Темная ночь, громадный, беспредельный сад, напоенный душным, сладким, дурманящим запахом цветов. Непроницаемые купы деревьев перевиты странно-мерцающими, манящими в глубину, неяркими огнями.
Я не иду, и не лечу, а как-то плыву между деревьями, ласкаемый мягкими ударами душистых веток. Предо мною, в волшебном тумане, мелькают прекрасные женские лица, а белоснежные плечи и руки тянутся ко мне, жгут прикосновениями, манят и не отдаются.
И я слышу мелодию безумно-страстной музыки, глубокие райские голоса, всплески теплых ручьев, слышу чарующий хохот, в котором -- торжество праздника жизни.
И вдруг вдали, среди сплетения туманных облаков, я угадываю присутствие... Чье? Кто эта женщина? Я не знаю. Я даже не представляю себе ее лица, но чьи-то темные очи, полные невыразимой печали, зовут меня, зовут с безысходным отчаянием, обещая любовь родной и близкой души. "Кто ты, родная душа? Кто ты?" -- исходя слезами, думаю я, и нет ответа. А очи манят меня, я то нахожу их, то снова теряю, переходя от блаженной радости к тяжкому горю, которому нет названия.
Вокруг меня вьются гирлянды неведомых цветов, несравненных выродков дурмана, болотной лилии и туберозы, гирлянды роскошных тел, изнемогающих от желания и неги, зовущих на праздник жизни. Цветущие ветви, белоснежные руки ждут моих объятий, стараясь увлечь меня к берегам таинственного пруда, откуда несутся клики победившей и побежденной любви. А я все нахожу и теряю печальные очи души -- родной и близкой, читаю в глубине их тайну, стремлюсь проникнуть в нее, и... просыпаюсь.
* * *
Что общего в этих двух мимолетных снах? Что общего в переливах грустного ноктюрна, однообразном шелесте увядших, падающих листьев, отрывочных мыслях без слов, без формы, с одним тоскливым порыванием в неведомую страну будущего?
Что связует мерцание звезд с торжественною тишиною ночи, мечтательные аккорды арфы с немой печалью поэта?
----------------------------------------------------
Впервые: журнал "Пробуждение" No 1, 1914 г.
Исходник здесь: Фонарь. Иллюстрированный художественно-литературный журнал.