Примечания

1

См.: Ж. Бенуа–Мешен. Юлиан Отступник. М., 2001. С. 135.

2

Со стороны матери; см.: Юлиан. Письмо Евагрию.

3

Об этом он позднее напишет своему другу, жрецу Фсодору; см.: <O Пегасии>.

4

Гимн К Матери Богов император написал за одну ночь в порыве вдохновения в промежутке между 22 и 25 марта 362 г. А в декабре того же года, также по вдохновению, за три дня был написан гимн К Царю Солнцу.

5

Имеется в виду знаменитый храм Аполлона близ Антиохии.

6

См.: Вестник древней истории. 1-3, 1970.

7

Там же.

8

См. фрагменты трактата Против галилеян в изд.: А. Ранович. Первоисточники по истории раннего христианства. Античные критики христианства. М., 1990.

9

См.: Кесари, или императоры на торжественном обеде у Ромула, где и все боги. СПб., 1820.

10

Этот эдикт не содержался в тексте издания, с которого осуществлялся перевод, и печатается в имеющемся переводе Д. Е. Фурмана.

11

Здесь печатается в переводе Ю. А. Кулаковского, содержащемся в его издании Римской истории Аммиана Марцеллина, см.: Аммиан Марцеллин. Римская история / Пер. Ю. Кулаковского, А. Сонни. СПб., 1994.

12

Цит. по изд: Плотин. Эннеады. Т. 2. СПб., 2004.

13

Цит. по изд.: Ямвлих. Комментарии на диалоги Платона. СПб., 2000. С. 283.

14

Говоря о Первоначале языком Плотина, мы не должны уделять серьезного внимания разнице между средним и мужским родом.

15

См.: А. Ф. Лосев. История античной эстетики. Последние века. М., 1988. Кн. 1. С. 135.

16

«Мыслимый ум [у Ямвлиха. — Т. С.] содержит в себе: 1)«отца», или «бытие», 2) потенцию и 3) мышление потенции. Мыслящий же содержит в себе 1) ум (то есть мыслящий ум вообще), 2) «жизнь» и 3) «демиурга» (то есть мыслящий ум в специфическом смысле). Каждый момент этой мыслящей триады тоже триадичен, а демиург, кроме того, содержит в последних двух моментах своей триады тоже по триаде, так что, в общем, он есть седмерица» (Там же, с. 140). —

17

То, что такое выражение правомерно, можно понять хотя бы из сообщения Прокла об Амелии: «Амелий представляет Демиурга [здесь: Ум. — Т. С.] тройственным и три ума, трех царей» (Там же, с. 7) Я имею в виду, что сама эта тройственность, о которой собственно и говорил, должно быть, Амелий, с огромной легкостью гипостазируется Ироклом, так что для него явно нет большой разницы — говорить о тройственном Уме или о трех Умах.

18

См.: Ямвлих. Комментарии на диалоги Платона. С. 283.

19

Я думаю, можно увязать этот вопрос самосознания высшей души с вопросом о ее блаженстве: в фазе своего воплощения она обладает только сознанием, поэтому, хотя и не страдает, но и не блаженствует, а как бы забывается; в то же время ее отторжение от тела есть ее пробуждение, не только к самосознанию, но и к блаженству, ибо она существо божественное.

20

Не следует забывать, что третья гипотеза Парменида понималась Ямвлихом как говорящая не только о Душе, но и о демонах, ангелах, героях, и вообще обо всех родах, высших человека. См.: Ямвлих. Комментарии на диалоги Платона… С. 284.

21

См. в изд.: Апокрифы древних христиан. М., 1989.

22

Понятно, что дуалистические течения ни в той, ни в другой я не принимаю в расчет.

23

Приблизительно таков же Ялдобаоф гностиков в отношении к Софии.

24

Плотин порицает подобную дешевую сотериологию в Энн. 2. 9. 13.

25

С моей точки зрения, Ветхий Завет представляет собой учение о народе, который не чужд Всевышнему, что на фоне тогдашних семитических — вавилонской и финикийской — религий, пытавшихся снять эту чуждость человеческими жертвами и рабским послушанием ваалам, есть и в самом деле некое откровение. Такое откровение, разумеется, не могло быть откровением ни для индусов, ни для греков.

26

См., напр.: К Царю Солнцу, 146a.

27

См. мою статью Неоплатонизм и христианство в изд..: Плотин. Эннеады. Т. 6. СПб., 2004.

28

Там, где эти боги все–таки чтятся, их культ имеет явно инфернальный оттенок.

29

Разумеется, я утрирую, чтобы выделить смысловые акценты.

30

А. Ф. Лосев. История античной эстетики… Кн. 1. С. 7.

31

Гесиод. Теогония, 371-374 (пер. В. В. Вересаева).

32

Нужно ясно отдавать себе отчет в том, что можно сколько угодно провозглашать персональное творчество Бога, но о таком творчестве не может быть ни науки, ни какого–либо знания вообще, так что, например, современный Юлиану христианский креационизм, если выкинуть из него всю полемику, ничего собой не представляет кроме этой декларации и отдельных заимствований из эллинской философии, вроде единоразовости творенья у Василия Великого, которые, в силу того, что о них не говорили как о заимствованиях, но пытались вычитать их из Библии, приписать Моисею, Св. Духу и т. и., весьма напоминают воровство. Чувства истории не было тогда и у язычников, но они никогда не были столь амбициозны. Итак, там, где о творении высказывается хоть что–то помимо того, что «Он захотел и сделал», там где творение предполагается хоть как–то познаваемым, пусть даже в психологических или переоналистических терминах — ведь и персона, когда познается, познается только как природа, — оно мыслится и природно, и процессуально.

33

См.: К Матери Богов, 167b.

34

Хотя у Ямвлиха получалось именно так, однако Юлиан, судя из нижеследующего, не разделял этого заблуждения; но опять же, можно взять его суждение из К Царю Солнцу, 138a о том, что в богах тождественны сущность и энергия, и мы вынуждены будем думать противоположное.

35

См.: К Матери Богов, 166a.

36

Там же.

37

См.: К Царю Солнцу, 135d.

38

См.: К Матери Богов, 179d.

39

См.: К Царю Солнцу, 144b.

40

Там же.

41

См.: К Матери Богов, 166a.

42

См.: К Царю Солнцу, 146b.

43

Имеется в виду творение, не сопряженное ни с предварительным замыслом, ни с предшествующим действию волением, ни с какими–либо средствами, благодаря которым осуществляется творение.

44

Там же, 137d.

45

См.: К Матери Богов, 166b.

46

Там же, 165a–b.

47

Там же, 163a–c.

48

См.: К Царю Солнцу, 132c; в Матери Богов (172a) утверждается, что Аттис есть солнечный луч; о подобии Аттиса Гелиосу говорится также в Матери Богов, 165c.

49

«Этот Галл, умный бог, связует материальные эйдосы, которые суть под Луной, с той причиной, что сверх и прежде материи, не как иное с иным, но как нечто, относящееся к себе.» К Матери Богов, 165d.

50

См.: К Царю Солнцу, 133d.

51

См.: К Матери Богов, 165c.

52

Там же, 165d. Откуда взялась эта нимфа — совершенно неясно. Кроме того, если нимфа — это не материя, то как бы нам не пришлось придумывать еще какой–нибудь миф о нисхождении брошенной нимфы к дракону или кому–нибудь в таком роде.

53

См.: К Матери Богов, 167b.

54

Помимо огненности природы Льва, на это указывает также и то, что Лев, очевидно, есть то орудие, благодаря которому прекращается нисхождение Аттиса; но в К Матери Богов, 175a мы читаем, что Аттис «останавливается благодаря демиургическому движению Солнца, в то время, когда этот бог достигает крайних пределов круга Вселенной…», и значит, Лев — это все то же Солнце.

55

См.: К Царю Солнцу, 152d.

56

Там же, 154a.

57

См.: Против невежественных киников, 184c.

58

Там же, 185c-186a.

59

Там же, 189a.

60

Там же, 199b–c.

61

Там же, 182c.

62

Там же, 200b-201a.

63

Там же, 202b–c.

64

Цит. по изд.: А. Ранович. Первоисточники по истории раннего христианства… С. 419.

65

Имеются в виду Очерки античного символизма и мифологии. — Ред.

66

См. мою статью Неоплатонизм и христианство в изд..: Плотин. Эннеады. СПб., 2004. Т. 6.

67

Ср.: К Ираклию кинику, 216a.

68

Тем не менее, эта тема является существеннейшей для всего православного христианства. Об осмыслении темы обожения у современных Юлиану христианских авторов см.: N. Russel. The Concept of Deification in Early Greek Fathers. D. Phil. Thesis. Oxford, 1988. Лишь как курьез может восприниматься мнение иг. Илариона (Алфесва), что «Юлиан восстал против идеи обожения» (Иг. Иларион [Алфеев]. Жизнь и учение св. Григория Богослова. СПб., 2001. С. 453).

69

См., например: Юлиан. Против христиан // А. Ранович. Первоисточники по истории раннего христианства. Античные критики христианства. М., 1990. С. 421-424.

70

Эта тема присутствует еще у Ямвлиха (Фр. 19 [Dillon]), вследствие чего некоторые исследователи предполагают наличие антихристианской тематики в учении Ямвлиха и влияние Ямвлиха на антихристианскую полемику Юлиана. Обсуждение вопроса см.: R. Witt, Iamblichus as a forerunner of Julian // De Jambliquc a Proclus. Vandœuvrcs — Genève, 1976. P. 39ff. В целом см. раздел «Anti–Christian polemic and the problem of theurgy» в книге: R. Wallis. Neoplatonism. London, 1972.

71

К Царю Солнцу, 144b–c; Против христиан // А. Ранович. Первоисточники… С. 415.

72

К Царю Солнцу, 153b.

73

См.: Юлиан. Против христиан // А. Ранович. Первоисточники… С. 419.

74

К Матери Богов, 178b–c.

75

См.: Евнапий. Жизнь философов и софистов, 473-474.

76

Евнапий. Жизнь философов к софистов, 475. См. также Письмо 6 (Фурман).

77

См.: Ямвлих. Комм, на Тимей, фр. 90 (Светлов), а также, G. Shaw. Theurgy and the Soul. The Neoplatonism of Iamblichus. The Pennsylvania State University, 1995. P. 96, 181-182. Здесь и далее нумерация фрагментов из Ямвлиха дастся по изд.: Ямвлих Халкидский. Комментарии на диалоги Платона // Пер. Р. Светлова. СПб., 2000.

78

См.: Ямвлих. О египетских мистериях, 2. 11.

79

Там же.

80

Тема впервые появляется у Платона (Федр 113d, 247b; Тимей, 4le, 44e, 69c). О понятии колесницы души в поздней античности в общем см.: Э. Доддс. Астральное тело в неоплатонизме // Э. Доддс. Язычник и христианин

81

Ср.: К Царю Солнцу, 134b.

82

О роли Солнца у Ямвлиха см.: Комм, на Тимей, фр. 20, 71 (Светлов).

83

О солярной теологии «Халдейских оракулов» см.: H. Lewy. Chaldaean Oracles and Theurgy. Cairo, 1956. P. 6.

84

Комм, на Тимей, фр. 87 (Светлов) [Прокл. Комм, на Тимей, 3. 266. 24]: «Необходимо, как привычно говорит великий Ямвлих и его ученики, чтобы состав колесницы души полностью происходил от эфира, имеющего породительную силу…». Эта тема обсуждается в книге: J. Finamore. Iamblichus and the Theory of the Vehicle of the Soul. Chico, 1985.

85

См.: Ямвлих. О египетских мистериях, 2. 8-9.

86

Ямвлих. О египетских мистерия, 3, 14.

87

Об этом см.: G. Shaw. Theory of the Soul· р. 223-225. Ср.: Дамасский. О первых началах, 2, 255, 17-18.

88

К Царю Солнцу, 132c.

89

См.: Ямвлих. Теологумены арифметики, 34, 13.

90

См.: «Ибо если в сфере тел Солнце [действует] благодаря теловидной теплоте, то как бы оно могло не влечь и не возводить в горнее счастливые души благодаря той невидимой, всецело бестелесной, божественной, чистой сущности, что находится в его лучах? И действительно, уже ясно, что этот свет родствен богу и тем, что стремятся возвыситься… Это ясно из того, что лучи этою бога вознесены по своей природе; это же приложимо и к его энергиям, как видимым, так и невидимым, благодаря которым возносятся от чувств все множество душ, следующих яснейшему и солнцевиднейшему». (К Матери Богов, 172b–d.)

91

К Царю Солнцу, 152b.

92

Там же.

93

Э. Доддс. Астральное тело в неоплатонизме // Э. Доддс. Язычник и христианин… С. 303-304.

94

См., например: Комм, на Тимей, фр. 83 (Светлов).

95

В. Баранов. Византийские учения о воскресшем теле Христа и их позднеантичные параллели // Эсхатологический сборник. М., 2006. [В печати]

96

О колеснице души в «Халдейских оракулах» говорится во фр. 110; 120 (des Places).

97

Разумеется, здесь нужно говорить именно о платонизме, несмотря на приписывание Юлианом указанной позиции представителям различных философских школ — сказывается концепция единства философии, узаконенная еще в среднем платонизме, см.: Ю. Шичалин. История античного платонизма. М., 2000. С. 259. Тема единства философии проводится Юлианом, например, в Против невежественных киников, 188b–c.

98

См.: Против невежественных киников, 19Id-192a.

