Шаг четвертый 30 ноября, 20:41

Холли и Селексин бежали между проходами книгохранилища. Девочка слышала лишь свое учащенное дыхание. Она и карлик метались между книжными полками, Селексин бежал за ней, держась за ее руку. Он постоянно оглядывался назад.

Беглецы, пробежав несколько метров, свернули направо, потом, через пару проходов, — налево. Убегая зигзагами, они надеялись добраться до лестницы в середине книгохранилища, Холли, увидев, как ее отец оказался за дверью вместе с двумя тварями, закричала, но Селексин в этот момент не растерялся и, схватив ее за руку, рванулся к ближайшему проходу. Они слышали шипение и крики, которые издавали преследовавшие их ходая. Звери были совсем близко. Они догоняли их. Селексину было тяжело тащить за собой даже маленькую Холли, но они должны были бежать.

* * *

Свейн, оказавшись в комнате, примыкавшей к книгохранилищу, решил осмотреться. Света не хватало: узкий коридор освещали старые флуоресцентные лампы. Свет, шедший от них, был едкого желтого цвета. Под ногами Свейна тихо стонал один из ходая. Он лежал на холодном бетонном полу. Удары Свейна действительно доконали его.

Второго ходая нигде не было видно, Свейн присел на пол радом с раненым зверем. Тот, взглянув на него, зашипел, но сил, чтобы сражаться, у него больше не было. Ходая даже не мог пошевелиться. Свейн смотрел на браслет. На дисплее то и дело загорались цифры: шел обратный отсчет:

14:30

14:29

14:28

Каждая секунда была на счету. У Свейна в запасе было четырнадцать минут, чтобы вернуться в лабиринт, иначе его браслет взорвется. Но главное — не лабиринт. У него в запасе было около четырнадцати минут, чтобы вернуться к Холли.

Свейн посмотрел на ходая и, схватив его за горло, подтащил поближе к себе. Зверь извивался, пытаясь отбиться, — бесполезно. Свейн закрыл глаза и со всей силой ударил ходая головой о бетонный пол. Существо задергалось в предсмертной судороге и затихло. Ходая был мертв.

Свейн встал и посмотрел вглубь коридора. Второго ходая нигде не было видно. В конце прохода, он заметил маленькую комнатку, в которой было полно электрооборудования. На стенах висели распределительные щиты. На одном из них висела табличка с надписью: «Трансформатор. Высокое напряжение».

Свейн заметил оборванный кусок провода, который торчал прямо из потолка и касался железной коробки, внутри которой, видимо, были счетчики.

«Короткое замыкание. Компании „Эдисон“ это бы понравилось», — подумал Свейн.

В конце комнаты был еще один дверной проем, но самой двери не было.

Браслет Свейна все это время не переставал пищать. Свейн двинулся в сторону выхода и через несколько секунд оказался в туннеле нью-йоркского метро. Сомнений быть не могло: он увидел рельсы. Определенно, он был в туннеле метро.

Тишина. Черные стены туннеля, тусклые лампочки через каждые пятнадцать метров. Старая деревянная дверь держалась на одном замке: она была снята с петель. Свейн уставился на дверь: кто-то поработал тут.

Вдруг справа раздались звуки.

Свейн повернулся. Второй ходая был рядом, в трех метрах от него. Зверь злобно смотрел на Свейна, и у него что-то торчало изо рта: ходая поймал крысу. Свейн собрался отступить, но в этот момент в глубине туннеля возник шум. Он постепенно нарастал. Пол под ногами Свейна задрожал.

В туннеле появился мягкий белый свет, но с каждой секундой он усиливался. Свейн вылез наружу. Ходая рванулся за ним. Внезапно появился поезд и с бешенной скоростью стал приближаться к месту, где стоял Свейн. Он прижался к стене туннеля и в последний момент увидел, как ходая пытается достать его. Вспыхнули яркие огни, головной вагон прошелся рядом со Свейном. В туннеле стоял грохот, поднялась пыль. Свейн закрыл глаза...

Потом все стихло — только браслет, словно метроном, продолжал издавать звуки. Поезд ушел. Медленно, Свейн поднял голову. В туннеле было пусто. Он оглянулся вокруг: ходая не было. Свейн вдруг обратил внимание на то, как сильно бьется его сердце. В правом предплечье возникла нестерпимая боль. В раны попало много пыли. На лбу у Свейна выступила испарина.

