего ради ты явилась в среду в мою контору?

— Пошевели мозгами,— ответила Дагна.— Я поняла из газет, что полиция не торопится тебя арестовать. Я знала, что ты был дураком по отношению к женщинам, поскольку женился на Хильде. Я прикинулась, будто хочу отомстить за Хильду, и явилась к тебе. Ты был моим информатором, Хаген. Я не могла узнать, как идет расследование, не привлекая внимания полицейских к своей внешности. Из-за этого я и тебя наняла через посредство Дока. Помнишь?

Хаген начал медленно отползать назад. Он продвигался сантиметр за сантиметром, чтобы его голос не быстро удалялся во время разговора. Теперь, зная, где находится Дагна, он хотел завлечь ее в кустарник. Он не мог наброситься на нее на открытом месте. В левой руке он все еще держал стрелу.

— Той запиской, какую ты мне сегодня написала, ты выдала себя! — крикнул Хаген.— По твоему почерку, я узнал, кто был стрелком из лука!

— Но все же ты приехал сюда, не так ли? — отозвалась Дагна.— Я рассчитывала на твою симпатию, а не на твою подозрительность, Хаген. Не беспокойся, я не забуду вынуть из твоего кармана это любовное послание.

Это вызвало у Хагена неприятное чувство. Она очень хорошо изучила его, если даже знала, куда он сунул записку. Не поведет ли он себя так, как она ожидает? Этого он не допускал. Смеющаяся блондинка-убийца там на дороге была всего лишь убийцей, но не колдуньей.

— А что будет с моим трупом?

— Как так? Я полагаю, что в один прекрасный день его найдут.

— А что будет с машиной?

— Страна велика. Полиция будет тебя повсюду разыскивать, а я постепенно тебя забуду. Ты мне очень близок, Хаген, дорогой, даже слишком близок.

Она засмеялась.

— Послушай, я тебя просто забуду, а ты уже не сможешь думать обо мне.

— Ты и Брука тоже легко забыла? Я хорошо себе представляю, почему он тебя бросил, Дагна. Тебе совсем незачем было его убивать, так как он тебя оставил. Ты могла его просто до смерти напугать.

— Это совсем не смешно.

— А по-моему, смешно. Что за представление ты мне устроила, говорила, как сильно вы друг друга любили, ты и Хильда? Ты ведь ненавидела Хильду, а она презирала тебя. Почему вы пошли на то, чтобы скрывать свое сходство, если вы действительно любили друг друга?

Дагна сузила глаза и поджала губы. Опа вынула из колчана очередную стрелу и не ответила.

— Стрела была первой уликой,— поспешно проговорил Хаген.— Ты мне говорила, что вы в школе всегда одинаково успевали по разным предметам. А Хильда обучилась стрельбе из лука в колледже. Ты могла расправиться с Хильдой и другим оружием, но, наверно, уже пристрастилась к луку после убийства Брука Шаннера.

Дагна с хмурым видом поправила свою кожаную перчатку.

— Я делаю то, что мне нравится. Когда Хильда узнала об истории с Бруком, я решила употребить то же оружие.

Она натянула тетиву.

— Твоя записка сегодня вечером дополнила всю картину. Справка о Ларри была предусмотрительно напечатана на пйшущей машинке, но твое послание, наверно, было написано в последнюю минуту. Таким образом, ты дала мне образец своего почерка, и он был очень похож на почерк твоей сестры. Этим почерком написан дневник. Поскольку он был найден в комнате Хильды и почерк был очень похож, естественно было подумать, что это был ее дневник. Но этот дневник не был написан Хильдой. Она его украла у тебя, не правда ли? И поэтому ты ее убила.

— Конечно. У Хильды были повадки сороки. Она воровала все, что блестело. Наверно, ей очень понравился красивый переплет. Я не должна была выпускать Хильду из своей квартиры, не обыскав ее.

— Тогда у тебя, наверно, есть много дневников. По одному на каждый год. Поэтому он и начинается с января и кончается в декабре.

— Я люблю записывать свои мысли,— объяснила Дагна.

«Надеюсь, я сейчас угадываю твои мысли»,— подумал Хаген. Он медленно отползал назад, и вдруг его нога повисла в пустоте. Он дополз до края обрыва. При свете луны он разглядел крутой сланцевый обрыв, исчезающий внизу в темноте. Он подумал, не скрыться ли ему там внизу, но спуск произвел бы много шума. Через несколько секунд Дагна доберется до обрыва и без труда пустит сверху в него стрелу. Хаген пополз направо вдоль края обрыва.

Очевидно, Хильда не опасалась своей сестры после кражи предательского дневника, который она, без сомнения, прочитала. В тот вторник она ожидала Дагну, «манхеттен» и второй бокал отнюдь не предназначались Хагену. И Дагна пришла.

— Хильда тебя шантажировала, не правда ли? — спросил он.— Она должна была умереть, потому что имела твое письменное признание в убийстве Шаннера.

