— Кэри, останься здесь. Мы скоро вернемся, — сказал я. На борту корабля он будет в большей безопасности, чем там, куда мы собрались. Пес посмотрел на меня, похоже, засомневался в моих словах, но, все же, улегся на пол, положил голову между лап.
Мы с Мэри облачились в скафандры, зашли в грузовой отсек. Оттуда отправились по координатам, выданным Мэй, только она сразу предупредила, что не уверена, не пробит ли борт, есть там воздух или нет. Но все оказалось нормально. Мы оказались в пустом помещении, тут светила только пара ламп, придавая помещению тихую, даже несколько жутковатую атмосферу. Почти так же, как на материнском корабле Краски, что меня, кстати, не удивило.
Отправились к выходу, там, вроде как, должен быть коридор, ведущий в центр кубического корабля. Догадка оправдалась, а я лишь порадовался, что Краски делают корабли по тому же плану, что и свой материнский, разве что размером поменьше.
— По коридору должны добраться к самому сердцу корабля. Мы с Магнусом, на том, первом корабле, даже не подумали об этом. Теперь-то, конечно, знаем планировку немного получше. Пошли, похоже, Мэй нужна наша помощь. — Я пошел впереди, с бластером в руках, готовый стрелять, если что. Мэри последовала моему примеру, но с оружием в руках она выглядела гораздо более увереннее.
— Чую, местные гибриды оказались не слишком довольны тем, что мы взорвали их двигатели. Они были готовы упасть на солнце, совершив последнюю жертву расе, которая никогда по-настоящему не заботилась о них. Похоже, Мэй вляпалась по самые уши. А ведь у нее даже пистолета нет, — говорила Мэри, спеша по коридору.
Полы из той же металлической сетки, что и на корабле Краски. Что интересно, подошвы скафандров, ступая по ним, почти не шумели.
Мы шли, пока я не увидел символ, такой же, как на материнском корабле в центральном помещении мостика, куда нас привел Дрендон.
— Сюда, — сказал я и мы вышли к лестнице. Дверь скользнула в сторону и меня чуть не вырвало от увиденного. Тела, сваленные в одну кучу. Только в этом помещении, наверное, тысячи трупов.
— Сюда! — донесся крик. — Это я, Мэй!
Я увидел, как сжалась челюсть Мэри, похоже, увиденное на нее произвело впечатление. Мы помчались на зов. Мэй выглядела потрепанной, волосы слегка опалены, кожа испачкана в чем-то черном.
— Что здесь происходит? — хрипло спросил я.
— Как только мы остановили корабль от падения на Солнце, они идут из зала в зал и убивают всех, кто еще дышит. Мне пришлось прятаться, но я сумела добраться до станции связи, чтобы связаться с вами, — ответила Мэй.
Переключил связь с межскафандровой, на связь с нашими кораблями. Объяснил ситуацию Наталье и Магнусу. Магнус тут же стал порываться прийти на помощь, пришлось его успокаивать.
— Слушай, приятель, вы там единственные, кто знает, что происходит и, черт побери, может вернуть нас обратно. Мы попробуем взять ситуацию под контроль. Надеюсь, скоро увидимся. Я буду держать вас в курсе. Займитесь кораблями, посмотрите, чтобы они держались стабильно. Как только закончим тут, нужно передвинуть кубы подальше от солнца. И постараться сделать это до того, как солнечная радиация начнет разрушать борта.
— Никогда не думал, что придется исполнять приказы какого-то ботаника, — буркнул Магнус, — но вот, приходится. Ладно, держи нас в курсе. Увидимся позже. Конец связи.
Оружия у Мэй не оказалось, так что пришлось ей идти позади нас.
— Сколько их? Столько же, как и на твоем корабле? — спросил я, уверенный, что их не больше дюжины.
Блин, сейчас, даже когда глаза закрывал, чтобы глубоко вздохнуть, перед взором стояли мертвые тела. Я собрался сделать то же самое, что и на том, первом кубическом корабле. Выхода не оставалось, потому что угроза более чем реальна.