99

См.: К Ираклию кинику, 225d; Против невежественных киников, 188b-189a.

100

См.: Против невежественных киников, 183d-184a.

101

Ср.: «Человеческая душа заключена в одну форму и со всех сторон помрачается телом… Душа участвует в божественных делах не потому, что обладает собственной добродетелью и разумом. Если бы такие дела были во власти души, то их бы совершала всякая душа или только сама по себе совершенная. Но ни та, ни другая душа не готова к этому в достаточной мере, даже совершенная душа несовершенна с точки зрения божественного действия. Следовательно, теургическое действие иное, и только от богов зависит исполнение божественных дел…» (Ямвлих. О египетских мистериях, 3. 20 (пер. И. Мельниковой].)

102

Против невежественных киников, 196d.

103

«…Боги сберегают свои награды для тех, что заслужили посвящение самой своей жизнью, хотя бы и не принимали таинства, порочные же не обретут ничего, даже проникнув за священную ограду» (К Ираклию кинику, 239b–c).

104

К Ираклию кинику, 216b.

105

Ср.: Против невежественных киников, 192a; 196d-197b.

106

Против невежественных киников, 182d-183a.

107

И. Адо. Свободные искусства и философия в античной мысли. М., 2002. С. 337.

108

И. Адо. Свободные искусства и философия… С. 340.

109

К Ираклию кинику, 235c–d.

110

Против невежественных киников, 183b, ср.: К Ираклию кинику, 209с.

111

Против невежественных киников, 187d.

112

К Ираклию кинику, 226b–c, см. также: П. Адо. Свободные искусства и философия… С. 337.

113

К Ираклию кинику, 235c–d. См. также: Фрагмент письма к жрецу, 295d.

114

К Фемистию философу, 264b–c.

115

К Ираклию кинику, 222b.

116

К Фемистию философу, 265a, ср.: 266d. На этом строится мессианское самопонимание Юлиана.

117

Юлиан. Против христиан // А. Ранович. Первоисточники… С. 418.

118

См.: Письмо 39 (Фурман), 429c; 430d. Д. Фурман почему–то переводит слово 'Ελληνισμός выражением «эллинская вера».

119

В качестве традиции Юлиан «ограниченности» христианского учения противопоставлял «просвещенный политеизм» (R. Witt. Iamblichus as a forerunner of Julian… P. 40), просвещенность которого состояла в признании наряду с множеством низших (в том числе национальных) божеств единого высшего бога — на высочайшем уровне божественной реальности. Например, Юлиан признает бога иудеев в качестве одного из национальных богов. Ср.: Юлиан. Против христиан // А. Ранович. Первоисточники… С. 406, 410; Фрагмент письма к жрецу, 295c–d. Обсуждение этой темы см. в: Ch. Riedweg. With Stoicism and Platonism against the Christians: structures of philosophical argumentation in Julian’s Contra Galileos // Hermathena. 166, 1999. P. 79-81.

120

Ограниченность иудеев, по Юлиану, состоит не только в том, что они абсолютизировали своего национального бога, но и в том, что они не сумели его достойно прославить, т. к. «не доставили своим душам очищения кругом наук (τοίς έγκυκλίοις μαθήμασιν)» (Фрагмент письма к жрецу, 295d).

121

Письмо 30 (Фурман).

122

S. Elm. Historiographie Identities: Julian, Gregory of Nazianzus, and the Forging of Orthodoxy // Zeitschrift für Antikes Christentum. 7, 2003. P. 274.

123

См.: Ямвлих. О египетских мистериях, 2.11; Симпликий. Комм, на Категории, 16, 33-17, 3. О магической теории имен Ямвлиха в общем см.: G. Shaw. Theurgy and the Soul… P. 179-188, про Евномия мы скажем ниже.

124

См.: К Ираклию кинику, 218a-219a; 222c–d.

125

К Ираклию кинику, 217c. Ср. разработку той же темы у Ямвлиха: О египетских мистериях, 1. 11.

126

В русс. изд. Слово 3. Критическое изд.: Grégoire de Nazianze. Discours 1-3 / Ed. J. Bernardi. Paris, 1978. (SC 247)

127

Слово 3 // Григорий Богослов. Собрание творений. Т. 1. Минск; М., 2000. С.31.

128

«…Всего лучше, замкнув как бы чувства, отрешившись от плоти и мира, погрузившись в самого себя, без крайней нужды не касаясь ни до чего человеческого, беседуя с самим собой и с Богом, жить превыше видимого и носить в себе божественные образы, всегда чистые и не смешанные с земными и обманчивыми напечатлениями…» (Слово 3 // Собрание творений. Т. 1. С. 31.) Ср.: Там же, с. 63-64.

129

Используя понятие христианской философии, свт. Григорий следует оригеновской традиции. Под содержанием философии свт. Григорий понимает следующее: «учения о мирах или мире, о веществе, о душе, об уме и умных существах, как добрых, так и злых, о промысле, все связующем и распоряжающемся всеми событиями, как согласными с разумом, так, по–видимому, и противоречащими дольнему — человеческому уму; также о первоначальном нашем устройстве и о последнем воссоздании, о преобразованиях и истине, ими прообразуемой, о Заветах, о первом и втором Христовом пришествии, о воплощении, страданиях и смерти Христовой, о воскресении, о кончине мира, о суде и воздаянии — и грозном, и сладком; а что главное, о том, чему должно веровать — о начальной, царственной и блаженной Троице». (Слово 3 // Собрание творений. Т. 1. С. 44.), т. е. по своему содержанию философия охватывает и богословскую проблематику. Нередко свт. Григорий употребляет понятие «философия» взаимозаменяемо с «богословием», см. в целом Слово 27.

130

Об отношении свт. Григория к словесности можно судить по следующим его словам о ней: «Вот первое, что возлюбил я и люблю после первейшего, то есть божественного». (Слово 4 // Собрание творений. Т. 1. С. 131.) Любовь к словесности и тяга к «жизни созерцательной» уживались в свт. Григории не без напряжения, см.: R. Ruether. Gregory of Nazianziis. Rhetor and Philosopher. Oxford, 1969. P. 161.

131

Об авторитетности в этом отношении Юлиана упоминает и сам свт. Григорий, ср.: «Юлиан… хотя почитался даровитейшим в слове, о даре слова судил крайне неразумно». (Слово 4 // Собрание творений. Т. 1. С. 80.)

132

О схожести некоторых существенных черт свт. Григория и Юлиана см.: S. Elm. Historiographie Identities… P. 275. Кроме того, отметим, что Юлиан и свт. Григорий знали друг друга лично по учебе в Афинской Академии. Приведем сохранившееся описание свт. Григорием Юлиана, основанное на их знакомстве в юности: «Шея нетвердая, плечи движущиеся и выравнивающиеся, глаза бегающие, наглые и свирепые, ноги, не стоящие твердо, но сгибающиеся, нос, выражающий дерзость и презрительность, черты лица смешные и тоже выражающие смех громкий и неумеренный, наклонение и откидывание назад головы без всякой причины, речь медленная и прерывистая, вопросы беспорядочные и несвязные, ответы ничем не лучше, смешиваемые один с другим, нетвердые, не подчиненные правилам». (Слово 5 // Собрание творений. Т. 1. С. 161.)

133

Свт. Григорий так пишет о своем отце: он был «уловлен но простоте, и имея нековарное сердце, не уберегся от коварства». (Слово 18 // Собрание творений. Т. 1. С. 329.)

134

Слово 3 // Собрание творений. Т. 1. С. 48.

135

Там же. С. 48-49.

136

Там же. С. 46.

137

Ср.: «… Злонамеренно, по произволу толковал наименование: будто бы эллинская словесность принадлежит язычеству, а не языку». (Слово 4 // Собрание творений. Т. 1. С. 80.)

138

Критическое издание: Grégoire de Nazianze. Discours 4-5 / Ed. J. Bernardi. Paris, 1983. (SC 309.)

139

Слово 4 // Собрание творений. Т. 1. С. 132-134. [Перевод дан с изменениями.]

140

Там же. С. 80.

141

Там же. С. 133, 135.

142

Разумеется, это происходило не без напряжений и сомнений, ср.: R. Ruethcr. Gregory of Nazianzus… P. 156-158.

143

См.: Нонн из Хмима. Деяния Иисуса. М., 2002 и аналитические статьи, представленные в этом издании.

144

В отличие от автора вступительной статьи к данному изданию Т. Сидаша мы считаем, что Каппадокийскис отцы сумели в целом гармонично приспособить терминологический аппарат языческой философии к нуждам современной им христианской догматической мысли.

145

Ср.: R. Ruether. Gregory of Nazianzus… P. 164. Общая позиция Каппадокийцев по поводу отношения к языческой культуре с наибольшей ясностью выражена в знаменитой Беседе 22, К юношам о том, как пользоваться языческими сочинениями свт. Василия Кесарийского. Подобно свт. Василию, свт. Григорий Назианзин утверждает, что христианам полезно знать внешнюю ученость, если они будут правильно ее использовать. Напр.: «Полагаю же, что всякий, имеющий ум, признает первым для нас благом ученость, и не только эту благороднейшую и пашу ученость, которая, презирая все украшения и плодовитость речи, берется за единое спасение и за красоту умосозерцаемую, но и ученость внешнюю, которой многие из христиан, по худому разумению, гнушаются, как злоискусной, опасной и удаляющей от Бога». (Слово 43 // Собрание творений. Т. 1. С. 738-739.) Тем не менее в творениях свт. Григория довольно часто встречаются нападки на отдельных представителей или на отдельные артефакты языческой культуры.

146

«Особенно детской, неосновательной и недостойной не только царя, но и сколько–нибудь рассудительного человека, была его мысль, будто бы за переменой имени последует перемена в нашем расположении, или будто бы нам от этой перемены будет стыдно, как обвиненным в чем–то гнусном. И он дает нам новое наименование, сам называет нас, и узаконивает нам именоваться вместо христиан галилеянами. Подлинно имя, от Христа заимствованное, славно и досточестно; и он умыслил лишить нас этого именования, или по этой причине, или потому, что страшился силы имени, подобно демонам, и заменил его другим, неупотребительным и неизвестным». (Слово 4 // Собрание творений. Т. 1. С. 113.)

147

К Ираклию кинику, 236d-237d.

148

Там же, 234c-235a.

149

Слово 4 // Собрание творений. Т. 1. С. 114.

150

«Насколько же нелепо думать, что мы, именуемые галилеянами, будем сокрушаться об этом или стыдиться этого, или перестанем оттого ревновать о благе…?» (Там же).

151

F. Norris. Theology As Grammar: Nazianzen and Wittgenstein // Arianism after Arius. Essays on the Development of the Fourth Century Trinitarian Conflict. Edinburg, 1993. P. 240.

152

Пс. 2:7, Деян. 13:33, Евр. 1:5,5:5.

153

«Всякому можно видеть, что в речениях, выражающих время, нередко ставятся времена одно вместо другого; особенно это употребительно в божественном Писании, и не только в рассуждении времени прошедшего или настоящего, но и будущего. Например, сказано: зачем мятутся народы (Пс. 2:1), когда еще не шатались, и еще: через реку пройдут ногами (Пс. 65:5), когда уже прошли». (Слово 29 // Собрание творений. Т. 1. С. 506.)

154

F. Norris. Theology As Grammar… P. 245.

155

Ibid. P. 246.

156

S. Elm. Historiographie Identities… P. 279.

157

Филосторгий, 3, 27; 6, 7.

158

См.: Письмо 25 (Фурман).

159

J. Daniélou. Eunome I àrien // Revues des Etudes Grecques. 69, 1956.

160

О возможном влиянии Ямвлиха на учение Евномия см. также нашу статью: Неоплатонические элементы в неоарианстве (Ямвлих и Евномий). [В печати]

161

См.: J. Rist. Basil’sNeoplatonism”: Its Backraund and Nature // Basil of Caesarea: Christian, Humanist, Ascetic. Ed. P. Fcdwick. Toronto, 1981. P. 184; R. Mortley. From Word to Silence. Vol. 2. The Way of Negation: Christian and Greek. Bonn, 1986. P. 132-133.

162

К Матери Богов, 172b; 179c; ср.: 161d, где говорится о несущем (?) как о лишенном имени.

163

См. отрывки из Апологии Евномия у свт. Григория Нисского: Свт. Григория, епископа Нисского Опровержение Евномия. Кн. V–XII. М., 1864. С. 424-425, 427.

164

F. Norris. Theology As Grammar… P. 249.

165

Ср.: Л. Витгенштейн. Философские исследования, 7; 23.

166

Ф. Норрис, возможно, слишком узко понимает этот момент. Он отмечает, что у свт. Григория отсутствует интерес к обыденному языку со всем многообразием его практик, что является главным предметом интереса для Л. Витгенштейна, и это свидетельствует о том, что витгенштейновская теория языковых игр неактуальна для свт. Григория. Вместо обыденного языка, по Ф. Норрису, свт. Григорий использует библейский язык и библейские аналогии в своем богословском дискурсе (Theology As Grammar… P. 249). Однако здесь нужно говорить не просто о библейском языке, но о языке Предания (учитывая его динамичность).

167

См. русс. пер. его работы: Х. Патнэм. Как нельзя говорить о значении // Структура и развитие науки. М., 1978.

168

См. русс. пер. его работы.: Х. Патнэм. Значение и референция // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 13. М., 1982. Ср.: «…Таким образом, способом распознавания, которым владеют эксперты, владеет весь языковой коллектив, хотя он и доступен не всякому индивидуальному представителю коллектива: таким путем частью общественного значения слова вода могут стать самые специальные сведения о воде, хотя они и неизвестны большинству людей, в чей лексикон входит слово вода». (Там же, с. 384.)