— Ах, она была счастлива как никогда в тот момент, когда заимела возможность держать меня в руках. Она не хотела вернуть мне дневник, а я не знала, где он спрятан, и не имела возможности обыскать ее дом.

— Но там две женщины позаботились об этом. Если она тебя шантажировала, то и ты равным образом должна была вымогать у нее деньги с тех пор, как она вышла замуж за богатого. Ты знала о ее клептомании. Думаю, что болезнь Хильды заставила ее оплатить твой хорошо, но безвкусно оборудованный салон.

— Не тебе говорить о вкусах! Ты же был на ней женат.

— А потом в тебя влюбился, моя дорогая! — иронически крикнул Хаген.

За это в него была пущена стрела. Она просвистела мимо и исчезла в глубине каньона. Дагна все же не подошла к нему, хотя приготовила новую стрелу.

— Вся штука в том, что Хильда не могла вернуть тебе дневник,— быстро продолжал Хаген.— Миссис Розмари Висарт нашла его и потихоньку спрятала. Конечно, в последние дни ты не придавала дневнику большого значения, поскольку Хильда умерла. Его должны были найти в ее вещах и, вследствие сходства почерков, считать, что он написан Хильдой. Год, проведенный ею в тюрьме, совпадает с годом написания дневника.

— Так ведь и случилось, не правда ли?

— Теперь он тебе уже не нужен. Ты сделала меня главным подозреваемым, когда завлекла на место убийства Хильды, но полиция не арестовала меня. Ты рассчитывала, что бывший муж отвлечет от тебя, ее близкой родственницы, подозрения. Однако лично ты не могла меня нанять, так как я сразу же признал бы в тебе сестру-близнеца Хильды. Таким образом, в эту историю был вовлечен Док. Он явился посредником. Со времени убийства Хильды ты много раз была близка к провалу, моя дорогая! Когда я захватил тебя на Фэтем-стрит, тебя дважды узнали как женщину, которая беседовала с Доком. Бармен и портье в театре признали в тебе знакомую.

— Но это могло произойти от того, что в газетах была помещена фотография Хильды.

— А затем ты чуть было не угодила в ловушку, поставленную Джеком Ферейрой. Правда, он не видел убийства, но заметил, как ты вышла из сада через заднюю калитку. Он принял тебя за Хильду, за которой должен был следить, и прошел за тобой до твоей квартиры. Вероятно, о своей ошибке он узнал из утренних газет.

— Его я тоже должна жалеть? — спросила Дагна.

— Это твое дело. Я только рад, что не был на твоем месте, когда ты обнаружила, что, устранив одну шантажистку, ты тотчас повесила себе на шею другого вымогателя. Мне не жаль Джека, но одно интересует меня. Целовала ли ты его, прежде чем угостить снотворным?

Дагна тихо рассмеялась.

— Я предпочту умолчать об этом, дорогой. Пусть у тебя будет о чем подумать.

— Этим я заниматься не буду. Как странно получается с нами, дураками. Все наши чувства к женщине моментально умирают, когда она наносит нам удар в спину. В последнее время ты собрала чудесную коллекцию, малышка: Джек и Ларри Белдориан. Наверно, и он в тебя влюблен. Вероятно, он привез тебя с Гавайев, чтобы лизать твои пятки. Ты очень умно делаешь: всегда держишь неподалеку мужчину, который может послужить для тебя козлом отпущения. Ты уже назначила дату своих похорон?

-— Ты удивительно глупый парень,— ответила Дагна.— Если ты так хорошо все знаешь, то почему сегодня приехал сюда?

— Да...— пробормотал он и замолчал.

«Почему я сюда приехал? — спросил он себя. Его спина одеревенела и болела, у него кружилась голова от потери крови. Он чувствовал унижение, будучи вынужденным прятаться от женщины.— Почему я сюда приехал? Я боюсь на это отвечать. Приехал, надеясь ее спасти. Приехал в надежде, что она сможет как-то оправдаться в убийствах Хильды, Джека и Брука Шаннера. Приехал убедиться, что опа достойна любви, несмотря на свои ужасные преступления. Если бы она как-то постаралась оправдать свои поступки, а не устроила этот дерзкий дешевый спектакль, я бы мог пренебречь законом и продать свою душу дьяволу. Посмотри на свой идеализм, Хаген, и выброси его прочь. Мечты тверже алмазов — тебе их не одолеть, и когда-нибудь они погубят тебя. Ты не мог справиться с Хильдой, а теперь не справился с Дагной».

Он протер глаза, чтобы прогнать туман от лихорадки и лучше видеть. Рука его дрожала так сильно, что зажатая в ней стрела громко ударялась о камень.

— Хаген! — крикнула Дагна.— Ты потерял сознание? Если ты болен, то скажи мне, любимый. Тебе совсем не нужно страдать.

Ее презрительный тон вернул ему силы.

— Я не страдаю,— ответил он громко и отчетливо.— Знаешь, почему я сюда приехал? Чтобы извиниться перед тобой за вчерашний вечер. Я не имел права тебя использовать.