13:40

13:39

13:38

Времени у него оставалось все меньше. Он сделал шаг и почувствовал, что в его правом кармане что-то есть.

Это была телефонная трубка. Свейн совсем забыл о том, как попросил ее у Холли, когда они были на втором этаже. Он проверил другие карманы.

Наручники. И бесполезная зажигалка «Zippo» Джима Уилсона.

Свейн еще раз взглянул на браслет.

13:28

«Отсчет продолжается» — высветилось на дисплее.

— Господи! — воскликнул он. — Да знаю я, знаю, что отсчет продолжается, черт возьми!

Свейн был насторожен: он всматривался в туннель, пытаясь увидеть ходая. Времени у него оставалось все меньше: необходимо было вернуться в библиотеку.

Вдруг зверь напал на Свейна сзади: это было совершенно неожиданно для него. Они оба упали на рельсы. Свейн выронил изрук наручники. Ходая попытался расцарапать ему спину, но Свейну удалось тут же перевернуться и схватить зверя за горло. Теперь он знал, как действовать. Ходая был у его ног и пытался подобраться поближе, чтобы схватить Свейна за горло. Зверь действовал инстинктивно. Они боролись прямо на путях: Свейн пытался выбраться из-под зверя, а тот, в свою очередь, не давал ему сделать этого, отчаянно нападая на свою жертву.

Ходая шипел, визжал и пытался освободиться от мертвой хватки Свейна. Шея у него была тонкая, и зверю приходилось тяжело. Ходая наносил удары лапами, и острые когти царапали Свейна. Даже плотная ткань, из которой были сшиты его джинсы, не спасала его. Зверь почти добрался до головы Свейна, расцарапав ему грудь.

Свейн лежал на шпалах и изо всех сил давил на шею ходая. Нельзя было сгибать руку, иначе в следующую же секунду ходая вцепился бы ему в горло, и тогда Свейну пришел бы конец. Он прекрасно понимал это, поэтому терпел боль.

Вдруг до него донесся гулкий шум.

Он усиливался, но ходая не обращал на это никакого внимания ивсе пытался вцепиться в свою жертву. Рельсы задрожали. Свейн все понял.

— О нет! — воскликнул он. — Нет!

Свейн лежал на путях. Через несколько секунд должен был пройти поезд. Свейн тут же оценил свое положение. Надо было срочно что-то делать. Ходая все еще крутил головой и извивался.

Вдруг Свейн резко дернулся и подмял зверя под себя. Он увидел наручники, лежавшие рядом с ним.

Наручники, крюки на шпалах... В его голове возникла идея. Шум приближающегося поезда усиливался. Одной рукой удерживая ходая, Свейн другой схватил наручники и следующим же движением пристегнул одну манжету к лапе существа.

Клик! — защелкнулись наручники. Ходая дернулся: он все еще не понимал, что происходит. Что-то железное давило на его переднюю лапу, но что... Свейн, одной рукой схватившись за оставшуюся манжету, а другой продолжая держать зверя, потянулся к ближайшему болту, к которому крепились рельсы. В туннеле стоял жуткий грохот. Поезд, судя по всему, был совсем рядом, и вот-вот фары головного вагона должны были осветить туннель, Свейн потянулся к крюку и из последних сил пристегнул вторую манжету.

Клик!

Туннель заполнился светом. Поезд был в нескольких метрах. Свейн толкнул зверя и встал на ноги. Ходая попытался броситься на него, но упал. Он был намертво прикован к крюку, торчавшему из шпалы.

Поезд был близко, медлить было нельзя. Свейн прижался к стене и закрыл глаза. Поезд на огромной скорости прошел рядом с ним и скрылся в туннеле.

Поднялось облако пыли, и все стихло. Только слышно было, как пищит браслет.

Второго ходая, который так яростно боролся со Свейном, больше не было. Его обезглавленное тело так и осталось лежать на шпалах. Свейн вздохнул и посмотрел на браслет:

11:01

11:00

10:59

Отсчет продолжается.

У него оставалось одиннадцать минут, чтобы вернуться в лабиринт. Времени было мало. Свейн достал зажигалку, щелкнул ею и скрылся в темноте.

* * *

Джон Левайн, развалившись, сидел на пассажирском сидении черного седана «Линкольн», который припарковался у главного входа в Нью-йоркскую государственную библиотеку. «Милое здание», — подумал он. На улице почти никого не было. Тишина.

