Маяковский В. В. Полн. собр. соч.: В 13 т. М., 1957. Т. 4. С. 181–182.
Давыдов Д. В. Соч. М., 1962. С. 158.
Пушкин А. С. Полн. собр. соч. Л., 1948. Т. 5. С. 102.
Карамзин Н. М. Неизданные сочинения и переписка. Спб., 1862. Ч. 1. С. 134. Оригинал по-французски (перевод мой. — Ю. Л.).
Карамзин Н. М. Соч. Спб., 1848. Т. 3. С. 370.
Фомин А. А. Андрей Иванович Тургенев и Андрей Сергеевич Кайсаров: Новые данные о них по документам архива П. Н. Тургенева // Рус. библиофил. 1912. № 1. С. 36–38. Ср.: Русская стихотворная пародия (XVIII — начало XX в.). Л., 1960. С. 193–198.
Пушкин А. С. Указ. соч. Т. 3, кн. 1, С. 218.
Кант Иммануил. Соч. в 6 тт., т. 5. М., 1966. С. 219.
Карамзин H. M. Соч. Т. 3. С. 654.
Карамзин Н. М. Полн. собр. стихотворений. М.; Л., 1966. С. 288–289, 195, 139.
Грибоедов А. С. Полн. собр. соч. Пг., 1917. Т. 3. С. 47.
Карамзин этого письма, видимо, не получил: 15 июля он уже прибыл в Россию. До нас дошла копия, тайно сделанная в полиции, следившей за перепиской всего новиковского круга лиц.
Карамзин H. M. Письма русского путешественника. Л.: Наука, 1984. С. 509. Далее ссылки на это издание даются в тексте (в скобках указан номер страницы). В этом издании (серия «Литературные памятники») дана подробная мотивировка, почему необходимо сохранять орфографию и графический облик сочинений Карамзина (С. 516–524).
Карамзин Н. М. Письма Н. М. Карамзина к И. И. Дмитриеву. Спб., 1866. С. 14 (далее: Письма к Дмитриеву).
Что я существую (фр.).
Барсков Я. Л. Переписка московских масонов XVIII-го века, 1780–1792 гг. Пг., 1915. С. 2 (далее: Барсков).
См.: Сиповский В. В. H. M. Карамзин, автор «Писем русского путешественника». Спб., 1899 (далее: Сиповский).
Гипотеза вполне правдоподобная, но ни подтвердить, ни опровергнуть ее нет возможности: все бумаги Карамзина до 1812 года сгорели в огне московского пожара.
Кислягина Л. Г. Формирование общественно-политических взглядов H. M. Карамзина (1785–1803 гг.). М., 1976. С. 35, 77. Впрочем, эта неточность, возможно, есть результат общей небрежности этой, имеющей ряд достоинств, книги: так, здесь поэт Виланд превращен в философа (с. 51), роман «Кадм и Гармония» назван трагедией, С. Г. Аксаков из Оренбургской губернии по воле автора переместился в Симбирскую, известное сочинение С. Мерсье «Картины Парижа» названо «Контрасты Парижа», спутаны многие даты и т. д., и т. п.
Барсков. С. 5–6.
Пушкин А. С. Указ. соч. Т. 12. С. 31–32.
Карамзин H. M. Соч. Т. 3. С. 263.
Пушкин А. С. Указ. соч. Т. 8, кн. 1. С. 279.
Дмитриев И. И. Соч. Спб., 1893. Т. 2. С. 24.
Погодин М. П. Николай Михайлович Карамзин по его сочинениям, письмам и отзывам современников: Материалы для биографии. М., 1866. Ч. 1. С. 22.
Аониды. 1796. Кн. 1. С. 218.
Дмитриев. С. 25.
В 1784 г. еще только родился второй из них — Александр, в будущем поклонник и верный друг Карамзина.
Исследование общественной деятельности Н. И. Новикова, начатое Н. С. Тихонравовым, П. П. Пекарским, М. Н. Лонгиновым, Г. В. Вернадским и другими учеными во второй половине прошлого века, получило совершенно новые импульсы в работах Г. А. Гуковского и особенно Г. П. Макогоненко (см.: Макогоненко Г. П. Николай Новиков и русское просвещение XVIII века. М.; Л., 1951). Итоги работы исследователей были подведены П. Н. Берковым в статье «Насущные вопросы изучения общественной позиции Н. И. Новикова» (Н. И. Новиков и общественно-литературное движение его времени. Л., 1976. С. 5—15 (XVIII век; Сб. 11)).
Ключевский В. О. Очерки и речи: 2-й сб. ст. М., 1913. С. 270.
Барсков. С. 65.
Там же.
Один из сыновей Радищева позже вспоминал об отце: «Он был среднего роста и в молодости был очень хорош, имел прекрасные карие глаза, очень выразительные, был пристрастен к женскому полу».
Биография А. Н. Радищева, написанная его сыновьями. М.; Л., 1959. С. 98.
Барсков. С. 77.
Я чувствую, что говорю против себя самой (фр.).
Я упрекаю себя за то, что вы, который в такой мере заслуживаете иметь супругу и счастливо жить, пребываете в таком одиночестве (фр.).
Барсков. С. 76–77.
Фонвизин Д. И. Собр. соч.: В 2 т. М.; Л., 1959. Т. 1. С. 211.
Барсков. С. 81.
Погодин М. Николай Михайлович Карамзин… М., 1866. Ч. 2. С. 30.
Там же, С. 55.
Руссо Ж.-Ж. Эмиль, или О воспитании. Спб., 1913. С. 182.
Ключевский В. О. Указ. соч. С. 273.
На связь алхимии с утопическими учениями средневековья указывал Ф. Энгельс, писавший в полемике с Дюрингом, что «алхимия в свое время была необходима» (Маркс К., Энгельс Ф. Соч. 2-е изд. Т. 20. С. 277); современную научную оценку алхимии как культурного явления см.: Рабинович В. Л. Алхимия как феномен средневековой культуры. М., 1979.
Спрятанные деньги вновь появятся с помощью ассигнаций (фр.).
Гете И. Фауст / Пер. Б. Пастернака. М., 1960. С. 352.
См.: Шторм Г. П. Новое о Пушкине и Карамзине // Изв. АН СССР, Сер. лит. и яз. 1970. Т. 19, вып. 2. С. 150.
Погодин. Т. 1. С. 69.
Письма к Дмитриеву. С. 49.
Барсков. С. 1, 7.
