Часть VII ГЛОССАРИЙ: ОСНОВНЫЕ ПОНЯТИЯ И ВАЖНЕЙШИЕ ТЕРМИНЫ

Основные понятия

Бессознательное (unconscious). Мотивы и идеи, лежащие за пределами сознания индивида. Основным психологическим механизмом бессознательного являются импульсы и желания, отнесенные индивидом на бессознательный уровень. Согласно теории Фрейда, неосознаваемые импульсы и желания, возникшие в детстве индивида, продолжают играть важную роль на протяжении всей его взрослой жизни. 61, 62, 183.

Брак (marriage). Социально одобряемые сексуальные отношения между двумя индивидами. Почти всегда брак заключается между людьми противоположного пола, но в некоторых культурах весьма терпимы и к гомосексуальному браку. Обычно брак является основой для репродуктивной семьи, т. е. ожидается, что супружеская пара рождает и воспитывает детей. Во многих обществах разрешен полигамный брак, в котором у индивида может быть сразу несколько супругов. 19, 21, 24–26, 32, 35, 39, 40, 53, 71, 136, 138, 140–142, 152, 166, 170, 179, 181, 186, 201, 205, 209, 238, 243, 277, 278–292, 295–298, 328, 330, 334, 475, 477, 485, 501.

Власть (power). Способность отдельных индивидов или членов групп достигать определенных целей и реализовывать свои интересы. Власть — неотъемлемая часть любых человеческих отношений. Многие конфликты в обществе происходят из-за борьбы за власть, поскольку от того, какой властью обладают индивиды или группы, зависит возможность реализации их интересов на практике. 15, 34, 49, 52, 54, 69, 94, 110, 134, 149, 151, 193, 206–209, 222, 226, 228, 229, 239, 241, 243, 245, 246, 249–251, 253, 264, 265–268, 286, 309, 310, 327, 336, 337, 344, 355, 360, 401, 428, 433–436, 441–443, 445, 446, 447, 449, 457, 462, 488, 499, 500, 501, 503.

Внутренний город (inner city). Территория, включающая центральные районы города, которые обычно имеют ярко выраженные черты, отличающие их от пригородов. В развитых странах во многих современных городских поселениях территория внутреннего города подвержена упадку и разрушению, поэтому богатые жители покидают эти районы и переезжают в загородную зону. 197, 413.

Военное правление (military rule). Правление военных лидеров, а не выбранных официальных лиц. В XX веке во многих странах существовало военное правление. Существует несколько типов военных правлений: в некоторых случаях военные правят непосредственно, в других управление осуществляется чиновниками, назначаемыми военной властью и несущими прямую ответственность перед военными. 265, 266, 267, 275.

Гендер (gender). Социальные ожидания относительно поведения, рассматривающегося как соответствующее для мужчин и женщин. Гендер означает не физические различия между мужчиной и женщиной, а социально формируемые особенности мужественности и женственности. В последнее время изучение гендерных отношений стало одним из наиболее важных направлений в социологии, хотя ранее этому вопросу долгое время не уделялось должного влияния. 18, 19, 34, 105, 106, 107, 109, 117–120, 121–124, 126, 148–150, 165, 168–169, 177, 220, 223, 264, 293, 311, 312, 318, 320, 321, 332, 362, 446, 449, 463, 464, 496, 500–502, 505.

Глобализация (globalisation). Рост взаимозависимости между различными людьми, регионами и странами в мире. 16, 19, 52, 85, 273, 320, 358, 368, 383, 387, 391, 393, 418.

Государство (state). Политический аппарат (правительственные институты плюс чиновники государственной службы), управляющий на определенной территории, власть которого закреплена законом и возможностью использовать силу. Государство существовало не во всех обществах. Оно отсутствовало у охотников и собирателей, а также в малых обществах аграрного типа. Появление государства становится важной вехой истории человечества, поскольку централизация политической власти, присущая государственным образованиям, вводит новую динамику в процессы социальных изменений. 19, 43, 48, 49, 112, 151, 165, 200, 209, 221, 222, 223, 224, 226, 236, 237, 248, 250, 251, 253, 259, 261, 268, 270, 271, 274, 297, 301, 302, 318, 322, 325, 329, 333, 360, 370, 395, 410, 411, 425, 439, 442.

Демографический переход (demographic transition). Интерпретация изменений в области народонаселения, поясняющая, что стабильное соотношение рождаемости и смертности достигается на определенном уровне экономического благосостояния. В соответствии с этой формулировкой в доиндустриальных обществах существовал приблизительный баланс между рождаемостью и смертностью, так как рост народонаселения сдерживался отсутствием полноценной пищи и смертностью из-за болезней и войн. В современных обществах, напротив, баланс народонаселения вполне достижим, т. к. количество детей в семье зависит от экономических возможностей. 419, 432.

Демократия (democracy). Политическая система, дающая гражданам право участвовать в процессе принятия политических решений и выбирать своих представителей в органы управления. 43, 209, 220, 224–228, 229, 231, 251, 306, 350, 367, 433, 444, 450, 462.

Дискриминация (discrimination). Действия, закрывающие членам определенной группы доступ к ресурсам или источникам дохода, доступным для остальных. Дискриминацию следует отличать от предрассудка (предубеждения), хотя обычно эти два явления тесно связаны. Может быть так, что индивиды, предубежденные против других, не участвуют в дискриминационных действиях против них; напротив, люди могут подвергать других дискриминации, не имея предрассудков против последних. 179, 181, 182, 189, 190, 193, 203, 430.

Законная власть (authority). Узаконенное господство одного индивида или группы над другой. Элемент легитимности (законности) необходим, он является тем, что выделяет законную власть из более общей концепции власти. Власть может быть получена использованием силы или насилия. Напротив, законная власть зависит от того, готовы ли подчиненные принять правило, что люди, находящиеся выше их, обладают правом отдавать им приказы и указания.

Идеология (ideology). Общие идеи и верования, служащие для поддержки и оправдания интересов господствующих групп. Идеологии существуют во всех обществах, в которых существует четко выраженное неравенство между группами. Понятие “идеология” тесно связано с понятием “власть”, поскольку идеологические системы служат для придания законности различиям в степени власти, которой обладают разные группы населения. 54, 180, 246, 260, 284, 455, 499.

Империализм (imperialism). Процесс создания империй в эпоху колониализма. 376, 390, 392, 393.

Индустриализация войны (industrialization of war). Применение способов промышленного производства в сфере вооружения, а также организация вооруженных сил как “военной машины”. Индустриализация войны является таким же важным аспектом развития современных обществ, как и промышленность, развивающаяся в мирных целях. Индустриализация войны ассоциируется с появлением в XX веке тотальной войны, когда в военные действия вовлечены миллионы солдат, а экономика полностью переориентирована на нужды войны. 253, 275.

Искусственная среда (created environment). Стороны материального мира, созданные человеком с помощью технологии. Искусственная среда включает конструкции, созданные человеком для удовлетворения своих потребностей, например, автомобильные и железные дороги, фабрики, офисы, жилые дома и другие сооружения. 400, 402, 413.

Исследовательские методы (research methods). Методы изучения, применяемые для сбора эмпирического (фактологического) материала. В социологии существуют разные исследовательские методы, но наиболее часто применяют метод внутреннего наблюдения и опросные методы. Для решения задач в рамках одного исследовательского проекта бывает полезно использовать два или более исследовательских метода. 482.

Класс (class). Хотя это одно из наиболее часто употребляемых понятий социологии, нет полного согласия в отношении того, как его лучше всего определить. Большинство социологов используют этот термин, чтобы обозначить социально-экономические различия между группами индивидов, приводящие к различиям их материального положения и власти. 49, 152–157, 159, 160, 162–164, 165–167, 178, 194, 198, 222, 224, 231, 232, 244, 251, 285, 364, 424, 436, 488, 498, 499.

Коллективное действие (collective action). Действие, предпринимаемое достаточно спонтанно большим количеством людей, собравшихся вместе в каком-то одном месте. Поведение толпы является одной из наиболее важных форм коллективного действия. В толпе индивид может достичь целей, недостижимых в обычных условиях. 440, 443, 450.

Коммуникация (communication). Передача информации от одного индивида или группы к другим. Коммуникация является необходимой основой для всех видов социального взаимодействия. В контексте взаимодействия “лицом к лицу” коммуникация осуществляется посредством использования языка, жестов, движений тела, благодаря чему происходит понимание того, что люди говорят и делают. С развитием письменности, а затем с появлением электронных средств массовых коммуникаций, таких, как телевидение, радио, компьютерные сети, коммуникация в некоторой степени утратила характер непосредственного социального взаимодействия. 67, 68, 82, 123, 299, 315, 316, 321, 388, 389, 394, 452, 469.

Консенсус (consensus). Согласие между членами группы, сообщества или общества относительно основных социальных ценностей. Некоторые социологи придают особую значимость консенсусу как основе социальной стабильности. Они полагают, что всем обществам, остающимся стабильными на протяжении значительных промежутков времени, свойственна “система общих ценностей”, объединяющая согласованные убеждения, свойственные большинству населения. 15, 391, 495, 498, 499, 505.

Конфликт (conflict). Антагонизм между индивидами или группами в обществе. Конфликт может принимать две формы. Первая — когда происходит столкновение интересов между двумя или более индивидами или группами, вторая — когда люди вовлекаются в активную борьбу друг с другом. Конфликт интересов не всегда ведет к открытой борьбе. В то же время сильные конфликты иногда могут возникать между партиями, которые ошибочно считают свои интересы противоположными. 44, 89, 99, 103, 136, 155, 156, 220, 351, 352, 437, 455, 472, 488, 491, 496, 498, 499, 505.

Конформность (conformity). Поведение, которое представляет собой следование нормам, установленным в группе или обществе. Люди не всегда следуют социальным нормам только из-за того, что принимают ценности, лежащие в основе этих норм. Некоторые следуют им из соображений целесообразности или из-за страха перед негативными санкциями. 28, 92, 93, 95, 99, 116, 117, 421, 466, 467, 478.

Корреляция (correlation). Устойчивое отношение между двумя измеряемыми величинами или переменными, выражаемое в статистической форме. Корреляции могут быть как положительными, так и отрицательными. 200, 233, 290, 293, 468, 469, 472, 486.

Культура (culture). Ценности, нормы и продукты материального производства, характерные для данного общества. Понятие “культура”, так же, как и понятие “общество”, чрезвычайно широко употребляется в социологии и в других общественных науках (особенно в антропологии). Культура — одно из наиболее характерных свойств, присущее любому социальному объединению людей. 16, 21, 34–36, 42, 53, 54, 77, 89, 127, 140, 185, 186, 193, 198, 199, 202, 253, 262, 335, 336, 368, 386, 395, 451, 452, 461, 473.

Культурное воспроизводство (cultural reproduction). Передача культурных ценностей и норм от поколения к поколению. Культурное воспроизводство подразумевает механизмы, с помощью которых непрерывно во времени сохраняется культурный опыт. Одним из основных механизмов культурного воспроизводства в современных обществах является процесс обучения, который происходит не только на официальном уровне. Особенно сильное влияние на культурное воспроизводство оказывает “скрытая программа” — аспекты поведения, которым индивиды обучаются на неформальном уровне. 308, 309, 321.

Магия (magic). Обряды, с помощью которых пытаются оказать воздействие на духовные или сверхъестественные сущности с тем, чтобы достичь определенных целей. В большинстве обществ между магией и религией существуют противоречивые отношения. В противовес религии, магия имеет свойство быть в большей степени “индивидуальной” деятельностью, осуществляемой колдуном или шаманом. 323, 343.

Мировая система (world system). Социальная система глобальных масштабов, связывающая все общества в единый мировой социальный порядок. Мировую систему можно рассматривать как “единое глобальное общество”. Мировая система начала складываться в XVII веке во времена экспансии Запада. Сегодня существование высокоинтегрированной системы является одним из наиболее важных факторов, оказывающих значительное влияние на жизнь большинства людей. 393.

Наука (science). Естественные науки — системное изучение физического мира, включающее сбор эмпирических данных, построение теорий и подходов, с помощью которых дается объяснение и интерпретация данных. Научная деятельность сочетает в себе творческое нестандартное мышление с тщательной проверкой гипотез и идей. Отличительной чертой, выделяющей науку среди прочих типов мыслительной деятельности (например, религии), является постулат, что, все научные идеи открыты для обсуждения и пересмотра со стороны членов научного сообщества. 29, 32, 33, 312, 322, 342, 464, 468, 472, 478, 485, 486, 499, 502, 504.