Левайн посмотрел на свои часы. Половина девятого. С минуты на минуту к нему должен был присоединиться Маршалл. Мобильный телефон агента Левайна зазвонил.

— Левайн, слушаю, — сказал он.

— Это Маршалл. Ты у библиотеки? — раздался голос в трубке.

— Да, сэр.

— Ну и как там обстановка, спокойно? — спросил Маршалл.

— Так точно, сэр, — ответил ему Левайн. — Тишина.

— Хорошо, — раздался в трубке голос Маршалла. — Группа, которой предстоит войти в здание, уже в пути. Они будут через пять минут. Я еще раньше. До их прихода вы должны оцепить здание по периметру. У вас есть лента? Я хочу, чтобы от ленты до здания было не меньше тридцати метров.

Оцепите библиотеку, понятно?

— Да, сэр, — ответил Левайн.

— Да, и еще. Чтобы вы ни делали, не дотрагивайтесь до здания, — сказал Маршалл и повесил трубку.

* * *

Селексин и Холли увидели дверь, за которой была лестница, ведущая наверх. До нее было метров двадцать. Задыхаясь, они продолжали бежать по проходу. Карлик и девочка почти подбежали к очередному проходу, как прямо перед ними выскочил ходая. Он перегородил им дорогу, подняв передние лапы и разинув пасть. Холли и Селексин успели остановиться. Зверь прыгнул, но не рассчитал расстояния и плюхнулся на деревянный пол в метре от беглецов. Ходая вскочил и уставился на них. Позади него виднелась дверь, но теперь они не могли добраться до нее. Селексин развернулся, чтобы бежать обратно, но даже не сдвинулся с места. Второй ходая стоял за ними. Они были окружены.

* * *

Свейн бежал по туннелю, как вдруг увидел в конце свет. Это была подземная станция метро. Ему было все равно какая.

10:01

10:00

9:59

Свейн выбежал на середину станции и стал подниматься на платформу. На ней стояло много людей, ожидавших пригородного поезда. Они все уставились на него и стали перешептываться. Наряд на платформе в ужасе расступился, когда Свейн, не обращая ни на кого внимания, побежал по платформе.

Его джинсы были в грязи и в крови. Черная полоса смазки — след от троса, по которому Свейн спускался вниз по шахте. Его рубашка, также вся испачкана, и на ней остались следы крови. Больше всего крови было у него на рукаве. Одним словом, Свейн с головы до ног был весь в крови и грязи, что не могло не испугать людей.

Свейн прошел через толпу людей, ожидавших поезда, и стал подниматься вверх по лестнице.

— Что же нам теперь делать? — прошептала Холли.

— Я не знаю, не знаю, — ответил Селексин.

Два ходая приближались, и карлику и девочке ничего не оставалось, как отступать к середине прохода. Рост Селексина был чуть больше метра, рост Холли — примерно столько же. Одним словом, они были не намного выше существ, которые собирались растерзать их.

Селексин смотрел по сторонам, пытаясь что-нибудь придумать. Слева и справа возвышались огромные книжные полки, почти как две стены. Ходая, стоявший перед ними, медленно приближался; тот, что стоял у Селексина и Холли за спиной, не двигался. Девочка вдруг поняла, почему он не нападает. У зверя, который молча стоял за ними, не было части передней левой лапы. Обрубок был окровавлен. Должно быть, именно этого зверя ранил Бальтазар, когда бросил в него один из своих ножей. Холли стала тыкать Селексина пальцем, чтобы тот повернулся и посмотрел на ходая без лапы. Карлик повернулся и тоже заметил это. Селексин отступал от приближавшегося к ним существа, пятясь в сторону его раненого собрата. Он все смотрел по сторонам — сплошные книжные полки.

«Одну минуту... — осенило Селексина. — Книжные полки.»

Он снова взглянул на них. Книги плотно стояли на полках, образуя непроницаемую стену.

— Быстрее, — сказал он. — Хватайте книги с полок, вот эти, и бросайте их.

Он потянулся к полке, взял снизу первую же книгу в твердом переплете, которая попалась ему под руку, и швырнул ее прямо в голову стоявшего перед ним ходая. Зверь зашипел, но продолжал идти на них. Селексин бросил вторую книгу, потом третью. Развернувшись, карлик бросил четвертую книгу в раненого ходая.

— Продолжайте бросать их, — сказал Селексин.