169

Не будем здесь задаваться вопросом об идеологической подоплеке подобного расхождения между Юлианом и свт. Григорием ввиду расхожести лежащих на поверхности ответов на этот вопрос, типа того, что Юлиан был выразителем дряхлеющей языческой цивилизации, а свт. Григорий — взрослеющей христианской, или что христианству в противовес языческой античной цивилизации присуще ощущение исторической динамики и т. д.

170

Слово 4 // Собрание творений. Т. 1. С. 143.

171

То, что эта характеристика мифа приемлема, и даже необходима для Юлиана, и в то же время представляется нелепой для свт. Григория, обусловлено, возможно, тем, что для Юлиана миф относится в определенной степени к внешней семантической сфере; собственно, миф является одним из механизмов, позволяющих связать внешнюю семантическую сферу с внутренней. В то время как свт. Григорий говорит о языческом мифе так, будто бы он относится только к внутренней семантической сфере.

172

«Есть и у нас некоторые слова сокрывающие, от этого не откажусь я; но какова их двойственность (της διπλόης), и какая сила? В них и видимое (το φαινόμενον) не оскорбляет приличия, и сокрывающее (τό κρυπτόμενον) достойно удивления и весьма ясно для вводимых в глубину и, подобно прекрасному и неприкосновенному телу, не худой облекается и одеждой. И подлинно надобно, как мне кажется, чтобы и внешние знаки Божественного, и выражения о нем не были неприличны и недостойны означаемого, не были таковы, что и люди огорчились бы, слыша о себе что–нибудь подобное; напротив, они должны быть или в высочайшей степени прекрасны, или, по крайней мере, не гнусны, дабы могли и доставлять удовольствие мудрым, и не причинить вреда народу. А у вас и то, что нужно понимать умом, невероятно, и то, что предлагается взорам, пагубно». (Слово 4 // Собрание творений. Т. 1.С. 143-144.) [Перевод дан с изменениями.] Т. о. слишком грубым, на наш взгляд, является противопоставление Ю. Шичалиным Юлиана, как поборника использования мифологии в воспитательных целях, свт. Григорию, как противнику этого. См.: Ю. Шичалин. Философия и теология в IV веке по P. X. (К вопросу о границах науки у поздних платоников и Отцов Церкви) // Границы науки. М., 2000. С. 132.

173

К Царю Солнцу, 141с, 143b–c, 144b.

174

К Царю Солнцу, 143c и сл.; 144b и сл.

175

К Царю Солнцу, 142c–d.

176

В целом см. раздел «Julian’s Theology of Essense, Power, Activity and Product» в статье: M. Barnes. The Background and Use of Eunomins’ Causal Language // Arianism after Arius. Essays on the Development of the Fourth Century Trinitarian Conflict. Edinburg, 1993.

177

M. Barnes. The Background and Use… P. 235.

178

К Царю Солнцу, 143a.

179

Μ. Barnes. The Background and Use… P. 234-235.

180

К Ираклию кинику, 218d.

181

См.: Слово 3 // Собрание творений. Т. 1. С. 71, Слово 30 // Там же. С. 537.

182

См., например: «…Находящемуся в теле нет никакой возможности быть в общении с умосозерцаемым без посредства чего–либо телесного. Ибо всегда нривзойдст что–нибудь наше, сколько бы ни усиливаются ум прилепиться к сродному и невидимому, как можно более отрешаясь от видимого и уединяясь сам в себя. И это увидим из следующего. Дух, Огонь, Свет, Любовь, Мудрость, Ум, Слово и подобное сему, — не наименования ли первого естества [т. е. Бога. —Д. Б.]? И что ж? Представляешь ли ты себе или дух без движения и разлияния, или огонь не в веществе, без движения вверх, без свойственного ему цвета и очертания, или свет не в смешении с воздухом, отдельно от того, что его как бы рождает, то есть, что светит? А каким представляешь ум, не пребывающим ли в чем–то другом? И мысли, покоящиеся или обнаруживающиеся, по твоему мнению, не движения ли?…» (Слово 28 // Собрание творений. Т. 1. С. 485-486). Ср.: Там же, с. 491-492; Слово 30 // Там же, с. 534.

183

Сам дискурс апофатики у Каппадокийцев впервые был задан свт. Василием в Против Евномия, 29.533.30-39. Об апофатике в христианской традиции в целом см.: R. Mortley. From Word to Silence. Vol. 2… Любопытно, что и для Л. Витгенштейна времен Логико–философского трактата была важна тема апофатики, понимаемой в чем–то подобно свт. Григорию — в смысле подразумевания существования неизреченного и утверждения о необходимости молчания о неизреченном (ср.: ЛФК, 6.522; 7). Об апофатике у Л. Витгенштейна в контексте понимания языка апофатики в поздней античности см.: П. Адо. Негативная теология // II. Адо. Духовные упражнения и античная философия. М.; СПб., 2005. С. 223-226.

184

Мы выражаем благодарность А. Романовскому и Г. Беневичу за обсуждение с нами некоторых тем, затронутых в этой статье.

185

Посвящение здесь именно часть названия, а не отдельная надпись. — Прим. пер.

186

Пер. Н. Тр. — Прим. пер.

187

Илиада, 17. 447.

188

В противоположность неразумной душе (άλογος ψυχή), наличной в животных и иной, чем в человеке. Платон, Аристотель, Плотин и Порфирий наделяли и растения некоей формой души, однако Ямвлих, Юлиан и Саллюстий не признавали этого.

189

οπαδός — последователь, слуга. — Прим. пер.

190

В смысле: не в силу обстоятельств. — Прим. пер.

191

Здесь Юлиан ссылается на свое посвящение в культ Митры.

192

В оригинале стоит сослагательное наклонение, которое при передаче его на русском языке сделало бы предложение слишком громоздким. — Прим. пер.

193

Эта астромантия — гадание по звездам — вероятно, мало отличалась от того, что мы сейчас называем астрологией. — Прим. пер.

194

Т. е. время, когда Юлиан был еще христианином.

195

Таким образом, не только пророки или императоры, но и все люди состоят в родстве с Гелиосом.

196

Аристотель. Физика, 2. 2, 194b. Ср.: 151d.

197

Платон. Тимей, 42d.

198

Или спутником. — Прим. пер.

199

Рим.

200

Происходящими в начале января.

201

Юлиан отличает видимое Солнце от его архетипа, который порожден Благом.

202

Т. е. водитель Муз. См. также: 144a; 149c.

203

Имеется в виду умопостигаемый мир (νοητός), познаваемый только чистым умом; умный мир (νοηρός), наделенный рассудком; и третий мир чувственного восприятия (αισθητός). Первый из них неоплатоники восприняли от Платона (Государство, 508 и сл.); второй был введен Ямвлихом.

204

συνεχόμενος — букв.: удерживается вместе. — Прим. пер.

205

О пятой сущности см.: Псевдо–Аристотель. О небе, 1. 3, 270b; Псевдо–Ямвлих. Теологумены арифметики, 35. 22. [Обзор большинства античных источников о пятой сущности см. в недавней работе: С. Месяц. Дискуссии об эфире в Античности // Космос и душа. Учение о Вселенной и человеке в Античности и Средние века. М., 2005. — Ред.]

206

Здесь и ниже слова «целое» и «сущее» есть названия второй ипостаси. — Прим. пер.

207

αμήχανου — неодолимую, удивительную. — Прим. пер.

208

Платон. Государство, 508b–c (пер. А. Егунова).

209

Т. с. Гелиос–Солнцс. — Прим. пер.

210

Юлиан понимает солнце трояким образом: во–первых, оно трансцендентно, и в этом смысле неотличимо от Блага в умопостигаемом мире; во–вторых, это Гелиос–Митра, управляющий умными богами; и, в–третьих, это видимое Солнце.

211

Или сохранения. — Прим. пер.

212

Здесь и далее (133d-134a) Юлиан уклоняется от основной темы и говорит о солнечном свете.

213

Т. е. звезд. — Прим. пер.

214

Ср.: 138b.

215

См.: Аристотель. О душе, 419a, где Аристотель говорит, что свет есть осуществление, или положительное определение, прозрачной среды. Юлиан пересказывает весь фрагмент.

216

См.: Аристотель. О душе, 418a.

217

Т. с. прозрачности. — Прим. пер.

218

Об отождествлении Ума (νους) с Солнцем см.: Макробий. Сатурналии, 1. 19. 9: «Sol mundi mens est» — «Солнце есть мировой Ум»; Ямвлих. Протрептик, 21. 115; Аммиан Мацелин, 21. 1. 11.

219

Т. е. Вселенной. — Прим. пер.

220

133b.

221

Аллюзия на платоновское Государство, 507-508.

222

Ср.: 146c.

223

Имеются в виду феномены, которые можно наблюдать в небе: неподвижное положение, а также прямое и обратное движение планет.

224

πρεσβυτέραν, старейшая. — Прим. пер.

225

Т. е. Аполлон. — Прим. пер.

226

Этот загадочный стих приводится как орфический у Макробия (см.: Сатурналии, 1. 18. 18); но Юлиан, вне сомнений следуя Ямвлиху, заменяет Диониса Сераписом в конце стиха. Культ Ссраписа в греко–римском мире начался с Птолемея Сотера, который заложил в Александрии храм в честь этого бога. Серапис отождествлялся с Озирисом, египетским двойником Диониса.

227

Общий смысл фразы: три бога — одно божество, классическая солнечная Троица. — Прим. пер.

228

См.: Платон. Федон, 80d; в диалоге Кратил Платон обсуждает, хотя и не всерьез, этимологию слова «Аид».

229

См.: Платон. Кратил, 403c-404a.

230

См.: Гесиод. Теогония, 371; Пиндар. Истмийские оды, 4. 1.

231

Имя Гиперион означает буквально «идущий наверху». — Прим. ред.

232

См.: Илиада, 8. 480; Одиссея, 1.8.

233

Они уничтожили быков Гелиоса; см.: Одиссея, 12. 352 и сл.

234

Там же, 12. 383 и сл.

235

См.: Илиада, 8. 24; Зевс произносит эту угрозу к богам, дабы они не смели помогать ни троянцам, ни грекам.

236

См.: Там же, 18. 239-240.

237

Там же, 21.6.

238

Здесь и далее ( 137d-142b) Юлиан описывает сущность, или сущностную природу, [ούσία] Гелиоса.

239

Имеется в виду, конечно, Земля. — Прим. пер.

240

Т. е. Солнца, Луны и планет; орбиты планет сложны, благодаря их прямому и обратному движениям.

241

Юлиан определяет, каким именно образом Гелиос обладает срединностью (μεσάτες); он есть посредник и связующее звено, как бы на полпути между двумя мирами, и центр умных богов.

242

См.: Эмпедокл. фр. 17. 19; 18; 122. 2 (Diels).

243

Т. е. не умаляясь, не истекая. — Прим. пер.

244

См.: Платон. Тимей, 33a.

245

Т. е. чувственным и умопостигаемым. — Прим. пер.

246

В Тимее, 58 круговращение Вселенной «все сжимает и не позволяет ни одной части пространства остаться пустой»; у Эмпедокла это титан Эфир (т. е. пятое тело), который «скрепляет земной шар» (фр. 38, Diels)

247

συνεκτικήν— в том числе и причина, содержащая в себе свои следствия. — Прим. пер.

248

Платон в Тимее, 41a различает богов, «чье движение совершается на наших глазах» от тех, «что являются нам, лишь когда сами того пожелают». Юлиан снова возвращается к описанию триады; каждый из трех его миров имеет самоипостасное бытие, свою собственную демиургию (δημιουργία), свою жнзнепородительную силу (γόνιμον τῆς ζωῆς); в любом случае, средним членом оказывается Гелиос как связующее звено, вмещающее в себе мыслящих, или умных богов (νοερός).

249

Т. е. порождающим в мире умопостигаемом и порождающим в мире чувственном. — Прим. пер.

250

Подразумеваются видимые небесные тела.

251

Т. е. небесными телами.

252

Эти ангелы, подобно образцу, сочетают в себе идею и ее гипостазирование; см. ниже, а также: Юлиан. К сенату и народу афинскому, 275b. Юлиан нигде не даст определения ангелов, однако Порфирий (Августин. О Граде Божием, 10. 9) отличал их от демонов и считал местом их обитания эфир.

253

Т. с. небесных тел; см.: Юлиан. Фрагмент письма жрецу, 295a.

254

Здесь и далее ( 142d-152a) дано описание сил и энергий Гелиоса.

255

Никомахова этика, 7. 14, 1154b.

256

См. ниже, 148c, а также Тимей, 47a и Государство, 529b, где Платон различает астрономию от простого рассматривания звезд.

257

Т. е. сущность и явление, и тем самым полагает Гелиоса всецело в действительности, ибо энергия, вообще говоря, есть действие, в котором явление и сущность тождественны; соответственно, когда такое действие берется как пребывающее, мы имеем действительность, или бытие в действительности. — Прим. пер.

258

См.: Платон. Тимей, 32b. Платон говорит, что для того, чтобы сделать тело Вселенной трехмерным, Демиург «поместил между огнем и землей воду и воздух».

259

Прокл в своем Комментарии на Тимей, 203e говорит, что поскольку Дионис был растерзан титанами, его назначение — разлагать целое на части и разделять эйдосы.