В. Г. Семенников предположил, что Радищев и Карамзин могли познакомиться у Кутузова в Москве, куда, по некоторым предположениям, Радищев приезжал, пытаясь найти издателей для «Путешествия из Петербурга в Москву». От этого заманчивого предположения следует отказаться: если попытка обратиться в этой связи к Н. И. Новикову и Н. С. Селивановскому действительно имела место, то она должна была состояться уже после отъезда Кутузова в Берлин, а Карамзина в путешествие. См.: Семенников В. П. Радищев: Очерки и исслед. М.; Пг., 1923. С. 450–452 (далее — Семенников).
См.: Вольная русская печать в Российской Публичной библиотеке. Пг., 1920. С. VIII; Семенников. С. 213; Алексеев М. П. Из истории русских рукописных собраний // Неизданные письма иностранных писателей XVIII–XIX веков. Из ленингр. рукописных собраний. М.; Л., 1960. С. 38; Каталог писем и других материалов западноевропейских ученых и писателей XVI–XVIII вв. Из собрания П. П. Дубровского. Л., 1963. С. 11.
Комаровский Е. Ф. Записки… Спб., 1914. С. 10.
ЦГАДА. Госархив XVI, № 534 1а, л. 102.
Радищев А. Н. Полн. собр. соч. М.; Л., 1938. Т. 1. С. 163.
Екатерина II, имп. Сочинения… на основании подлинных рукописей и с объяснительными примечаниями академика А. Н. Пыпина. Спб., 1907. Т. 12. С. 658.
В списке, по которому трактат был опубликован Герценом, фамилия Зиновьевой дана без сокращения. См.: Щербатов M. M. О повреждении нравов в России, Лондон, 1858 (в конволют с «Путешествием из Петербурга в Москву» Радищева). С. 82.
Щербатов М. М. Соч. Спб., 1898. Т. 2. Стб. 229.
Анекдоты жизни князя Григория Григорьевича Орлова // ЛОИИ АН, архив Воронцовых, ф. 36, оп. 1, ед. хр. 756/362, л. 30 об. — 31. Существует немецкое издание этой рукописи: Anekdoten zur Lebensgeschichte der Fursten Gregorius Gregoriewitsch Orlow. Frankfurt; Leipzig, 1791.
Saint-Martin L.-Cl. Mon Portrait historique et philosophique / Ed. Juillard, publie par R. Amadou. Paris, 1961. P. 303. Об отношении Сен-Мартена к революции см.: Chagrin N. Le citoyen Louis-Claude de Saint-Martin, theosophe-revolutionnaire // Dix— huitieme siecle. 1975. N 6; Sekrecka M. Louis-Claude de Saint-Martin, le Philosophe Inconnu, l'homme et l'oeuvre. Wroclaw, 1968; idem. La nouvelle vision de la Revolution dans l'oeuvre de Saint-Martin, le Philosophe Inconnu // La litterature des Lumieres en France et en Pologne. Acta Universitatis Wratislaviensis, N 339. Warszawa; Wroclaw, 1975.
Saint-Martin. Louis-Claude de. Mon Portrait historique et philosophique (1789–1803). Paris, 1961. P. 129.
Об отношении Карамзина и Воронцовых см.: Лотман Ю. М. Черты реальной политики в позиции Карамзина 1790-х гг.: К генезису ист. концепции Карамзина // Проблемы историзма в русской литературе, конец XVIII — начало XIX в. Л., 1981. С. 102–131 (XVIII век; Сб. 13).
Нельзя не отметить, что способ мышления, построенный на «робинзонаде» и общий для большинства Просветителей XVIII века, заставляет здесь Зиновьева текстуально приблизиться к Радищеву: «Представим себе мысленно, мужей, пришедших в пустыню, для сооружения общества. Помышляя о прокормлении своем, они делят поросшую злаком землю» (Радищев А. Н. Полн. собр. соч. М.; Л., 1936. Т. I. С. 314).
PO ИРЛИ АН СССР, архив «Русской старины», ф. 265, оп. 1, № 21, л. 108 об. — 110 об.
Одержимых (фр.).
Там же. Л. 114.
Там же. Л. 110.
См.: Государственный исторический архив ЭССР (далее — ЦГИА ЭССР). — Тарту, ф. 291, № 1322 («О полках, командированных в Лифляндию»). См. также: Дебюк Е. Ф. Крестьянское движение в Лифляндии во второй половине XVIII в. // Ист. зап. 1942. № 13. С. 175–206; Thransehe-Roseneck. Gutsherr und Bauer in XVII und XVIII. J. Strasburg, 1890. S. 189.
Радищев А. Н. Полн. собр. соч: М.; Л., 1941. Т. 2. С. 203.
Цит. по второму изданию «Московского журнала» и «Писем русского путешественника» (в первом издании того и другого было «понуждения»). Начиная с 1803 года Карамзин вообще снял слова «без принуждения» (397).
Барсков. С. 86.
Розанов M. Н. Поэт периода «бурных стремлений» Якоб Ленц, его жизнь и произведения: Критич. исслед. М., 1901. С. 486.
Там же. С. 487.
Косвенным свидетельством встречи Карамзина в Дерпте с Фридрихом-Давидом Ленцом являются весьма точные сведения, сообщаемые им об эстонском языке (см.: Письма. С. 614). Фридрих-Давид Ленц, который был первым лектором эстонского языка в университете и считался в свое время его знатоком, мог быть для Карамзина источником сведений в этом вопросе.
Благой Д. Д. История русской литературы XVIII века. М., 1945. С. 391.
Там же. С. 390.
Пекарский П. П. Наука и литература в России при Петре Великом. Спб., 1862. Т. 1. С. 157.
Барсков. С. 2.
Блок А. А. Собр. соч.: В 8 т. М.; Л., 1962. Т. 5. С. 348.
Рылеев К. Ф. Полн. собр. стихотворений. Л., 1934. С. 171.
Cимпатия — зд. мистическое влечение, таинственно связывающее членов одного ордена, «посвященных», взаимной связью.
Виланд К. М. История абдеритов. М., 1978. С. 75–76.
Карамзин Н. М. Соч. Спб., 1848. Т. 3. С. 246.
Виланд К. M. Указ. соч. С. 76.
Мизософ, противник наук, зд. Руссо (ср. «Нечто о науках, искусствах и просвещении»). Показательно, что здесь Карамзин, споря с Мизософом-Руссо, отсылает читателей к Виланду: «Я не знаю, кто более имеет причин любить и защищать свое отечество, сын Софронисков или какой-нибудь Абдерит» (Карамзин H. M. Соч. Т. 3. С. 391).
Благой Д. Д. Указ. соч. С. 392.