И они продолжили швырять книги в ходая, которые предпочли немного отступить. Холли бросила книгу и потянулась за другой, как вдруг, взглянув на карлика, поняла, что он не просто отбивается от кровожадных тварей, но заодно пытается сделать дыру в полке, чтобы перейти в другой параллельный проход. Селексин продолжал бросать книги, и постепенно в книжной полке открылось отверстие. Еще немного, и Холли могла перейти в соседний проход.

— Вы готовы? — спросил Селексин девочку, бросая книгу. Он целился в раненого ходая и попал тому прямо в лапу. Зверь взвыл от боли.

— Я думаю, да, — ответила ему Холли.

Другой ходая приближался к ним.

— Хорошо, теперь пробирайтесь быстрее! — закричал карлик.

Девочка, недолго думая, нырнула в образовавшуюся дыру и, отбросив несколько книг, стоявших в глубине полки, вылезла с другой стороны. Но Селексин не последовал за ней — он продолжал стоять в проходе. Раненый зверь, прихрамывая, подался вперед. Два ходая окружили карлика и приготовились загрызть его.

— Давайте за мной! — закричала с другой стороны Холли. — Пробирайтесь, сейчас же!

— Не сейчас, еще немного, — не сводя глаз с ходая, ответил ей Селексин. — Еще немного.

Он бросил очередную книгу в зверя без передней лапы и попал. Ходая сердито зашипел.

— Ну где же вы? — кричала Холли.

— Приготовьтесь бежать, Холи, — произнес Селексин.

Девочка нагнулась и посмотрела через образовавшийся проход на карлика. Она поднялась: с одной стороны от нее была дверь и выход на лестничную клетку, с другой — она повернула Голову и застыла на месте...

Там стоял Беллос.

Он шагнул в ее сторону, как только понял, что Холли заметила его. Великан стремительно приближался к ней.

— Селексин, сюда, сейчас же! — закричала она.

— Не волнуйтесь, ходая не нападают...

— Сюда, немедленно, он приближается, он почти рядом, — кричала Холли.

— Он?.. — Селексин на мгновение застыл на месте. — О! Он!!! — карлик все понял. Он тут же нырнул в проход в полке и высунул голову с противоположной стороны. Холли ухватилась за него и помогла выбраться. Они побежали к лестнице.

Беллос бежал за ними: его ботинки застучали по деревянному полу.

Они побежали по проходу в сторону двери, к спасительной лестнице. Холли слышала, как ходая шипел и бежал параллельным курсом. Карлик и девочка добежали до двери и стали вместе подниматься по лестницы. Они слышали, как зверь царапал когтями мраморный пол лестничной площадки и, не справившись со скоростью, по инерции ударился о бетонную стену. Холли и Селексин, прислушиваясь, продолжали быстро подниматься по лестнице. Они бежали вверх до тех пор, пока все не стихло.

На лестнице никого не было. Беглецы не стали ждать, пока кто-нибудь появится, и продолжили «восхождение». Вдруг снизу послышался громовой голос Беллоса.

— Бегите, спасайтесь, о жалкие существа! — басом проговорил великан, видимо, стоявший внизу у двери. — Мы всего равно найдем вас! Вам никуда не деться от меня. Охота началась, и пока я играю с вами. Я буду охотиться на вас, я найду вас, и когда сделаю это, ты, коротышка, ничтожество, — обратился он к Селексину, — ты будешь молить своего бога, чтобы он сжалился над тобой.

Беллос замолчал. Холли и Селексин поднялись еще выше. До них донесся хохот великана.

* * *

— Вот и они, — сказал агент Левайн Маршаллу, как только микроавтобус остановился рядом с его автомобилем. Большой синий фургон встал за «Линкольном» Левайна. На крыше микроавтобуса была установлена тарелка спутниковой антенны, и он чем-то напоминал машины, которые были у телевизионщиков. Но, кроме тарелок, на крыше были еще и мигалки.

Левайн закрыл глаза, на миг ослепленный автомобильными фарами. Когда он вновь открыл их, то увидел, как крупный квадратный мужчина, похожий на шкаф, вылезал из машины. Он был одет в синий костюм. Мужчина подошел к Маршаллу и Левайну и встал рядом с ними.

Это был Гарольд Квейд — командующий подразделением «Сигма». Левайн никогда прежде не работал с Квейдом, но он слышал много интересного об этом человеке. Квейд был живой легендой, о нем ходили любопытные слухи. Поговаривали, что он сам присвоил себе прозвище «командир», когда, будучи агентом АНБ, принял командование над сверхсекретным отрядом «Сигма». В агентстве прошел слух, что однажды Квейд убил по ошибке гражданское лицо, когда он следил за инопланетянами, Правда, никакого расследования относительно инцидента не было — дело просто замяли.