260

Юлиан называет Диониса сыном Гелиоса (см. ниже, 152d) и сыном Зевса (см.: К Матери Богов, 179b).

261

См. ниже, 153b, где Асклепий называется спасителем мирового целого; см. также: Юлиан. Против христиан, 200a.

262

Т. е. Солнце.

263

См.: Платон. Пир, 206b: τόκος έν καλῷ.

264

Т. е. умный Гелиос.

265

Т. е. умопостигаемого Гелиоса.

266

Ср.: 141b; Юлиан. К сенату и народу афинскому, 275b.

267

Платон (Законы, 713d) определяет демонов как род, что выше людей, но ниже богов: «Кронос поставил тогда царями и правителями наших государств не людей, но демонов — существ более божественной и лучшей природы» (пер. А. Егунова). Юлиан в Письме к Фемистию, 258b повторяет платоновское определение; см. также: Плотин. Эннеады, 3. 5. 6; Ямвлих. О египетских мистериях, 1. 20. 61.

268

Используя этот термин, почерпнутый у неоплатоников и Ямвлиха, Юлиан подразумевает наличие неделимой Мировой Души; см.: Плотин. Эннеады, 4. 8. 8.

269

См.: Тимей, 37d: «Устрояя небо, он [Демиург] вместе с ним творит для вечности, пребывающей в едином, вечный же образ, движущийся от числа к числу, который мы назвали временем» (пер. С. Аверинцева).

270

Ниже (150d, 157с) Юлиан отдает дань уважения Ямвлиху, излагая подробнее, что именно он почерпнул у своего учителя.

271

Т. е. в учения о Солнце. — Прим. пер.

272

Семь планет: Кронос (Сатурн), Зевс (Юпитер), Арес (Марс), Гелиос (Солнце), Афродита (Венера), Гермес (Меркурий), Селена (Луна). Хотя Гелиос предводительствует ими, но с ними же и сочисляется.

273

Имеются в виду неподвижные звезды; см.: Псевдо–Ямвлих. Теологумены арифметики, 56. 4: «Восемь сфер, что облекают покоем всё».

274

Хариты часто ассоциируются с весной; Юлиан, по–видимому, пытается описать годовой круг Солнца.

275

Может быть, коромысло весов: πλάστϊγγες. — Прим. пер.

276

Т. е. Необходимости. Ананка играла важную роль в культе Митры и иногда отождествлялась с созвездием Девы, держащей весы Справедливости.

277

Юлиан не излагает собственных взглядов, хотя отвергает мнение поздних греческих астрономов. Макробий (Сатурналии, 1. 21. 22) отождествляет их с Солнцем.

278

άκούετε, букв.: слышали. — Прим. пер.

279

Смысл этой фразы и всего пассажа до конца абзаца неясен. — Прим. пер.

280

Полярному.

281

Т. е. в тропической зоне. На экваторе в зимние месяцы тени днем падают строго на север, а в летние — строго на юг; это более или менее верно и для тропиков.

282

Т. е. времен года.

283

См.: Илиада, 14. 246.

284

Жрецы.

285

Плутарх (Демосфен, 4) цитирует эту фразу как характерную для платоников. См.: Платон. Законы, 676a.

286

Букв.: жизненосец (ζῳοφόρουυ) — аристотелевское название Зодиака.

287

Т. е. обстоятельств, мер, не времени вообще, но качественно наполненного времени — καιρών. — Прим. пер.

288

Игра слов: κύκλος означает сразу и шар, и круг.

289

Гор — египетский бог–солнце; его культ был введен сперва в Греции, а позднее и в Риме.

290

Т. е. Провидице. Афина как богиня–промыслительница почиталась в Дельфах, но ее более ранним эпитетом был προναία, т. е. «предхрамовая», «находящаяся перед храмом»; см.: Эсхил. Эвмениды, 21; Геродот, 8. 37. Поздние писатели часто пугают эти эпитеты. Юлиан применяет слово πρόνοια к Матери Богов (179a) и к Прометею (182d).

291

Этот стих из неизвестного источника приводится Евстафием в Комментарии на Илиаду, 1. «Светлоокая» и «голубоглазая» (γλαυκώπα) — эпитеты Афины.

292

См.: Илиада, 13.827.

293

Об Афине см.: Юлиан. К Ираклию кинику, 230a; Против христиан, 235c.

294

Или мышлением, νοησιν. — Прим. пер.

295

Юлиан заимствует свою теорию о положении и функциях Луны у Ямвлиха; см.: Прокл. Комм, на Тимей, 258f.

296

См. ниже, 154a, а также: Прокл. Комм, на Тимей, 155f, 259b, где Афродита именуется «соединяющей» (συνδετικήν) и «гармонизирующей» (συναρμοστικήν).

297

Т. с. планета Венера.

298

Концепция, согласно которой Афродита заключает в себе сопутствующую гармонизирующую причину, помогающую причине первичной, заключенной в Гелиосе, скорее всего, восходит к Ямвлиху. См. Комм, на Тимей, фр. 71 (Светлов) [Прокл. Комм, на Тимей, 3, 65, 7]: «…Над Солнцем — Афродита и Гермес, являющиеся солнечными и помогающими ему в демиургии и служащие завершению целого… Силы Афродиты и Гермеса сияют соразмерно себе и умеренно, всегда обращаясь вместе с Солнцем, предоставляя собой гармонию солнечной [деятельности] творения. Ведь обе планеты являются причинами объединения — как Гермес, который соединяет себя с творением дня и ночи и становится и мужским, и женским, так и Афродита, которая имеет силу связывания и соразмеривания того, что разделено». — Прим. ред.

299

См.: Юлиан. Цезари, 313a, Мисопогон, 357c. Эмесса в Сирии была знаменита своим храмом Ваалу, богу–солнцу. Император Гелиогабал (218-222 гг.) родился в Эмессе и был, о чем свидетельствует его имя, жрецом Ваала, культ которого пытался ввести в Риме.

300

Имеется в виду посмертное восхождение к богам.

301

Аристотель. Физика, 2. 2, 194b.

302

έπί γῆς πάθη— букв.: состояние того, что при земле. — Прим. пер.

303

См.: Государство, 529-530; Послезаконие, 977a.

304

Т. е. как некая мера; см.: Тимей, 39b, 47a.

305

См.: Законы, 653c–d, 665a.

306

Иначе: возделал, цивилизовал. — Прим. пер.

307

См. выше, 144c; Против христиан, 200, 235b–c. Асклепий играл важную роль в религии Юлиана и мог быть умышленно противопоставлен, как сын Гелиоса–Митры и «спаситель мира», Иисусу Христу.

308

Т. е. Рима.

309

Юлиан имеет в виду знаменитый храм Юпитера Капитолийского; см.: Похвальное слово в честь Констанция, 29d. Три святыни в этом храме были посвящены Юпитеру, Минерве и Юноне, однако Юнону Юлиан игнорирует, так как хочет видеть рядом с Афиной Афродиту.

310

Ромул.

311

Юлиан принимает несуществующую этимологию «пути волка»; «люкабас» значит «путь света».

312

См.: Одиссей, 14. 161. Это слово чеканилось также на римских монетах и значило «год».

313

Сильвия, дева–весталка, произвела на свет двойню, Ромула и Рема, чьим отцом предположительно был Марс (Арес).

314

Веста, у греков Гестия, — богиня домашнего очага.

315

Имя, данное Ромулу после его обожествления; см.: Юлиан. Цезари, 307b.

316

Легенду о его перемещении см.: Тит Ливий, 1. 16; Плутарх. Ромул, 21; Овидий. Фасты, 2. 496; Гораций. Оды, 3. 3. 15 и сл.

317

Нума Помиилий — легендарный царь, правивший Римом сразу после Ромула. Римляне считали его основателем многих своих религиозных церемоний.

318

Имеется в виду, видимо, огонь молнии. — Прим. пер.

319

Гелиалии, solis agon, были учреждены императором Аврелианом в Риме в 274 г.; но «непобедимому Солнцу», sol invictus, римляне стали поклоняться спустя почти век после Аврелианова установления. Юлиан еще раз в другом месте (Цезари, 336c) называет Гелиоса его персидским именем Митра.

320

όπώραν — ранняя осень, время с появления Сириуса до появления Арктура, т. е. приблизительно с конца июля до начала сентября. — Прим. пер.

321

Аттический год начинался с летнего солнцестояния.

322

Т. е. не время зимнего солнцестояния. — Прим. пер.

323

Греческий астроном, живший в середине II в. до н. э.; его труды не сохранились.

324

Клавдий Птолемей — астроном, живший в Александрии в 127-151 гг.

325

Т. е. декабря.

326

Празднества в честь Сатурна, Сатурналии, праздновались латинянами в конце декабря, что соответствует нынешним Рождественским каникулам. Сатурн отождествлялся с греческим богом Кроносом, и Юлиан, в соответствии с софистической этикой, употребляет греческое слово для обозначения этого праздника.

327

Т. е. о Риме.

328

κοινοις Ρωμαίων πράγμασιν — аналог латинского res publica. своего рода эпоним Римской империи. — Прим. пер.

329

О тройственности божественной демиургии см.: Прокл. Комм, на Тимей, 94c–d. Здесь Юлиан подразумевает три способа демиургии, осуществляемые Гелиосом то в одном, то в другом из трех миров.

330

Эта речь не сохранилась.

331

Имеется в виду его трактат О богах, который не сохранился.

332

См.: Гесиод. Труды и дни, 336.

333

βίον, собственно, образ жизни. — Прим. пер.

334

Фригийский бог плодородия, соответствующий сирийскому Адонису. Его имя переводится, как «отец», и он является сразу же и возлюбленным, и сыном Матери Богов. Его смерть и воскрешение празднуются весной.

335

Общее название для евнухов–жрецов Аттиса.

336

Фригийская Кибела, азиатская богиня изобилия; главное место се почитания находилось в Пессинунте во Фригии.

337

Т. е. римлян. — Прим. пер.

338

Т. е. храм Великой Матери.

339

Т. е. во второй половине V в. до н. э.; до этою они хранились в Акрополе.

340

В 204 г. до н. э. См.: Тит Ливий, 29. 10 и сл.; Страбон, 12. 469 и сл.; Овидий. Фасты, 4. 255 и сл.; здесь излагается легенда и описывается культовый обряд.

341

Блестящий черный метеоритный камень, воплощающий богиню Пессинунта.

342

«Клодия, ты несравненная жрица богини в высокой, как башня, короне» (Проперций, 4.11.52).

343

По другой версии, матроны.

344

В Третьей пунической войне, которая началась в 149 г. до н. э., Карфаген был разгромлен римлянами под предводительством Сципиона.

345

Рельеф в Капитолийском музее изображает Клодию, тянущую судно.

346

Ср.: Платон. Государство, 519a.

347

Т. е. до чувственно–воспринимаемого мира.

348

Плотин (Эннеады, 1.8.4) называет материю «лишенностью Блага» (στέρησις αγαθού).

349

Гелиоса; см.: Юлиан. К Царю Солнцу, 140a. Здесь Аттис отождествляется с солнечным светом.

350

По классификации, представленной С. Месяц и основанной на свидетельствах Симпликия (Комм, на О небе), этот отрывок представляет собой тринадцатое возражение Ксенарха Селевкийского против теории Аристотеля о пятой сущности. Перевод этого места из Юлиана ( 162b–c) С. Месяц в составе свидетельств о сочинении Ксенарха Против пятой сущности см. в изд.:. Космос и душа. Учение о Вселенной и человеке в Античности и Средние века. М., 2005. С. 105. — Прим. ред.

351

У Юлиана находят выражение философские тенденции его времени. Перипатетизм слился с платонизмом и неоплатонизмом, и Фемистий, комментатор Аристотеля, нередко говорит о примирении в современной ему философии Платона и Аристотеля (см. 235c; 236; 366c). Юлиан, следуя примеру Ямвлиха, силился согласовать их; однако заключительное слово осталось за откровениями религии.

352

Т. e. эфир, пятое тело.

353

Т. е. причины эйдосов, воплощающихся в материи, имеют первичное существование в мире идей.

354

Аллюзия к Платону. См.: Теэтет, 191c; 196a; Тимей, 50c.

355

См.: Аристотель. О душе, 3. 4. 429a;

356

Здесь в смысле: тому же онтологическому уровню. — Прим. пер.

357

См.: Софист, 239d-240a; ср.: Государство, 596d.

358

ύφεστάναι — возможно, здесь правильно было бы употребить выражение: ипостасно существовать, чтобы подчеркнуть связь ипостасности и действительности для Юлиана. — Прим. пер.

359

О превосходстве души над природой см.: Ямвлих. О египетских мистериях, 8.7.270; о том, что душа дает эйдос материи, см.: Плотин. Эннеады, 4.3.20.

360

Т. с. пятое тело.

361

Т. е. Гелиосу; см. выше, 161a. Фрагмент в целом отождествляет Аттиса с природой, а Мировую Душу — с Гелиосом.; см. 162a, где Аттис назван «природой» (φύσις).

362

Речь идет, как ни странно, скорее, о материнской любви, и даже с ощутимым социальным оттенком, об «агапе». — Прим. пер.

363

Пилос — дорожная шляпа из войлока. — Прим. пер.

364

См. ниже, 171a; а также: Саллюстий. О богах и мире, 4.7.

365

См. ниже, 171a.

366

Ср.: Порфирий. О пещере нимф, 7; Платон. Государство, 514a.

367

фр. 36 (DK) (пер. А. Лебедева).

