Примечания

1

К середине XIX века под влиянием Оксфордского движения англиканские священники для отличия от мирян стали носить белые шейные платки (которые позже превратились в пасторский воротничок). Хардинг по старинке не подчеркивает свое духовное звание.

2

за неимением лучшего (фр.).

3

Больница Святого Креста – средневековая богадельня в Винчестере. С 1808 г. ее смотрителем был преподобный Фрэнсис Норт, который после смерти двоюродного брата сделался графом Гилфордом (не Гилдфордом, как у Троллопа). Подобно Хардингу, Норт-Гилфорд был добрым смотрителем и честно распределял средства между подопечными, однако немалые суммы, выплачиваемые арендаторами при продлении аренды, шли лично ему. В 1854 г. после парламентских слушаний и суда жалование Гилфорда урезали до 250 фунтов в год и обязали его вернуть деньги за последние четыре года. В 1855 г. Гилфорд, не выдержав газетных нападок, ушел в отставку с поста смотрителя богадельни. Преподобный Роберт Уистон был директором епархиальной грамматической школы в Рочестере. В 1848 г. он потребовал, чтобы настоятель и каноники проиндексировали стипендии двадцати ученикам школы, прописанные в соборном статуте 1545 г., как индексируют выплаты себе самим. Уистон на свои деньги напечатал обличительный памфлет, и его тут же уволили из школы. Однако он обратился в суд, который признал его виновным в клевете, но не счел клевету достаточно серьезной для увольнения. Уистона восстановили в должности, стипендии ученикам повысили. В оправдание рочестерских клириков следует добавить, что средства на ремонт школы и на обучение (оно было бесплатным) выплачивались в новых ценах, стипендии же, введенные после роспуска монастырей в качестве компенсации за то, что ученики не могут больше питаться за монастырским столом, не индексировали, поскольку считали архаическим пережитком.

4

Иерей (лат.).

5

Легенда об Уонтлейском драконе изложена в комической балладе 1685 г., по которой позже была поставлена очень популярная опера: исполинский дракон пожирал все и вся, пока рыцарь по фамилии Мур не убил его пинком в зад, единственное его уязвимое место. Составитель сборника английской поэзии, в котором напечатана баллада, утверждал, что в ней аллегорически говорится о судебной тяжбе по поводу незаконного присвоения церковной десятины сэром Фрэнсисом Уортли, против которого выступал адвокат по фамилии Мур.

6

Аллюзия на строчку из «Науки поэзии» Горация: «Иногда и добрый наш Гомер дремлет» (то есть допускает поэтические оплошности).

7

ночную рубашку (фр.).

8

«Ударившему тебя по щеке подставь и другую и отнимающему у тебя верхнюю одежду не препятствуй взять и рубашку» (Лк. 6:29); «Тогда Петр приступил к Нему и сказал: Господи! сколько раз прощать брату моему, согрешающему против меня? до семи ли раз? Иисус говорит ему: не говорю тебе: до семи, но до седмижды семидесяти раз». (Мф. 18:21–22).

9

Рассел Джон (1792–1878) – премьер-министр Великобритании с 1846 по 1852 г. (и с 1865 по 1866 г.), лидер партии вигов. Выступал за религиозную свободу для ирландских католиков и английских диссентеров; многие предлагаемые им меры существенно затрагивали финансовые интересы государственной (англиканской) церкви.

10

С XVII века поддержанием главных английских дорог занимались дорожные фонды. Каждый такой фонд учреждался отдельным парламентским актом. Фонд перегораживал дорогу воротами, у которых взималась пошлина. В середине XIX века таких пунктов сбора пошлин в Англии было почти 8 тысяч. Это значительно улучшило качество дорог, но вызывало большое недовольство простых англичан, вплоть до бунтов.

11

В описываемое время небольшая услуга юриста (консультация или составление письма) оплачивалась по фиксированному тарифу в треть фунта, а не на почасовой основе.

12

Мистер Хардинг обедал рано, как простые люди; знать в это время садилась обедать поздно, часов в шесть-семь.

13

Святая Цецилия Римская – дева-мученица, пострадавшая в Риме в начале III века. Считается покровительницей церковной музыки; обычно ее изображают с клавишным инструментом или скрипкой.

14

Бишоп Генри Роули (1786–1855) – английский дирижер и композитор. Комментаторы считают, что скорее всего Хардинг играет знаменитую песню Бишопа «Дом, милый дом» (Home, Sweet Home) из оперы «Клари».

15

Батистовые рукава, широкие, собранные на запястье и надеваемые отдельно, – принадлежность облачения англиканского епископа и практически синоним его сана.

16

Принадлежности католического монашества, запрещенного в Англии после Реформации.

17

Да свершится правосудие, хоть бы и обрушилось небо (лат.).