Национальное государство (nation state). Особый тип государства, характерный для современного мира, в котором правительство обладает властью на определенной территории, большинство населения являются гражданами, ощущающими себя частью единой нации. Национальные государства появились в Европе, но в современном мире они распространены глобально. 51, 52, 54, 222, 223, 226, 248, 251, 252.

Неформальные отношения (informal relations). Отношения, существующие в группах и организациях и формирующиеся на основе личных привязанностей; способы действий, отличные от формально признанных способов или процедур. 207, 208, 210, 220.

Нормы (norms). Правила поведения, принятые в определенной социальной общности. Нормы предписывают или запрещают определенный тип поведения. Все социальные группы имеют свои нормы, которые всегда подкрепляются различными видами санкций, начиная от неформального неодобрения и заканчивая физическим наказанием или смертью. 35, 39, 40, 54, 55, 67, 74, 83, 92–94, 98, 99, 102, 114, 116, 141, 148, 149, 151, 184, 281, 291, 292, 305, 306, 308, 326, 477.

Образование (education). Передача знаний от одного поколения к другому посредством прямого обучения. Хотя образовательные процессы существуют во всех обществах, но только в современную эпоху образование приняло массовую форму — обучение в особой образовательной среде, в которой индивиды проводят несколько лет. 19, 37, 38, 67, 68, 74, 123, 133, 158, 174, 205, 222, 243, 248, 299–301, 303, 304, 306–308, 310, 311, 312, 314, 316, 320–322, 358, 362, 369, 375, 387, 397, 420, 469.

Общество (society). Это понятие — одно из самых важных в социологии. Общество — это группа людей, живущих на одной территории, подчиняющихся единой системе политической власти и осознающих свою идентичность, отличную от других групп, соседних с ними. Некоторые общества, например, охотников и собирателей, очень малы по размеру и насчитывают не более нескольких десятков человек. Другие очень велики и состоят из многих миллионов: например, современное китайское общество насчитывает более 1 миллиарда человек. 15, 16, 27, 31, 34, 36, 39, 42, 52, 54, 62, 70, 72, 88, 98, 106, 116, 117, 127, 134, 135, 140, 164, 167, 177, 180, 185, 186, 195, 202, 203, 227, 236, 241, 245, 247, 251, 252, 262, 265, 294, 300, 307, 328, 335, 336, 338, 368, 376, 386, 390, 405, 417, 430, 433, 434, 439, 446, 451, 452, 454–456, 458, 459, 461, 466, 467, 485, 488, 489, 491, 492, 496–499.

Общий уровень (коэффициент) смертности (crude death rate). Статистический показатель, характеризующий ежегодное количество смертей среди населения. Общий уровень смертности обычно вычисляется как число смертей на 1000 человек населения в год. Этот показатель дает среднее значение смертности для группы или общества, что ограничивает его применение. В нем, например, не принимается во внимание распределение смертности в зависимости от возраста. 415, 416, 432.

Общий уровень рождаемости (crude birth rate). Статистический показатель, представляющий число рождений среди населения в год. Общий уровень рождаемости обычно вычисляется как число рождений на 1000 человек населения в год. Хотя этот показатель полезен для многих целей, он является усредненной величиной и не отражает, например, специфику уровня рождаемости в зависимости от возрастной категории. 415, 416, 432.

Объективность (objectivity). По аналогии с исследованиями в естественных науках, социологи пытаются достичь объективности в полученных результатах. Объективность означает стремление изменить или исключить, насколько это возможно, двусмысленность, неопределенность в интерпретации результатов. Основным показателем объективности является то, что результаты, полученные исследователем, доступны для критической оценки со стороны членов научного сообщества. 15, 30, 31–33, 488.

Организация (organization). Большая группа индивидов, вовлеченных в особый набор отношений власти. В индустриальных обществах существует множество различных типов организаций, оказывающих различное влияние на жизнь индивидов. Несмотря на то, что не все организации являются бюрократическими, существует вполне четкая связь между развитием организации и наличием бюрократических тенденций. 88, 93, 94, 192, 202, 206, 207–209, 213, 220, 238, 259, 262, 264, 265, 271–272, 278, 320, 350, 383, 384, 411, 439, 450, 455, 456, 489.

Отклонение (deviance). Формы поведения, не подчиняющегося нормам и ценностям, принятым большинством в группе или обществе. Само понятие “отклонение”, также как и “норма”, понимается по-разному, в зависимости от культуры или субкультуры. Многие формы поведения, оценивающиеся позитивно в определенном контексте или в некоторой группе, могут оцениваться негативно в другом контексте, группе или культуре. 55, 57, 92, 93, 97, 98, 99, 100, 114, 116–117, 472, 486.

Отчуждение (alienation). Чувство, что наши возможности, которыми мы обладаем как человеческие существа, присваиваются другими. Это понятие первоначально использовалось Марксом для обозначения проецирования человеческих возможностей на богов. Затем этот же термин он стал использовать для описания утраты рабочими контроля над природой, задачами и результатами собственного труда. 169, 327, 343, 347–349, 366.

Патриархат (patriarchy). Господство мужчин над женщинами. Все известные общества являются патриархальными, хотя степень патриархальности и природа власти мужчин над женщинами различаются. В современном мире одной из главных задач женского движения должна быть борьба против существующих патриархальных институтов. 127, 148, 149, 449.

Пол (sex). Биологические и анатомические особенности, отличающие женщин от мужчин. 27, 42, 106, 119, 121, 122, 123, 124, 129, 146, 148, 150, 168, 264, 293, 331, 363, 496.

Политика (politics). Средства, с помощью которых власть оказывает влияние на сущность и содержание правительственной деятельности. Сфера политики включает действия не только тех, кто осуществляет непосредственное правление, но и многих других групп индивидов. Существуют различные способы, с помощью которых люди, не входящие в аппарат управления, могут оказывать влияние на политику. 19, 31, 32, 83, 84, 114, 155, 168, 177, 201, 209, 221, 222, 228, 232, 234–236, 238, 251, 252, 261, 267, 297, 314, 315, 358, 373, 380, 413, 420, 442, 456, 461.

Постиндустриальное общество (post-industrial society). Понятие, употребляемое теми, кто считает, что процессы социальных перемен, проходящие в настоящее время, перешагнули рубеж индустриальной эры. Постиндустриальное общество базируется в большей степени на производстве информации, чем на материальном производстве товаров. По мнению защитников этой концепции, сегодня в нашем обществе происходят столь же глубокие социальные перемены, как и в начале индустриальной эры два столетия назад. 459–461, 462, 463, 465.

Правление, Правительство (government). Процесс осуществления политических действий и решений официальными лицами, входящими в политический аппарат. Мы можем говорить о правлении как о процессе и о правительстве как о группе официальных лиц, несущих ответственность за принятие важных политических решений. В прошлом практически все правительства возглавлялись монархами или императорами. Сегодня правительства формируются из чиновников, которые либо избираются, либо назначаются на пост в силу своей компетентности и квалификации. 48, 49, 52, 103, 108, 110, 112, 131, 159, 190, 191, 202, 209, 221–223, 224-229, 233–236, 239–244, 246, 249–251, 255, 258, 259, 264, 265–268, 271, 272, 275, 300, 301, 303, 314, 318, 320, 337–339, 351, 353, 369, 370, 373, 384, 389, 390, 391, 405, 406, 410, 419, 425, 434–437, 441–443, 455, 458, 477, 489.

Предрассудок, Предубеждение (prejudice). Предвзятое представление об индивиде или группе. Изменить такое представление очень трудно, даже если появляется новая информация. Предубеждение может быть как позитивным, так и негативным. 30, 145, 174, 180, 182, 184–185, 189, 430.

Преступление (crime). Любые действия, нарушающие законы, установленные властью. Хотя мы склонны думать, что преступники — это какая-то подгруппа населения, есть очень немного людей, ни разу в течение жизни тем или иным способом не нарушивших законы. Несмотря на то, что законы создаются государственными властями, эти власти сами в некотором смысле вовлечены в преступную деятельность. 22, 23, 94, 95, 97, 98, 100, 102, 103, 104, 106, 110, 116, 117, 137, 138, 142, 199.

Причинность (causation). Влияние одного фактора или переменной на другие. Причинно-следственные отношения возникают в случае, когда отдельное событие или положение дел вызваны к жизни другими (причиной). Причинные факторы в социологии включают в себя причины, лежащие в основе действий индивидов, а также многочисленные внешние факторы, определяющие их поведение. 468, 486.

Психическое заболевание (mental illness). Нарушение психических процессов личности. Психиатры описывают два основных вида психических расстройств: неврозы (это более легкая степень, например, состояние тревоги, беспокойства) и психозы (более тяжелая степень, при которых у индивидов наблюдается потеря контактов с реальностью, как ее понимает большинство населения). Спорными являются вопросы о том, насколько психические расстройства связаны с органическими изменениями, и можно ли вообще эти расстройства считать болезнью. 117.

Работа (work). Человеческая деятельность, посредством которой люди обеспечивают свое существование. Не следует думать, что всякая работа оплачивается. В традиционных культурах денежная система существовала в зачаточном состоянии, и только немногие люди получали деньги за свою работу. В современных обществах также существуют виды работ, за которые не платят жалованье (например, домашняя работа). 16, 19, 26, 28, 29, 42, 67, 68, 71, 77, 78, 86, 99, 125, 128, 132, 133, 141, 142, 146, 155, 163, 164, 165–170, 171, 172, 173, 175, 178, 198, 206, 211, 212, 220, 306, 310, 332, 344–349, 354, 358–366, 376, 385, 391, 412, 465, 466, 470, 472–476, 477, 480, 481, 484–486, 499, 503.

Разделение труда (division of labour). Разделение производственной системы на специализированные рабочие задачи, или профессии, что приводит к общеэкономической взаимозависимости. Во всех обществах наблюдаются по крайней мере рудиментарные формы разделения труда, особенно характерно традиционное разделение задач, решаемых мужчинами и женщинами. В эпоху индустриализации разделение труда становится более сложным, чем раньше. В современном мире разделение труда имеет интернациональный характер. 49, 54, 127, 167, 344, 345, 347, 366, 393, 488, 506.

Расизм (racism). Приписывание характеристик превосходства или неполноценности людям, обладающим определенными унаследованными физическими качествами. Одна из особых форм предрассудков, акцентирующих внимание на физических отличиях людей. Расистские взгляды и установки прочно закрепились во времена колониальной экспансии Запада, но и по сей день они распространены во многих культурах. В основе механизма формирования этих установок лежат предрассудки и дискриминация. 182, 187, 188, 194, 197, 198, 200, 202–204, 430, 452.

Революция (revolution). Процесс политических изменений, в котором задействованы массовые социальные движения, связанный с использованием насилия для успешного свержения существующего режима и с последующим формированием нового правительства. Революция отличается от заговора тем, что революция носит массовый характер и приводит к значительным переменам во всей политической системе. Заговор — это вооруженный захват власти для смены политического лидера, но без радикальных перемен в системе управления. Революции отличаются и от бунта, хотя бунт — тоже вызов, угроза существующему политическому режиму, но его цель в большей степени заключается в замене лидеров, а не в трансформации политической структуры как таковой. 133, 237, 239, 270, 282, 326, 336, 338, 376, 433–436, 437–442, 449, 450.

Религия (religion). Верования, разделяемые членами некоторого сообщества, включая символы, к которым относятся с чувством благоговения и поклонения, а также ритуальные действия. Не во всех религиях есть вера в сверхъестественные сущности. Хотя провести различие между религией и магией трудно, часто полагают, что магия скорее практикуется индивидами, а не находится в фокусе общественных ритуалов. 153, 156, 157, 180, 322–324, 326, 327, 329–330, 332, 333, 335, 336, 338, 340, 341–343, 452, 453, 456, 489, 491, 492, 498.

Ритуал (ritual). Формализованные типы действий, в которых люди, принадлежащие к определенной группе или общности, регулярно принимают участие. Религия является одним из основных контекстов, в котором практикуются ритуалы, однако область ритуального поведения гораздо шире этой конкретной частной сферы. Большинство групп практикует те или иные формы ритуальных действий. 28, 40, 279, 327, 328, 335, 343.