368

Т. е. Зевсом.

369

В этом она сродни Афине (см. 179a). Афина — промыслительница среди умных богов, Кибела — среди умопостигаемых, следовательно, она выше Афины (см. 180a).

370

Корибанты — фригийские жрецы Кибелы, которых в Риме называли галлами.

371

Азиатские божества, в частности Кибела, часто изображались ласкающими львов или находящимися в колеснице, запряженной львами. См.: Катулл, 63. 76: juncta juga resolvens Cybele leonibus — «Кибела распрягла свою упряжку львов», она отправила льва на поиски Аттиса. Порфирий (О пещере нимф, 3.2.287) называет знак льва жилищем Гелиоса (λέοντος αϊθωνος).

372

См.: Илиада, 10. 24.

373

См.: Юлиан. К Царю Солнцу, 145с.

374

Священное дерево Аттиса срубали 22 марта.

375

23 марта.

376

24 марта — день оскопления галлов, жрецов Аттиса.

377

25 марта праздновались Иларии (т. с. «Радости») в честь воскрешения Аттиса и освобождения душ от рождения (γένεσις).

378

См.: Юлиан. К Ираклию кинику, 216c и сл.

379

Выше, 168a, Аттис отождествлялся со светом Луны; см.: Юлиан. К Царю Солнцу, 150a, где Луна названа низшей из сфер, дающих эйдосы материальному миру, который простирается под ней. См.: Саллюстий. О богах и мире, 4. 8, где Аттис назван демиургом нашего мира.

380

Порфирий (О пещере нимф, 22) говорит, что Рак и Козерог — двое врат Солнца; и души спускаются через Рака, а поднимаются наверх через Козерога.

381

Похоже, здесь снова солнечные лучи отождествляются с Аписом.

382

См.: Федр, 250d; Тимей, 47a; Государство, 507-508.

383

Халдейские астрологи и халдейские оракулы часто с уважением цитируются неоплатониками; об аллюзиях к халдейскому культу семилучного Митры (Гелиоса) см.: Дамасский, 294; Прокл. Комм, на Тимей, 1.11.

384

Речь идет о Ямвлихе, и особенно о Максиме Эфесском, типичном теурге и чудотворце IV в.

385

Элевсинские мистерии Деметры и Персефоны; малые справлялись в феврале, великие — в сентябре.

386

См.: Платон. Горгий, 497с; Плутарх. Деметрий, 900b.

387

Имеется в виду Аттис.

388

См.: Теэтет, 176a; Юлиан. О героических деяниях Констанция, 90a.

389

Т. е. умопостигаемый мир и Единое.

390

Порфирий (О воздержании, 3. 5) приводит список таких священных птиц: это сова, посвященная Афине, орел — Зевсу и журавль — Деметре.

391

О духе (πνεῦμα), объемлющем освободившуюся от тела душу и имеющем сходство с эфиром см.: Аристотель. О частях животных, 736b37. Стоики иногда определяли душу как «пылающий, согревающий дух» (ένθερμον πνεῦμα).

392

Фраза из Халдейских оракулов, фр. 129 (des Places). — Прим. ред.

393

См.: Юлиан. К невежественным киникам, 203с; Демосфен. О венке, 308.

394

Эпитет, означающий «любимец Афродиты».

395

Начало утеряно; по–видимому, в нем Юлиан описывал функции благих демонов, и теперь переходит к демонам, чья задача — наказывать злодеев; ср.: О героических деяниях Констанция, 90b.

396

Вар.: цепи и ошейники. — Прим. пер.

397

Вар.: значительной [ςισεμνότερον]. — Прим. пер.

398

Быт. 3:21.

399

Т. е. Работницы. — Прим. ред.

400

Имеется в виду, конечно, нежелание наживать деньги. — Прим. пер

401

Пиндар. Олимпийские оды, 7. 49; эта фраза стала общим местом у софистов; ср.: Менандр [Spcngcl), 3. 362; Аристид, 1. 807; Либаний, 31.6 [Foerstcr); Филострат. Образы, 2. 270.

402

Вар.: соседям [πέλας ]. — Прим. пер.

403

В другом чтении: враждебными. — Прим. пер.

404

Странноприимец или даже Страннолюбец, покровитель иноземцев и странников. — Прим. пер.

405

См.: Одиссея, 6. 207.

406

Т. е. богу друзей. — Прим. пер.

407

Мистериальные имена. — Прим. пер.

408

Связь со следующим предложением неочевидна, и Петавий предполагает в этом месте пропуск в тексте.

409

φυτευοάντων — даже «произрастили», что определенно ассоциируется с «посевом душ» в Тимее [42d]. — Прим. пер.

410

γενεάρχαίς, Д. Фурман переводит это словосочетание как «боги народов», что, возможно, не лишено смысла.

411

προήγαγον, букв.: вывели вперед. — Прим. пер.

412

Юлиан предпочитает платоновскую трактовку творения в Тимее библейскому повествованию.

413

Ср.: Деян. 17: 25: «И не требует служения рук человеческих, как бы имеющий в чем–либо нужду».

414

Из Сиракуз, чьи претензии на бессмертие были приняты сицилийцами.

415

Т. е. Иеговы, а не Юпитера, как при Тите. — Прим. пер.

416

Ср.: К Ираклию кинику, 235c–d. — Прим. ред.

417

Здесь в смысле перехода, распределения, ареопагитского «светолития». — Прим. пер.

418

Агамемнону; см.: Илиада, 1. 23.

419

См.: Платон. Федон, 62с; Юлиан. К сенату и народу афинскому,276b.

420

Оракул взят из неизвестного источника; см. также: Юлиан. Письмо 62, 451a.

421

Цит. по изд.: Император Юлиан. Письма // Вестник древней истории. 3, 1971. С. 233. (Пер. Д. Е. Фурмана]. — Прим. пер.

422

Аполлон.

423

…будут сохранены мной.

424

Возможно, имеется в виду καθηγεμόνος самого Юлиана — Марк Эфесский. — Прим. пер.

425

Имеется в виду, видимо, титул pontifex maximus, которым традиционно величался римский император, под ауспициями которого, собственно, и воевали подчиненные ему войска. — Прим. пер.

426

См.: Еврипид. Фр. 488 [Nauck]. Ср.: Лукиаи. Гермотим, 789.

427

Вероятно, имеются в виду сивиллы. — Прим. пер.

428

Цит. по: Император Юлиан. Письма… С. 234; желая доставить удовольствие любителям греческого языка, даю этот пронизанный истинной поэтикой оракул в подлиннике:

Ράντη Φοιβείη τέταται τανυσίσκοπος άκτίς

Καί τε δια στερεών χωρε θοόν όμμα πετράων,

Και δια κυανέης αλός ερχεται,ούδέ έ λήθει

Πληθύς αστερόεσσα παλινδίνητος ίουσα

Ούρανόν Εις άκάμαντα σοφής κατά Οεσμόν ανάγκης,

Ούδ' όσα νερτερίων Οπεδέξατο φυλα καμόντων

Τάρταρος άχλυό ευτος ύπό ζόφον άίδος εϊσω·

Εύσεβεέσιν δε βροτοίς γάνυμαι τόσον, όσσον Όλύμπω.. — Прим. пер.

429

όικειότερον — свойственнее, домашнее. — Прим. пер.

430

διανοίᾳ — букв.: рассуждение, но здесь в значении мысли как некоего духовного строя, состояния высшей части души, т. е. ума. — Прим. пер.

431

Гиппонакт из Эфеса, непристойный поэт, писавший холиямбами и живший приблизительно в середине VI в. до н. э. Ср.: Гораций. Эподы, 6. 12.

432

Согласно другому чтению: колдуют.

433

Интересно, что молитва здесь — жертва словесная; ср.: «Жертва богу дух сокрушен…» и пр. — Прим. пер.

434

Здесь и ниже этот глагол обозначает собственно совершение храмового, публичного богослужения. — Прим. пер.

435

έν ίεροίς— это слово обозначает священный участок, рощу, храмовую территорию, едва ли часто ограждавшуюся, но скорее, именно открытую, как и сами эллинские храмы. Мне, однако, не передать это иначе, чем через отсылку к образу монастырского сада, или вообще, территории священной ограды. — Прим. пер.

436

άνθρώπινον — здесь уже в смысле: мирской, ибо служащий священник подобен монаху. — Прим. пер.

437

έστιασις — угощение вообще, в Афинах — угощение всех, принадлежащих к одной филе, одна из литургий. Юлиан, похоже, обозначает этим словом семейный праздник. — Прим. пер.

438

См.: Эсхил. Семеро против Фив; Еврипид. Финикиянки,

439

Речь идет, конечно» о проповеди, сопряженной с делами милосердия. — Прим. пер.

440

Концовка письма утеряна или, возможно, изъята христианскими переписчиками.

441

Пословица, соответствующая русским выражениям «всё вверх дном», «шиворот навыворот». См.: Еврипид. Медея, 413: «Реки священные вспять потекли» (пер. И. Анненского).

442

Диоген из Синопа; он был учеником Антисфена, и говорят, ему доводилось жить в своей бочке в храме Матери Богов в Афинах; умер в 323 г. до н. э.

443

Т. е. близится летнее солнцестояние. — Прим. пер.

444

По преданию, Диоген умер, съев сырого мяса осьминога.

445

Ученик Сократа, основатель кинической школы.

446

Скорее всего, Юлиан говорит это, имея в виду Мф. 6:28.

447

ὑπερφωνοῦντες — букв.: перекрикивает. — Прим. пер.

448

Так ответил Гиипоклид, услышав от Клисфена, что своими непристойными танцами он «проплясал свою свадьбу»; его ответ стал пословицей. См.: Геродот, 6. 129.

449

Образ, почерпнутый у Платона. См.: Филеб, 16c; а также Фемистий, 338c.

450

Т. е. красноречия, общения, торга и связей.

451

Здесь: подлежащее, субстрат. — Прим. пер.

452

Буквально: нуждается для прочности. — Прим. пер.

453

Ср.: Максим Тирский, 4. 7: «Говорят, человек есть среднее меж живых существ».

454

Одиссея, 4. 379.

455

Илиада, 13. 355.

456

Нестор; см.: Одиссея, 3. 174.

457

17 Гераклит. Фр. 101 (DK) (пер. А. Лебедева).

458

См.: Юлиан. К Царю Солнцу, 143a.

459

Зенон из Кития на Кипре, основатель стоической школы.

460

Храм Кибелы, Матери Богов служил в Афинах государственным архивом, в котором хранились народные постановления и другие государственные акты.

461

См.: Юлиан. К Ираклию кинику, 210d; 212a.

462

См.: Платон. Пир, 215.

463

Т. с. изначально не обманываться уродливой внешностью. — Прим. пер.

464

Ойномен из Гадары — кинический философ, живший приблизительно во II в. н. э. [И. Нахов в своем издании фрагментов киников передает это имя как Эномай. — Прим. ред.]

465

Лукиан вкладывает в уста Диогена слова о том, что тот подражает образом своей жизни Гераклу. См.: Лукиан. Аукцион, 8.

466

См.: Гераклит. фр. 40 (DK)

467

См.: Юлиан. К Ираклию кинику, 208d, 211b–c.

468

Аполлон.

469

Фраза имеет два значения: «пренебрегай обычаем» и «подделывай деньги». — Прим. пер.

470

Буквально: предлежали храму. — Прим. пер.

471

Кратет из Фив — кинический философ, ученик Диогена; жил во второй половине IV в. до н. э.

472

См.: Платон. Законы, 730b.

473

См.: Платон. Алкивиад I, 129a.

474

См.: Платон. Критон, 44c.

475

См.: Платон. Письмо 2, 314c; Юлиан цитирует Платона по памяти, слегка изменив оригинал.

476

См.: Лукреций. О природе вещей, 3. 359 и сл.; Секст Эмпирик. Против ученых, 7. 350.

477

См.: Платон. Протагор, 314a.

478

См.: Платон. Федон, 81a.

479

T. е. киника.

480

Илиада, 5. 304.

481

Т. е. Деметры, регулирующей обычаи, в частности в области сельского хозяйства.

482

Одиссея, 12. 331. Так в переводе В. Жуковского, однако — ὄρνιθας обозначает, собственно, не дичь, но всякую птицу, в том числе и домашнюю. — Прим. пер.

483

Быт. 9:3.

484

См.: Платон. Тимей, 77b.

485

См.: Платон. Протагор, 321a–b; Платон тем не менее говорит, что похищение огня Прометеем сохранило человечество и что позднее Зевс даровал людям искусство государственной жизни.

486

Диоген Лаэртский, 6. 38 (пер. М. Гаспарова). См.: Юлиан. Письмо к Фемистию, 256c; Adespota Fragmenta, 6 (Nauck).

487

Золотой статир, или дарик, — монета весом около 65 г.

488

Илиада, 5.766.

489

Пер. И. Петер. — Ред.

490

Клятва, бытовавшая среди пифагорейцев, которые считали четверицу, сумму первых четырех чисел натурального ряда, символом соразмерности и совершенства. См.: Аэций Плакида, 1. 7; Пифагорейские Золотые стихи, 47 (Mullach): νά μα τόν νάμετέρᾳ ψυχᾷ παραδόντα τετρακτύν.

491

Ср. Еврипид. фр. 1007 (Nauck): ήμῶν έστιν έν έκάστῳθεός; Ямвлих. Протрептик, 8. 138.

492

Ср.: Еврипид. Фр. 488.

