Adorno Th. Gesammelte Schriften. Bde. 1–20. Frankfurt a. M.: Suhrkamp, 1969–1986. (Далее ссылка на это издание обозначается аббревиатурой GS с указанием тома. – Здесь и далее примеч. пер.) (прим. автора)
Гретель Адорно (урожд. Карплюс, 1902–1993) – жена Теодора Визенгрунда Адорно. (прим. автора)
Агата Кальвелли-Адорно (1868–1935) – известная пианистка, тетя Теодора Адорно по матери; он был к ней глубоко привязан. (прим. автора)
Фриделем Адорно называл своего друга и единомышленника Зигфрида Кракауэра (1889–1966) – социолога культуры, историка кино и эссеиста. (прим. автора)
Непереводимая игра слов: Holunderflöte (нем.) – флейта из бузины. Hölderlin – в русской традиции Гёльдерлин. (прим. автора)
Возможна игра слов: сочетание топонима Алабама и немецкого Amt – бюро, служба. (прим. автора)