Примечания

1

Писанина — нехорошо, надо лопатой поработать… (нем.)

2

Перед казармой, перед большими дверями

Стоял фонарь и теперь еще стоит,

И все люди видят,

Как мы стоим под фонарем

С тобой, Лили Марлен…

3

Кричат постовые, играют отбой,

За опоздание — трое суток ареста,

Товарищ, я сейчас прибегу…

4

Знает, куда идти, любуется своей походкой,

Под фонарь прибегает каждый вечер,

Но стоит теперь с другим… (нем.)

5

Парень из лесхоза (нем.).

6

В течение лета с большевиками будет покончено (нем.).

7

«Главное командование немецких вооруженных сил сообщает: на Восточном фронте — бои местного значения…» (нем.)

8

Круто вздымается пушка на врага… (нем.)

9

День добрый, товарищ. Поколошматили немцев! (серб.)

10

Мадьярский солдат, вперед! (венгерок.)

11

Подарок. Тогда будет все в порядке (нем.).

12

На счастье! (нем.)

13

«Сегодня у нас Германия, завтра — весь мир…» (нем.)

14

О Страсбург, о Страсбург,

Ты чудесный город,

Близ тебя захоронен

Храбрый солдат.

Смело и спокойно,

Как храбрый солдат,

Он покинул любимую мать

И любимого отца.

Покинул, покинул,

Иначе было нельзя,

Ведь солдаты на то и солдаты,

Чтоб погибать…

(нем.)

15

На севере диком стоит одиноко

На голой вершине сосна…

…И снится ей все, что в пустыне далекой,

В том крае, где солнца восход,

Одна и грустна на утесе горючем

Прекрасная пальма растет.

16

А. Адамович. Становление жанра. М., 1964, стр. 294–296,

17

И. Науменко. Сосна при дороге. М., 1964, стр. 102. Перевод Е. Мозолькова.

18

Фёдор Куляшоў. Эцюды аб прозе. Мінск, 1964, стр. 32.

19

А. Довженко. Я принадлежу к лагерю поэтическому. Статьи, выступления, заметки. М., 1967, стр. 272.

Загрузка...