В ветхозаветной книге Бытие, гл.37-50, рассказывается о Иосифе Прекрасном, одном из сыновей Иакова-Израиля. Этот сюжет популярен. Как мы показали в книге «Потерянные Евангелия», гл.5, он в значительной степени основан на событиях XV-XVI веков, происшедших в Руси-Орде, в метрополии Великой = «Монгольской» Империи. Оказывается, «жизнеописание» Иосифа частично является отражением истории Иосифа Волоцкого, известного святого Русской Церкви из XV века а также истории Дмитрия-Мардохея, еретика, сына Елены Волошанки, то есть библейской Есфири, из XVI века, рис.74. При анализе мы использовали каноническую Библию [67], [68], [69], иудейские апокрифы [29:3], [129:2], [129:2a], «Иудейские древности» Иосифа Флавия [878], иудейскую Тору [621:1], а также Еврейскую Энциклопедию и агадические (талмудические) тексты [265:2], т.8, столбцы 847-856.
Рис.74. Есфирь. Церковь Saint Martin's, Kortrijk. Бельгия. Фотография сделана А.Т.Фоменко в 2019 году.
Напомним историю библейского Иосифа. Он является сыном Иакова-Израиля. Иаков сильно любил Иосифа. Старшие братья завидовали Иосифу. Однажды Иосиф был послан своим отцом к братьям, пасшим скот в Сихеме. Увидев Иосифа, братья решили убить его. Один только Рувим был на его стороне. Желая спасти Иосифа, он посоветовал бросить его в яму. За едою братья заметили караван Измаильтян или мидянитян, которым они решили продать Иосифа. Братья извлекли Иосифа из ямы и продали за двадцать сребренников, рис.75. Измаильтяне привезли Иосифа в Египет, где его купил Потифар.
Рис.75. Братья вытаскивают Иосифа из ямы и продают его. Старинное изображение. Взято из Интернета.
В доме Потифара, царедворца египетского фараона, Иосифу жилось хорошо. Потифар назначил его смотрителем над своим домом. Иосиф был очень красив, и жена Потифара воспылала к нему преступной страстью. Не встречая ответа своему чувству, она прибегает к насилию над Иосифом, рис.76. Неудача доводит ее до ложного обвинения Иосифа в насилии над ней. Иосифа бросают в темницу.
Рис.76. Иосиф и жена Потифара. Николас Бертин. 1690 год. Rijksmuseum, Амстердам, Нидерланды. Взято из Интернета.
Но вскоре фараон сменил гнев на милость. Иосиф растолковал фараону его сон, сказав, что вслед за семью годами изобилия наступят семь лет голода. Он посоветовал заранее заготовить много хлеба, чтобы голодные годы не застигли врасплох. Удовлетворенный фараон назначил Иосифа своим помощником по управлению Египтом.
Иосиф собрал за годы урожая огромное количество хлеба, который он продавал египтянам и чужестранцам, рис.77. Голод обрушился и на соседние страны, в том числе и на Ханаан, где проживал Иаков с сыновьями. Братья Иосифа явились в Египет за хлебом. Иосиф узнал их, но они не распознали его. Иосиф принял их сурово, обвинил в шпионаже. В конце концов Иосиф отпускает братьев.
Рис.77. Иосиф управляет Египтом. Miniatuur in de Biblia figurata, gemaakt voor Raphael de Mercatellis, Gent (?), eind 15e eeuw. Gent, Kathedraal, Ms.10, fol.74. Взято из Википедии.
Голод продолжает свирепствовать в Ханаане и Иаков-Израиль вновь направляет сыновей за хлебом в Египет. На сей раз Иосиф принял братьев приветливо. Однако накануне их отъезда он велел наполнить мешки братьев хлебом, а также тайком подложить туда серебряную чашу. Когда братья Иосифа отошли от города, их нагнал египетский вестник и обвинил в краже чаши. Мешки тут же перерыли и нашли чашу у Вениамина (Бытие 44:1-12). Братья Иосифа были вынуждены вернуться и стали умолять Иосифа пощадить их. Иосиф, тронутый их словами и убедившись, что братья раскаялись в своем прежнем жестоком поступке по отношению к нему, открылся братьям, рис.78, рис.79.
Рис.78. Иосиф встречается со своими братьями в Египте. Гобелен. Брюссельские мастерские. Якобы 1534 год. Брюссель. Musees Royaux d'Art et d'Histoire. Фотография сделана А.Т.Фоменко в 2019 году.