Родственные отношения (kinship). Отношения, связывающие индивидов узами кровного родства, либо брака, либо отношениями усыновления (удочерения). Хотя по определению родственные отношения связаны с браком и семьей, но на деле они гораздо шире и не ограничиваются только семьей и браком. В большинстве современных обществ некоторые социальные обязательства, относящиеся к родственным отношениям, выходят непосредственно за рамки института семьи, а во многих других обществах родство имеет огромное значение для большинства аспектов социальной жизни. 277, 278, 292, 452.

Самосознание (self-consciousness). Осознание индивидом своей социальной идентичности как человека, отличающегося от других людей. От рождения человек не обладает самосознанием, оно формируется на ранних стадиях социализации. Овладение языком очень важно для процессов формирования самосознания у ребенка. 31, 36, 54, 61, 63, 65, 73, 74, 395, 494.

Секуляризация (secularization). Процесс уменьшения влияния религии на жизнь общества. Несмотря на то, что современные общества становятся все более секуляризированными, отследить масштабы данного процесса весьма трудно. Степень секуляризации можно оценить по количеству религиозных организаций (например, церквей), по степени их социального и материального могущества и по количеству верующих людей. 322, 341, 343, 458.

Семья (family). Группа индивидов, связанных узами кровного родства, браком или отношением усыновления. Эти люди ведут общее хозяйство, а взрослые несут ответственность за воспитание детей. Во всех обществах существует институт семьи, хотя природа семейных отношений в каждом из них сильно отличается. Хотя основной формой в современных обществах является нуклеарная семья, существуют также многообразные варианты расширенной семьи. 19, 24, 43, 47, 65, 66, 74, 85, 94, 96, 166, 168, 170, 194, 198, 199, 204, 205, 209, 222, 264, 277, 278, 279, 281, 283, 284, 289, 291, 292, 295, 297, 298, 317, 339, 356, 358, 362–364, 412, 421, 469, 498, 502.

Социализация (socialization). Социальные процессы, в соответствии с которыми дети приобщаются к социальным нормам и ценностям, в этом процессе происходит становление их личности. Несмотря на то, что процессы социализации особенно важны для индивида в детском возрасте, они протекают на протяжении всей его жизни. Ни один человек не может существовать без воздействия на него других людей, и это сказывается на поведении индивида на всех этапах его жизненного цикла. 34, 54, 61, 65, 66, 73, 74, 121, 124, 148, 429, 494.

Социальная мобильность (social mobility). Переход индивидов или групп между различными социальными позициями. Вертикальная мобильность — это передвижение вниз или вверх в иерархической системе социальной стратификации. Горизонтальная мобильность — физическое передвижение индивида или группы из одного региона в другой. При анализе вертикальной мобильности социологи изучают как мобильность индивида в рамках его собственной карьеры, так и различия социальной позиции индивида и его родителей. 152, 170, 172, 178.

Социальная позиция (social position). Социальная идентичность индивида в рамках данной группы или общества. Социальные позиции по своей природе могут быть очень общими (например, позиции, связанные с гендерными ролями) или намного более специфичными (например, профессиональные позиции). 91, 501.

Социальная роль (social role). Поведение, ожидаемое от индивида, занимающего определенную социальную позицию. Идея социальной роли изначально ассоциируется с ролью актера, исполняемой на сцене театра. В любом обществе индивид исполняет различные социальные роли, связанные с различными сферами своей деятельности. 91.

Социальная стратификация (social stratification). Существование структурированного неравенства между группами в обществе, касающегося доступа к материальным или иным благам. Хотя какие-либо формы стратификации существуют во всех обществах, с развитием системы государственности различия в богатстве и власти особенно усиливаются. В современных обществах наиболее характерной формой стратификации является классовое деление. 177, 178.

Социальное движение (social movement). Большая группировка людей, вовлеченных в действия по осуществлению или препятствованию процессу социальных перемен. Обычно социальные движения вступают в конфликтные отношения с организациями, которые часто имеют противоположные цели и мировоззрение. Однако, в случае институционализации, движения могут развиться в организации. 433, 434, 446, 447, 450.

Социальные группы (social groups). Группы индивидов, взаимодействующих друг с другом на систематической основе. Диапазон групп велик: от очень маленьких ассоциаций до крупномасштабных организаций или обществ. Независимо от размеров группы, ее отличительной чертой является осознание членами группы их общей идентичности. Большую часть своей жизни мы проводим в групповых контактах; в современных обществах большинство людей принадлежит к огромному количеству различных групп. 220, 300, 401, 456.

Социальные изменения (social change). Перемены в базовых структурах социальной группы или общества. Социальные изменения — постоянное явление в жизни общества, но в настоящее время они отличаются особой интенсивностью. С самого зарождения социологии прослеживается попытка объяснить драматические коллизии, перемены традиционных устоев и возникновение новых форм социального порядка. 16, 18, 36, 428, 439, 450, 454, 455, 456, 458, 463–465.

Социальные институты (social institution). Основные виды социальной деятельности, выполняемой большинством членов данного общества. Институты включают в себя нормы и ценности, которым следует большинство; все институциализированные способы поведения охраняются и поддерживаются жесткими санкциями. Социальные институты образуют основу общества, поскольку они представляют относительно фиксированные, устойчивые во времени способы поведения. 15, 148, 277, 327, 420, 450, 488, 497.

Социальный эволюционизм (social evolutionism). Один их подходов, рассматривающий социальное изменение в рамках эволюционной теории биологии. Несмотря на то, что эволюционный подход был наиболее распространен в социологии ХIX века, идеи эволюционизма продолжают оказывать определенное влияние на современную социологию. Существует множество течений социологического эволюционизма. Большинство теорий подобного рода содержат основную мысль, что развитие в обществах идет от простых к более сложным формам. 451, 465.

Социология (sociology). Изучение человеческих групп и обществ, при этом особый акцент делается на анализе процессов, происходящих в индустриальном мире. Социология — одна из группы социальных наук, к которым относятся также антропология, экономика, политология и социальная география. Между названными социальными науками нет четких границ, в них существуют общие интересы, методы, понятия. 15, 17–22, 24, 25, 27, 29, 31–33, 63, 94, 140, 148, 220, 280, 449, 450, 464, 466, 468, 485, 486, 488, 490, 495, 502.

Статус (status). Социальное признание или престиж, которые получает определенная группа индивидов от остальных членов общества. Статусные группы обычно различаются своим стилем жизни — способами поведения, характерными для индивидов данной группы. Статусные привилегии могут быть как позитивными, так и негативными. Так, к статусной группе “париев” большинство населения относится с презрением и обращается с ними как с изгоями. 47, 70, 84, 146, 151, 152, 155, 156, 168, 170, 178, 194, 196, 197, 260, 261, 287, 310, 318, 466, 467, 475.

Столкновение (encounter). Коммуникация двух или более индивидов в ситуации “лицом к лицу”. Нашу повседневную жизнь можно рассматривать как ряд последовательных столкновений, происходящих в течение дня. В современных обществах большая часть столкновений происходит с незнакомыми людьми. 81, 82, 91, 285, 341, 355, 447, 504.

Теоретический подход (theoretical approach). Аспект социальной жизни, происходящий от некоторой теоретической традиции. Некоторые из основных теоретических традиций социологии — функционализм, структурализм, символический интеракционизм и марксизм. Теоретические подходы определяют общие “перспективы”, с которыми работают социологи, и воздействуют на области исследований, а также на способы определения и решения проблем. 505.

Теория (theory). Попытка выявить общие характеристики и закономерности, объясняющие регулярно наблюдаемые явления. Создание теоретических схем является неотъемлемой частью социологической работы. Теории тесно связаны с более широкими теоретическими подходами, на них также оказывают значительное влияние результаты исследований, способствующих выработке теорий. 15, 16, 26, 36, 58, 59, 61, 62, 63, 98, 99-101, 102, 114, 117, 124, 126, 150, 153, 155, 177, 227, 235, 236, 241, 376, 377, 379, 399, 417, 436, 438–439, 443, 447, 452, 455, 457, 464, 502, 503–505.

Урбанизм (urbanism). Термин, используемый Луи Виртом для показа отличительных характеристик городской социальной жизни, таких, как, например, обезличенность. 19, 32, 200, 308, 394, 395, 397, 398, 399, 400–403, 404, 407, 411, 413, 414.

Феминизм (feminism). Защита равенства прав женщин и мужчин во всех сферах жизнедеятельности. Феминизм зародился в Европе в конце XVIII века. Сегодня во многих странах мира существуют феминистские организации и движения. 133–136, 149, 238, 285.

Фертильность (fertility). Среднее количество рожденных живыми детей для женщин детородного возраста. Фертильность отличается от биологической плодовитости, последняя относится к потенциальному количеству рождений, к которым способна женщина в данной популяции. Фертильность никогда не совпадает с биологической плодовитостью. 415, 416, 419, 431, 432.

Формальные отношения (formal relations). Отношения в группах и организациях, установленные в соответствии с нормами и правилами “официальной” системы власти. 220.

Ценности (values). Представления индивидов или групп людей о том, что желательно, приемлемо, хорошо или плохо. Различия в ценностях являются ключом к пониманию культур. На индивидуальные ценности сильное влияние оказывает специфика данной культуры. 35, 39, 40, 52–54, 63, 66, 69, 73, 98-100, 111, 116, 159, 184, 260, 262–264, 305, 307, 308, 326–329, 332–333, 338, 360, 361, 397, 402, 438, 443, 449, 480, 488, 489, 499, 504.

Экономика (economy). Система производства и обмена, удовлетворяющая материальные нужды индивидов в данном обществе. Экономические институты имеют огромную важность для всей социальной жизни. То, что происходит в экономике, обычно оказывает влияние на многие аспекты жизни общества. Современные системы хозяйствования сильно отличаются от традиционных систем, потому что в настоящее время большинство населения не занято в сельскохозяйственном производстве. 52, 210, 241, 307, 344, 349, 358, 361, 363, 365–367, 371, 377, 378, 380, 409, 458, 461.

Этническая принадлежность (ethnicity). Культурные нормы и ценности, присущие членам определенной группы и отличающие их от остальных. Этническая группа — общность, члены которой имеют специфическое самосознание общей культурной идентичности, отделяющей их от членов других групп. Практически во всех обществах этнические отличия связаны с различиями в материальном благополучии и власти, и это проявляется особенно ярко, если этнические особенности являются также и расовыми. 152, 156, 179, 180, 184, 198, 203, 241.

Важнейшие термины

Абсолютная бедность (absolute poverty). Уровень бедности, определенный с точки зрения обеспечения минимальных условий, необходимых для физического выживания. 177, 178.

Автократическое военное правление (autocratic military rule). Правление военного лидера, который сосредоточил в своих руках всю полноту власти. 267, 275.

Автоматизация (automation). Производственный процесс, контролируемый и управляемый машинами при минимальном участии человека. 24, 348, 367.

Авторитарная личность (authoritarian personality). Набор особых личностных характеристик, включая ригидность, нетерпимость в мировоззрении и невозможность принятия различных точек зрения. 184, 203.

Агенты социализации (agencies of socialization). Группы или социальные контексты, в рамках которых осуществляются важнейшие процессы социализации. 65, 67, 68, 74.

Агрегат (aggregate). Скопление людей в общественном месте, не представляющее собой единую сплоченную группу, при котором каждый индивид занят своими частными делами. 204, 220, 248.

Агробизнес (agribusiness). Массовое производство сельскохозяйственных продуктов на основе механизации сельского хозяйства. 375, 376, 380, 392, 393.

Адаптация (adaptation). Относится к способности биологического организма выживать в данной среде. 72, 84, 454, 465.

Анализ разговора (conversation analysis). Эмпирическое изучение разговора с использованием методик этнометодологии. 486.

Андрогенитальный синдром (androgenital syndrom). Эндокринное нарушение, при котором индивид имеет женскую гормональную структуру и мужские гениталии. 120, 150.

Анимизм (animism). Вера в то, что духовные сущности управляют событиями в мире. 324, 342, 343.

Аномия (anomie). Впервые понятие введено в социологию Дюркгеймом. Это ситуация, при которой социальные нормы более не определяют поведение индивида. 98, 99, 117, 488, 506.

Антропология (anthropology). Социальная наука, тесно связанная с социологией, уделяющая основное внимание изучению традиционных культур и эволюции человека. 18, 33, 452, 491.

