Хаммам – турецкая роскошная баня.
Терзать букварь – старательно учить уроки.
В переводе с арабского языка имя Санжар означает император. С тюркского языка это имя переводится как пронизывающий.
Цвайка – двойка.
Пора в люлян – пора спать.
Отрабатывать сонтренаж – спать.
Плющить репу – спать.
Пылат – пират.
Давить хорька – спать.
(грузинское ори) – два.
Удочка – тройка.
В морду тренинг – о рукоприкладстве.
Французский отпуск – прогул занятий.
Серпентарий – учительская.
Арматор (морское) – хозяин судна.
Наварх – командующий флотом у древних греков.
Играть на скрипке – пилить решётку.
Индульт (морское) – льготный срок, предоставляемый судну противника на выход из порта во время объявления войны.
Аварийная диспаша – подробный отчёт с указанием обстоятельств аварии и с распределением убытков между участниками аварии.
Гарпиус – низший сорт канифоли.
Поливуха – плоский гладкий камень, лежащий в море почти в уровень с поверхностью воды.
Ловить щуку – делать неправильный разворот лопасти весла в воде.
Обое рябое (укр.) – оба неправы.
Речь идет о «Правилах русской орфографии и пунктуации». (Москва, 1956 год.) Утверждены Академией наук СССР, Министерством высшего образования СССР и Министерством просвещения РСФСР.
Фик вам (шутл.) – вигвам.
Летучий голландец – 1). Широко распространённый в преданиях легендарный образ моряка (голландского капитана Ван Страатена), который был осуждён на вечное скитание по морям; встреча с ним, согласно преданиям, предвещала гибель морякам. Летучим голландцем обычно называют судно, потерпевшее крушение и плавающее без экипажа. 2). По версии сатирика, «летучий голландец – злостный алиментщик в Голландии».
По местному обычаю, молодые едут в загс на фаэтоне, запряжённом парой лошадей.
Миром-собором – вместе, сообща.
Казара – малый тонкоклювый дикий гусь.
Облив – ледяная корочка на деревьях в период оттепели и заморозков.
Лёля – крёстная мать.
Абы-абы – кое-как.
Мило не за мило – за бесценок.
Малуша – маленькая.
Варовей – проворная девка.
Шальная артель – артель по производству пуховых платков, шалей.
Луниться – рассветать.
Кильдим – дом, где собирается молодёжь лёгкого поведения для вечерних развлечений.
Вакурат – точно.
Чтобушки – чтоб, чтобы.
Слепошарая – слепая.
Прожить век не за гусиный кек (пословица) – напрасно прожить жизнь.
Валунок – могильный холмик.
Набодряться – наряжаться.
Мялка – нерешительный парень.
Поседка – посиделки.
Подергушка, повертушка – частушка.
Мотушка – клубок пряжи, ниток.
Сватачок – женишок.
Вновки – снова.
Обкоски – гуляние в честь окончания сенокоса.
Шоком – очень быстро.
Бесклёпочный – глупый.
Упыристый – упрямый.
Ляля – прозвище изнеженного и неповоротливого парня.
Боевая земля – выгон.
Верка (здесь) – доверие.
Серка, серый – волк.
Дурнохлеб – нахлебник.
Крашонка – крашеное яйцо на Пасху.
По чесноку – по-честному.
Тереть бузу – пустословить.
Бешеным порядком – очень быстро.
Обжога – крапива.
Лобан – здоровый, крепкий человек.
Налиток – полный человек.
Лупёрда – толстый, неповоротливый человек.
Савраска – самогон.
Купороситься – капризничать.
Опостыляться – ссориться.
Выкидывать брелики – капризничать.
Девушку, не вышедшую до 21 года замуж, раньше на Урале считали в семье лишней.
Адамова голова – вид кактуса.
Оббегляк – муж-изменник.
Мотыга – ветреный человек.
Бестолковка – голова.
Ночевушки – посиделки.
Красик – щёголь.
Наянливый – надоедливый.
Натутуриться – нахохлиться.
Голёнка – невеста без приданого.
Нянюка – кипячёное молоко.
Кокурка – белый хлеб, испечённый на постном масле.
Дурнохарист – некрасивый.
Подергу́листой – непостоянный, легкомысленный.
Вавула – лентяй.
Мотущий – расточительный человек.
Обрывистый – отходчивый.
Обаюн – человек, умеющий говорить ласково, льстиво.
Голяшками сучить – быстро бегать.
Паровая невеста – девушка, которую долго никто не сватает.
Кособланки – кривые ноги.
Белонега – красивая, нежная девушка.
Лужок – молодёжное гулянье на улице.
Подфигуривать – подсмеиваться.
Красница – заря.
Айдашка – девушка лёгкого поведения.
Барнаулить – назойливо приставать.
Иди в баню тазики пинать – требование оставить в покое.
Односумка – подруга.
Нести шелуху – говорить вздор.
Чехоня – молодица.
В две руки искать – усиленно искать.
В чертях под заколодками – неизвестно в каком месте.
Не всхожи с ними – не знались, не ходили к ним.
Лубочные глаза – глупые глаза.
Подгу́ндорить – взять потихоньку.
Нечеуха – вздор, чепуха.