Рис.79. Фрагмент гобелена. Иосиф встречается со своими братьями в Египте. Все персонажи — европейские белые люди, светловолосые, роскошно одетые.
Когда Иаков-Израиль узнал, что его любимый сын Иосиф жив и властвует в Египте, он решил со всем своим семейством перебраться жить в Египет. Они погрузили свое имущество на повозки и двинулись в путь. Вскоре пришли в египетскую землю Гесем. Иосиф представил отца фараону и последний пожаловал ему и его семье «страну Раамсес», снабдив всем необходимым и обещая поддержку, рис.80, рис.81. Так все семейство Иакова-Израиля переселилось в Египет и стало благополучно жить здесь вместе с властвующим Иосифом.
Рис.80. Иосиф встречает Иакова, переселяющегося с семейством из Ханаана в Египет. Гобелен. Брюссельские мастерские. Якобы 1534 год. Брюссель. Musees Royaux d'Art et d'Histoire. Фотография 2019 года.
Рис.81. Фрагмент гобелена. Иосиф встречает Иакова, переселяющегося в Египет из Ханаана. Все персонажи — европейские белые люди, светловолосые, роскошно одетые.
Мы только что показали старинные гобелены XVI века, изготовленные в Брюссельских мастерских. Впрочем, может быть, они сделаны позднее, в XVII веке. Обратите внимание на яркий факт. Все ветхозаветные персонажи — это европейские белые люди. У них светлые, иногда даже белокурые, волосы и бороды. Роскошно одеты. То есть показаны совсем не так, как их стали изображать, начиная с XVIII-XIX веков, — в виде скудно одетых пастухов и погонщиков скота, ведущих тяжелую жизнь в жарких и пустынных местах якобы библейского Ближнего Востока. Западноевропейские мастера XVI века еще хорошо понимали, что библейская история — это европейская, ордынская, имперская история. Но потом их заставили об этом забыть.
Былина «Сорок калик со каликою» достаточно известна и давно привлекла к себе внимание историков и комментаторов. Они уверяют нас, будто былина эта несамостоятельна, а просто ученически пересказывает библейский сюжет об Иосифе «в русском оформлении». Вот что говорит, например, К.Калайдович.
«Достойно замечания, что содержание одной пиэсы: «сорок калик со каликою» ВЗЯТО ИЗ ИСТОРИИ ПРЕКРАСНОГО ИОСИФА. Здесь небывалая супруга Владимира, Княгиня Апраксеевна, влюбляется в Атамана Касьяна Михайловича, который, сохраняя святость обета своего, отвергает постыдное предложение. Раздраженная Княгиня приказывает запрятать в суму Атамана серебряную любимую чарку Владимира: дело сделано — Атаман объявлен похитителем, и товарищи, в силу заключенного между ними условия, закопывают его по плеча в землю. Княгиня слегла в постель с тяжким недугом, и только по возвращении калик из Иерусалима, когда открывается невинность Атамана, получает изцеление. В Касьяне узнаем мы Иосифа и Вениамина, смешанных в одном лице; в супруге Владимировой — сластолюбивую жену Пентифрия» [112:2], с.XIX-XX.
Некоторые былины прямым текстом указывают на тождество истории «сорока калик» с историей библейского Иосифа. Например, говорится так: «Апракса любила всегда близ себя красавцев... Позднее ее обвиняли еще в клевете против атамана калик перехожих; когда, не поддавшись ея красоте и ласкам любовным, КАК НОВЫЙ ИОСИФ, он был обвинен от нея в воровстве; но Бог оправдал его, сделавши чудо; он кончил дорогу свою в торжестве; она-ж заболела смертельной болезнью; но тот же калика, явившися к ней, ее спас от смерти» [112:8], с.284.
Приведенный выше вывод Калайдовича о заимствовании русскими былинами «чужих более древних сюжетов» ошибочен. Дело в том, что он убежден в правильности скалигеровской хронологии, согласно которой ветхозаветные события происходили в чудовищной древности, а русские — в куда более позднюю эпоху X-XVI веков. Отсюда он логично заключает, что русские сказители, попросту, ученически ПЕРЕСКАЗАЛИ известный библейский сюжет, зачем-то заменив ветхозаветные имена на русские. Что, мол, вызывает лишь снисходительную улыбку. Однако, как мы показали в книге «Библейская Русь», книги Ветхого Завета описывают события в Руси-Орде XIV-XVII веков. Подчеркнем, — в том числе даже некоторые московские события НАЧАЛА XVII ВЕКА. Русские былины тоже отражают ордынские события этой же эпохи. Поэтому нет ничего удивительного, что одна и та же яркая ордынская история попала как на страницы библейской книги Бытие, так и на страницы русских былин. А потом историки с удивлением обнаруживают явную близость сюжетов и заявляют о «вторичности русских былин».