— Что ты хочешь этим сказать?

— Я говорю о твоих чувствах и сексе. Было неумно так тебя возбуждать, так как мне хотелось прилечь и заснуть. Я тогда ужасно устал.

— Ты отдаешь себе отчет в том, что говоришь?

— Очень жаль, что ты не выносишь правды, Дагна. Я не сомневаюсь, что при благоприятных обстоятельствах и с сильным мужчиной ты проявишь себя как настоящая женщина.

— Ты меня простишь? Я был совершенно измучен, а тебе был нужен полный сил мужчина.

Одно Хаген знал твердо о женщинах. Им все можно сказать, нельзя только говорить, что они не желанны.

— Ты грязный лгун! — закричала Дагна.— Это ты хотел меня!

Она пустила стрелу по направлению его голоса.

— Сейчас я тебе покажу!

Вынимая новую стрелу из колчана, она покинула освещенную дорогу и вошла в кусты. Хаген потерял ее из вида, но слышал ее шаги, когда она ступала на сухие листья или на высохшую траву. Он сидел на корточках в самом темном месте — в тени изуродованного дуба. Спасительное облачко закрыло луну. Прошла минута, другая...

Когда он снова увидел Дагну, она стояла на краю обрыва и вглядывалась вниз в темноту. Лук был натянут, и конец стрелы двигался то туда, то сюда, готовый полететь при малейшем движении.

— Хаген! — нежно окликнула она его.— Хаген, дорогой, ты солгал мне, Правда?

Медленно, очень медленно поднял он левую руку со стрелой и напрягся, вспоминая, как метал стрелы в мишень в саду Висартов. Одна все-таки попала, но тогда он бросал правой рукой.

Дагна стояла метрах в десяти от него. Снова вышла из-за облачка луна. Дагна повернулась и посмотрела на нее.

Хаген изо всех сил метнул стрелу и промахнулся примерно на метр.

У Дагны от ужаса расширились глаза, когда она вдруг увидела свою собственную оперенную стрелу, летящую на нее. Она отпрянула в сторону и оступилась. Шифер скользнул под ее ногой, и она в панике пыталась обрести равновесие. Стрела из лука полетела в воздух, а Дагна с пронзительным криком сорвалась с обрыва. Долю секунды стояла она на краю его, словно собиралась прыгнуть с вышки в воду, затем исчезла в темной бездне.

Хаген остался один, еще согнувшись после броска, с вытянутой левой рукой. Своим броском он хотел помешать Дагне попасть в него, а затем броситься на нее. Но теперь не с кем было бороться. Только эхо прозвучало от ее первого крика, затем послышался глухой стук падения тела и второй, очень слабый крик, который быстро оборвался.

Хаген подождал немного в наступившей тишине, затем нашел в кармане спички и осторожно пополз вниз по откосу.

Дагна валялась внизу. Там лежали остатки разных вывесок Оукмара — железо и дерево. Дагна лежала поверх них. Было бы гораздо поэтичнее, если бы ее сердце пронзила ее собственная стрела, однако ее живот проткнула расщепленная планка.

Она лежала вытянувшись, лицом вниз на куче строительного мусора. Хаген поднял зажженную спичку и попытался повернуть ее голову. Это ему сразу же удалось. Лицо Дагны было разбито до неузнаваемости от удара о куски железа.

Спичка догорела, новой он не стал зажигать. Он хотел что-то сказать и наконец пробормотал:

— Очень жаль. Мне очень жаль всего, что было между нами.

Он вспомнил Хильду. В смерти она обрела наконец свой покой и стала по-настоящему красивой. А что обрела Дагна? Хаген покачал головой и попытался забыть ужасный облик Дагны. Теперь она не была похожа на сестру.

Хаген вскарабкался вверх по откосу и пошел к своей машине. Было очень трудно править одной левой рукой, но ему удалось добраться до средневекового замка в сердце поселка Оукмар. Дверь была заперта. В конце концов Хаген влез в дом через окно, затем стал искать телефон.

Первым делом он позвонил Трогу.

Хаген выкурил много сигарет и о многом подумал, прежде чем услышал вдали сирену. Плечо его страшно болело, но оно заживет.

Второй его звонок был в призывную комиссию. Персонал работал там до поздней ночи, как и он сам. Сержант, ответивший на его звонок, счел за шутку желание Хагена вернуться в армию. Кроме того, он не слышал о таком месте, как Хад-Рок{1}.

— О какой скале вы говорите? — спросил сержант.— Возвращайтесь на свою вечеринку, приятель. Поймите, как хорошо там вам будет. И присмотрите для меня чью-нибудь сестренку, хорошо?

— Будет сделано,— ответил Хаген.— Она у вас будет.

Он положил трубку. С этим можно повременить до завтра, а сейчас он последует совету сержанта. Хаген вылез на улицу из разбитого окна и направился на свою вечеринку. Первые гости уже выходили из патрульной машины.




Загрузка...