Rothe Hans. N. M. Karamzins europaische Reise: Der Beginn des russischen Romans. Philologische Untersuchung. Bad Homburg; Berlin; Zurich, 1968. S. 70.
Фишер, Куно. Иммануил Кант и его учение // История новой философии. Спб., 1910. Т.4. С. 289.
Утверждение Г. Роте, что Шварц читал лекции о Канте, основано на недоразумении, неточном чтении источника.
Утренний свет. 1780. Июнь. С. 148.
Барсков. С. 2.
Dickenmann. Ein Brief Johann Turgenevs an Caspar Lavater. — Festschrift fur Dmytro Cyzevskyj. Zum 60 Geburtstag. Berlin, 1954. S. 100. Оригинал письма по-немецки.
См.: Heier, Edmund. Das Lavaterbild im Russland des 18. Jahrhunderts // Kirche im Osten. Studien zur osteuropaischen Kirchengeschichte und Kirchenkunde, Gottingen, 1977. Bd. 20; Strahlmann, Berend. Johann Caspar Lavater und die «Nordischen Herrschaften» // Oldenburger Jahrbuch. 1959. Bd. 58. Teil 1. Марии Федоровне Лафатер присылал целый трактат в письмах о состоянии души после смерти. См.: Johann Kaspar Lavater's Briefe an die Kaiserin Maria Feodorowna, Gemahlin Kaiser Pauls I von Russland, uber den Zustand der Seele nach dem Tode. St.-Ptb., 1858.
В журнальной редакции Карамзин привел здесь немецкий текст: «Unser Ich siehet sich nur im Du» (415).
Шекспир У. Троил и Крессида / Пер. Т. Гнедич // Полн. собр. соч.: В 8 т. М., 1959. Т. 5. С. 401.
Кант И. Трактаты и письма. М., 1980. С. 515.
Кант И. Соч.: В 6 т. М., 1966. Т. 6. С. 459.
PO ИРЛИ АН СССР, Альбом Ланского, шифр 1880/XXV, О, с. 159.
Кант И. Соч. Т. 6. С. 27.
Т. е. «по совести», «искренне».
Барсков. С. 108.
Там же. С. 29.
Виноградов В. В. Проблема авторства и теория стилей. М., 1961. С. 285.
Лабет — карточный проигрыш; «попасть в лабет» — «попасть в дураки».
Барсков. С. 55.
Там же. С. 30.
Там же. С. 30, 55.
Там же. С. 89.
Там же. С. 110.
Там же. С. 48.
Там же. С. 58.
Там же. С. 28.
Там же. С. 58.
Перцов В. Н. Немецкое масонство в XVIII в. // Масонство в его прошлом и настоящем / Под ред. С. П. Мельгунова и Н. П. Сидорова. Спб., 1914. Т. 1. С. 104.
Барсков. С. 37.
Путь от Парижа до Кале дилижанс проделывал за двое с половиной суток (См.: Etat General des Postes de France… pour l'annee 1788. Paris. P. 124.). Поскольку Карамзин заночевал в Кале и Дувре, то в Лондон он, видимо, прибыл на пятые сутки.
col1_0 2. С. 438.
«Жен и» — в языке немецких предромантиков галлицизм, означающий гениальную личность, для которой нет законов, наделенную врожденным даром творчества, странным для мещан поведением, стоящую выше предрассудков и законов общества. Происходящее от латинского слова «гений» употреблялось чаще в другом значении — добрый дух, ангел, персонаж аллегорической живописи и эмблематики эпохи барокко, крылатая фигура.
Кант И. Трактаты и письма. М., 1980. С. 516–517.
Карамзин Н. М. Полн. собр. стихотворений. М.; Л., 1966. С. 109–110.
Олар А. Политическая история Французской революции: Происхождение и развитие демократии и республики, 1789–1804. 4-е изд. М., 1938. С. 69.
Там же. С. 70.
Aulard A. Les orateurs de la Revolution. L'assemblee constituante. Paris, 1905. P. 539.
Strahlmann, Berend. Johann Caspar Lavater und die «Nordischen Herrschaften» // Oldenburger Jahrbuch. 1959. Bd. 58. Teil 1. S. 204–210. Автор благодарит С. Г. Барсукова за перевод этого отрывка.
Segur, Pierre de. Le royaume de la rue Saint-Honore. Madame Geoffrin et sa fille. 3-е ed. Paris, 1897. P. 393–394.
Карамзин H. M. Полн. собр. стихотворений. С. 185–187.
Доказательства в пользу этого предположения см.: Лотман Ю. М. Указ. соч. С. 124–131.
Многоточие объясняется следующим редакторским примечанием в начале статьи: «Публикуя в этом журнале обращенные ко мне письма, если они входят в начертанный мною план журнала, я сохраняю за собой право исключать то, что ему не соответствует, и, в особенности, похвалы в мой адрес. Сколь бы они мне ни льстили, мне представляется непристойным быть их издателем. Именно из этих последних соображений я позволил себе убрать первый абзац публикуемого ниже письма. Оно прислано нам некоей особой, которая живо разделяет проявленное Павлом I желание реабилитировать память своего несчастного отца».
О, слепота человеческих мнений! (лат.).
Замок, находящийся в устье Невы, напротив Кронштадта (примеч. издат.).
Несколько измененные слова Жеронта из комедии Мольера «Проделки Скапена», который, в свою очередь, цитирует комедию Сирано де Бержерака «Притворный педант».
Le Spectateur du Nord. 1797. № 2. P. 282–288.
Карамзин H. M. Соч. Спб., 1848. T. 1. С. 451.
Там же. С. 425.
Карамзин H. M. Записка о древней и новой России. Спб., 1914. С. 42.
Тиандер К. Датско-русские исследования. Спб., 1912. Вып. 1. С. 20.
Там же. С. 48 и 65.
Там же. С. 65–66.
Николай Михайлович, вел. князь. Граф Павел Александрович Строганов (1774–1817): Ист. исследование эпохи императора Александра I. Спб., 1903. Т. 1. С. 350 и 352.
Journal General de France, 1789, № 20, du mardi, 28 juillet. P. 374.
Galante-Garrone, Alessandro. Gilbert Romme. Storia di un rivoluzionnario. Ed. Einaudi, 1959, P. 214–215.
См.: Meaudis, Ariane. Le Club helvetique de Paris (1790–1791) et la diffusion des idees revolutionnaires en Suisse. These presentee a la Faculte de lettres de l'Universite de Neuchatel pour obtenir la grade de docteur des lettres. Neuchatel, 1969; Fazy, Henri. Geneve de 1788 a 1792. Geneve, 1917.