Сегодня вечером он оделся также, как и остальные члены команды Отряда особого назначения: синий френч, пуленепробиваемый жилет, ботинки, кепка и пояс, на котором висело оружие.

— Сэр, — сказал Квейд, подойдя к Маршаллу.

— Гарри, — закивал тот. — Вы вовремя подоспели.

— Как всегда, сэр, — ответил Квейд.

Маршалл повернулся к Левайну и спросил.

— Вы оцепили здание?

— Ребята почти закончили, — ответил Левайн. — Лента вокруг библиотеки, расстояние тридцать метров. Даже парк оцеплен.

— Надеюсь, никто из них не прикасался к зданию? — поинтересовался Маршалл.

— Нет, они были проинструктированы.

— Хорошо, — кивнул головой Маршалл. — Спутник «Подглядывающий» был перенаправлен на Северо-восточное побережье, он находится непосредственно над Нью-Йорком. Спутник тоже зафиксировал сильное электромагнитное возмущение, прямо над зданием государственной библиотеки. В здание извне проникала энергия.

Он обратился к Квейду.

— Я надеюсь, что ваши ребята готовы. Это серьезное дело, — произнес он.

Квейд улыбнулся. Это была холодная, еле заметная улыбка.

— Мы готовы.

— Да уж, лучше вам приготовиться. Как только мы снимем электрическое поле вокруг здания, вы сможете войти в него.

* * *

Стивен Свейн теперь имел возможность взглянуть на Нью-Йоркскую государственную библиотеку, в которую его телепортировали, с внешней стороны. Это было красивое здание. Четыре высоких этажа, плоская крыша и шесть огромных величественных колонн с коринфским ордером.

Здание библиотеки чем-то напоминало старое здание суда, на юге Нью-Йорка, которое располагалось в центре замечательного парка в исторической части города. Лишь высокие небоскребы смотрелись несколько неуместно рядом со зданием библиотеки. Они были построены намного позже, да и архитектурный стиль был иным.

Свейн смотрел на библиотеку, стоя на другой стороне улицы у входа в подземку. Он тяжело дышал, раны на его груди и предплечье давали о себе знать. Его браслет все это время не переставал издавать сигналы.

8:00

7:59

7:58

Время заканчивалось, но Свейн был все еще вне лабиринта.

Он вдруг обратил внимание на то, что библиотека оцеплена вентой. Широкая лента желтого цвета была кем-то протянута по всему периметру здания.

Между ней и библиотекой было, по крайней мере, тридцать метров.

У главного входа в библиотеку стоял полдюжины автомобилей без номеров с включенными фарами. На фоне этих машин сильно выделялся большой синий микроавтобус со спутниковой тарелкой и полицейскими мигалками на крыше. Мигалки были включены, и почти весь парк освещался синим светом.

— Черт побери, — выругался Свейн, увидев большой синий фургон.

Он больше всего на свете хотел выбраться из библиотеки вместе с Холли, чтобы быть подальше от Рииз, Беллоса и Каранадона. А теперь... ему предстояло вернуться в эту библиотеку.

Свейн улыбнулся. Надо было возвращаться в это проклятое здание — и побыстрей. Вернуться внутрь, чтобы остановить отсчет. Бомба внутри браслета — он должен отключить таймер. Но это случиться тогда, когда он вновь окажется в этой «клетке», где остались Рииз, Беллос и Каранадон, которые только и ждут, чтобы убить его.

Но больше всего ему хотелось к Холли. Свейну становилось плохо от одной мысли, что его единственная дочь осталась в библиотеке рядом с монстрами, убийцами и кровожадными тварями. Он думал о том, что если ему по какой-либо причине не удастся вернуться в лабиринт и он погибнет, то его дочь останется совсем одна. Холли уже потеряла мать — если погибнет еще и отец, это будет слишком.

Тем не менее, Свейн был на улице. И кто были эти люди, интересовавшиеся зданием библиотеки?

7:44

Свейн осмотрелся: с главного входа ему ни за что не проникнуть в библиотеку. На заднем дворе было очень темно. «Это шанс», — подумал он и перебежал улицу.