Пердунец – самая любимая трава для скота. Когда наедятся её коровы, то пучит им животы.
Кружная овца – овца, заболевшая вертячкой (воспаление мозгов, которое бывает обычно от жары). Такая овца кружится и погибает.
Упаковать – арестовать.
Баширница – любительница устраивать шумные скандалы.
Тарахтеть попенгагеном – испытывать страх.
Персюковая коза, персюковый козёл – порода коз, от которых получают сорт тонкого пуха персюк.
Мамишна (грубое) – мама.
Остался на эфесе ножки свеся – остался ни с чем.
Большой сват – главный распорядитель на свадьбе.
Вложить в память – запомнить.
Отлёт – храбрый, удалой казак.
Ругачка – ссора, брань.
Бабий ум – растение перекати-поле.
Молодёны – молодые муж и жена.
Клящой – сильный.
Лежница – лежанка на печи.
Машок – большой прыжок зайца в сторону, чтобы запутать следы.
Жить с дымком – ненормально.
Шадым – самогон
Нурить – мучить, изнурять.
Печливый – заботливый
Чугун – голова.
Решалка – голова.
Поддувать, поддуть – удаваться, везти.
К часу – кстати.
На любка́ – добровольно, полюбовно.
Шалаш – голова.
Под замах – под горячую руку.
Кошы-мошы – буквально: кости-мощи. О слишком худом человеке.
Храпы – глухой лес.
Подхо́дно – выгодно.
Дибеть – долго задерживаться.
Назола – грусть, тоска.
Лежебайка – лентяйка.
Николды – никогда.
Лубянка – поле, угодье.
Межпланетная – межколхозная строительная бригада.
Чертячий доход – большая прибыль.
Ни человек ни обморок – человек ни то ни сё.
Яйцо с обновкой – яйцо, впервые снесённое курицей, с каплей засохшей крови на скорлупе.
Лётчик (здесь) – летун.
Обоум – хитрый человек.
В дум не пришло – не догадались.
Училищный дом – школа.
Насяйник – начальник.
Рассудил голь по заднице да вдоль – высказал что-то некстати.
Перехмур – перепой.
Хорь в яме – начальник в кабинете.
Мантулить – работать много, с большим напряжением.
Как попыдя и как непыдя – как попало и куда попало.
Склад готовой продукции – кладбище.
Ибэдэшник (ИБД) – имитатор бурной деятельности.
Алик – алкоголик.
Коробка – голова.
Свисток – милиционер.
Хомутка – отделение милиции.
Ильзя – можно.
Преже – прежде.
Засраб культуры – заслуженный работник культуры.
Молоканка – молочный завод.
Уважительница – любимая.
Бугор – начальник.
Выключка – похоронка.
Из стиха Геннадия Хомутова.
Мышиный жеребчик – волокита, юбочник.
Укушенный – разведённый
Разводник – мужчина, расторгнувший брак.
Бельмешок – грудной ребёнок.
Позалетось – в позапрошлом году.
Гаврошек – ребёнок.
Армейка – солдатка.
Безвремянка – сено из травы, скошенной в конце лета, поэтому потерявшей свои питательные качества.
Манихвостка – ветреная женщина.
Безбаший – бестолковый.
Мармонка – одинокая женщина, которая живёт замкнуто и чуждается общества.
Чёрная мамба – одна из наиболее опасных и ядовитых змей в Африке.
Окаящий – окаянный.
Марец – март.
Погостёна – человек, который любит ходить в гости.
Кокурошник – ироническое прозвище оренбургского казака, данное за любовь к кокуркам.
Двукочий верблюд – двугорбый верблюд.
Молчажливая – молчаливая.
Накормить безбокой дыней – холодно принять.
Лазоревый цветок – степной тюльпан.
Так саракташцы дразнили воздвиженских казаков.
Чертевьё – чушь, вздор.
Христарай-сурай – нищий, обездоленный человек.
Кобызиться – артачиться.
Колдыбаться – жить-мучиться.
Привалень – мужчина, которого одинокая женщина приняла в свой дом.
Рухляйка – оборванка.
Пегашка – платок, связанный из пуха разного цвета.
В зубах поковырять – о слишком малом количестве хлеба.
Скажень – снежная вьюга с холодным северным ветром.
Толкун – вещевой рынок.
Косицы, косички – кончики платка.
Персюк – сорт тонкого козьего пуха.
Хана-мана – пустые разговоры.
Калита – сумочка для денег.
Карманной слободы тяглец – вор-карманник.
Кривоныра – пройдоха
Шмаходявка – невзрачный, не внушающий доверия человек.
На свой нос – на беду.
Влезть в рот в сапогах – обмануть.
Трибуналий – отделение милиции.
Свисток – рот.
Чтоб тебе не дожить до воды – до весны.
Замумукать – надоесть.
Обротная змея – змея, которая сворачивается кольцом и бросается на людей.
Солнце садится в стену – за сплошные облака на горизонте.
Ощупом – ощупью.
С варку – горячая, только что приготовленная пища.
Бабья лень – затируха быстрого приготовления.
Бесспроша – самовольно, без разрешения.
Напроход – не останавливаясь, безостановочно.
Лотоха – человек, который находится в постоянном движении, куда-то всё спешит, но безо всякой цели.