Шаркова И. С. Фонд Жильбера Ромма // Рукописные источники по истории Западной Европы в архиве Ленинградского отделения Института истории СССР. Л., 1982. С. 175.
Архив ЛОИИ АН СССР, З.-Евр. секция, ф. Ромма Ж., ед. хр. 34/372, л. 1–1 об.
Карамзин H. M. Соч. Т. 3. С. 139.
См.: Morin J. Histoire de Lyon depuis la Revolution de 1789. Paris, 1845. T. 1. P. 147.
Motleon, Aime Quillon de. Memoires pour servir a l'histoire de la ville de Lyon pendant la Revolution. Paris, 1824. T. 1. P. 51; Charlety, Sebastien. Histoire de Lyon depuis les origines jusqu'а nos jours. Lyon, 1903. P. 195–206; Steyert, Andre. Nouvelle Histoire de Lyon et des provinces de Lyonnais — Forez — Beaujolais, Franc-Lyonnais et Dombes. Epoque moderne. Lyon, 1899. T. 3. P. 432–472.
Morin J. Op. cit. T. 1. P. 148–149.
Комаровский E. Ф. Записки. С. 10.
Видимо, с целью цензурной маскировки Б<обринский> назван здесь графом: этот титул он получил позже. Однако никакой другой расшифровки аббревиатуре Б, которая соответствовала бы данному контексту, привести нельзя. Речь явно идет об очень известном лице: путешественник узнает его, хотя французы не назвали фамилию, и называет ее сам.
Bardoux A. La jeunesse de la Fayette, 1752–1792. Paris, 1892. P. 292–293.
Rousselot J. La vie passionee de la Fayette. Paris, 1957. P. 202.
См. об этом: Lifar S. Auguste Vestris, le dieu de la dance. Paris, 1950.
Петров В. Л. Михаил Иванович Козловский. Л., 1976. С. 29.
Барсков. С. 99.
О Жильбере Ромме см.: Николай Михайлович, вел. князь. Указ. соч. Т. 2; Galante-Garrone, A. Op. cit.; Holbrook, William С. Tisso, premier historien des derniers Montagnard // Annales de la Revolution Francaise. Paris, 1937. T. 40. P. 448–459; Perroud, Gilbert Romme en 1790 et 1791 // La Revolution Francaise. Paris, 1910, T. 59. P. 522–530; Vissac, Marc de. Un Conventionnel du Puy de Dome, Romme, le Montagnard. Clermont-Ferrand, 1883; Gilbert Romme (1750–1795) et son temps // Actes du colloque tenu a Riom et Clermont les 10 et 11 juin, 1965. Presse Universitaire de France. (Paris) 1966.
Galante-Garrone A. Gilbert Romme et les debuts de la Societe des «Amis de la loi» // Gilbert Romme et son temps. P. 95–96.
Galante-Garrone A. Gilbert Romme. Storia di un rivoluzionario. P. 219.
Место, с которого народные и общественные депутации подавали петиции в Национальную ассамблею.
Николай Михайлович, вел. князь. Указ. соч. Т. 2. С. 301–302.
Gilbert Romme et son temps. P. 199.
См.: Oeuvres de Rabaut St.-Etienne. Paris, 1826. T. 2. P. 412–413.
Aulard A. Op. cit. P. 432.
Ibidem. P. 433.
Николай Михайлович, вел. князь. Указ. соч. Т. 2. С. 360.
Радищев А. Н. Полн. собр. соч. М.; Л., 1938. Т. 1. С. 151.
Там же.
Там же. С. 347.
См.: Марат Ж. П. Избр. произведения. М., 1956. Т. 2. С. 290; Chapuis L. О. Breguet pendant la Revolution, Neuchatel, 1953.
Радищев A. H. Полн. собр. соч. Т. 1. С. 387.
Лит. наследство. 1937. T. 29/30. С. 389.
Chef-d'oeuvres oratoires de Mirabeau ou choix des plus eloquents discours de cet orateur celebre. Paris, 1822. T. 1. P. 369–370.
Oeuvres de Camille Demoulins. Paris. 1890. T. 2. P. 91–92.
Aulard A. Op. cit. T. 1. P. 98; Thiers M. A. Histoire de la Revolution Francaise. Paris, 1845. T. 1. P. 100.
Пушкин А. С. Указ. соч. Т. 11. С. 167.
Aulard A. Op. cit. T. 1. P. 95; Общий очерк личности Мирабо см.: Манфред А. З. Три портрета эпохи Великой французской революции: Ж.-Ж. Руссо, О.-Г. Рикети де Мирабо, М. Робеспьер. М., 1978. С. 97—252.
Chef-d'oeuvres oratoires de Mirabeau… P. 372, 374.
Неизданные сочинения и переписка Николая Михайловича Карамзина. Спб., 1862. Ч. 1. С. 194.
Aulard A. Op. cit. P. 526.
Ibidem. P. 528–529.
Тургенев Н. И. Россия и русские. М., 1915. Т. 1. С. 342.
Карамзин H. M. Полн. собр. стихотворений. С. 137.
Моск. журн. 1791. Ч. 3. С. 211.
Рус. архив. 1872. № 7/8. С. 1324–1325.
Вестн. Европы, 1803, № 20. С. 319–320.
L'Ami du Peuple. N CVI. Du mardi 18 mai 1790. P. 4.
Пушкин А. С. Указ. соч. Т. 12. С. 34.
О том, что Карамзин продолжал пристально следить за деятельностью Робеспьера и после того, как покинул Францию, и насколько осторожно надо подходить к его высказываниям относительно парижских событий, свидетельствует один эпизод. В 1794 году, в ч. 2 сборника «Мои безделки», Карамзин опубликовал стихотворение «Песнь божеству» с пометой: «Сочинена на тот случай, как безумец Дюмон сказал во французском Конвенте: «Нет бога!» Для любого читателя эти слова могли звучать как полемика с «безбожными» революционерами и выпад против революции как таковой. Однако при более близком знакомстве все оказывается сложнее: Карамзин имеет в виду выступление Дюмона против Робеспьера и нападки первого на идею культа Разума. Андрэ Дюмон, «бешеный», член Конвента и убежденный участник движения «дехристианизации», был заклятым врагом Робеспьера. В дальнейшем он сделался термидорианцем. Сменив знамена, он не сменил предмет ненависти. Неприятелем Робеспьера он был всегда (ср.: «Андрэ Дюмон считался эбертистом, но после Термидора он открыто перешел на сторону правых и сделал в их рядах карьеру». Manfred A. Z. Zum Meinungsstreit uber Robespierre (Манфред А. З. К борьбе мнений вокруг Робеспьера), — Maximilien Robespierre 1759–1794, Berlin, 1961, S. 529). Если к этому прибавить, что и «Песнь божеству», и опубликованная рядом «Молитва о дожде», обращенная к весьма сомнительному, с точки зрения православной ортодоксии, адресату («Мать любезная, Природа!»), вполне выдержаны в духе руссоистского деизма и тесно связаны с «Исповеданием веры Савойского викария», то картина получается достаточно выразительная. Таким образом, и в 1794 году, по крайней мере, некоторые стороны деятельности Робеспьера находили у Карамзина одобрение.