Повторим, что первоисточником как библейского, так и былинного рассказов, частично послужила «сплетенная воедино» история Иосифа Волоцкого, известного святого Русской Церкви из XV века, и Дмитрия-Мардохея, еретика, сына Елены Волошанки (то есть библейской Есфири), из XVI века. Причем, как библейское повествование об Иосифе, так и русский рассказ об атамане Касьяне, были созданы примерно В ОДНО И ТО ВРЕМЯ. А именно, в эпоху XVI века.
Таким образом, цитированное мнение комментаторов ошибочно. Оба повествования близки по той простой причине, что примерно в одно и то же время отразили одну и ту же ордынскую реальность.
Как только мы поняли, что Библия и русская былина повествуют здесь в общем об одном и том же, интересно сравнить эти два взгляда, посмотреть — что нового сообщает былина. Она содержится в собрании Кирши Данилова [112:2], с.226-241, а также в издании «Русские народные сказители» [112:7], с.32-40. Сейчас мы приведем былину «Сорок калик со каликою» по сути почти полностью, опустив лишь повторы и несущественные литературные детали.
«А из пустыни было Ефимьевы, из монастыря из Боголюбова, начинали калики наряжатися ко святому граду Иерусалиму, сорок калик их со каликою. СТАНОВИЛИСЬ ВО ЕДИНЫЙ КРУГ, они думали думушку единую, выбирали бóльшего атамана молоды КАСЬЯНА СЫНА МИХАЙЛЫЧА...
Кладет он заповедь великую... «А итить нам, братцы, дорога не ближняя — идти будет ко городу Иерусалиму, святой святыни помолитися, Господню гробу приложитися, во Ердань-реке искупатися... Кто украдет или кто солжет, али кто ПУСТИТСЯ НА ЖЕНСКИЙ БЛУД... атаман про то дело проведает, — едина во чистом поле И ОКОПАТЬ ПО ПЛЕЧА ВО СЫРУ ЗЕМЛЮ»...
Пошли калики в Ерусалим-град... Идут уже время немалое, подходят уже они под Киев-град, сверх тое реки Череги, на его потешных на островах у великого князя Владимира... встречу им-то Владимир-князь: ездит он за охотою, стреляет гусей, белых лебедей... Завидели его калики тут перехожия, становилися во единой круг... Скричат калики зычным голосом — дрогнет матушка сыра земля, с дерев вершины попадали, под князем конь окорачился... Едва пробудился Владимир-князь, рассмотрел удалых добрых молодцев, они-то ему поклонилися...
Отвечает им ласковой Владимир-князь: ... «Изволите вы идти во Киев-град ко душе княгине Апраксевне. Чесна роду ДОЧЬ КОРОЛЕВИЧНА напоит-накормит вас, добрых молодцев»... Недолго калики думу думали, пошли ко городу ко Киеву... Скричат калики зычным голосом, — с теремов верхи повалялися... СТАНОВИЛИСЯ ВО ЕДИНОЙ КРУГ, прошают святую милостыню у молоды княгини Апраксевны. Молода княгиня испужалася... Пришли тут стольники и чашники, бьют челом, поклоняются молоду Касьяну Михайлову...
А и тут Касьян не ослушался... молодой княгине поклоняются... садился в место большее, ОТ ЛИЦА ЕГО МОЛОДЕЦКОГО, КАК БЫ ОТ СОЛНУЧКА ОТ КРАСНОГО, ЛУЧИ СТОЯТ ВЕЛИКИЯ... И сидят они время час-другой, во третьем часу подымалися... за хлеб, за соль бьют челом молодой княгине Апраксевне...
А у молодой княгини Апраксевны не то в уме, не то в разуме: пошлет она Алешуньку Поповича Атамана их уговаривати... чтоб не идти бы им сего дня и сего числа. И стал Алеша уговаривати молода Касьяна Михайловича, зовет к княгине Апраксевне на долгия вечеры посидети... А СИДЕТЬ БЫ НАЕДИНЕ ВО СПАЛЬНЕ С НЕЙ. Замутилось его сердце молодецкое, ОТКАЗАЛ ОН АЛЕШЕ ПОПОВИЧУ, НЕ ИДЕТ НА ДОЛГИЕ ВЕЧЕРЫ К МОЛОДОЙ КНЯГИНЕ АПРАКСЕВНЕ...