Апартеид (apartheid). Система расовой сегрегации, возникшая в Южной Африке. Сегодня практически ликвидирована. 190–192, 203.

Ассимиляция (assimilation). Принятие группы меньшинства большинством населения, в ходе которого меньшинство воспринимает ценности и нормы господствующей культуры. 202, 203.

Банда (gang). Неформальное объединение индивидов, которые регулярно встречаются и участвуют в действиях, выходящих за рамки закона. 108, 109.

Безгосударствениое общество (stateless society). Общество, в котором отсутствуют официальные институты правления. 251.

Беседа (talk). Процесс разговора или вербального обмена в повседневной социальной жизни. 78, 81, 91, 472, 482.

Биологическая плодовитость (fecundity). Количество детей, которое биологически возможно у одной женщины. 415, 431, 432.

Богатство (wealth). Деньги и собственность, принадлежащие индивиду или группе. 34, 151, 152, 154, 155, 158–160, 168, 172, 178, 253, 341, 344, 345, 347, 365, 376, 395, 409, 426, 428, 456, 462, 503.

Бюрократия (bureaucracy). Тип организации, которой присущи четкая иерархия власти, предписания и инструкции, определяющие поведение, штат чиновников, работающих полный рабочий день за плату. 206–208, 218, 220, 228, 489, 499, 506.

Валовый национальный продукт (ВНП) (gross national product (GNP)). Количество богатства, производимое страной в год; часто измеряется на душу населения. 272, 371, 385, 393.

Вертикальная интеграция (vertical integration). Централизованная координация международной деятельности транснациональных компаний. 393.

Вертикальная мобильность (vertical mobility). Перемещение вверх и вниз в иерархической системе социальной стратификации. 170, 171, 178.

Включенное наблюдение (полевая работа) (participant observation (field work)). Исследовательский метод, широко применяемый в социологии и антропологии, предполагающий, что социолог сам принимает участие в деятельности групп или сообществ, которые он изучает. 466, 470, 472, 485, 486.

Властвующая элита (power elite). Небольшая группа, к которой относят людей, которые, согласно интерпретации Миллса, концентрируют власть в современных обществах. 241–242, 245, 246, 251.

Внешняя арена (external arena). Государства, в течение какого-то времени находящиеся вне мировой экономики. 393.

Военная мощь (military power). Сила, приобретаемая за счет контроля над вооруженными силами и вооружением. 52, 260, 383.

Военно-промышленный комплекс (military-industrial complex). Институционализированные связи между фирмами и вооруженными силами, основанные на общих интересах производства вооружения, 266, 267, 275.

Возрастная градация (age grades). Система, существующая во многих небольших традиционных культурах, в рамках которой индивиды одной возрастной группы относятся к одной социальной категории и имеют одинаковые права и обязанности. 74.

Вопросы развития (developmental questions). Тип вопросов, используемых в социологии при изучении развития социальных институтов от прошлого к настоящему. 25, 26, 33.

Восстание (riot). Мятеж против политической власти с использованием силы либо угрозы силой. 254, 255, 268, 336, 434, 436, 450.

Временная география (time geography). Подход в изучении человеческого поведения, предложенный шведским географом Торстеном Хагерстрендом, который подчеркивал, что перемещение индивидов осуществляется одновременно в пространстве и времени. 86.

Время удвоения (doubling time). Период, необходимый для того, чтобы численность населения удвоилось. 432.

Всеобщая воинская повинность (universal conscription). Система государственной службы, в которой каждый индивид определенного возраста (или, что более распространено, каждый мужчина определенного возраста) должен пройти период военной подготовки. 258, 275.

Вторичная группа (secondary group). Группа индивидов, не являющихся близко, на личностном уровне знакомыми друг с другом. 205, 220.

Вторичное использование городских ресурсов (urban recycling). Процесс обновления старых районов путем восстановления обветшавших зданий и строительства новых. 406, 413, 414.

Вторичный рынок труда (secondary labour market). Описывает экономическое положение индивидов, имеющих ненадежную работу и плохие условия труда. 367.

Вторичный сектор (secondary sector). Сектор экономики, связанный с производством товаров. 344, 367.

Второй мир (second world). Индустриальные общества, прежде всего коммунистические, Восточной Европы, и Советский Союз. 25, 54, 142, 180, 190, 191, 192, 210, 224, 230, 235, 246, 252, 253, 257, 258, 260, 261, 263–265, 271, 285, 300, 325, 340, 351, 358, 364, 369, 373, 383, 384, 391, 400, 403, 411, 412, 413, 420, 436, 443, 458, 468.

Выборка (sampling). Определенная доля индивидов или случаев, взятых из большой группы, которые в исследовании представляют группу в целом.141, 311, 318, 475, 482, 486.

Высшее образование (higher education). Образование, продолжающееся после школы в колледжах или университетах. 162, 302, 303, 314, 321.

Высший класс (upper class). Социальный класс, состоящий из наиболее богатых членов общества, имеющих наследуемое состояние, собственный бизнес или владеющих акциями на большую сумму. 153, 159, 163, 165, 178, 244, 251.

Геоцентрические транснациональные корпорации (geocentric transnationals). Транснациональные компании, административные структуры которых глобальны, а не организованы в рамках отдельной страны. 393.

Гетеросексуальность (heterosexuality). Сексуальная ориентация поведения и чувств индивида на лица противоположного пола. 150.

Гипотеза (hypothesis). Идея или предположение, выдвигаемые в качестве основы для эмпирического исследования. 39, 148, 439, 467.

Гомосексуальность (homosexuality). Сексуальная ориентация поведения и чувств индивида на лица того же пола. 142–144, 149, 150.

Горизонтальная мобильность (lateral mobility). Передвижение индивидов из одного региона страны в другой, или из одной страны в другую. 170, 178.

Город — штаб-квартира (headquarters city). Город, исполняющий роль координатора в международном разделении труда, штаб-квартира мировой финансовой и торговой системы. 407, 413.

Город пенсионеров (retirement center). Город, как правило, с благоприятным климатом, в который переезжают люди, вышедшие на пенсию. 408.

Государственное здравоохранение (public health care). Услуги здравоохранения, доступные каждому гражданину общества, как правило, субсидированные государством. 424, 432.

Государственное общество (state society). Общество, имеющее официальный аппарат правления. 251.

Государственный переворот (coup d'etat). Вооруженный захват власти. В отличие от революции, отсутствует массовое социальное движение. 266, 267, 433, 450.

Государство всеобщего благосостояния (welfare state). Политическая система, обеспечивающая большой набор льгот и пособий своим гражданам. 224, 251.

Гражданин (citizen). Член политического сообщества, имеющий определенные права и обязанности, связанные с гражданством. 23, 93, 131, 133, 251, 325, 425, 497.

Гражданская религия (civil religion). Формы ритуалов и верований, сходные с религиозными, но присущие мирской деятельности, например, парады и церемонии. 343.

Гражданские права (civil rights). Юридические права, которыми обладают все граждане данного государства. 135, 146, 189, 191–193, 223, 241, 251, 330, 355, 444, 447, 448.

Гражданское невнимание (civil inattention). Процессы, с помощью которых индивиды, находящиеся в одном месте и в одно время, демонстрируют, что они просто осознают присутствие друг друга, не проявляя ни враждебности, ни дружественности. 75, 76,91.

Грамотность (literacy). Умение индивида читать и писать. 300, 314, 321, 322.

Группа сверстников (peer group). Дружеская группа, состоящая из индивидов одного возраста и социального статуса. 66, 74.

Групповое производство (group production). Производство, в котором заняты небольшие группы, а не только один индивид. 350, 367.

Группы интересов (interest groups). Группы, организованные с целью защиты особых интересов на политической арене, чаще всего путем лоббирования представителей законодательных органов. 228, 242, 245, 251, 450.

Группы париев (pariah groups). Группы, страдающие от негативного дискриминационного статуса. Другими словами, остальные члены общества смотрят на них “сверху вниз”. На протяжении значительного периода в истории Европы париями были евреи. 178.

Движение альтерации (alterative movement). Движение, ставящее целью изменение индивидуального поведения и сознания.

Движение за перевоспитание (redemptive movement). Социальное движение, ставящее своей целью возврат к прошлому состоянию дел, лучшему, чем современное состояние. 446, 449, 450.

Движение трансформации (transformative movement). Общественное движение, целью которого является проведение кардинальных процессов социальных преобразований. 446, 450.

Действия толпы (crowd activity). Деятельность индивидов, объединенных вместе и образующих толпу. 443–445, 450.

Декарцерация (decarceration). Освобождение больших количеств людей из психолечебниц и тюрем и их последующее проживание среди остальных. 115, 117.

Демография (demography). Изучение народонаселения. 415, 432.

Демократический централизм (democratic centralism). Тип политической организации, бывший характерным для стран Восточной Европы и Советского Союза, при котором выборные органы организованы в виде пирамиды. На каждом уровне проводятся выборы представителей на более высокий уровень. 251.

Демократический элитизм (democratic elitism). Теория ограничений демократии, полагающая, что в крупных обществах демократическое участие ограничивается регулярными выборами политических лидеров. 227, 228, 251.

Деноминация (denomination). Религиозная секта, утратившая динамизм и институционализировавшаяся, управляющая большим количеством приверженцев. 331, 332, 335, 340, 342, 343.

Диалектическая интерпретация изменений (dialectical interpretation of change). Интерпретация изменений, выделяющая столкновения противоположных интересов или групп как двигатель социальной трансформации. 465.

Дифференциация (differentiation). Развитие органических систем или обществ в сторону увеличивающегося усложнения. 17, 397, 452, 465.

Дифференцированная ассоциация (differential association). Интерпретация причин криминального поведения, предложенная Эдвином Сазерлендом, согласно которой происходит обучение преступной деятельности через контакты с представителями преступного мира. 98, 117.

Документальное исследование (documentary research). Исследование, основанное на изучении документов, таких, как архивные материалы или официальная статистика. 476, 477, 484, 485, 486.

Домашнее насилие (domestic violence). Жестокое поведение одного из членов семьи по отношению к другим. Наибольшей жестокостью отличается поведение мужчин в отношении женщин. 135, 136, 137, 149, 150, 294.

Дооперациональная стадия (pre-operational stage). По теории Пиаже, одна из стадий когнитивного развития, в течение которой ребенок успешно овладевает основными видами логического мышления. 74.

Доход (income). Денежные выплаты, обычно связанные с зарплатой, должностным окладом или с инвестициями. 128, 147, 154, 158, 159, 162, 166, 169, 176, 178, 185, 194, 198, 219, 232, 273, 318, 320, 357, 370, 410, 418, 429, 469.

Драматургическая модель (dramaturgical model). Подход, в рамках которого изучение социального взаимодействия проводится на основе использования метафор, связанных с театром. 91.

Женственность (femininity). Характерные формы поведения, ожидаемые от женщины в данном обществе. 106, 119, 124–126, 150, 501.

Жизненный цикл (life course). Совокупность различных стадий в жизни индивида: рождение, юность, зрелость и старость. 36, 54, 124, 429, 494.

Жизнеописание (биографический метод) (life histories). Изучение жизни индивида на основе его собственных записей, например, писем. 486.

Забастовка (strike). Временное прекращение работы группой работников с целью выразить свое недовольство или добиться удовлетворения требований. 235, 240, 354–355, 367, 435, 446.

Зависимая переменная (dependent variable). Переменная, на которую оказывает влияние другой фактор (независимая переменная). 486.

Задний план (back region). Зона, удаленная от деятельности “переднего плана”, в которой, как определяет Ирвинг Гоффман, человек может расслабиться и вести себя неформально. 83, 84, 85, 91.

Закон (law). Правила поведения, устанавливаемые политической властью и поддерживаемые силой государства. 16, 94, 115, 117, 189, 190, 191, 193, 196, 197, 206, 209, 222, 238, 240, 248, 296, 300, 304, 354, 406, 445.

Замещение (displacement). Перенос идей или эмоций с их истинного источника на какой-либо другой объект. 185, 203, 358.

Захват экологической ниши (invasion). Понятие, используемое экологами в отношении заселения особей новых видов на территорию, принадлежавшую другим. 413.

Земледельческие общества (agrarian societies). Общества, добывающие средства к существованию с помощью сельскохозяйственного производства. 46, 47, 50, 54, 154, 452.