Карамзин H. M. Избр. соч. M.; Л., 1964. T. 1. С. 798.
Arago Fr. Biographie de Condorset // Memoires de l'Academie des Sciences. Paris. 1849. T. 20. P. LXXII.
Aulard A. Les orateurs de la Revolution. La legislative et la convention. Paris, 1906. T. 1. P. 263.
Если К* следует, как мы теперь можем полагать, расшифровывать как Кунклер, то перед нами — любопытный пример «шифровальной лаборатории» Карамзина: он действительно привез рекомендательное письмо из дома г-жи Кунклер, но адресовано оно было не прованскому дворянину, а якобинцу Жильберу Ромму.
См.: Saint-Germain J. La vie quotidienne en France a la fin du Crand Siecle. D'apres les archives, en partie inedits du lieutenant general de police Marc-Rene Argenson. Paris, 1965, P. 69.
См.: d'Haussonville, vicomte. Le Salon de Madame Necker d'apres de documents, tires des archives de Coppet. Paris, 1882; d'Haussonville, comte. Madame de Stael et M. Necker. D'apres leur correspondance inedite. Paris, 1925.
Сталь Ж. де. Коринна, или Италия. М., 1969. С. 199.
Шаркова И. С. Указ. соч. С. 159.
См.: Guillois, Antoine. Le Salon de m-me Helvetius. Cabanis et les ideologues. Paris, 1894. P. 72.
Segur P. de. Le royaume de la rue Saint-Honore. Paris, 1897; Glotz, Marguerite, Maire, Madeleine. Salon du XVIII-e Siecle. Paris. 1945.
Руссо Ж.-Ж. Избр. соч.: В 3 т. M., 1961. T. 3. С. 483.
См.: Жирмунский В. М., Сигал Н. А. У истоков европейского романтизма // Уолпол Гораций. Замок Отранто. Казот Жак. Влюбленный дьявол. Бекфорд Уильям. Ватек. Л., 1967. С. 249–284; Lettres de la marquise du Deffand a Horace Walpole. T. 1–2. Paris, 1864; Gross A. G. N. M. Karamzin, a Studi of his Literary Career (1783–1803). London; Amsterdam, 1971. P. 113.
Об этом свидетельствует отрывок из «Писем», посвященный чуду св. Дионисия: «Католическия Легенды говорят, что он после казни стал на ноги, взял в руки отрубленную голову и шел с нею версты четыре. Одна Парижская Дама, рассуждая о сем чуде, сказала: cela n'est pas surprenant; il n'y a que le premier pas qui coute» («это не удивительно: стоит лишь сделать первый шаг»), «Одна парижская дама» — дю Дефан, именно этими словами она ответила кардиналу Полиньяку, произнесшему в салоне герцогини дю Мен патетическую речь о чуде св. Дионисия
Bellissort, Andre. Le salon de M-me du Deffand // Les grand salons litteraires (XVII-e et XVIII siecle). Conference du musee Carnevalet (1927). Paris, 1928. P. 154.
Цит по: Glotz M., Maire M. Op. cit. P. 57—588.
Высказав свое холодное отношение к салонной культуре, как в тексте «Писем», так и в их автореферате, Карамзин, однако, воспроизводя свою беседу с Мармонтелем, привел его мнение о том, что «в доме Г-жи Неккер, Барона Ольбаха, шутили столь же остроумно, как и в доме Ниноны Ланкло».
Выделив это слово курсивом, Карамзин хочет сказать, что отсутствие действия — одного из основных положений эстетики новой драмы — трагедия классицизма компенсирует разработанной традицией артистической декламации. Показательно, что во всех изданиях до 1814 года в этом месте значилось: вот действие! жесты!
Державин К. Н. Театр французской революции, 1789–1799. Л.; М., 1937. С. 264.
Комедия Лэйа «Друг законов» была поставлена на сцене «Театра нации» (так была переименована в 1789 году Французская комедия) 2 января 1793 года. Современники восприняли ее как памфлет на Марата и Робеспьера. По приказу Коммуны пьеса была снята, что вызвало протестующие демонстрации зрителей, столкновения в зале и перед театром. По требованию жирондистов в Конвенте пьеса была восстановлена и вновь снята самим театром после бурных сцен в зале.
Там же. С. 117.
Искусство красноречия (фр.).
Плеханов Г. В. Об экономическом факторе // Лит. и искусство. 1930. № 3/4. С. 14.
Briefe aus Paris zur Zeit der Revolution. Geschrieben von Joachim-Heinrich Campe. Dritte verbesserte Auflage. Braunschweig, 1790. S. 307.
Карамзин переводил название более точно: «Заключенные в монастырь жертвы». Мы пользуемся общепринятым переводом.
Цит. по: Державин К. Н. Указ. соч. С. 141.
Моск. журн. 1791. Ч. 5, кн. 3. С. 342.
Там же. Ч. 2, кн. 1. С. 70.
Державин К. Н. Указ. соч. С. 173.
Цит. по: Олар А. Указ. соч. С. 282.
Gerny, Vaclav. L'apotheose de Pierre le Grand etc. Trois ecrits historiques inconnus, presumes de M. V. Lomonosov, destines a Voltaire. Prague, 1964. P. 80.
Моск. журн. 1791. Ч. 3, кн. 3. С. 331–332.
И слово, и понятие были еще непривычны для русского читателя, и Карамзин вынужден был сделать примечание: «Ресторатёрами называются в Париже лучшие трактирщики, у которых можно обедать. Вам подадут роспись всем блюдам с обозначением их цены; выбрав, что угодно, обедаете на маленьком, особливом столике» (245).
Комаровский Е. Ф. Указ. соч. С. 9—10.
D'Almeras, Henri. La vie Parisienne sous la Revolution et le Directoire. Paris, 1909. P. 67.