493

Невозможно понять, почему греческий глагол πέρδομαι является литературным словом, а явно производный от него либо однокоренной с ним русский глагол — нет. — Прим. пер.

494

Букв.: смытая грязь, ὦ κάθαρμα. — Прим. пер.

495

Ср.: Юлиан. Похвальное слово в честь Констанция, 40b; О героических деяниях Констанция, 74c.

496

Ср.: Платон. Письмо 7, 326b.

497

Парафраз из Ксенофонта. См.: Анабасис, 7. 1. 29.

498

Диоген Лаэртский, 6. 86 (пер. М. Гаспарова); Палатинская антология, 9. 497; Юлиан перефразирует стих Кратета, см.: Кратет. Фр. 14 (Diels).

499

Палатинская антология, 10. 104 (пер. И. Нахова).

500

Т. е. несколько пародий, так как приводимые здесь стихи представляют собой пародии на молитву Солона. См.: Фр. 12 (Bergk).

501

Пер. И. Нахова. — Ред.

502

Аллюзия к Еврипиду. См.: Финикиянки, 550.

503

Т. е. прическе. — Прим. пер.

504

См.: Фукидид, 1. 118.

505

Доносчиком, клеветником. — Прим. пер.

506

Древних киников. — Прим. пер.

507

Ср.: Дион Хрисостом. К невежественным киникам, 12 (Arnim).

508

Пословица; Сицилия славилась прекрасной кухней. Ср.: Платон. Государство, 404d; Гораций. Оды, 1. 1. 18: «Siculae dapes».

509

Ср.: Демосфен. О венке, 47.

510

Ср.: Демосфен. О венке, 308; Юлиан. К Матери Богов, 178d.

511

См.: О героических деяниях Констанция, 56d.

512

R. Asmus. Julian und Dion Chrysostomus. 1895. Юлиан единственный раз упоминает Диона по имени: К Ираклию кинику, 212c.

513

См.: Евполит. Фр. 4.

514

Игра слов: последняя фраза означает также «некоего пса, чей лай…». — Прим. пер.

515

См.: Юлиан. Мисопогон, 366c.

516

См.: Одиссея, 20. 18.

517

Имеется в виду, конечно, железный век. — Прим. пер.

518

Выражение ιππείς έν Θετταλία και Θράκη было общеизвестной поговоркой. См.: Юлиан. О героических деяниях Констанция, 63 c–d.

519

Т. е. простыми, нецивилизованными. — Прим. пер.

520

Т. е. Геры. См.: Пиндар. Пифийские оды, 2. 20 и сл.; Дион Хризостом, 4. 130 (Arnim).

521

См.: Платон. Теэтет, 151c.

522

Ср.: Платон. Федр, 251.

523

См.: Архилох. Фр. 86, 89; Архилох использует притчи с образами зверей, Юлиан же здесь, игнорируя собственное деление (218c), называет их обобщенно мифами. Гесиод пользуется мифом фактически как басней.

524

Ср.: Платон. Федон, 61b.

525

Пословица; см.: Аноним. Com. Gr. Frag.·, 199.

526

Ср.: Илиада, 5. 442; Гесиод. Теогония, 272.

527

Аллюзия к Плутарху. См.: Антоний, 28: τό πολυτελέστατον ώς Αντιφών εἶπεν, άνάλωμα, τόν χρόνον.

528

Т. е. пересоздавать обычай. См.: Юлиан. К невежественным киникам,188b.

529

См.: Юлиан. К невежественным киникам, 187с, прим. 24.

530

Возможно, страх богов. — Прим. пер.

531

όμώνυμονᾄ — букв.: одноименные. — Прим. пер.

532

Имеется в виду пропасть, в которую в Афинах сбрасывали тела преступников. См.: Ксенофонт. Греческая история. 1. 7. 20.

533

Т. е. Гомер.

534

См.: Одиссея, 3. 73. Боюсь, высокопарный поэтический перевод В. Жуковского не дает представления о гомеровском тексте, где буквально сказано: «Как бандиты, шатающиеся по морям, рискуя жизнью», именно так и читает этот текст Юлиан. — Прим. пер.

535

Пословица; см.: Архилох. Фр. 27 (Bergk).

536

Разбойник, убитый Тесеем; см.: Плутарх, 11.

537

Т. е. Александра.

538

См.: Платон. Федон, 63c.

539

См.: Дион Хризостом. Речь 4, 12 (Arnim).

540

Пер. И. Нахова. — Ред.

541

Ср.: Юлиан. К невежественным киникам, 199d.

542

Здесь и везде на протяжении абзаца центральным словом является όσιας, — слово, которое можно переводить и как «благочестие», и как «святость». Собственно благочестие в греческом смысле слова означает осмысленную осторожность в отношении к божественному. Вполне понятно, что Юлиан говорит здесь не об этом, поэтому перевожу как «святость», и соответственно понимаю текст из Еврипида. — Прим. пер.

543

См.: Еврипид. Вакханки, 370.

544

Т. е. жертвы тысячи быков в честь Зевса Олимпийского. — Прим. пер.

545

См.: Фемистий, 182a.

546

См.: Финикиянки, 469 (Пер. И. Аннeнского).

547

Т. е. рисование штрихами (так что картину можно смотреть только издали). — Прим. пер.

548

Букв.: умеренней. — Прим. пер.

549

Т. е. наглядно показывающую. — Прим. пер.

550

Т. е. принуждающую. — Прим. пер.

551

Ср.: Платон. Тимей, 54a.

552

Т. е. посвящающем, инициирующем. — Прим. пер.

553

Ср.: Гераклит. Фр. 123 (Diels); Фемистий, 69b.

554

Орфей.

555

Имеется в виду его аллегория Геракл на распутье; см.: Ксенофонт. Воспоминания, 2. 1.2; Юлиан. О героических деяниях Констанция, 56d.

556

Т. е. о Пане и Зевсе; см. выше, 208b.

557

Т. е. этикой и теологией; см. выше, 216b.

558

Ямвлиха; см.: Юлиан. К Царю Солнцу, 157d.

559

Ср.: Юлиан. К Матери Богов, 170a.

560

См.: Юлиан. К Царю Солнцу, 144a.

561

Пословица о мистериальном молчании; см.: Феогнид, 815; Эсхил. Агесилай, 36.

562

Ср.: Фeбаммон. О фигурах, 1.1. 488. — Прим. ред.

563

Ср.: Юлиан. К Матери Богов, 170b–c.

564

См.: Дион Хризостом. Речь 1. 6. 1 (Arnim).

565

См.: Аполлодор. Библиотека, 2; Афиней, 11. 470.

566

Возможно, это ироническое замечание адресовано христианам и не должно восприниматься всерьез.

567

См.: Еврипид. Вакханки, 287 и сл.

568

См.: Пиндар. Фр. 85.

569

См.: Юлиан. К Матери Богов, 134a.

570

Стих из оракула (источник неизвестен).

571

Букв.: облагороженная, возделанная (ήμερίς = виноградная лоза; ήμερις = благородная); отсюда игра слов: ради облагораживания образа жизни, дал «благородную» как символ своего явления. — Прим. пер.

572

Букв.: явительнице священного; здесь: пророчице его будущего пришествия. — Прим. пер.

573

άγέννητον τόκον, имеется в виду невозникшее, вечное рождение Диониса в сфере становления, подобное вечному рождению Гелиоса в сфере истинно сущего. — Прим. пер.

574

Далее следует пропуск в несколько слов.

575

Ср.: Платон. Государство, 382d.

576

Выражение для притворного смеха; см.: Платон. Государство, 337a.

577

Чемерица, считавшаяся лекарством от безумия, произрастала в Антикире, отсюда и пословица. См.: Гораций. Сатиры, 2. 3. 166.

578

Слово имеет также значение «еретик», но Юлиан имеет в виду, очевидно, христианских монахов, живущих на подаяние.

579

Здесь в смысле: урвать чего–нибудь. — Прим. пер.

580

Пословица для выражения соперничества; см.: Ювенал, 2. 81.

581

Игра слов: σύντομον και σύντονον. — Прим. пер.

582

Плутарх говорит так о киниках; см.: Диоген Лаэртский, 7. 121.

583

Эмпедокл. Фр. 121 (DK) (пер. А. Лебедева). — Прим. ред.

584

См.: Гераклит. Фр. 96 (DK).

585

Архилох.

586

Т. е. принадлежавшим к Паянийскому дему Пандионийской филы Афин. — Прим. пер.

587

Константин.

588

Илиада, 2. 474.

589

Там же, 20. 221.

590

Ср.: Платон. Хармид, 156c.

591

Проклятия Эдипа на своих сыновей; см.: Еврипид. Финикиянки, 67; Платон. Алкивиад II, 138c; Эсхил. Семеро против Фив, 817,942.

592

Так называли христианские храмы, поскольку они строились на могилах мучеников.

593

Имеются в виду родственные браки.

594

Юлиан имеет в виду себя.

595

Ср.: Илиада, 9. 231.

596

Там же, 11. 164.

597

Там же, 24. 348.

598

Как бог красноречия.

599

Ср.: Платон. Государство, 618b.

600

Перевод приблизителен, в оригинале: ένδεής μεν καλή όμως ή ξυμβολή. — Прим. пер.

601

Ср.: Эсхил. Агамемнон, 160.

602

Букв.: «твоя голова Горгоны», которая образует центр эгиды, или кирасы (нагрудника), богини Афины. — Прим. пер.

603

Имеется в виду Констанций.

604

Или овечьих пастухов. — Прим. пер.

605

См.: Илиада, 3. 415.

606

Букв.: пребывание в гостях. — Прим. пер.

607

Ср.: 1 Пет. 5:8; 1 Фес. 5:6.

608

Аллюзия к Платону; см.: Государство, 495e.

609

В смысле: искусно обращайся с ним. — Прим. пер.

610

Т. е. основателю рода; это слово может указывать как на Константина Великого (что сомнительно), так и на Зевса как Отца всех. — Прим. пер.

611

Ср.: Платон. Федр, 244 и сл.

612

См.: Одиссея, 11. 235; Пиндар. Пифийские оды, 4. 143; Салмоней был уничтожен ударом молнии за подражание Зевсу в метании грома и молнии.

613

Максима Эфесского.

614

Демосфен. О венке, 128. Слово, пропущенное Юлианом (κάταρμα — смытая грязь), адресовано Демосфеном Эсхину.

615

Аллюзия к Ксенофонту. Ср.: Анабасис, 1.5. 14.

616

О таком использовании избитых поэтических и мифологических аллюзий см.: Фемистий, 330; 336c; Аристид. Речь 20, 428d; Гимерий. Речь 18, 1; Эпиктет, 3. 282.

617

Поговорка об изобилии; см.: Феокрит, 10. 13.

618

Т. е. Пифагора.

619

Платон. Филеб, 12c (Пер. Н. Самсонова).

620

См.: Платон. Тимей, 40d.

621

Аристотеля.

622

См.: Диоген Лаэртский, 6. 39.

623

Т. е. от чего он ушел, хотя это ему и предлагалось. — Прим. пер.

624

Т. е. его отказ от посвящения и принятия гражданства. — Прим. пер.

625

Диоген, подобно Сократу, утверждал, что имеет δαιμόνιον, внутренний голос, направляющий его поступки; см. выше, 212d.

626

Ср.: Юлиан. К Царю Солнцу, 148a.

627

Это были πρόρρησις или praefatio sacrorum; ср.: Тит Ливий, 45. 5.

628

В VII в. до н. э. Алкей Лесбосский и Архилох подверглись ссылке, и последний затеял борьбу с Наксосом; о злоключениях Алкея см.: Гораций. Оды, 2. 13.

629

Об Исмении из Фив ср.: Плутарх. Перикл. Сказанное им стало пословицей; ср.: Дион Хризостом. Речь 78, 420; Фемистий, 366b.

630

Вольный перевод следующего текста: έσθίειν δὲ λάβρως ἤ πίνειν χανδὸν ού συγχωροῦμαι δεῖ γὰρ οἶμαι προσέχειν μὴ λάθω συγκαταφαγὼν τὰς τρίχας τοῖς ἄρτοις. — Пер.

631

Дафнис — излюбленный герой буколической поэзии. Юлиан повторяет Феокрита, 12. 32.

632

Ср.: Зонара, 13. 12. 213 (Dindorf).

633

См.: Плутарх. Цицерон, где сказано, что у Цицерона на носу была бородавка.

634

Т. е. алтарь Диониса, который устанавливался на орхестре.

635

См.: Кратин. Евниды, фр. 1; ср.: Синезий. Письма, 129. Юлиан отсылает к Констанцию, с которым его сравнивают жители Антиохии.

636

Констанций.

637

Дядя Юлиан, который был правителем Антиохии; ср.: Юлиан. Письмо 13.

638

Галл, сводный брат Юлиана.

639

Ср.: Юлиан. Похвальное слово царице Евсевии. 113c.

640

О визите Солона к Крезу на Сардис см.: Геродот. История, 1. 29.

641

Одиссея, 8. 249.

642

Т. е. Аполлона, который почитался в Дафне — предместье Антиохии.

643

Илиада, 7. 195

644

Одиссея, 22.411.

645

Там же, 5. 12.

646

Фраза δρῦς καὶ πέτρα, букв.: «дуб и камень», стала пословицей; ср.: Гесиод. Теогония, 35.

647

Христиане захватили храм Аполлона в Дафне, и жрецы Аполлона уступили его им. Юлиан разрушил христианскую церковь там и восстановил культ Аполлона.