НА ТО КНЯГИНЯ ОСЕРДИЛАСЯ, посылает Алешуньку Поповича прорезать бы его суму рыта бархата, ЗАПЕХАТЬ БЫ ЧАРОЧКУ СЕРЕБРЯНУ, которой чарочкой князь на приезде пьет. Алеша-то догадлив был... запехал чарочку серебряну, и зашивал ее гладенько...
С тем калики и в путь пошли... и верст десяток отошли они от стольного города Киева, молода княгиня Апраксевна... позовет Добрынюшку Никитича, посылает за каликами... Втапоры Добрынюшка не ослушался... настиг он калик в чистом поле, скочил с коня, сам бьет челом: «Гой еси, Касьян Михайлович... прикажи обыскать калики перехожия»... Молоды Касьян сын Михайлович... велел он друг друга обыскавать... до себя, млада Касьяна Михайловича. Нигде та чарочка не явилася — У МЛАДА КАСЬЯНА ПРИГОДИЛАСЯ...
ЗАКОПАЛИ АТАМАНА ПО ПЛЕЧА ВО СЫРУ ЗЕМЛЮ, ЕДИНА ОСТАВИЛИ ВО ЧИСТОМ ПОЛЕ... Отдавали чарочку серебряну молоду Добрынюшке Никитичу, и с ним написан виноватой тут молоды Касьян Михайлович. Добрыня поехал он во Киев-град, а и те калики — в Ерусалим-град... Привез он (Добрыня — Авт.) чарочку серебряну, ВИНОВАТОГО НАЗНАЧЕНО — МОЛОДА КАСЬЯНА... А с того время-часу ЗАХВОРАЛА ОНА (княгиня — Авт.) СКОРБЬЮ НЕДОБРОЮ, слегла княгиня в великое во огноище.
Ходили калики в Ерусалим-град... Господню гробу приложилися, во Ердане-реке искупалися, НЕТЛЕННОЮ РИЗОЮ УТИРАЛИСЯ...
И идут назад уже месяца два, на то место не угодили они, обошли маленькою сторонкою его, молода Касьяна Михайловича. Голосок его наносит помалехоньку... Подалися малехонько и увидели Касьяна... он ручкой машет, голосом кричит. Подошли удалы добры молодцы... МОЛОДЫ КАСЬЯН СЫН МИХАЙЛОВИЧ ВЫСКАКИВАЛ ИЗ СЫРОЙ ЗЕМЛИ... А все они, молодцы, дивуются, на его лицо молодецкое... А и кудри на нем молодецкия до самого пояса. И стоял Касьян не мало число, — стоял в земле шесть месяцов...
Пошли калики ко городу Киеву, ко ласкову князю Владимиру. Дошли они ДО ЧУДНА КРЕСТА ЛЕВАНИДОВА... Пришли калики на широкий двор, середи двора княженецкого поздравствовал ему Владимир-князь, МОЛОДУ КАСЬЯНУ МИХАЙЛОВИЧУ, взял его за белы руки, повел во светлу гридню. Спросил князя Владимира про молоду княгиню Апраксевну... Владимир-князь едва речи выговорил: «Мы-де уже неделю-другу не ходим к ней».
Молоды Касьян тому не брезгует, пошел с князем во спальну к ней, а и князь идет свой нос зажал, молоду Касьяну то ничто ему, никакого духу он не верует... Молоды Касьян... ДУНУЛ ДУХОМ СВЯТЫМ СВОИМ НА МЛАДУ КНЯГИНЮ АПРАКСЕВНУ, — не стало у ней того духу-пропасти, оградил ее святой рукой, прощает ее плоть женскую...
И сажалися за убраны столы, стали пить-есть, потешатися... Просит их тут Владимир-князь пожить-побыть тот денек у себя. Молода княгиня Апраксевна вышла из кожуха как из пропасти... Молоду Касьяну поклоняется без стыда, без сорому, А ГРЕХ СВОЙ НА УМЕ ДЕРЖИТ. Молоды Касьян... тою рученькою правой размахивает по тем яствам сахарныем, крестом ограждает и благословляет, пьют-едят, потешаются...