18

Легатарий (отказополучатель) – в римском праве лицо, в чью пользу установлена имущественная обязанность наследника.

19

умалишенным (лат.).

20

Троллоп смешивает в одной фразе реальных и вымышленных людей. Сэр Абрахам Инцидент – лицо вымышленное, епископ Беверли – тоже (в то время в Беверли не было епископа; вероятно, подразумевается епископ Солсбери, выступавший в парламенте после нападок «Таймс» на чрезмерность его дохода). Эдвард Хорсман (1807–1876) – британский либеральный политик; яростно критиковал правительство лорда Джона Рассела за потворство епископам, многократно выступал против епископов в парламенте и в печати.

21

Холл Бенджамен (1802–1867) – британский инженер и политик. Его имя носит Биг-Бен (Бен – сокращение от Бенджамен), установкой которого Холл руководил, о чем на колоколе выбита соответствующая надпись. Холл также вел ожесточенную полемику с англиканскими епископами по поводу непотизма и злоупотреблений доходами церкви.

22

Пребендарий – клирик кафедрального собора, держатель пребенды – то есть земли, денег или имущества из собственности собора. Должность пребендария не была обременительна, но давала стабильный доход.

23

Джуел Джон (1522–1571) – епископ Солсбери в правление королевы Елизаветы I, автор «Апологии англиканской церкви». Выстроил библиотеку собора.

24

Полкроны – одна восьмая фунта стерлингов, то есть два шиллинга шесть пенсов.

25

Короткий вист – более динамичная разновидность традиционного виста, ставшая популярной в середине XIX века. Колода в 52 листа раздается четырем игрокам (играют пара на пару), последняя карта открывается – ее масть станет козырной. За каждую взятку после шестой (леве) партнеры записывают себе пойнт (очко); кроме того, пойнты записываются за онеры (туз, король, дама, валет). Если одна пара не набрала ни одного пойнта, другая записывает себе требл – еще три очка. Пара, первая набравшая пять пойнтов (в традиционном висте – десять), выигрывает игру; две выигранные игры из трех составляют роббер. Обычная ставка в описываемое время составляла шиллинг за пойнт.

26

В «Юпитере» Троллоп изобразил пародию на «Таймс», которую в то время часто называли Громовержцем.

27

Аддисон Джозеф (1672–1719) – английский публицист, драматург и политик. Аддисона вместо с Ричардом Стилем (1672–1729) и Даниелем Дефо считают родоначальниками английской журналистики. Юний – псевдоним писателя, в 1769–1772 гг. опубликовавшего в газете серию писем с едкой критикой министерства; позже эти письма была напечатаны книгой в двух томах. Выбор псевдонима, вероятно, определяется тем, что ранее тот же автор писал под псевдонимами Луций и Брут, так что вместе получается Луций Юний Брут. Исторический Луций Юний Брут, один из создателей Римской республики и предок Брута – убийцы Цезаря, всегда был любимым героем республиканцев.

28

Пародия на предложенный в 1853 году законопроект «О восстановлении личной свободы», предлагавший разрешить проверки женских монастырей с целью узнать, не удерживают ли там женщин против их воли.

29

Сыновья доктора Грантли носят имена известных епископов, характеры которых спародированы в характерах мальчиков. Чарльз Джеймс Блумфилд (1786–1857), ученый, переводчик античных авторов и богослов, с 1828 г. был епископом Лондонским. Он был блестящим оратором, активно проводил церковные реформы; современники отмечали его мягкий, благожелательный характер, позволивший ему стать посредником в спорах, связанных с Оксфордским движением. Генри Филпоттс (1778–1869), епископ Эксетерский с 1830 г. и до смерти, выдающийся церковный деятель, ярый консерватор и неутомимый боец за церковную дисциплину (а также, впрочем, за помощь бедным), отличался крутым нравом и крайней воинственностью. Его назначение в Эксетер (Девоншир) и впрямь вызвало значительное недовольство. Сэмюель Уилберфорс (1805–1873), прозванный за вкрадчивость Елейным Сэмом, – епископ Оксфордский с 1845 г. Уилберфорс особенно памятен своим спором с Гексли о дарвинизме, во время которого, по легенде, спросил Гексли, по линии бабки или по линии деда тот происходит от обезьяны. Вопреки расхожему мнению, Уилберфорс отказывался принять гипотезу Дарвина не из религиозных соображений, а как биолог (он помимо прочего занимался орнитологией); его доводы, хоть и ошибочные, были для своего времени вполне научными.

30

Бульотка – большой сосуд для кипятка, по форме похожий на самовар, однако воду в нем не кипятили, а заливали в него горячую и затем подогревали на встроенной спиртовке.

31

Пятерки – распространенная в английских закрытых школах игра, в которой теннисный мяч рукой или перчаткой отбивают от стен во дворе.

Загрузка...