648

Букв.: дней, недостойных упоминания, т. е. «нечестивых дней», в которые дела приостанавливались.

649

Т. е. Антиоха.

650

Ср.: Плутарх, Деметрий.

651

Т. е. Эрасистрату.

652

Фраза встречается у Гесиода. См.: Труды и дни, 66, но не у Гомера.

653

Пер. В. Вересаева. — Ред.

654

Стратоники.

655

В изложении Плутарха Антиох женился на Стратонике в то время, когда его отец еще был жив.

656

Илиада, 24. 261.

657

Одиссея, 19. 396.

658

Смикрин в комедии обычно имя для скупого старика; Фразилеон — имя, используемое Менандром для хвастливого солдата.

659

Феогнид, 21 и сл., советовал людям уподобляться в приспособляемости полипам.

660

Миконос — один из островов Кикладского архипелага, жители которого вошли в пословицу из–за своей бедности и алчности.

661

Кордак — сладострастный танец.

662

См.: Платон. Государство, 372e.

663

Женихи Пенелопы пировали за ее счет, закалывая быков и свиней.

664

Букв.: питаясь бобами. — Прим. пер.

665

σφευοάμνινον — кленовый, кондовый, крепкий. — Прим. пер.

666

Аристофан. Ахарняне, 180 пользуется этими словами для характеристики старшего, более крепкого поколения афинян: «Ахарняне народ суровый, кряжистый, безжалостный, вояки марафонские».

667

Ахарны — дем в аттической филе Ойнэис к северу от Афин. — Прим. пер.

668

Т. е. распутное. — Прим. пер.

669

См.: Ксенофонт. Пир, 4. 28.

670

См.: Илиада, 23.

671

Кифареды пели, аккомпанируя себе на лире; Фемий был кифаредом при дворе Одиссея в Итаке, Демодок — у феакийцев.

672

φυτά — ветвей, отводков. — Прим. пер.

673

Одиссея, 6. 162. Эти слова Одиссея обращены к Навсикае.

674

Т. е. Мардоний; это характерный прием софистов — использовать иносказания, не называя имени прямо.

675

При дворе Констанция евнухи пользовались колоссальным влиянием, они были изгнаны Юлианом, сделавшим исключение для Мардония.

676

Базилину.

677

Афиной.

678

Платон. Законы, 730d (пер. А. Н. Егунова).

679

Юлиан имеет в виду Либания, знаменитого ритора; вместе с ним были также Максим Эфесский, Приск, Гемерий и врач Орибасий.

680

В 272 г. до н. э. римляне взяли Тарент.

681

Антиохийцы высмеивали языческие символы, например изображения бога Гелиоса, которое Юлиан чеканил на своих монетах.

682

На рыночной площади Антиохии была установлена статуя Каллиопы.

683

Жители Эмессы сожгли все христианские церкви кроме одной, которую они превратили в храм Диониса.

684

Пословица для выражения полного равнодушия.

685

См.: Плутарх. Катон Младший; Помпей.

686

Юлиан должен был знать, что во времена Катона римляне никогда не носили бороду.

687

Ср.: Юлиан. Фрагмент письма к жрецу, 299c.

688

Плутарх.

689

См.: Юлий Цезарь. Галльская война, 6.24.

690

Нам неизвестно, какие именно представления давались котилистом; очевидно, котилист — это разновидность мима, использующего во время представления чашки: κοτύλη — небольшая чашка.

691

Т. е. двух таких правителей, как Констанций.

692

Т. е. могилы, над которыми воздвигались христианские церкви.

693

Вавила, епископ Антиохийский был погребен в роще Дафны, после чего жрецы Аполлона удалились оттуда. Когда церковь над его гробом была снесена Юлианом, он перенес мощи св. Вавилы в Антиохию, и той же ночью (22 октября 362 г.) был сожжен храм Аполлона, восстановленный Юлианом. См.: Св. Иоанн Златоуст. О св. Вавиле и против Юлиана.

694

Т. е. священную рощу Дафны. — Прим. пер.

695

Кассий — название горы неподалеку от Антиохии, где находился храм Зевса.

696

ό φιλαπεχθημων — т. е. человек, любящий вызывать к себе ненависть; очевидно, неологизм Юлиана. — Прим. пер.

697

См.: Фемистий, 332d.

698

Юлиан, вероятно, имеет в виду антиохийский бунт 354 г., вызванный голодом, когда жители убили Феофила — наместника Сирии, — и были наказаны за это убийство Констанцием, приславшим войска для подавления мятежа.

699

Т. е. под его статуей. — Прим. пер.

700

τοῦ αγάλματος ῖχνεσιν; что имеет в виду Юлиан, неясно. — Прим. пер.

701

См.: Демосфен. Против Мидия, 153.

702

Слово προστασία иногда обозначало личное разрешение императора занимать должности в муниципалитете, и возможно, Юлиан имеет в виду именно это.

703

См.: Илиада, 2. 542.

704

Имеется в виду Юлиан — комит Востока.

705

См.: Анакреонт. Фр. 77 (Bergk).

706

Сенаторство было сопряжено с большими денежными затратами.

707

Модий — мера объема, приблизительно 36,3 литра.

708

Ни у Гесиода, ни у Пиндара нет такой фразы.

709

Фраза из неизвестного оракула.

710

Богиня мщения, более известная как Немезида.

711

См. прим. 71.

712

Константом; см.: Юлиан. Похвальное слово в честь Констанция, 9d.

713

Магненцию, чей план захвата власти был расстроен Констанцием; см.: Речь 1, 26b; 2. 55d. Магненций был убит Константом.

714

См.: Юлиан. Цезари, 307a.

715

См.: Филемон. Фр. 190; эта фраза стала пословицей.

716

Т. е. после случаев с Константом и Магненцием.

717

См.: Платон. Критон, 44d.

718

Ср.: Платон. Государство, 617e.

719

Т. е. сенат; см.: Ксенофонт. Греческая история, 3. 4. 17.

720

Басня 32; ласка, или кошка, обратившись в женщину, не может отказаться от погони за мышами.

721

Пер. М. Гаспарова. — Ред.

722

Ср.: Прокл. Комм. на Кратил, 65; а также Платон. Апология Сократа, 21d. В Софисте, 229b Платон определяет так незнание тех, что даже не знают, о своем незнании, как των κακών αιτία, και ή έπονείδιστος άμαθία.

723

Тираном Сиракуз.

724

Имеется в виду Калипп, предательски убивший Диона в 353 г. до н. э., и сам умерщвленный жителями Сиракуз после узурпации власти.

725

См.: Платон. Письмо 7, 351d–e.

726

См.: Гиппократ, 5. 3. 561 (Kühn). Это чистосердечное признание Гиппократа, который не смог найти раны на голове пациента, часто цитируется как доказательство его великого ума; ср.: Плутарх. О совершенстве в добродетели, 82d.

727

Об исправлении Федона философией см.: Авл Гелий, 2. 18. Он был учеником Сократа и написал несколько диалогов; о его жизни см.: Диоген Лаэрций, 2. 105.

728

Имеется в виду, вероятно, римский сенатор Аврелий Авианий Симмах, префект в 364-365 гг., отец оратора Квинтия Аврелия Симмаха; Аммиан Марцеллин, 21. 12. 24 описывает встречу старшего Симмаха с Юлианом в Нэссе в 361 г.

729

Смысловой пропуск в тексте. Возможно, Юлиан говорил здесь, что их близость была лишь слухом.

730

См.: Гесиод. Труды и дни, 763.

731

См.: Илиада, 2. 265.

732

См.: Еврипид. Орест, 16.

733

Т. е. к Константу.

734

Мы не знаем, кого имеет в виду Юлиан.

735

Это ответ Нилу, который в своем письме, вероятно, просил его быть кратким.

736

Ср.: Юлиан. Мисопогон, 370b.

737

См.: Филострат. Письмо 37; Мом стал жаловаться, что Афродита носит сандалии, которые скрипят.

738

О порицаниях Александра Ермолаем и Каллисфеном см.: Квинт Курций, 8. 6; Арриан. Анабасис, 4. 13. 14; Плутарх. Александр, 55.

739

Каллисфен — историк, сопровождавший Александра в походе на Восток.

740

Ср.: Юлиан. Цезари, 331c.

741

Полководец Парменион и его сын Филот были казнены за измену, см.: Арриан. Анабасис, 3. 26.

742

Ср.: Квинт Курций, 5. 8. 7; Гектор, сын Пармениона, согласно Курцию, утонул по случайности, хотя Юлиан возлагает вину за его смерть на Александра.

743

Илиада, 5. 428; это обращение Зевса к Афродите.

744

О мягкости Юлиана в таких случаях см.: Аммиан Марцеллин, 25. 4. 9.

745

Несколько слов утеряны.

746

См.: Юлиан. К сенату, 273b, прим. 16. — Ред.

747

Пер. Д. Е. Фурмана.

748

Т. е. хвалу и славу. — Прим. пер.

749

άπειροκάλου — буквально: неопытному в прекрасном. — Прим. пер.

750

См.: Плутарх. Моралии, 63d.

751

Арeту.

752

Навсикаю.

753

Одиссея, 7. 20.

754

Там же, 7. 53-55.

755

Там же, 7. 67-68.

756

Там же, 7. 70.

757

Там же, 7. 73-74.

758

Там же, 7. 75-77.

759

Евсевия принадлежала к знатной македонской семье из Фессалоник; она вышла замуж за Констанция в 352 г.

760

Место около горы Олимп.

761

См.: Геродот. История, 8. 137.

762

Т. е. Кира.

763

Город на побережье Иллирика.

764

Т. е. из греков.

765

τό χρεών, т. е. смерть. — Прим. пер.

766

Фессалоники.

767

Т. е. она была дочерью консула.

768

Т. е. императору. — Прим. пер.

769

Т. е. консулом.

770

Ср.: Сапфо. Фр. 3: Αστερες μεν άμφί κάλαν σελάνναν άψ' άποκρυπτοισι φαεννον είδος.

771

См.: Еврипид. Умоляющие, 494.

772

Жена Протесилая.

773

Арион.

774

Тенарум.

775

Известный в свое время резчик по кости.

776

Одиссея. 5, 70.

777

Имеется в виду пещера Калипсо.

778

Ср.: Юлиан. Мисопогон, 342а. В обоих фрагментах, очевидно, звучит несохранившийся мотив из Дискола Менандра.

779

Одиссея, 11. 223-224.

780

Там же, 23.284.

781

Ср.: Илиада, 24. 527; Юлиан. К Ираклию кинику, 236c.

782

Это традиционное положение древнего суда Ареопага, которое применялось к убийцам и описано у Эсхила в Эвменидах (485 и сл.): Орест, судимый в Афинах за матереубийство, при равном количестве голосов, был оправдан решением Афины.

783

Илиада, 4. 43

784

См.: Пиндар. Олимпийские оды, 6. 4.

785

Камбиса.

786

Силосонта; см.: Геродот, История, 3. 139; Юлиан. Письмо 29; Фемистий, 67a, 109d.

787

Илиада, 12.382.

788

Илиада, 4. 171.

789

Порт в Арголидe.

790

Πειρίνη — источник в Коринфе. Смысл пассажа, даже принимая во внимание ассоциативность мышления цезаря, мне не понятен совершенно. Возможно, потому, что речь здесь идет о вещах, понятных лишь ему и императрице. — Прим. пер.

791

εὔνοιαν — милость, любовь, благоволение. — Прим. пер.

792

Т. е. титула цезаря.

793

Юлиан иллюстрирует сложное положение Констанция как императора, который управляет один, посредством образа возницы. Под взбесившимися лошадьми подразумеваются провинции империи, которые, как правило, контролировались двумя или более императорами.

794

Илиада, 23.341.

795

Вся эта столь же тяжеловесная, сколь и нелепая аллегория, очевидно, подразумевает под буйной четверкой Галлию, под неопытным и опытным возничими, соответственно, Юлиана и Констанция. — Прим. пер.

796

Илиада, 3. 217.

797

Там же, 9. 122-123.

798

Семирамида; см.: Геродот. История, 1. 184.

799

Евфрат.

800

См.: Геродот. История, 1. 185; Юлиан. О героических деяниях Констанция, 85c.

801

Возможно, имеется в виду Родопис.

802

См.: Геродот. История, 1. 205.

803

Одиссея, 1. 330.

804

Ахиллеса со Скамандром; см.: Илиада, 21. 234 и сл.; Юлиан. О героических деяниях Констанция, 60c.

805

Юлиан неточно передает рассказ из Плутарха; см.: Плутарх. Перикл, 38.

806

В 440 г. до н. э.

807

В 445 г. до н. э.

808

В 357 г.

809

Пер. Ю. А. Кулаковского.

810

μεθ΄ύμῶν, букв.: с вами, но о ком речь, совершенно неясно. — Прим. пер.

811

Первый мидийский царь; правил в 709-656 гг. до н. э.

812

Жрец Аполлона, точное время жизни которого неизвестно.

813

Скифский царевич, посещавший Афины в конце VI в. до н. э.

814

История, изложенная у Плутарха; см.: Фемистокл.

815

Афины.

816

Букв.: нет у мудрости брата кроме справедливости. — Прим. пер.

817

Весьма красиво по–гречески: ούδένα γάρ ούδέν άγνοείν βούλομαι των έμαυτου. — Прим. пер.

818

Галла.

819

σφαγῆς έξέδυσε, букв.: заклал, перерезал глотку, как жертвенному животному. — Прим. пер.