Парк, окружавший Нью-йоркскую государственную библиотеку, был очень красивым. Ровная земля, газон, дубы, растущие на одинаковом расстоянии друг от друга. Теперь вокруг этих деревьев была обмотана желтая лента.

Вне периметра, на восточной стороне здания, стояла роскошная белая ротонда. Она представляла собой круглое возвышение с шестью тонкими колоннами, которые венчала красивая куполообразная крыша. Она была на высоте примерно шести метров.

Ротонда действительно была симпатичная. Новобрачные часто посещали это место. Свейн даже вспомнил о том, что он приводил сюда Холли на представление что-то вроде «Волшебника страны Оз». Куча спецэффектов, трюки, разноцветный дым и многое другое.

Свейн добежал до ротонды и скрылся за ней так, чтобы его никто не видел. Двадцать метров до ближайшего дуба. Тридцать метров до дерева, растущего рядом со стеной. Он уже собрался бежать, как увидел урну слева от себя.

Свейн остановился и призадумался.

Если эти люди оцепили здание библиотеки, то, скорее всего, они выставили патруль, чтобы никто не проник за ограждение. Он должен был найти способ... Свейн порылся в урне и нашел несколько скомканных старых газет. Он вытащил их и заметил на дне урны еще кое-что.

Бутылка вина.

Свейн потряс ее, и остатки вина забулькали внутри бутылки. Превосходно. Он вылил немного вина на руки, и тут же почувствовал нестерпимую боль: спирт попал на раны. С бутылкой и газетами в руках, он побежал в сторону деревьев.

7:14

7:13

7:12

Свейн прижался к толстому стволу дуба и стал шарить в карманах. Сломанная трубка телефона и зажигалка «Zippo» все еще были там. Но наручников больше не было. Синий свет от мигалки прошел по стене здания библиотеки. Тридцать метров до угла.

Свейн сделал глубокий вдох и побежал...

* * *

Левайн зевал, сидя в салоне своего «Линкольна». Маршалл и Квейд ушли проверить подземную стоянку для автомобилей, а его оставили наблюдать за главным входом в здание. В его рации раздался треск. Скорее всего, это был Хиггз — агент, отвечающий за команду наблюдения, которая следила за зданием.

Да, слушаю, — сказал Левайн.

— Мы находимся на западной стороне здания, здесь все спокойно, сэр, прием — раздался голос Хиггза.

— Понял вас, — ответил Левайн. — Продолжайте наблюдение, и если заметите что-нибудь подозрительное, немедленно доложите мне об этом.

— Понял вас, сэр, конец связи.

Свейн добежал до юго-восточного угла здания и скрылся за стеной. Он тяжело дышал, его сердце учащенно билось, голова болела. Свейн осмотрелся.

7:01

7:00

6:59

Вон там. У дальнего угла. Свейн рванулся вперед и, пробежав немного, лег на землю.

* * *

Рация Левайна вновь затрещала — и наконец раздался голос Хиггза:

— Мы приближаемся к юго-западной стороне здания, сэр, Ничего подозрительного, как поняли?

— Спасибо, Хиггз, вас понял, — ответил Левайн.

Свейн в этот момент лежал на траве рядом с южной стеной государственной библиотеки, все еще держа в руках газеты и бутылку вина. Он уставился на маленькое деревянное окно, которое располагалось, на высоте около метра над землей, на южной стене здания библиотеки. Даже в темноте было видно, что окном не пользуются: оно было старое и пыльное. Скорее всего, его не открывали годами. Браслет на руке Свейна продолжал пищать.

6:39

Свейн подался вперед и заметил, что от рамы исходит едва заметный синий свет, даже не свет, а частые вспышки. Уже совсем близко. Свейн накрылся газетами и начал медленно ползти в сторону стены. Он не сводил глаз с окна: крошечные искры причудливо подсвечивали старое окно.

Тишина.

Лишь звуки — бип-бип-бип.

Чертов браслет!

Свейн прижал браслет к животу надеясь хоть немного заглушить звуковой сигнал, когда увидел, как из-за угла показались три пары военных ботинок.

Люди шли прямо на него.

* * *

Специальный агент АНБ Алан Хиггз опустил свою винтовку М-16 вниз и вздрогнул, увидев человека, лежавшего у стены. Он лежал, свернувшись калачиком и накрывшись старыми газетами, и не двигался. «Видимо, этот несчастный пытается согреться», — подумал Хиггз. На нем была даже не одежда, а какое-то рваное тряпье, лицо было в грязи.