Идеальный тип (ideal type). Конструкция, в которой подчеркиваются основные черты рассматриваемого социального объекта, не обязательно существующего в реальности. Примером может служить идеальный тип бюрократической организации, созданный Максом Вебером. 206, 208, 212, 220.

Изнасилование (rape). Угроза или применение силы с целью заставить индивида вступить в сексуальные отношения с другим. 100, 105, 135, 136, 137–139, 150.

Изолированная патриархальная семья (restricted patriarchal family). Переходный тип семьи, существовавший в Европе с конца XVII до середины XIX века; для него характерна сильная обособленность от внешнего мира или общины с акцентом на власть отца в семье. 298.

Индустрия услуг (service industries). Индустрия, в большей степени связанная с производством услуг, а не товаров, например, туризм. 367.

Инновационный центр (innovation centre). Город, процветающий за счет того, что он является центром технологических инноваций. 408, 413.

Инстинкт (instinct). Особый способ поведения, закладывающийся на генетическом уровне, существует у всех представителей любого вида. 24, 39, 53, 54, 124, 274, 335, 444.

Институционный капитализм (institutional capitalism). Капиталистическое предприятие, созданное на основе институционального акционирования. 358.

Интеллект (intelligence). Уровень умственного развития, измеряемый тестами, в частности, IQ. 17, 21, 29, 31, 61, 62, 113, 127, 132, 133, 149, 309–311, 320, 321, 400, 485, 499.

Интергенерационная мобильность (intergenerational mobility). Перемещения вверх и вниз в системе социальной стратификации, прослеживаемые от одного поколения к другому. 172, 178.

Интрагенерационная мобильность (intragenerational mobility). Перемещения вверх и вниз в системе социальной стратификации в рамках индивидуальной карьеры. 178.

Информационная технология (information technology). Виды технологий, в основе которых лежат информационные процессы и использование микросхем. 213, 220.

Инцест (incest). Сексуальные отношения между близкими родственниками, например, между отцом и дочерью или между братом и сестрой. Во всех обществах инцест находится под запретом. 40, 41, 53, 292–294.

Исторический материализм (historical materialism). Принадлежащая Марксу интерпретация социальных изменений в истории, согласно которой процессы изменений определяются прежде всего экономическими факторами. 451, 454, 455, 464, 465.

Историчность (historicity). Понимание истории с точки зрения исторических изменений, т. е. получение информации о процессах социальных перемен. 448.

Капитализм (capitalism). Экономическая система, основанная на рыночном обмене. Под “капиталом” понимаются богатство или деньги, инвестируемые на рынке с целью получения прибыли. Сегодня практически все индустриальные общества являются по своей ориентации капиталистическими — их экономические системы основываются на свободном предпринимательстве и экономической конкуренции. 16, 158, 308, 358, 367, 437, 455, 458, 461, 488, 499, 503, 506.

Капиталисты (capitalists). Люди, владеющие компаниями, землей, акциями, капиталом и использующие все это с целью получения прибыли. 154, 165, 178, 437, 499, 503.

Карцерная организация (carceral organization). Организация, в которой люди на длительное время отделены от внешнего мира, например, тюрьма, психическая больница, казарма, школа-пансион. 74, 220.

Каста (caste). Одна из форм стратификации, в которой социальная позиция индивида жестко фиксирована от рождения и не может меняться на протяжении жизни. Между индивидами, принадлежащими различным кастам, практически не бывает браков. 152, 178.

Квалифицированные специалисты (professionals). Люди, имеющие профессию, требующую высокого уровня образования и квалификации. Поведение обладателей таких профессий часто диктуется требованиями профессиональных ассоциаций. 165, 213, 220, 242, 460.

Киббуцизм (kibbutym). Израильские коммуны, производство в которых организовано на принципах кооперации, а неравенство благосостояния и доходов сведено к минимуму. 298.

Киберпространство (cyberspace). Электронные сети, позволяющие взаимодействовать индивидам, находящимся за удаленными компьютерными терминалами.

Клан (clan). Родственная группа, выходящая за пределы одной семьи; типична для доиндустриальных обществ. 47, 96, 192, 213, 222, 278, 282, 283, 298, 324, 358, 399, 421.

Классовое сознание (class consciousness). Осознание индивидом классовой системы и принадлежности к своему классу. 163, 178.

Коллективное потребление (collective consumption). Понятие, использовавшееся Мануэлем Кастеллсом и означающее процессы потребления в городах, такие, как покупка или продажа собственности. 413.

Колониализм (colonialism). Процесс, в ходе которого западные государства устанавливали свое господство в различных регионах помимо собственной территории. 52, 54, 187, 203, 370, 373, 376, 378, 391, 422, 423.

Коммунизм (communism). Ряд политических идей, выдвинутых Марксом, развитых Лениным и возведенных в ранг идеологии с попыткой осуществления в Советском Союзе, Восточной Европе и некоторых странах третьего мира. 251, 437, 450, 462, 488.

Конгломераты (conglomerates). Корпорации, объединяющие компании, которые занимаются производством или торговлей разнообразными видами товаров и услуг. 380, 393.

Конкретно-операциональная стадия (concrete operational stage). По определению Пиаже, стадия когнитивного развития, при прохождении которой мышление ребенка базируется преимущественно на физическом восприятии мира. На этом этапе ребенок еще не способен работать с абстрактными понятиями или гипотезами. 74.

Конкуренция (competition). Понятие, используемое в экологии для обозначения борьбы различных видов за наилучшую позицию на данной территории. 228, 241, 251, 397, 413.

Конституционный монарх (constitutional monarch). Правитель государства, король или королева, формально управляющие государством; на деле реальная власть находится в руках других политических лидеров. 226, 251.

Контринтуитивное мышление (counterintuitive thinking). Тип мышления, предполагающий идеи, противоречащие здравому смыслу. 506.

Контроль переменных (control). Статистический или экспериментальный способ фиксации переменных с целью изучения причинных связей с другими переменными. 469.

Конурбация (conurbation). Агломерация больших и малых городов, объединенных в единую целостную среду. 413.

Концессионные компании (concession companies). Европейские компании, действовавшие на территории колоний и обладавшие исключительными правами на производство в этом регионе или в определенной отрасли промышленности. 393.

Корпоративность (corporateness). Чувство принадлежности к единой группе, в которой индивиды имеют общие взгляды и убеждения. 260, 275.

Корпорация (corporation). Фирма или компания. 165, 208, 210, 211, 254, 255, 259, 274, 350, 355, 356, 358, 362, 366, 379–380, 389, 426.

Коэффициент корреляции (correlation coefficient). Показатель степени связи между двумя переменными. 485, 486.

Коэффициент умственного развития (IQ (intelligence quotient)). Количество баллов, набираемых при тестировании логических способностей. 311.

Крестьяне (peasants). Люди, которые производят продукты, возделывая землю с помощью традиционных сельскохозяйственных методов. 49, 95, 152–154, 178, 245, 271, 336, 347, 395, 409, 434, 435.

Кризис легитимности (legitimation crisis). Неспособность политической системы обеспечить уровень политического участия граждан, достаточный для того, чтобы данная политическая система могла оставаться у власти. 251.

Криминальная структура (criminal network). Сеть социальных отношений между людьми, занимающимися преступной деятельностью. 117.

Критические ситуации (critical situations). Социальные обстоятельства, заставляющие индивидов приспосабливаться к абсолютно новым требованиям и противоречащие существующим установкам и стереотипам поведения. 74.

Культ (cult). Фрагментарные религиозные объединения, члены которых последовательно исповедуют определенные верования, но не имеющие постоянной структуры. 34, 39, 40, 44, 49, 93, 326, 331–333, 335, 336, 341, 342, 343, 394.

Культурные универсалии (cultural universals). Ценности или способы поведения, характерные для всех человеческих культур. 40, 54.

Культурный плюрализм (cultural pluralism). Сосуществование нескольких субкультур в рамках данного общества на равнозначной основе. 203.

Латентные функции (latent functions). Функциональные последствия, являющиеся нежелательными или неожиданными для членов социальной системы, в которой они проявляются. 491, 506.

Легитимность (legitimacy). Убеждение в том, что принятый политический порядок справедлив и законен. 266, 275.

Лесбиянство (lesbianism). Гомосексуальные отношения и действия между женщинами. 142, 145, 150.

Либеральная демократия (liberal democracy). Система демократии, основанная на институтах парламентаризма в сочетании с рыночной системой в сфере экономического производства. 251.

Личностное пространство (personal space). Физическое пространство, сохраняющееся между людьми, которые близко знают друг друга. 84, 91.

Локальные знания (local knowledge). Знания внутри отдельного сообщества, а также аспекты деятельности индивидов, длительное время проживающих внутри такого сообщества. 316, 321.

Макросегрегация (macrosegregation). Территориальная сегрегация больших количеств людей, принадлежащих различным расовым группам. 191, 203.

Макросоциология (macrosociology). Изучение групп, организаций или социальных систем большого масштаба. 90, 91.

Максимальная продолжительность жизни (lifespan). Максимальная биологически возможная продолжительность жизни организма данного вида. 432.

Мальтузианство (malthusianism). Развивавшаяся Томасом Мальтусом доктрина динамики населения, согласно которой рост населения регулируется “естественными ограничителями”, такими как голод и войны. 417, 418, 432.

Марксизм (marxism). Мировоззрение, в основе которого лежат идеи К. Маркса. 435, 449, 490, 494–495, 505, 506.

Массовое распространение (mass circulation). Огромные аудитории, на которые направлена деятельность современных средств коммуникации, таких, как газеты и телевидение. 317.

Материалистическое понимание (концепция) истории (materialist conception of history). Взгляд на историю, разработанный Марксом, согласно которому “материальные”, или экономические, факторы играли главную роль в определении исторических перемен 488, 506.

Материальная депривация (material deprivation). Ситуация, в которой младенцы или маленькие дети лишены тесного контакта с матерью в течение нескольких недель и более. 60, 74, 469.

Матрилокальная семья (matrilocal family). Семейная система, при которой предполагается проживание мужа рядом с родителями жены. 298.

Мегалополис (megalopolis), “город всех городов” в древней Греции, сегодня употребляется в значении высокого уровня конурбации. 395, 413.

Медиана (median). Число, находящееся точно в середине упорядоченного диапазона; этот способ вычисления “центральных тенденций” в ряде случаев оказывается более полезным, чем среднее арифметическое. 471, 472, 486.

Международное разделение труда (international division of labour). Описывает взаимозависимость стран и регионов, торгующих на глобальных рынках. 393.

Меньшинство (этническое меньшинство) (minority group (ethnic minority)). Группа людей, представляющих собой меньшинство данного общества, в силу особых физических или культурных характеристик находящихся в неравном положении по отношению к остальным членам общества. 180, 181, 203.

Мезосегрегадия (mezzosegregation). Расовая сегрегация, подразумевающая деление в рамках соседствующих районов. 191, 203.

Микросегрегация (microsegregation). Расовая сегрегация, проявляемая в деталях повседневной жизни, например, разделение залов ожидания на автобусных и железнодорожных станциях. 191, 203.

Микросоциология (microsociology). Изучение человеческого поведения в контексте взаимодействия лицом к лицу. 90, 91.

Милитаризованное мышление (military mind). Понятие, использованное Самуэлем Хантингтоном в отношении типичного мировоззрения солдата.

Милленаризм (millenarianiyn). Верования, разделяемые членами определенных видов религиозных движений, согласно которым в ближайшем будущем произойдут катаклизмы, предвещающие наступление новой эры. 336, 343.

Мировой информационный порядок (world information order). Глобальная система коммуникаций, действующая через спутники, телевизионную, радио, телефонную и компьютерную связь. 392, 393.

Мирское (profane). To, что принадлежит светскому, повседневному миру. 328.

Множественный суверенитет (multiple sovereignty). Ситуация, при которой в обществе не существует единой верховной власти. 441, 450.

Мобилизация (mobilization). “Подготовка” группы к коллективным действиям. 439, 446, 450.

Мода статистическая (mode). Число, наиболее часто встречающееся в наборе данных. Иногда может быть полезна при определении “центральных тенденций”. 471.

Моногамия (monogamy), форма брачного союза, при которой каждому брачному партнеру разрешается иметь только одну супругу или супруга одновременно. 35, 278, 284, 298.

Монополия (monopoly). Ситуация доминирования одной фирмы в определенной области промышленности. 367.

Монотеизм (monotheism). Вера в единого бога. 323, 343.