820

τα ἄρρητα, здесь в смысле ужасное до немоты. — Прим. пер.

821

Имеется в виду замок Мацелл.

822

См.: Демосфен. Против Мидия, 41.

823

Евсевию; см.: Аммиак Марцеллин, 14. 11; 22. 3.

824

Сестра Галла была первой женой Констанция.

825

γρύ — звукоподражание хрюканью свиньи. — Прим. пер.

826

Титула цезаря. — Прим. пер.

827

Город в Иллирике.

828

Гауденций.

829

Об их предполагаемом заговоре см.: Аммиан Марцеллин, 15. 3.

830

См.: Юлиан. Похвальное слово в честь Констанция, 48c; О героических деяниях Констанция, 98c–d.

831

Т. е. ко двору в Милан.

832

Т. e. в Милане.

833

Евсевии.

834

άγαπηθείην — здесь, может быть, в смысле: войду в фавор. — Прим. пер.

835

См.: Юлиан. Похвальное слово в честь Констанцня, 32a. Происхождение пословицы неизвестно; см.: Цицерон. Письмо к Аттику, 9. 13.

836

Т. е. Мардонием.

837

Т. е. мысль о том, что следует довериться богам. — Прим. пер.

838

Что следует, положившись на свой расчет, противостать им. — Прим. пер.

839

Отголосок Платона, Федон, 62c; см.: Юлиан. Фрагмент письма жрецу, 297a.

840

См.: Аммиан Марцеллин, 15. 8.

841

Орибасий; см.: Письмо 17.

842

355 г.

843

μή νεώτερών τι πράξαιμι, букв.: чтобы не произвел никакой новизны. Такое словоупотребление встречается у Юлиана почти всегда, когда речь идет о беспорядках. Как оно характерно для умирающей империи, для гипертрадиционалистического сознания нарождающейся Византии! — Прим. пер.

844

В Виенну.

845

Марцелл.

846

357 г.

847

Ныне Кёльн.

848

Ныне Страсбург.

849

Имеется в виду Хнодомар.

850

άνεληφθήσαν — может читаться и «возвращено обратно». — Прим. пер.

851

Единица веса, равная 12 унциям.

852

См.: Исократ. К Демонику, 14.

853

Юлиан находился в Париже.

854

Ср.: Фукидид, 1. 77. 2.

855

άνεπεπτατο γάρ ό τοίχος — это можно понять и в том смысле, что речь идет о комнате, имевшей некую «открытую» стену, и так, что в момент энтузиазма стены не сдерживали страстной молитвы цезаря. — Прим. пер.

856

Ср.: Одиссея, 3. 173.

857

Имеется в виду титул августа.

858

Эпиктет был епископом Кентумкелаи.

859

Пословица, аналогичная нашему выражению: вилами по воде писано.

860

Весьма «интерпретирующий» перевод следующего пассажа: νυν μέν γαρ εί τω πλήθει κρατήσειεν, ούκ εκείνου το έργον, αλλά της πολυχειρίας έστίν. — Прим. пер.

861

Ср.: Демосфен. Первая олинфская речь, 27.

862

Имеется в виду император Марк Аврелий.

863

По–видимому, это отголосок Диона Хризостома.

864

Т. е. Александра и Марка.

865

Ср.: Еврипид. Орест, 16.

866

Босфор; Фемистий, вероятно, находился в Константинополе.

867

Т. е. Эпикура.

868

Т. е. от камня на Пниксе, с которого афинские ораторы обращались к народу.

869

См.: Ксенофонт. Воспоминания о Сократе, 3. 6. 1.

870

Т. е. Алкивиада.

871

В оригинале: τύχη — слово, обозначающее сразу и случай, и судьбу, термины в русском языке никоим образом не синонимические. Видимо, этим словом греки называли причину всего происходящего помимо какого–либо человеческого вмешательства, т. е. слово имело строго негативное значение; однако эта негативность такова, что ее, так сказать, можно пощупать, более того, она сама бьет и толкает, не заметить ее невозможно, т. е. она не есть лишенность, а раз так, она есть нечто очень и очень похожее на то, что Плотин называл первичным злом. Возможно, этот термин следует оставлять без перевода, как «логос», «эйдос» и пр. — Прим. пер.

872

Философ–стоик.

873

См.: Аристотель. Никомахова этика, 1. 10. 6.

874

Пропущено несколько слов.

875

См.: Юлиан. К невежественным киникам, 195b, прим. 46.

876

См.: Гомер. Илиада, 2. 24-25.

877

Александр.

878

Не в том смысле, что господствуют, но — направляют, διακυβερνώσι. — Прим. пер.

879

Платон. Законы, 709b (пер. А. Егунова).

880

Там же, 713c-714b.

881

Нам ничего неизвестно об упомянутых здесь Юлианом обстоятельствах.

882

Пословица, взятая из Илиады, 6. 236, где Главк обменял свой золотой доспех на медный доспех Диомеда.

883

Аристофан. Осы, 1431 (пер. Н. Корнилова).

884

Пословица, аналогичная нашему выражению: таскать дрова в лес.

885

См.: Аристотель. Политика, 3. 15. 1286b (пер. С. Жебелева).

886

Там же, 3. 16, 1287a.

887

Там же.

888

όμοιων — здесь возможно: равными в социальном смысле. — Прим. пер.

889

Ср.: Платон. Теэтет, 153.

890

Пропущено несколько слов.

891

Перед тем, как постановление Солона было предано огласке, некоторые из его друзей заняли крупные суммы денег, уже зная, что им не придется их возвращать.

892

См.: Аристотель. Политика, 7. 3. 1325b (пер. С. Жебелева).

893

Гомер. Одиссея, 21. 26.

894

Т. е. Сократ.

895

Эта школа была основана Федоном в Элиде и позднее перенесена Менедемом в Эретрею.

896

Мегарская школа, основанная Эвклидом, в конечном счете, стала частью кинизма.

897

Симмий и Кебет были пифагорейцами; см. платоновский Федон, где они спорят с Сократом.

898

Здесь Юлиан, похоже, перефразирует Плутарха. См.: Моралии, 78d.

899

Ср.: Юлиан. Цезари, 326b.

900

Историк императора Августа.

901

Платонический философ и астролог; ср.: Тацит. Анналы, 6.21.

902

Стоический философ, сосланный Нероном.

903

Ср.: Демосфен. О венке, 23

904

Ср.: Юлиан. Цезари, 323b.

905

Софистический штамп.

906

См.: Платон. Федон, 60b.

907

Гора к юго–востоку от Афин, славившаяся своим медом. — Прим. пер.

908

См.: Юлиан. О героических деяниях Констанция, 101a.

909

Имеется в виду Мардоний.

910

Т. е. равно участвуя в этом. — Прим. пер.

911

См.: Илиада, 17. 720.

912

Там же, 11.401.

913

Там же, 11. 163.

914

Там же, 17. 242.

915

См.: Adespota fragmenta (Nauck), 430.

916

Царь Лапифов в Фессалии, на свадьбе которого произошло сражение между лапифами и кентаврами. — Прим. пер.

917

Юлиан цитирует Платона по памяти. См.: Платон. Письмо 7, 325d.

918

Этот подвиг Ксеркса стал риторическим штампом.

919

Ср.: Аристофан. Ахарняне, 1; см. ниже, 248d.

920

Общее место; см.: Платон. Законы, 660a; Юлиан. Цезари, 314c; Дион Хризостом, 33. 10; Фемистий, 63b, 302b; Максим Тирский, 10. 6.

921

Ср.: Одиссея, 11.202.

922

Ср.: Демосфен. О венке, 97; Юлиан. Письмо 53, 439d.

923

См.: Юлиан. Цезари, 309c.

924

См.: Платон. Хармид, 156d.

925

Илиада, 9. 524.

926

Одиссея, 9. 14.

927

См.: Феокрит, 12. 15.

928

Диоген Лаэртский, 7. 25 (пер. М. Гаспарова).

929

См.: Гесиод. Труды и дни, 293-295:

Тот наилучший меж всеми, кто всякое дело способен

Сам обсудить и заранее предвидит, что выйдет из дела.

Чести достоин и тот, кто хорошим советам внимает.

930

Диоген Лаэртский, 8. 10 (пер. М. Гаспарова); Пифагор убеждал своих учеников управлять имуществом сообща.

931

См.: Тит Ливий, 27. 7.

932

Кобет отвергает эту фразу, как вставку; однако, возможно, Юлиан подражает Платону. Ср.: Менексен, 246c.

933

Это весьма неуместное обращение к Периклу — в речи Критобула в Пире, 4.12 Ксенофонта; см.: Диоген Лаэртский, 2. 49.

934

Аттический стадий равен приблизительно 200 м.

935

См.: Эпихарм. Гномы, фр. 12 (пер. А. Лебедева).

936

Илиада, 15. 80.

937

См.: Феогнид, 153: τίκτει τοι κόρος ϋβριν, όταν κακω όλρος επηται.

938

Еврипид. Финикиянки, 165.

939

Adespota trag, frag., 108 (Nauck).

940

Илиада, 5. 304.

941

Две известные пословицы.

942

См.: Илиада, 9. 420.

943

Там же, 1. 55.

944

Будучи спрошен о положении мегарян среди греков, Дельфийский оракул ответил, что их можно вовсе не брать в расчет: ύμεις δ' οί Μεγαρείς ούκ έν λόγω ούδ' έν άριθμῷ; см.: Феокрит, 14. 47.

945

См.: Дион Хризостом, 13. 4 (Arnim).

946

См.: Одиссея, 5. 84.

947

См.: Илиада, 2. 673.

948

См.: Одиссея, 10. 119 и сл.

949

Там же, 13. 332.

950

Ср.: Фукидид, 1. 118.

951

См.: Илиада, 24. 63.

952

Одиссея, 3.1.

953

Там же, 8. 1.

954

Там же, 19. 172.

955

Имеется в виду Мраморное море.

956

Т. е. желающий твоего возвращения. — Прим. пер.

957

Саллюстий был уроженцем Галии.

958

Это постоянные эпитеты Зевса.

959

См.: Феокрит, 7. 57.

960

См.: Одиссея, 24. 402 и 10. 562.

961

См.: Юлиан. Фрагмент письма к жрецу, 290d; Утешение, 251d.

962

Т. е. Константинополь, названный в честь Константина Великого.

963

См.: Одиссея, 9. 359.

964

Т. е. от воды.

965

См.: Пиндар. Олимпийские оды, 6. 99; 7. 5.

966

Письмо не имеет названия, в английском издании именуется К жрецу, т. е. по адресату, нам же кажется правильнее дать ему название по существу. — Прим. пер.

967

Юлиан нередко называет христиан «порченными» (πονηροί).

968

Т. е. покойным. — Прим. пер.

969

Зимой 354 г., когда Юлиан держал путь из Никомедии ко двору в Милан, после смерти Галла; сперва он прибыл в Троаду, а затем в Новый Илион.

970

Т. е. между 10 и 12 часами утра. — Прим. пер.

971

Т. е. почитаемая гробница, часовня. — Прим. пер.

972

μόλα προθύμως — может означать и «с великим рвением», но это мало соответствует образу веротерпимого жреца–интеллектуала, который рисуется письмом в целом. — Прим. пер.

973

μαρτυρόμενος — речь идет именно о религиозном свидетельстве, но опять же, о безнадрывном, не таком, как в житиях. — Прим. пер.

974

μετώπου — лоб, здесь в широком смысле: вся передняя часть чего–нибудь, или даже весь человек, как, например, у нас в выражении: «вон какой лоб вырос», и т. п. — Прим. пер.

975

Дитрих (Dieterich. Eine Mithrasliturgie. Wunsch, 1910. P. 40; 221) обсуждает практику магического свиста и шипения, особенно в митраистских ритуалах.

976

Т. е. телесного космоса. — Прим. пер.

977

Т. е. подобные вышеприведенным. — Прим. пер.

978

Т. е. познающим. — Прим. пер.

979

Т. е. энергию богов. — Прим. пер.

980

Т. е. душах. — Прим. пер.

981

Т. е. по омонимии. — Прим. пер.

982

Т. е. боги, изображенные мифом. — Прим. пер.

983

Дорожная войлочная шляпа. — Прим. пер.

984

По–гречески это вполне естественно: Γάλλος — γαλαξίαν κύκλον. — Прим. пер.

985

Искусство государственного управления. — Прим. пер.

986

Букв.: творение будет тщетным. — Прим. пер.

987

τάττει, может означать также: принявшие свои предметы. — Прим. пер.

988

Т. е. влиянию небесных тел. — Прим. пер.

989

Т. е. значимых для астрологов фигурах, задаваемых местоположениями небесных тел — Прим. пер.

990

σχήμα — фигура. — Прим. пер.

991

Несомненный намек на титулование тогдашних христианских государей вечными, всемогущими и т. п. — Прим. пер.

992

Т. е. не все наказания должны обрушиться на душу прямо здесь. — Прим. пер.

993

Достаточно обширная библиография по Юлиану доступна читателю в изд.: А. Лосев. История античной эстетики. VII, 2. М., 1988. С. 430-433. Однако не все исследования учтены в этой книге, к тому же со времени ее издания прошло уже почти 20 лет. Поэтому мы приводим здесь отсутствующие у Лосева иностранные работы и отечественные исследования, касающиеся Юлиана, а также все известные нам отечественные переводы сочинений Юлиана и список переведенных на русский язык исторических первоисточников, описывающих события, связанные с деятельностью Юлиана. Библиография составлена нами. — Ред.

Загрузка...