Бомж!

Хиггз схватился за рацию.

— Прием, прием, это Хиггз.

— В чем дело, что у вас случилось?

— Ничего особенного, сэр, мы наткнулись на бомжа, вот и все, — ответил Хиггз, толкнув лежавшего Свейна краем ботинка. — Он свернулся и лежит прямо на траве у стены. Неудивительно, что его никто не заметил, когда оцепляли здание.

— Какие-то проблемы с ним? — спросил Левайн.

— Никаких, сэр, — ответил Хиггз. — Этот парень, наверное, даже не в курсе, что здание оцеплено. Не волнуйтесь, сэр, мы его мигом уберем отсюда, конец связи.

Хиггз наклонился и коснулся плеча Свейна.

— Эй, приятель! — сказал он.

Свейн застонал.

Хиггз повернулся к двум другим агентам, которые были одеты в форму отряда специального назначения. Они закинули свои винтовки за спину и нагнулись, чтобы взять на руки бомжа. Как только они дотронулись до Свейна, он стал ворочаться и, выставив руку напротив лица одного из спецназовцев, растягивая слова, произнес:

— Убирайтесь отсюда, это мое место, я здесь сплю.

Агент отшатнулся и сморщил лицо.

— О, черт, да от этого парня воняет.

Хиггз также почувствовал запах дешевого вина, хотя он не нагибался, а стоял во весь рост.

— Возьмите его и уберите к чертовой матери отсюда, — сказал он.

* * *

Свейн обернул газетами руку, на которой был браслет, и прижал ее к животу, надеясь, что никто из ребят, несущих его, не услышит звукового сигнала. Его тащили в сторону парка, за оцепление. Свейну казалось, что сигналы невозможно не услышать.

Но несущие его агенты, казалось, ничего не замечали. Более того, они старались держаться от него подальше. Свейн не дал им взять себя за руки, так что один из агентов нес за его ноги, а другой — за плечи.

Свейн вспотел. Ему казалось, что его будут нести так целую вечность. Больше всего он сейчас хотел взглянуть на дисплей браслета, чтобы узнать, сколько времени у него осталось. Они не могли утащить его далеко. Свейн должен был вернуться в здание библиотеки.

— Ну что, вызовем скорую помощь? — спросил один из парней у другого. Возможно, он был младше по званию и решил «доверить» будущее Свейна другому.

Свейн навострил уши: он ждал ответа.

— Не-а, — ответил парень, идущий впереди. — Просто положитеего на траву за ограждением, полиция приедет и заберет.

— Понял, — послышалось в ответ.

Свейн облегченно вздохнул.

Но в следующую секунду он призадумался. Если эти люди не хотят вызывать скорую и к тому же говорят, что полиция разберется с ним, то, определенно, сами они не из полиции. Свейна сейчас больше всего интересовало, куда его тащат и кто это люди в униформе.

Мужчины были тяжело вооружены. Они понесли Свейна через дубы к ротонде. «Ну хватит. Вы меня слишком долго тащите на руках, можете положить на землю», — думал Свейн. Агенты донесли его до ротонды и положили прямо на возвышение, под куполообразную крышу.

— Здесь ему будет лучше, — сказал старший.

— Да, кладем, — ответил другой.

— Ну, Фарелл, давай, не так уж сильно он воняет, как ты думаешь, — раздался голос. — Положи его сюда.

Свейн успокоился и сделал глубокий вдох. У него еще было немного времени.

— А теперь пойдем, мы сделали все, что требовалось. Нам надо следить за зданием.

— Одну минуту, — сказал тот, чье имя было Фарелл.

Свейн сосредоточился. Фарелл посмотрел на свои перчатки и произнес:

— Сэр, этот парень ранен.

— Вот черт, — ответил тот.

— Что с ним?!

— Он ранен, посмотрите сюда, на моих перчатках остались следы крови, — ответил агент Фарелл.

«Спокойно, Стивен, спокойно, все нормально, — успокаивал себя Свейн. — Они не собираются осматривать тебя. Они не будут осматривать твою раненую руку...»

Свейн напрягся, когда Фарелл протянул руки и показал их Хиггзу.

* * *

Хиггз внимательно посмотрел на перчатки Фарелла, потом на Свейна. Несмотря на то что почти вся его рука была обернута газетой, кровь впиталась в нее, и просочились наружу.