Кафе Корацца сделалось прибежищем монтаньяров и крайних демократов: Шабо, Лазовского, Варле, Колло д'Эрбуа — позже. Весной 1790 года оно еще было типично аристократическим, и Карамзин, и так уже назвавший два центра роялистов как места, которые он посещал, мог не умножать списка: поза подчеркнутой внепартийности требовала строгой пропорции, и автор «Писем» неизменно ее соблюдал, независимо от того, перечислял ли он ораторов, знакомых или кафе.
Цитата из комедии Мариво «Игра любви и случая», где, в свою очередь, цитируется «Игрок» Реньяра.
См.: Guillois, A. Op. cit. P. 76.
Когда нет ничего и надежда потеряна, жизнь — позор, а смерть — долг (фр.); сегодня — я, завтра — ты (фр.).
Как патриотический дар (фр.).
В этом сочинении содержатся весьма разумные мысли. Например, среди прочих: «Мудрый отец должен оставить своим детям или состояние, или участок земли для возделывания».
Неточная цитата из трагедии Вольтера «Меропа» (дейст. 2, явл. 7). Стихи эти многократно переводились в XVIII веке. В переводе А. В. Храповицкого они звучат так:
Всего лишенным быть, надежды не иметь —
Поносна жизнь тогда и должно умереть!
Цит. по <Дрё дю Радье>, Любовный лексикон <пер. А. В. Храповицкого>. Изд. 2-е. М., 1779. С. 69.
Journal des Revolutions de l'Europe en 1789–1790. T. 8. A Neuwied sur le Rhin et a Strasbourg, 1790. P. 50–52.
В 1984 г. в «Литературной России» (6 июля. С. 24) появилась заметка А. Мосина, сообщавшая, что в университетской библиотеке Свердловска хранится конволют брошюр, газет и листовок, вышедших во Франции с июля по середину августа 1789 г. Книга принадлежала библиотеке Нижнетагильских заводов, основанной А. Н. Карамзиным, сыном писателя, т. е., возможно, попала туда из семьи Карамзиных. А. Мосин высказал предположение, что сборник составлен Карамзиным во время пребывания в Париже.
Единственный король, о котором народ сохранил память (фр.).
К. Н. Державин пишет: «Генрих IV появляется во многих пьесах неизменно в самом идеализированном облике короля-демократа, который борется со злом, причиняемым народу корыстолюбивыми и злыми министрами и высокомерными аристократами» (Державин К. Н. Указ. соч. С. 117).
Цит. по: Олар А. Указ соч. С. 282.
Литература по проблеме «Французская революция и масонство» огромна, однако весьма низкокачественна и в массе научной ценности не имеет. Критический анализ см.: Soboul, Albert. La franc-maconnerie et Revolution francaise // La Pensee, 1973. Aout, N 170. См. также специальный номер: Annales historiques de la Revolution francaise, 1969. N 3 (La franc-maconnerie et la Revolution francaise).
Речь идет об убийстве католических священников 2 сентября 1792 г., за ним последовали стихийные самосуды, во время которых было перебито более полутора тысяч заключенных в тюрьмах «подозрительных». См.: Ревуненков В. Г. Парижские коммуны. 1792–1794. Л., 1976. С. 25–26.
Souvenirs de la marquise De Crequy de 1710 a 1803. Paris, s. a. T. 4. P. 116–121.
Лотман Ю. M. «Краткие наставления русским рыцарям» M. A. Дмитриева-Мамонова: Неизвест. памятник агит. публ. раннего декабризма // Вестн. Ленингр. ун-та. 1949. № 7. С. 138.
Николай Михайлович, вел. князь. Указ. соч. Т. 1. С. 216.
Perroud Cl. Gilbert Romme en 1790 et 1791 // La Revolution francaise, revue d'histoire moderne et contemporaine. T. 59. 1910, decembre. P. 525.
Лит. наследство, 1937. T. 29/30. С. 440.
Александр Машков, 1766 г. р., первый секретарь русской миссии в Париже, числился масоном в ложе «Объединенных искусств», «Объединенных друзей» и «Объединенной иностранной ложи». См.: Le Bihau, Alain. Franc-macons Parisiens, du Grand Orient de France (Fin du XVIIe Siecle). Paris, 1966. P. 344; Каталог писем и других материалов западноевропейских ученых и писателей XVI–XVIII вв. из собрания П. П. Дубровского / Под ред. акад. М. П. Алексеева. Л., 1963. С. 8–9.
Опять хронологическая загадка! Карамзин три месяца не расставался с Вольцогеном. Но встретились они только в Париже. Следовательно, Карамзин был в Париже три месяца, по крайней мере. Между тем по тексту писем он прибыл в Париж 27 марта, а 4 июня уже писал Дмитриеву из Лондона (значит, выехал не позже конца 20-х чисел мая). В этот раз он был в Париже только два месяца. Отъезд из Женевы, как мы уже отмечали, реально произошел лишь в середине марта, поэтому прибыть в Париж ранее конца этого месяца Карамзин не мог. Следует предположить, что один месяц Карамзин «не расставался» с Вольцогеном в какой-то другой приезд. Вольцоген, будучи на дипломатической службе, находился в Париже с 1788 года.
Literarisches Nachlas der Frau Caroline von Wolzogen. Zweiter Band. Leipzig, 1867. S. 423–424.
Ibidem. S. 141.
Ibidem. S. 187.
Harder, Hans-Bernd. Schiller in Rusland: Materialien zu einer Wirkungsgeschichte 1789–1814. Bad Homburg; Berlin; Zurich, 1969.
Моск. журн. 1792. Ч. 6, кн. 1. С. 72.
Письма Карамзина к Дмитриеву. С. 14.
Шторм Г. П. Указ. соч. С. 150. В определении хронологии Духова дня 1790 г. и пребывания Карамзина в Англии в комментарии к «Письмам русского путешественника» (Карамзин Н. М. Соч.: В 2 т. Л., 1984. Т. 1. С. 653 и 622) мной допущена ошибка, явившаяся результатом ошибочного прочтения источника.
Погодин М. П. Николай Михайлович Карамзин. М., 1866. Ч. 1. С. 164.
Комаровский Е. Ф. Указ. соч. С. 8.
См.: Cross A. G. Whose Initials? Unidentified Persons in Karamsin's Letters from England. Study Group on Eighteenth-Century Russia. Newsletter, N 6. P. 27.
См.: Cross A. G. Karamzin and England // The Slavonic and East European Review. December 1964. Vol. 43, N 100. P. 111–112. Арзуманова M. A. Перевод английской рецензии на «Письма русского путешественника» из бумаг А. С. Шишкова // Державин и Карамзин в литературном движении XVIII — начала XIX века. Л., 1969. С. 309–323 (XVIII век: Сб. 8); Быкова Т. А. Переводы произведений Карамзина на иностранные языки и отклики на них в иностранной литературе. — Там же. С. 324–342.