Мужественность (masculinity). Характерные формы поведения, ожидаемые от мужчин в рамках данной культуры. 106, 119, 124, 125, 138, 139, 144, 148, 150.

Мужская неэмоциональность (male inexpressiveness). Трудности, которые испытывают мужчины при выражении своих чувств другим людям. 150.

Мультилинейная эволюция (multilinea revolution). Интерпретация социальной эволюции, допускающая множественность путей эволюционного развития для разных обществ. 452, 465.

Мутация (mutation). Процесс случайных генетических сдвигов, вносящих изменения в физические характеристики животных или растений. Большинство мутаций ведет эволюцию организма “никуда” — мутирующие организмы не способны к выживанию. Однако иногда мутация порождает характеристики, позволяющие процветать новым видам. 36, 54.

Надзор (surveillance). Наблюдение, контроль за действиями отдельных индивидов или групп с целью гарантии их адекватного поведения. 152, 216–218, 220.

Нарушение остаточных норм (residual rule-breaking). Нарушение глубинных норм, контролирующих основные аспекты повседневного социального взаимодействия. 114, 117.

Наследование по материнской линии (matrilineal inheritance). Наследование собственности или титулов по женской линии. 298.

Наследование по отцовской линии (patrilinear inheritance). Наследование собственности или титулов по мужской линии. 284, 298.

Наука (science). Применение систематических методов исследования и тщательного логического анализа при изучении объектов, событий или людей; таким образом создается система знания. 29, 32, 33, 312, 322, 342, 464, 468, 472, 478, 485, 487, 499, 502, 504.

Национализм (nationalism). Система верований и символов, выражающая идентификацию с определенным национальным сообществом. 222, 223, 251, 270, 274, 338.

Национальное государство (national state). Особый тип государства, характерный для современного мира. Правительство такого государства обладает суверенной властью в рамках определенной территории, население является гражданами, ощущающими себя частью единой нации. Национальные государства тесно связаны с ростом национализма, хотя национальны чувства не всегда совпадают с границами конкретных существующих сегодня государств. Национальные государства развивались как часть единой системы, зародившейся в Европе, но сегодня распространившейся по всему миру. 51, 52, 54, 222, 223, 226, 248, 251.

Невербальная коммуникация (non-verbal communication). Коммуникация между индивидами, основанная на мимике лица, жестах и позах тела, без использования речи и языка вообще. 76, 91.

Невротик (neurotic). Индивид, страдающий относительно слабой формой душевного расстройства, например, находящийся в состоянии беспокойства. 112.

Негосударственные структуры (non-state actors). Международные агентства (не государства), играющие значительную роль в мировой системе. 383, 392, 393.

Независимая переменная (independent variable). Переменная или фактор, влияющий на другие факторы, выступающие в качестве зависимых переменных. 469.

Неоимпериализм (neo-imperialism). Доминирование некоторых государств над другими вследствие неравных условий экономического обмена. Неоимпериализму, в отличие от старых империй, чуждо непосредственное политическое господство одного общества над другим. Здесь более важным является глобальный контекст, в рамках которого устанавливаются отношения неоимпериализма между индустриально развитыми странами и третьим миром. 376, 377, 392, 393.

Неолокальное проживание (neo-local residence). Модель семьи, при которой семейная пара селится отдельно от места проживания родителей мужа или жены. 284, 298.

Непредвиденные последствия (unintended consequences). Последствия поведения, предпринятого для достижения других целей. Многие важные результаты социальной деятельности не были предвидены участниками этой деятельности. 27.

Нефокусированное взаимодействие (unfocused interaction). Взаимодействие, происходящее между людьми, находящимися в одном месте, но не включенными в непосредственное общение “лицом к лицу”. 81, 90–91.

Неформальная экономика (informal economy), экономические операции, происходящие вне официальной сферы оборота денег. 344, 363, 366, 367.

Низший класс (under class). Класс индивидов, находящихся в самом низу классовой пирамиды. Обычно состоит из людей, представляющих собой этнические меньшинства. 163, 178, 198.

Новые индустриальные страны (newly industrializing countries). Страны третьего мира, которые за последние два-три десятилетия достигли значительного уровня промышленного развития, например, Гонконг и Сингапур. 371, 391, 393.

Нуклеарная семья (nuclear family). Семья, состоящая из отца, матери (или одного из них), а также несовершеннолетних детей. 280–282, 283, 297, 298.

Обобщенный другой (generalized other). Понятие, введенное в теории Г. Мида, согласно которой в процессе социализации индивид принимает ценности, характерные для данной группы или общества. 74.

Обследование (опрос) (survey). Метод социологического исследования, использующий анкеты для изучения населения. 30, 55, 83, 84, 85, 103, 105, 113, 129, 130, 132, 144, 146, 163, 167, 169, 238, 240, 261, 263, 264, 297, 304, 310, 339, 356, 364, 390, 391, 414, 466, 467, 473–477, 479–481, 482, 485, 486.

Общественное мнение (public opinion). Общие взгляды членов общества на текущие вопросы. 106, 141, 149.

Ограниченная война (limited war). Военные действия, в которые вовлечено относительно небольшое количество населения, происходящие только с участием солдат. 275.

Ограниченный код (restricted code). Способ речи, основанный на однозначном понимании в рамках данной культуры. При использовании ограниченного кода многие идеи и мысли не нуждаются в том, чтобы быть выраженными в словах. 305, 321.

Ожидаемая продолжительность жизни (life expectancy). Количество лет, которое предположительно могут в среднем прожить люди определенного возраста. 175.

Олигархическое военное правление (oligarchic military rule). Правительство, во главе которого стоит небольшая группа высшего офицерского состава вооруженных сил. 268, 275.

Олигархия (oligarchy). Правление незначительного меньшинства в организации или обществе. 208, 220.

Олигополия (oligopoly). Ситуация, в которой небольшое количество фирм господствует в определенной сфере промышленности. 367.

Организация (organization). Большая группа людей, вовлеченных в определенную систему властных отношений. В индустриальных обществах существуют многочисленные виды организаций, влияющих на различные аспекты нашей жизни. Не все существующие организации относятся к бюрократическим, хотя безусловно существуют тесные взаимосвязи между развитием организаций и стремлением к бюрократизации. 88, 93, 94, 192, 202, 206, 207–209, 213, 220, 238, 259, 262, 264, 265, 271–272, 278, 320, 350, 383, 384, 411, 439, 450, 455, 456, 489.

Организованная преступность (organized crime). Криминальные действия, осуществленные профессиональными группировками (организациями). 111, 116, 117.

Основанные на здравом смысле убеждения (common-sense beliefs). Широко распространенные убеждения относительно общества и природы, разделяемые людьми, не являющимися специалистами в соответствующей области. 485.

Осознанные действия (meaningful activities). Действия человека, выполняющиеся по определенным причинам и с особыми осознанными целями. Подавляющее большинство действий человека является осмысленными, это является основной характеристикой, отличающей деятельность человека от событий и действий в природе.

Открытая родовая семья (open lineage family). Форма семьи, присущая традиционной Европе, при которой семейные отношения тесно переплетаются в пределах местной общины. 281, 298.

Относительная бедность (relative poverty). Бедность, определяемая по отношению к жизненному стандарту большинства в данном обществе. 176, 178.

Относительная депривация (relative deprivation). Чувства депривации, возникающие у индивида относительно группы, с которой тот сравнивает себя. 439, 450, 506.

Партизанское движение (guerrilla movement). Неправительственная военная организация. 275, 440.

Патрилокальная семья (patrilocal family). Система организации семьи, которая предполагает, что жена проживает неподалеку от родителей мужа. 298.

Пацифизм (pacifism). Убеждение, что война — нравственно неоправданна. 264, 275.

Первичная группа (primary group). Группа индивидов, находящихся в личных взаимоотношениях друг с другом. 205, 208, 220.

Первичный рынок труда (primary labour market). Термин, применяющийся для описания экономического положения групп индивидов, имеющих надежную работу и хорошие условия труда. 362, 367.

Первичный сектор (primary sector). Та часть современной экономики, которая связана с добычей и сбором естественных ресурсов (включая и сельскохозяйственное производство). 344, 367.

Первый мир (first world). Группа государств с развитой экономикой, основанной на капиталистическом производстве. 52, 54.

Перевалочный пункт для третьего мира (third world enterpot). Город, который служит “воротами” для миграции населения из слаборазвитых стран в более развитые. 408.

Перегрузка государства (state overload). Теория, согласно которой современные государства встречаются с большими трудностями, возникающими из-за необходимости решения большого количества проблем. 251.

Передний план (front region). Набор социальных действий, в которых индивиды разыгрывают определенное “представление” для других. 83, 84, 86, 91, 465.

Переменная (variable). Величина, с помощью которой различные индивиды или группы могут быть распределены по категориям (таким, как, например, доход или вес). 468, 469, 486.

Переходные классы (transitional classes). Термин использовался Марксом в отношении классов, характерных для предыдущей, изживающей себя общественной формации, которые замедляют формирование новых классов. Например, классы крестьян и землевладельцев в условиях формирования новых капиталистических отношений. 155, 178.

Периодическая моногамия (serial monogamy). Индивиду позволяется состоять последовательно в нескольких браках, однако одновременно он может иметь только одного супруга (супругу). 284.

Периферия (periphery). Понятие относится к странам, играющим незначительную роль в мировой экономике и, следовательно, зависящим от стран “ядра”, имеющих с ними торговые отношения. 378, 393.

“Плавильный котел” (melting pot). Выражает идею того, что этнические различия могут комбинироваться, создавая новые правила поведения, в основе которых лежат различные культурные источники. 202–203.

Племена охотников и собирателей (hunting and gathering societies). Типы обществ, существование людей в которых обеспечивается с помощью охоты, рыболовства и сбора съедобных растений. 46, 49, 386, 422, 451, 452, 454.

Плюралистические теории демократии (pluralist theories of democracy). Теории, в которых акцентируются различия и конкуренция между группами интересов, что препятствует сосредоточению слишком большой власти в руках политических лидеров. 251.

Плюралистическое общество (plural society). Общество, в котором сосуществует несколько этнических групп, каждая из которых проживает обособленно друг от друга. 180, 203.

Позитивизм (positivism). Философское течение, согласно которому существуют тесные связи между социальными и естественными науками, оперирующими в рамках общей логической системы. 29, 33.

Познание (cognition). Процесс мышления человека, включающий представления, объяснение и запоминание. 59.

Поиск козлов отпущения (scape goating). Взваливание на индивидов или группы вины за ошибки или несчастья, к которым они не имеют отношения. 203.

Поле действий (field of action). Арена, на которой социальные движения взаимодействуют с существующими организациями; вследствие этих взаимодействий идеи и взгляды участников часто претерпевают изменения. 448.

Полиандрия (polyandry). Форма брака, в которой женщина может иметь одновременно двух или более мужей. 278, 279, 297, 298.

Полигамия (polygamy). Форма брака, в которой индивид может иметь одновременно двух или более партнеров по браку. 278, 298.

Полигиния (polygyny). Форма брака, в которой мужчина может иметь одновременно двух или более жен. 278, 279, 297, 390.

Политеизм (polytheism). Вера в одного или нескольких богов. 324, 342, 343.

Политическая партия (political party). Организация, созданная с целью достижения государственной власти и использования этой власти для реализации определенной программы. 251, 252.

Политические права (political rights). Права на политическое участие, такие, как право голоса на выборах местного и государственного уровней, предоставленные гражданам данного национального сообщества. 223, 224, 252.

Политический аппарат (political apparatus). Система правительственных организаций, деятельность которых представляет собой регулярное политическое управление в рамках определенной территории. 221, 223, 250, 252.

Полицентрические транснациональные корпорации (polycentric transnationals). Транснациональные компании, имеющие два или более ведущих административных центра в разных странах. 393.

Полупериферия (semi-periphery). Страны, которые, не будучи сами полностью индустриализованными, являются поставщиками рабочей силы для промышленно развитых стран ядра и для всей мировой экономики. 378, 392.

Постоянная армия (standing army). Профессиональная армия, существующая более или менее непрерывно. 261, 275.

Предприниматель (entrepreneur). Владелец фирмы. 50, 51, 52, 198, 214, 235, 245, 351, 352, 358, 367, 378, 462.