И бьют челом князю Владимиру с молодой княгиней Апраксевной и прощаются... и в путь пошли до своего монастыря Боголюбова и до пустыни Ефимьевы» [112:7], с.32-40.
В версии былины, приведенной у Тихонравова и Миллера, сцена соблазнения Михайла Михайловича (Касьяна) княгиней Апраксией представлена более откровенно: «Брала к себе Михайла Михайловича, ЛОЖИЛА ЕГО НА КРОВАТОЧКУ ТЕСОВУЮ, ЛОЖИЛА ЕГО НА ПЕРИНОЧКУ ПУХОВУЮ... Случилося ночи во первом часу... Прижала Михайлушка к ретиву сердцу. «Уж ты гой еси, Михайлушка Михайлович! Ты влюбись-ко ея в меня, княгиню Апраксию»...
— ТА ПОДИ-КО ПРОЧЬ, КНЯГИНЮШКА АПРАКСИЯ, у нас складена заповедь великая...
Ушла княгиня на ту печку на муравленую. Случилось ночи во втором часу» [112:10], с.257-258.
После этого княгиня еще раз попыталась соблазнить Михайла Михайловича (Касьяна), и опять безуспешно. Отказ атамана сильно оскорбил княгиню.
Стоит отметить, что в одной из версий этой былины атаман назван по-другому, а именно: Атаман Фома сударь Иванович [112:5], с.313.
Сделаем полезное замечание. Не следует думать, будто термин «калики перехожие» обязательно указывает на бедных, нищих странников. Сорок калик, которые во главе с атаманом Касьяном-Фомой направились в Иерусалим, были весьма богатыми людьми. Мы цитируем: «И пошли они котомочки бархатны, из черного бархата заморского, и повышили КРАСНЫМ ЗОЛОТОМ, и повысадили СКАТНЫМ ЖЕМЧУГОМ; у котомочек лямочки семи шелков; на ножках сапожки — турец-сафьян; на головушках шляпы земли Греческой. И взяли они по камешку антавенту» [112:5], с.313.
Кроме того: «В наших былинах под одеждою калик скрываются иногда богатыри; да и вообще в них есть сторона богатырская» [112:8], с.433.
События, описанные в былине, являются ордынско-русскими. Укажем — как они преломились на страницах Ветхого Завета. Который, повторим, тоже является Ордынской Книгой.
• Ордынский князь Владеющий Миром (Владимир) отразился в Библии как ЕГИПЕТСКИЙ ФАРАОН. Былина говорит, что Владимир правит в стольном Киеве и что, в основном, все описанные события происходили НА РУСИ. Согласно Библии, события развернулись в Ханаане и в Египте. Согласно нашей реконструкции, библейский Египет — это и есть Русь-Орда XIII-XVI веков. Она же — ХАНСКАЯ земля, то есть ветхозаветный ХАНААН. Так что все сходится.
• Ордынский атаман Касьян сын Михайлович отразился в Библии как Иосиф. И Касьян и Иосиф описаны как молодые и красивые. Красота атамана Касьяна описана так: «От лица его молодецкого, как бы от солнучка красного, лучи стоят великие», см. выше.
• Согласно былине, атаман Касьян странствует вместе с сорока каликами. Аналогично, по Библии, Иосиф Прекрасный был в компании своих двенадцати братьев. Кстати, былина несколько раз сообщает, что для обсуждения важных вопросов калики становились В ЕДИНЫЙ КРУГ. В самом деле, в ордынской истории важные вопросы часто решались в КАЗАЧЬЕМ КРУГУ, рис.82, рис.83. Напомним, что Казачий Круг — общий войсковой совет казаков, высший орган самоуправления. Высшая власть у казаков принадлежала кругу и только кругу, а в период между кругами — атаману. Отметим, что царь Петр I запретил казачьи круги и они частично возродились лишь после революции 1917 года, см. Википедию.
Рис.82. Казацкая Рада. По старинному рисунку. Казачий круг, в центре которого казацкое знамя с полумесяцем и звездой. Взято из [80:1], т.2, с.356. См. также [770].
Рис.83. Казачий круг. О нем говорят русские былины. Взято из Интернета.
• Ордынская княгиня Апраксевна (Апраксия) названа ДОЧЕРЬЮ КНЯЗЯ Владимира. В другой версии былины княгиня названа Опраксеей Клементьевной, прекрасной Владимершей [112:9], с.181. Библия считает, что женщина, пытавшаяся соблазнить Иосифа, была ЖЕНОЙ ЦАРЕДВОРЦА Потифара, приближенного фараона.