Быкова Т. А. Указ. соч. С. 335.
Бомарше П. Избр. произведения. М., 1954. С. 419–420.
Арзуманова М. А. Указ. соч. С. 323.
Комаровский Е. Ф. Указ. соч. С. 18.
Индова Е. И. Крепостное хозяйство в начале XIX века. По материалам вотчинного архива Воронцовых. М., 1955. С. 28.
Герцен А. И. Собр. соч.: В 30 т. М., 1957. Т. 12. С. 369.
Жуковский В. А. Полн. собр. соч.: В 12 т. Спб., 1902. Т. 2.С. 5.
Ломоносов М. В. Полн. собр. соч. М.; Л., 1959. Т. 8. С. 778.
Цит. по: Осмнадцатый век: Ист. сб. / Изд. П. Бартеневым. М., 1869. Т. 4. С. 217.
Чернов С. Н. М. В. Ломоносов в одах 1762 г. // XVIII век; Сб. ст. и материалов. 1935. Т. 1. С. 166.
Пушкин А. С. Указ. соч. Т. 3, кн. 1. С. 262.
Карамзин Н. М. Полн. собр. стихотворений. С. 111.
Весь текст написан по-французски. Слова, которые в оригинале написаны по-русски, передаем курсивом.
Архив князя Воронцова. М., 1876. Кн. 8. С. 3–6.
Cross A. G. Jakov Smirnov: a Russian Priest of Many Parts // Oxford Slavonic Papers, New Series. 1975. Vol. 8. P. 37–52.
См.: Cross A. G. Whose Initials?…
Cross A. G. By the Banks of the Thames. Russian in Eighteenth Century Britain. Newtonville, Mass., 1980. См. по именному указателю.
Комаровский E. Ф. Указ. соч. С. 20.
Там же. С. 21; о Синявине см.: Cross. By the Banks… P. 164–165 (возможно написание Сенявин, которое и принял Кросс) и Архив Воронцова по росписи томов.
Полагаю, что наивно заключать из этих слов, что анонимный автор действительно принадлежал к большому свету. Из людей «большого света» в Англии в то время находился В. П. Кочубей. Однако о его литературном творчестве мы ничего не знаем.
Приятное и полезное препровождение времени. 1796. Ч. 11, № 60. С. 99.
Рассуждение о мире и войне. Спб., 1803. Т. 1. С. 1–2; ср: Малиновский В. Ф. Избранные общественно-политические сочинения. М., 1958. С. 41. О связях идей Малиновского с просветительской концепцией вечного мира см.: Алексеев М. П. Пушкин: Сравнит. — ист. исслед. Л., 1984. С. 206–211; о воздействии идей Малиновского на Карамзина см.: Cross A. G. Whose Initials?… P. 31.
Rousseau J. J. Oeuvres completes. Paris, 1824. T. 6. P. 449–450.
Карамзин H. M. Соч. Спб., 1848. T. 3. С. 370.
Там же. С. 371.
Дмитриев И. И. Соч. Спб., 1893. Т. 2. С. 26.
Цит. по: Погодин М. П. Указ. соч. Ч. 1. С. 168.
См.: Успенский Б. А. Из истории русского литературного языка XVIII — начала XIX века: Яз. прогр. Карамзина и ее ист. корни. М., 1985. С. 46–48.
Пушкин А. С. Указ. соч. Т. 11. С. 79.
Карамзин H. M. Полн. собр. стихотворений. С. 61–62 и 63. Стихотворение опубликовано было с пометой: «Сочинена в 1787 г.» (отрывок появился в «Детском чтении». 1789. Ч. 17). Однако есть все основания полагать, что текст дорабатывался в 1790–1791 гг. Полный текст опубликован в «Московском журнале» (1792. Ч. 7).
См.: Успенский Б. А. Из истории русского литературного языка… С. 3—70; Лотман Ю., Успенский Б. Споры о языке в начале XIX в. как факт русской культуры («Происшествие в царстве теней, или Судьбина российского языка» — неизвестное сочинение Семена Боброва) // Учен. зап. / Тарт. ун-т. 1975. Вып. 358. С. 168–322; Лотман Ю. М., Успенский Б. А. «Письма русского путешественника» Карамзина и их место в развитии русской культуры // Карамзин H. M. Письма русского путешественника. С. 525–606.
Успенский Б. А. Из истории русского литературного языка… С. 46; Бицилли П. К вопросу о характере русского языкового и литературного развития в новое время // Годишник на Софийския университет. Ист. — филол. фак., 1936. Кн. 37, № 4.
Тургенев И. С. Собр. соч.: В 12 т. М., 1954. Т. 3. С. 212–213.
Пушкин А. С. Указ. соч. Т. 1. С. 237–238.
Там же. Т. 6. С. 15.
Там же. Т. 13. С. 365–366.
Там же. Т. 8, кн. 1. С. 263.
Цит. по: Новиков Н. И. Избр. соч. М.; Л., 1951. С. 606.
Карамзин H. M. Полн. собр. стихотворений. С. 170 и 391.
В следующих изданиях, выходивших уже после смерти Екатерины, Карамзин изменил стих на: «Россия, торжествуй…», что также звучало очень смело.
Погодин М. П. Указ. соч. Т. 1. С. 214.
Архив кн. Воронцова. М., 1879. Т. 14. С. 507–508; ср. Архив кн. Воронцова. Т. 32. С. 273.
Державин Г. Р. Соч. / С объясн., примеч. Я. Грота. Спб., 1880. Т. 8. С. 606–607.
Пушкин А. С. Указ. соч. Справ. т. С. 58; Там же. Т. 11. С. 16.
Буало Н. Поэтическое искусство. М., 1957. С. 68. Перевод Э. Л. Линецкой.
Карамзин H. M. Полн. собр. стихотворений. С. 178–181.
Державин Г. Р. Указ. соч. Спб., 1866. Т. 3. С. 363.
Бестужев-Марлинский А. А. Соч.: В 2 т. М., 1958. Т. 2. С. 589.
Карамзин H. M. Соч. Т. 3. С. 24.
Glotz Marguerite, Maire Madeleine. Salon du XVIIIe siecle. Paris, 1949. P. 36.
Державин Г. Р. Указ. соч. Т. 3. С. 508.
С любовью (ит.).