Мэй указала нам на конец коридора. В воздухе пахло затхлостью и, могу поклясться, видел зависшие в воздухе капельки крови. Через пару минут услышал крики. Мэри бросилась вперед. Выглядела она сейчас, как супергерой из комиксов, которые я читал в детстве. Подбежала к входу в следующий зал и начала стрелять. Насилу догнал ее и увидел, что она застала отряд гибридов врасплох, зайдя с тыла. Стрелять в спину не самый славный способ, но сейчас каждая секунда на счету, спасающая жизни землян. Они столпились в глубине полутемного помещения. Мертвые разбросаны по полу. И сколько таких помещений эти монстры успели пройти? Нисколечко больше не сомневаясь, я начал стрелять.
Выстрелил, когда противник уже почти развернулся к нам. Пятеро успокоились навсегда прежде, чем кто-то из них смог выстрелить по нам, но мгновение спустя и в нас полетели красные лучи. Края дверного проема начали плавиться. Мэй и Мэри нырнули в одну сторону от проема, я тоже нырнул, но только в другую сторону. Лучи обрушились на стены, противников осталось только двое.
Мы перестали стрелять, ожидая, что будет дальше. Обстановка отвратительная: мы оказались под перекрестным огнем. Не уверенный, как лучше поступить, я решил присесть и стрелять от входа вправо, если увижу кого-нибудь. Шлем все еще на мне, тяжелое дыхание начало затуманивать забрало. Стоит снять эту штуку, но сейчас каждая секунда дорога.
Я услышал стоны из того помещения. Ну, хотя бы пока не стреляют. Мэри посмотрела на меня, в ее глазах читалось беспокойство. Сняла шлем, снова пару секунд не отрывала от меня взгляда. И вдруг я забеспокоился, да так, словно на меня свалилась тонная кирпичей. Вскинув бластер, она вышла из укрытия и резко остановилась, челюсть отвисла:
— Боб? — Услышал я ее шепот.
Ни за что не хочу ее терять. Ринулся вперед, когда первый лазерный луч вылетел из ее бластера. Противник ответил ответным огнем. Я повалил Мэри на пол. Сильно ударился, что-то хрустнуло в спине. Услышал приближающиеся шаги.
— Не сегодня! — услышал я крик Мэй, а потом снова завязалась ожесточенная перестрелка. Мэри высвободилась из моих объятий, начала отстреливаться. Я почувствовал, как она сползла с меня, поднялась на ноги. А я продолжал лежать лицом вниз, и по какой-то причине не мог пошевелиться. Из глотки Мэри раздался первобытный крик. Даже не подозревал, что она так может кричать.
Перестрелка, казалось, длилась долгие минуты, а потом прекратилась. Все, что я сейчас слышал — тяжелое дыхание и грохот какого-то объекта, упавшего на пол. Попытался повернуть шею и тут жгучая боль пронзила тело.
— Мэри, все закончилось, — сказала Мэй. — Похоже, здесь были они все. Все закончилось.
Рука Мэри легла мне на плечо, она осторожно повернулся меня, посмотрела большими карими глазами, в которых стала собираться влага.
— Дин, ты как?
— Вроде, ничего, — соврал я, а на самом деле едва мог пошевелиться. Тут определенно было что-то не так.
— Дурачина ты. Я собиралась покончить со всем этим, пожертвовать собой ради всех вас. А ты взял, и все испортил. И все из-за того, чтобы сохранить жизнь мне. Даже не вериться, ты сбил меня с ног. — Ее голос был мягким, красивым.
— Здесь должны быть живые, — сказала Мэй и бросилась в соседнее помещение, как была, опаленная и испачканная. Это я хорошо запомнил. А потом оттуда донесся ее громкий голос: — Мы здесь, чтобы помочь вам. Не волнуйтесь, все будет хорошо. Мы уже летим обратно, домой.
Вскоре из соседнего зала начали появляться люди. Мэй командовала, успокаивала их и что-то обещала. Мэри продолжала держать меня за руку и последнее, что я увидел прежде, чем в глазах потемнело — ее красивое, улыбающееся лицо:
— Мы сделали это, Дин. Сделали.