• Княгиня Апраксевна безуспешно пытается увлечь к себе В СПАЛЬНЮ атамана Касьяна Красивого. Его отказ вызывает ОБИДУ и гнев княгини. Аналогично, Библия говорит, что жена Потифара безуспешно пытается СОБЛАЗНИТЬ Иосифа Прекрасного. Отказ Иосифа ОБИДЕЛ женщину.
• По былине, княгиня Апраксевна МСТИТ атаману Касьяну-Фоме за свою обиду, ТАЙНО ПОДКЛАДЫВАЕТ ЕМУ СЕРЕБРЯНУЮ ЧАШУ. Затем, по ее приказу, Добрыня Никитич нагоняет ушедших калик во главе с Касьяном и обнаруживает якобы украденную чашу. Касьян обвинен в краже и осужден. В библейской версии, оскорбленная жена Потифара МСТИТ Иосифу, обвиняя его в насилии. Иосиф схвачен, осужден и брошен в темницу. В то же время, в Библии, мотив тайком подложенного серебра перенесен на самого Иосифа Прекрасного. Дескать, он сам ТАЙКОМ ПОДКЛАДЫВАЕТ СЕРЕБРО в мешки своих братьев: «И приказал Иосиф наполнить мешки их хлебом, а серебро их возвратить каждому в мешок его, и дать им запасов на дорогу» (Бытие 42:25).
• Согласно былине, атаман Касьян наказан за якобы воровство серебряной чаши. Его соратники ЗАКАПЫВАЮТ Касьяна в землю по самые плечи. После чего все калики бросают его в пустыне и удаляются. Аналогично, согласно Библии, братья-завистники бросают Иосифа Прекрасного В РОВ и оставляют одного: «И взяли его и бросили его в ров; ров же тот был пуст; воды в нем не было» (Бытие 37:24).
• Согласно былине, в итоге атаман Касьян оправдан, его извлекают изо рва (ямы), и он снова обретает власть и уважение. Выясняется, что он НЕ ВОРОВАЛ СЕРЕБРО. Более того, по одной из версий этой былины, Господь послал с небес двух ангелов, чтобы они защитили Касьяна-Фому и вернули ему доброе имя и власть [112:5], с.316. Аналогично, по Библии, Иосиф Прекрасный через некоторое время был ВЫТАЩЕН ИЗ ЯМЫ, куда его бросили коварные братья. А в Египте он тоже, в конце концов, был полностью оправдан, выпущен из тюрьмы, получил власть и уважение, приближен к фараону. Кроме того, выясняется, что братья Иосифа НЕ ВОРОВАЛИ СЕРЕБРО.
• Согласно былине, сорок калик, закопавшие своего атамана в яму и бросившие его одного, потом РАСКАЯЛИСЬ, узнав, что атаман ни в чем не виноват, что он не крал серебряную чашу князя Владимира. Более того, они были наказаны Господом: «И кричат все калики громким голосом: «Ай же ты, Фома сударь Иванович! За твою ЗА ПРАВДУ за великую вложил тебе господь душу в белы груди, а за нашу ЗА НЕПРАВДУ за великую напустил темень на ясны очи» [112:5], с.317. Аналогично, согласно Библии, коварные братья Иосифа потом РАСКАЯЛИСЬ: «И говорили они друг другу: точно мы наказываемся за грех против брата нашего; мы видели страдание души его, когда он умолял нас, но не послушали [его]; за то и постигло нас горе сие» (Бытие 42:21).
• Библия умалчивает о дальнейшей судьбе коварной жены Потифара. А русская былина сообщает, что сластолюбивая княгиня Апраксевна была наказана тяжелой болезнью. В ордынской истории коварная Есфирь = Елена Волошанка действительно была наказана. Ее бросили в тюрьму, а потом казнили. В частности, судьба царицы-княгини отразилась в западных англо-французских провинциальных хрониках как казнь Марии Стюарт. См. нашу книгу «Западный миф», гл.4.
ВЫВОД. Библейская версия и русская былина весьма близки, поскольку отражают одну и ту же реальность — важные события XV-XVI веков из русско-ордынской истории. А именно, истории Иосифа Волоцкого и Елены Волошанки = Есфири, см. книгу «Потерянные Евангелия», гл.5.