Представительная многопартийная демократия (representative multi-party democracy). Демократическая система, базирующаяся на существовании двух или более политических партий; представляющие их политические лидеры определяются в процессе выборов. 225, 227, 251, 252.

Представительная однопартийная демократия (representative one-party democracy). Демократическая система, предполагающая деятельность только одной партии; при такой системе избиратели выбирают из партийных кандидатов тех, кто будет представлять их в правительстве. 251, 252.

Преемственность (succession). Термин из области экологии, относящийся к замещению одного преобладающего вида или класса другим в определенной окружающей среде. 72, 277, 495.

Престиж (prestige). Уважение к индивиду или группе, основанное на их статусе. 47, 128, 197, 155, 168, 178, 242, 245, 302, 317, 341, 428, 430.

Преступление без жертвы (victimless crime). Действия индивида, определяемые как криминальные, но не направленные прямо против других людей (например, употребление наркотиков или незаконные азартные игры). 112, 117.

Преступления “белых воротничков” (white-collar crime). Преступные действия лиц, относящихся к квалифицированным специалистам или “белым воротничкам”. 109, 117.

Преступления людей, наделенных властью (crimes of the powerful). Криминальная деятельность людей, наделенных властными полномочиями. 109, 116, 117.

Прибавочная стоимость (surplus value). Согласно марксистской теории, стоимость, созданная трудом индивида и выделенная в качестве “остатка” или “излишка” после выплаты нанимателем зарплаты работнику. 154, 178.

Причинностные отношения, или отношения причинности (causal relationship). Отношения, при которых одно состояние дел (следствие) вызывается другим (причиной).

Проекция (projection). Приписывание другим людям чувств, которые индивид испытывает сам. 185, 203.

Производительные силы (forces of production). Термин, использовавшийся Марксом для обозначения факторов, способствующих экономическому росту общества. 436, 454, 455.

Производственная демократия (industrial democracy). Способы демократического участия или представительства на рабочем месте. 462.

Пророки (prophets). Религиозные лидеры, мобилизующие своих последователей посредством интерпретации священных текстов. 325, 343.

Проституция (prostitution). Продажа сексуальных услуг. 109, 111, 112, 141, 142, 146–147, 149, 150.

Пространственно-временная конвергенция (time-space convergence). Процесс, вследствие которого расстояния “уменьшаются по времени”, так как скорость транспортных средств увеличивается. 91.

Противоречивое классовое положение (contradictory class location). Положение в классовой структуре (например, “белых воротничков” или низшего управленческого звена), при котором разделяются черты как более высокого, так и более низкого класса. 156, 157.

Противоречие (contradiction). Термин, используемый Марксом для обозначения взаимных антагонистических общественных тенденций. 157, 209, 308, 266, 409, 439, 450, 485, 497.

Профессиональная деятельность (occupation). Любая оплачиваемая форма занятости, при которой индивид имеет постоянную работу. 344, 360.

Профессиональная система (occupational system). Разделение груда между специальностями в обществе.

Профсоюз (trade union). Объединение, созданное с целью представлять интересы рабочих в промышленности. 157, 163, 164, 189, 191, 195, 228, 232, 233–235, 244, 266, 351–354, 355, 362, 366, 381, 434, 448.

Психоанализ (psychoanalysis). Методика психотерапии, изобретенная Зигмундом Фрейдом. Слово “психоанализ” обычно используется в интеллектуальной системе психологической теории, созданной Фрейдом. 61, 62, 74, 150.

Психопатическая личность (psychopath). Особый тип личности. У таких индивидов отсутствует чувство нравственности и обеспокоенности за других, присущее большинству нормальных людей. 97, 91.

Публичная дистанция (public distance). Физическое пространство, сохраняемое индивидами между собой и другими в процессе публичной деятельности, например, при чтении лекций. 84.

Работа по дому (домашний труд) (housework (domestic labour)). Неоплачиваемая работа, выполняемая обычно женщинами, связанная с каждодневными домашними делами, такими, как приготовление пищи, уборка, покупка продуктов. 49, 127, 131–133, 140, 149, 280, 363, 366, 367.

Рабочий класс (working class). Социальный класс работников, занятых физическим трудом, или “синих воротничков”. 153, 154, 162, 163, 166, 167, 138, 139, 285, 364, 488.

Рабство (slavery). Форма социальной стратификации, при которой одни люди в буквальном смысле принадлежат другим как их собственность. 134, 151, 152, 158, 178, 330.

Разговор (conversation). Вербальная коммуникация между двумя и более индивидами. 64, 77, 78–79, 81–84, 88, 90, 91, 112, 118, 119, 136, 381, 481, 482, 486.

Раса (race). Большая группа людей, объединенных по сходным физическим признакам. 152, 179, 181, 182, 188, 203, 241.

Расширенная семья (extended family). Семейная группа, состоящая из более чем двух поколений родственников, ведущих совместное хозяйство и проживающих вместе. 280, 283, 297, 298.

Рационализация (rationalization). Понятие, использованное Вебером в отношении процесса, посредством которого способы точного анализа и организации, основанные на абстрактных правилах и процедурах, начинают доминировать и в социальной жизни. 499, 500, 506.

Реакции-восклицания (response cries). Непроизвольные восклицания, например, при выражении удивления, удовольствия или от неожиданности. 79, 91.

Революционный террор (revolutionary terror). Использование революционными лидерами насилия или угрозы насилия с целью заставить принять предлагаемые ими политические действия. 450.

Регионализация (regionalization). Разделение социальной жизни по региональным структурам или зонам. 91.

Репродуктивная семья (family of procreation). Семья, которая образуется при заключении индивидом брака или рождении у него детей. 278, 298.

Репродуктивные технологии (reproductive technologies). Технологии, могущие влиять на процессы воспроизводства человека, такие, как контрацепция и искусственное оплодотворение. 426, 432.

Ресоциализация (resocialisation). Вид личностного изменения, при котором зрелый индивид принимает тип поведения, отличный от принятого прежде. 68, 69, 74.

Реформаторское движение (reformative movement). Социальное движение, направленное на осуществление практической программы социальных изменений.

Родительская семья (family of orientation). Семья, в которой родился индивид. 278, 298.

СПИД (AIDS). Заболевание, связанное с ослаблением иммунной системы человека. 142, 145–146, 149, 150.

Сакральное (sacred). Нечто, внушающее чувство благоговейного страха или почтения верующим, придерживающимся одного набора религиозных положений. 328.

Самопознание (self-enlightenment). Возрастание понимания и осмысления людьми условий и обстоятельств их действий, получаемое в ходе социальных исследований — возможно, позволяющее изменять эти обстоятельства. 17, 21, 27, 31, 32.

Санкция (sanction). Виды поощрения или наказания, с помощью которых подкрепляются социально приемлемые нормы поведения. 93, 117.

Сводная семья (step-family). Семья, в которой как минимум один из супругов имеет детей от предыдущего брака, проживающих вместе, в этой семье или поблизости. 291, 298.

Сдерживание (deterrence). Предотвращение военного конфликта, основанное на гарантии того, что в случае начала военных действий агрессор сам понесет огромные потери. 262, 274.

Сексизм (sexism). Установки или убеждения, в соответствии с которыми представителям одного или другого пола ложно приписываются или отрицаются определенные качества, что приводит к усилению полового неравенства. 169.

Сексуальная активность (sexual activity). Активность, направленная на получение сексуального удовлетворения. 150.

Сексуальное преследование (sexual harassment). Положение, когда один индивид предпринимает нежелательные для другого сексуальные посягательства, несмотря на сопротивление со стороны последнего.

Сексуальность (sexuality). Широко распространенный термин, обозначающий сексуальные характеристики и сексуальное поведение человеческих существ. 21, 23, 105, 106, 109, 118, 138, 139, 140–142, 220, 223, 277, 281, 285, 293, 318, 362, 501.

Сексуальные злоупотребления в отношении детей (sexual abuse of children). Сексуальная эксплуатация детей взрослыми. 292–293, 298.

Секта (sect). Религиозное течение, отошедшее от основного ортодоксального русла. 301, 325, 331, 332, 335, 337, 339, 340, 343.

Сельскохозяйственное производство на экспорт (cash-crop production). Производство сельскохозяйственных культур для продажи на мировых рынках, а не для внутреннего потребления.

Семейный капитализм (family capitalism). Положение, когда семья предпринимателей владеет и управляет предприятием. 356.

Семиотика (semiotics). Изучение способов, посредством которых неязыковые явления (например, сигналы светофора) способны порождать значения. 42, 54,493, 506.

Сенсомоторная стадия (sensorimotor stage). Согласно Пиаже, этап когнитивного развития, когда доминирующими факторами в познании внешнего мира являются для ребенка непосредственное чувственное восприятие и осязание. 74.

Сила (force). Принуждение, основанное на угрозе или действительном применении насилия. 126, 132, 181, 192, 194, 232, 245, 248, 250, 253, 262, 376, 455, 456, 458.

Символ (symbol). Использование определенных знаков (предметов) для обозначения других, как, например, использование флага, символизирующего нацию, государство. 187, 193, 237, 494, 504

Символический интеракнионизм (symbolic interactionism). Теоретический подход, используемый в социологии, предложенный Дж. Г. Мидом. В нем подчеркивается роль языка и символов как основных элементов межличностного взаимодействия. 74, 490, 493–495, 505, 506.

Система здравоохранения (health-care system). Организация медицинских служб в определенном обществе. 425, 428, 432.

Система образования (educational system). Система, обеспечивающая образовательную подготовку в рамках данного общества. 300, 306, 307, 314, 498.

Системы с высоким уровнем доверия (high-trust systems). Организации, в которых индивидам предоставлена высокая степень автономности и контроля при выполнении рабочих задач. 367.

Системы с низким уровнем доверия (low-trust systems). Типы организации, при которых на индивидов возлагается мало ответственности и предоставляется мало свободы при формулировании и решении задач их деятельности. 367.

Скотоводческие общества (pastoral societies). Общества, которые существуют за счет выращивания домашних животных. 43, 46, 54.

Скрытая программа (hidden curriculum). Поведение или установки, которые усваиваются в школе помимо официальной программы. Скрытая программа — неофициальная программа обучения, связанная, например, с усвоением гендерных различий. 74, 307, 320, 321.

Сложный код (elaborated code). Особая форма речи, для которой характерно взвешенное использование слов с целью указания их точного значения. 321.

Совместное демократическое правление (прямая демократия) (participatory democracy). Система демократии, при которой все члены группы или сообщества принимают коллективное участие в процессе принятия большинства решений. 225–226.

Сожительство (cohabitation). Сексуальные отношения двух людей без заключения брака. 293, 296, 298.

Сословие (estate). Форма стратификации, в которой неравенство между группами индивидов закреплено законом. 152, 178.

Социал-дарвинизм (social darwinism). Взгляд на социальную эволюцию, подчеркивающий важность борьбы между группами или обществами как источника развития. 452, 465.

Социализм (socialism). Система политических идей, подчеркивающая коллективную основу современного общественного производства и необходимость достижения социального равенства. 16, 225, 230, 251, 268, 435, 437, 449, 450, 461–463, 465, 488, 500.

Социальная дистанция (social distance). Степень пространственного отделения индивидов, сохраняемая при общении с другими, не являющимися хорошо знакомыми. 84.

Социальная категория (social cathegory). Статистическая группировка индивидов, обладающих общей характеристикой, например, определенным уровнем дохода. 204, 220.

Социальная трансформация (social transformation). Процессы изменений в обществах или социальных системах. 33.

Социальное воспроизводство (social reproduction). Процессы, которые поддерживают или воспроизводят характеристики социальной структуры с течением времени. 27, 33.

Социальные барьеры (social closure). Обычаи, привычки, посредством которых одни группы отделяют себя от других групп. 157, 178.

Социальные ограничения (social constraint). Имеется в виду, что на наше поведение влияют условия, создаваемые определенными группами и сообществами, к которым мы принадлежим. Дюркгейм рассматривал социальные ограничения как одно из отличительных свойств “социальных фактов”. 496, 506.

Социальные права (social rights). Права на социальное обеспечение, гарантированные государством всем своим гражданам, например, право на получение пособий по безработице или по бедности. 224, 251.

Социобиология (sociobiology). Подход, пытающийся объяснить поведение и людей, и животных в терминах биологических принципов. 37, 38, 53, 54.

Социологическое воображение (sociological imagination). Использование социологом своей фантазии, воображения в социологическом исследовании. Воображение социолога способствует творческому решению проблем, отстранению от привычных шаблонов повседневности. 28, 33.