— Возможно, он поранился, когда копался в каком-нибудь мусорном бачке или урне. Оставьте его тут, я сейчас же свяжусь по рации, — раздался голос Хиггза. — Если начальство посчитает возможным, кто-нибудь вернется сюда позже и осмотрит его. Я не думаю, что этот парень куда-нибудь денется. Давайте, ребята, нам надо работать.

И тройка направилась к главному входу.

Свейн не осмеливался пошевелиться, пока шаги уходящих агентов не стихли. Он медленно поднял голову. Его положили под ротондой. Свейн посмотрел на браслет:

2:21

2:20

2:19

— Ну почему вы не поторопились хотя бы немного, парни, — сказал громко Свейн.

Впрочем, ему казалось, что прошла вечность, прежде чем, люди в униформе ушли и оставили его в покое. Он не верил тому, чтопрошло всего четыре минуты. Но теперь у него оставалось только две. Свейну надо было спешить.

Он в последний раз посмотрел на ротонду, вскочил на ноги и побежал.

2:05

Свейн во второй раз притормозил у ближайшего дуба и спрятался за ним. Он отломал ветку. Теперь выбора у него не было. Одним броском он должен был добраться до старого окна. Свейн побежал...

1:51

1:50

1:49

Добежав до южной стены, Свейн упал на колени перед старым окном. Он держал в руках ветку дуба и надеялся, что задуманное им осуществится. Свейн ударил и разбил стекло, но тут Же поперек маленького окна возникла тонкая синяя линия. Свейн ужаснулся: теперь он не сможет пролезть: окно и так было довольно маленькое, но сейчас эта синяя линия, словно решетка, разделила раму на две части. Свейн уже не мог пролезть в окно. Он запаниковал.

— О, нет. Только не это...

1:36

У него в горле застрял комок.

Свейн никак не предполагал, что, разбив раму, он может нарушить электрическое поле и что какая-то тонкая синяя линия может стать непреодолимым препятствием на его пути. Но окно было слишком маленьким, — поле, возникшее поперек рамы, не позволяло ему проникнуть в здание. Вдруг на месте отверстия возникла синяя «паутина» из электрических вспышек.

1:20

1:19

1:18

Оставалось чуть больше минуты.

— Думай, Стивен! Думай! Должен быть выход! — занервничал Свейн.

Но ничего не приходило ему в голову. Он запаниковал. В его голове промелькнули все события этого вечера.

Рииз в книгохранилище. Встреча с Хокинсом. Подземная автостоянка. Бальтазар. События на втором этаже. Беллос, ходая и Конда в атриуме...

1:01

1:00

0:59

... Интернет-классы, наручники на дверях. Как они убегали по лестнице и добрались до четвертого этажа. Комната вахтера. Каранадон. Шахта лифта. Снова книгохранилище. Маленькая красная дверь. Схватка с ходая.

Потом он оказался в туннеле, в метро.

0:48

0:47

0:46

Стоп, одну минуту.

Было еще что-то. Свейн что-то пропустил. Что-то важное — но он никак не мог сейчас вспомнить, что именно.

0:37

0:36

0:35

Что же это было? Вот черт! Почему он не мог вспомнить это? Так, спокойно, вспомни, где это было, Стивен.

Внизу, наверху? Может на втором этаже? Точно.

Это было на втором этаже. Но что это было?

Они следили за тем, как Беллос, точнее, его ходая напали на Конду. Потом Бальтазар: он ранил одну из этих тварей своим ножом.

0:29

0:28

0:27

Затем Холли нажала кнопку лифта, и они побежали в Интернет-классы.

Холли...

Потом эта дверь. Наручники.

0:20

0:19

0:18

Что было потом?

Холли... точно, его дочь!

Это было именно там! Свейн все никак не мог вспомнить. Ну почему память подводит его именно сейчас!

0:14

0:13

0:12

Думай, черт возьми, вспоминай.

0:11

0:10

Свейн прикусил губу.

0:09

Он качал головой. Там, в Интернет-классе было что-то... окна. Всего один выход, одна дверь, которую пытались выбить ходая.

0:08

Нет, назад. Второй этаж. Беллос. Ходая.

0:07

Бальтазар. Нож.

0:06

Лифт. Холли, нажимающая на кнопку. Холли...

0:05

Холли? Это было связано с Холли.

0:04

Что же она тогда сказала?

0:03

Что же Холли сделала?

0:02

Таймер неумолимо отсчитывал последние секунды. Это был конец.

Загрузка...