Среднее (mean). Статистическая мера главной тенденции. Средняя величина, основанная на делении общей суммы на количество слагаемых, составляющих эту сумму. 132, 471, 479, 486.

Средний класс (middle class). Социальный класс, состоящий в основном из “белых воротничков” и управленцев низшего уровня. 153, 160, 162, 167, 178, 194.

Средства массовой информации (mass media). Виды коммуникации, такие, как газеты, журналы, радио, телевидение, предназначенные для больших аудиторий. 19, 67, 74, 123, 176, 292, 299, 314–316, 320–321, 391, 469.

Средства производства (means of production). Средства, с помощью которых осуществляется производство материальных благ в обществе. К ним относятся не только технологии, но и социальные отношения между производителями. 153, 155, 157, 178.

Стандартное отклонение (standard deviation). Способ вычисления степени разброса в группе данных. 472, 486.

Степенной рост (exponential growth). Геометрическая (а не линейная) прогрессия, приводящая к очень быстрому увеличению численности населения. 432.

Стереотипное мышление (stereotypical thinking). Мыслительный процесс, связанный с жесткими, ограниченными и негибкими категориями. 183, 185, 203.

Структурализм (structuralism). Теоретический подход, возникший при изучении языка, направленный на выяснение структуры социальных или культурных систем. 490, 492–495, 505, 506.

Субкультура (subculture). Ценности и нормы, отличные от общепринятых в обществе, разделяемые отдельными группами.

Субкультура отклонения (deviant subculture). Субкультура, в которой члены сообщества придерживаются ценностей, отличающихся от разделяемых большинством в обществе.

Субурбанизация (suburbanisation). Развитие пригородов, районов, находящихся за пределами городского ядра. 403, 404, 413.

Суверенитет (sovereignty). Бесспорная, несомненная политическая власть на данной территории. 222, 223, 251–252, 391, 441, 450.

Суррогатное материнство (surrogate parenthood). Ситуация, когда женщина рожает ребенка для супружеской пары, в которой жена не может иметь детей. 432.

Суфражистки (suffragists). Участницы первых женских движений, боровшиеся за равенство избирательных прав мужчин и женщин. 134, 135, 150, 237.

Тейлоризм (taylorism). Система идей, также называемая “научным управлением”, предложенная Тейлором, суть которой заключается в введении координированных простых операций в промышленности. 345, 347, 348, 367.

Теоретическая дилемма (theoretical dilemma). Теоретическая проблема, которая длительное время находится в центре дискуссий. 495, 506.

Теоретические вопросы (theoretical questions). Вопросы, возникающие перед социологом, пытающимся объяснить закономерность наблюдаемых событий. Разрешение теоретических вопросов позволяет нам делать обобщения о сущности социальной жизни. 26, 33.

Теория зависимости (dependency theory). Утверждает, что у ряда стран, особенно в третьем мире, отсутствует возможность контролировать основные направления своей экономической деятельности вследствие мирового экономического господства индустриальных государств. 376, 377, 392, 393.

Теория мировой системы (world system theory). Теоретический подход, разработанный в трудах Эммануэля Валлерштайна, изучавшего развитие отдельных обществ с точки зрения их позиции в глобальной социальной системе. 376, 377, 392, 393.

Теория ярлыков (labelling theory). Подход при изучении отклонения, в котором предполагается, что люди становятся “отклоняющимися” из-за навешивания определенных ярлыков со стороны политических властей и т. д. 100.

Терроризм (terrorism). Использование частью негосударственных группировок насилия для достижения политических целей. 106, 240, 268, 269, 275.

Тестикулярный синдром феминизации (testicular feminisation syndrom). Эндокринное нарушение, при котором человек по своему физическому облику является женщиной, тогда как на хромосомном уровне — мужчиной. 120, 150.

Технология (technology). Применение знаний в производстве для материальной сферы. Технология означает создание материальных средств (например, машин, автоматов) с целью их применения человеком. 213, 220, 322, 387, 450, 452, 461, 464.

Торговля оружием (arms trade). Продажа вооружений с целью получения прибыли, осуществляющаяся либо правительством, либо частными лицами. 255, 273, 275.

Торговые сети (trading networks). Связи между странами и компаниями, складывающиеся при экономическом обмене. 385, 393.

Тоталитаризм (totalitarianism). Форма политического управления, при которой власть концентрируется в руках диктатора, опирающегося на преданную ему свиту, терроризирующую всех несогласных с его политикой. 229, 246, 247, 252.

Тотальная война (total war). Военные действия, в которые прямо или косвенно вовлечено большое количество населения и в ходе которых погибают сотни тысяч и миллионы солдат. 255, 275.

Тотемизм (totemism). Система религиозных верований, приписывающих божественные свойства определенным видам животных или растений. 324, 328, 342, 343.

Традиционные государства (traditional states). Государства, в которых основу производства составляют земледелие и разведение скота. Традиционные государства также часто называют “ранними цивилизациями”. 43, 48–50, 53, 54, 222, 253, 452, 455.

Транснациональные компании (transnational companies). Компании, расположенные на территории двух и более стран. 379, 380, 381.

Третий мир (third world). Слаборазвитые страны, в которых фактически не развито промышленное производство (или развито в незначительной степени). Большинство населения Земли живет в странах третьего мира. 52, 54, 371, 372, 377, 393, 395, 423, 463.

Третичный сектор (tertiary sector). Сектор экономики, связанный с производством услуг. 344, 345, 367.

Триангуляция (triangulation). Использование нескольких исследовательских методов как способ получения более достоверных эмпирических данных по сравнению с результатами, получаемыми при применении какого-либо одного метода в отдельности. 482, 485, 486.

Управление силовыми средствами (management of violence). Особый вид организации вооруженных сил в обществе, которому присуще уважение к гражданским властям. 259.

Управленческий капитализм (managerial capitalism). Положение, при котором предприятиями в большей степени управляют менеджеры, а не собственники. 358.

Урбанизация (urbanization). Развитие малых и больших городов. 395, 409, 413.

Урбанистическая экология (urban ecology). Подход к изучению городской жизни, основанный на аналогии с приспособлением растений и организмов к окружающей среде. В соответствии с данным подходом, различные районы и зоны городов формируются как в результате естественных процессов приспособления (адаптации) городского населения, так и результате конкуренции индивидов за обладание определенными ресурсами. 397, 398, 413.

Уровень младенческой смертности (infant mortality rate). Число младенцев, умерших на первом году жизни, на 1000 младенцев, рожденных живыми. 373, 416, 419, 432.

Фактологические вопросы (factual questions). Вопросы, направленные на выявление фактов (а не на решение теоретических или моральных проблем). 25, 33.

Фашизм (fascism). Система политических идей, или реальная политическая система, основанная на представлениях о превосходстве одних рас над другими. 246, 252.

Фокусированная толпа (focused crowd). Толпа людей, действия которых направлены на достижение общих целей. 450.

Фокусированное взаимодействие (focused interaction). Взаимодействие между индивидами, вовлеченными в общую деятельность или в непосредственную беседу друг с другом. 81, 83, 90, 91.

Фордизм (fordism). Система производства, изобретенная Генри Фордом, сутью которой является использование конвейера. 345–347, 348, 349, 367.

Формально-операционная стадия (formal operational period). Согласно теории Пиаже, этап когнитивного развития, когда ребенок оказывается способным оперировать абстрактными понятиями и строить предположения. 64.

Фундаментализм (fundamentalism). Вера, связанная с возвращением буквального значения древним религиозным текстам. 331, 336, 338, 340, 341, 343.

Явные функции (manifest functions). Функции сторон или видов социальной деятельности, которые известны или подразумеваются индивидами, включенными в данную ситуацию социальной жизни. 491, 506.

Функционализм (functionalism). Теоретическое направление, основанное на представлении, что социальные события могут быть наилучшим образом объяснимы с точки зрения их функций, т. е. их влияния на общественные процессы. 15, 490–495, 505, 506.

Центр модульного производства (module production place). Городская территория, где производятся составные части товаров, окончательная сборка которых осуществляется в других местах. 408, 413.

Церковь (church). Большая группа людей в рамках установленной религиозной организации. Данное понятие также применяется для обозначения места, где происходят религиозные обряды и церемонии. 42, 81, 300, 322, 329, 330–335, 338–343, 419, 482, 485.

Часовое время (clock time). Время, измеряемое часами и описываемое в понятиях часов, минут и секунд. До изобретения часов счет времени велся по природным явлениям, например, по восходу и заходу солнца. 86, 91.

Частное здравоохранение (private health care). Услуги здравоохранения, доступные только тем, кто в состоянии полностью их оплачивать. 425, 432.

Чиновники (officials). Люди, занимающие формальные должности в крупных организациях. 110, 152, 164, 206, 207, 220, 228, 245, 265, 271, 411, 436.

Шаман (shaman). Человек, по мнению окружающих, имеющий особую магическую силу, являющийся волшебником или колдуном. 39, 324, 343.

Шизофрения (schizophrenia). Серьезная форма психического заболевания, при которой индивид теряет чувство реальности. 112–114, 117.

Эволюция (evolution). Развитие биологических организмов посредством адаптации видов к условиям окружающей среды. 36, 37, 54, 452, 465.

Эгоцентризм (egocentrism). Согласно Пиаже, особое мировоззрение ребенка в ранние годы жизни. Эгоцентрическое мышление рассматривается как понимание объектов и событий исключительно в терминах собственной позиции ребенка. 64, 74.

Эдипов комплекс (oedipus complex). Согласно Фрейду, фаза раннего психологического развития индивида, когда ребенок ощущает сильное чувство любви к своей матери и одновременно чувство ненависти к своему отцу. По мнению Фрейда, преодоление эдипова комплекса становится рубежом в развитии ребенка и означает его становление как автономного существа. 61, 74.

Эйджизм (ageism). Дискриминация или предубеждение против людей преклонного возраста. 430, 432.

Экзогамия (exogamy). Система, при которой индивид может жениться или выйти замуж только за человека, не принадлежащего к тому же роду, что и он сам. 298.

Экологический подход (ecological approach). Один из подходов в анализе урбанизма, подчеркивающий “естественный” характер расположения городских районов, в том числе и имеющих резко различные характеристики. 397, 413.

Экология окружающей среды (environmental ecology). Связана с проблемой сохранения целостности естественной среды перед лицом угрозы со стороны современной индустрии и технологий. 376, 465.

Эксперимент (experiment). Метод исследования, при котором переменные могут изучаться при полном и систематическом контроле, в ситуации, искусственно созданной исследователем, либо в естественной. 54, 113, 265, 311, 312, 350, 478, 479, 481, 483, 486.

Эмоциональный индивидуализм (affective individualism). Вера в романтическую привязанность как основу для заключения брачного союза. 281, 284, 298.

Эмпирическое исследование (empirical investigation). Фактологическое исследование, проводимое в любой из областей социологии. 33, 487.

Эндогамия (endogamy). Система, в которой индивид может жениться или выйти замуж только за человека, принадлежащего к тому же роду. 283, 298.

Эпизоды изменений (episodes of change). Последовательности социальных изменений, осуществляющихся одним и тем же образом в различных обществах. 465.

Этические религии (ethical religions). Религии, основанные на этическом обращении “великого учителя” (подобно Будде или Конфуцию), а не на вере в сверхъестественные силы. 332, 343.

Этнометодология (ethnomethodology). Изучение того, как люди вкладывают смысл в сказанное и сделанное ими в рамках повседневного социального взаимодействия. Этнометодология изучает “этнометоды”, посредством которых люди в процессе взаимодействия передают друг другу смысловое значение. 77, 78, 90, 91.

Этноцентризм (ethnocentrism). Восприятие идей и практик других культур в терминах собственной культуры. Этноцентрические суждения не позволяют справедливо оценивать другие культуры. Этноцентрист — человек, неспособный или нежелающий рассматривать другие культуры в рамках их собственных понятий. 39, 40, 54, 185, 186.

Этноцентрические транснациональные корпорации (ethnocentric transnationals). Транснациональные компании, управление которыми осуществляется непосредственно из штаб-квартиры родительской (основной) компании. 393.

Ядро мировой системы (core). Ведущие индустриально развитые страны, занимающие центральные позиции в мировой экономике (прежде всего США, Западная Европа, Япония). 15.

Загрузка...