Моск. журн. 1791. Ч. IV. № 11. С. 245. В дальнейшем ссылки на «Московский журнал» даются в тексте сокращенно (МЖ), с обозначением части (римскими цифрами), номера и страницы (арабскими).
Позже Карамзин советует критику «быть не столько осторожным, сколько человеколюбивым. Для истинной пользы искусства артист может презирать некоторые личные неприятности, которые бывают для его следствием искреннего суждения и оскорбленного самолюбия людей: но точно ли критика научает писать? Не гораздо ли сильнее действуют образцы и примеры» (Вестник Европы. 1802, № 1. С. 2).
Речь идет о подложном документе, который циркулировал в 1790 году в роялистских кругах как признание, сделанное Калиостро перед инквизиционным трибуналом в Риме.
Авторство Карамзина установлено В. В. Виноградовым: «Неизвестное стихотворение H. M. Карамзина: Пробл. атрибуции аноним. текста и его истолкования // Учен. зап. / Сарат. ун-т, 1957. Т. 56, вып. филол. С. 19–35. Перепечатано: Виноградов В. В. Проблема авторства и теория стилей. М., 1961.
Сопоставление с басней Лихтвера сделано В. В. Виноградовым. См. примеч. 2. Там же анализ стихотворения.
Карамзин Н. М. Полн. собр. стихотворений. С. 109–110. Показательно, что позже Карамзин никогда не включал ни «Странных людей», ни «Поэзию» в свои собрания сочинений.
«Мальчики в глазах» — рябит, зеленеет (В. Даль. Толковый словарь живого великорусского языка. М., 1881, 2-е изд. (фототипическое переиздание, М., 1979). Т. 2. С. 293.
Барсков Я. Л. Переписка московских масонов XVIII-го века, 1780–1792 гг. Пг., 1915. С. 26.
См.: Лотман Ю. М. «Сочувственник» А. Н. Радищева А. М. Кутузов и его письма к И. П. Тургеневу // Учен. зап. / Тарт. ун-т. 1963. Вып. 139. С. 293–294.
Виноградов В. В. Указ. соч. С. 273, ср. с. 249–251. С этим мнением согласна Н. Д. Кочеткова. См. ее статью «Идейно-литературные позиции масонов 80—90-х годов XVIII в. и H. M. Карамзин» (Русская литература XVIII века. Эпоха классицизма. М.; Л., 1964. С. 189).
См.: Cross A. G. N. M. Karamzin and Barthelemy's «Voyage du jeune Anacharsis» // The Modem Language Review. Vol. LXI, July 1966. N 3. P. 468.
Цит. по: Вольней К. Ф. Руины или размышления о революциях империй. М., 1928. С. 57 и 61.
Mercier. De J.-J. Rousseau, considere comme l'un des premiers auteurs de la revolution. Paris, 1791. P. 65.
Ibid. P. 60–61.
Ibid. P. 122.
Шпандау — пригород Берлина, где находилась тюрьма для государственных преступников.
Ibid. P. 188.
См.: Штранге M. M. Русское общество и французская революция, 1789–1794 гг. М., 1956. С. 54–55. Летом 1792 г. московский генерал-губернатор А. А. Прозоровский писал, что в Москве «все, какие только во Франции печатаются книги, здесь скрытно купить можно» (Рус. старина. 1899. Т. 98. С. 164). Надо учитывать, что Прозоровский, из карьеристских соображений запугивая правительство, запугивал и сам себя. Все его сообщения страдают гиперболизмом в тех случаях, когда не являются прямой выдумкой. Однако какая-то доля истины в этих словах, безусловно, есть, судя по составу русских библиотек. См.: Штранге M. M. Указ. соч. С. 116–117.
Радищев А. Н. Полн. собр. соч. М.; Л., 1952. Т. 3. С. 30–31.
Вольней К. Ф. Указ. соч. С. 39–40.
Добролюбов Н. А. Русские классики: Избр. лит. — крит. ст. М., 1970. С. 223.
О связи идеи бессмертия души у Радищева с теорией подвига см.: Лотман Ю. М. Отражение этики и тактики революционной борьбы в русской литературе конца XVIII века. 1. Спор о бессмертии души и вопросы революционной тактики в творчестве Радищева // Учен. зап. / Тарт. ун-т. 1965. Вып. 167. С. 6—17.
См.: Andrews R. Le neo-stoicisme et le legislateur montagnard. Consideration sur le suicide de Gilbert Romme // Gilbert Romme (1750–1795) et son temps. Actes du Colloque tenu a Riom et Clermont les 10 et 11 juin 1965. Presses Universitaires de France. (Paris), 1966; Dantry Jean. Reflexion sur les martyrs de Prairial. Sacrifice heroique et mentalite revolutionnaire. // Op. cit.
Глинка С. H. Записки. Спб., 1895. С. 61–63.
Оленина В. А. Письма П. И. Бартеневу // Летописи Гос. лит. музея. 1938. Кн. 3. Декабристы. С. 484.
См.: Лотман Ю. М. Театр и театральность в строе культуры начала XIX века // Semiotyka: struktura tekstu. Studia poswiecone VII Miedzynarodowemu Kongresowi Slawistow, Warszawa 1973. Wroclaw — Warszawa — Krakow — Gdansk, PAN, 1973.
См.: Виноградов В. В. Указ. соч. С. 246–323.
Баельвиц, барон — воспитатель принцев Шварцбургских и заграничный знакомый Карамзина. О нем: Письма… С. 195.
Карамзин Н. М. Полн. собр. стихотворений. С. 124–125.
Там же. С. 242–243.
Стихи представляют собой не лишенный иронии пересказ стихотворений Боброва:
Падут миры с осей великих,
Шары с своих стряхнутся мест…
Об этих стихах Карамзин иронически писал в предисловии ко второй части «Аонид» (1797) — см.: Карамзин H. M. Соч.: В 2 т. Л., 1984. Т. 2. С. 88–89.
Карамзин Н. М. Полн. собр. стихотворений. С. 245–246.
Барсков Я. Л. Письма А. М. Кутузова // Рус. ист. журн. 1917. Кн. 1/2. С. 135.
Барсков Я. Л. Переписка московских масонов… С. 100.
Карамзин, видимо, ближайшим образом имел в виду слова Кутузова: «Желающие переделать француза в англичанина или россиянина в англичанина, немца или француза суть не что иное, как люди, бросающие в огонь хорошее целое платье и потом одевающиеся в шерсти, сшитые из лоскутков различного цвета» (Барсков Я. Л. Письма А. М. Кутузова. С. 132.).
Позже воззрения Карамзина отчасти сблизились с кутузовскими. Если в «Письмах» он писал: «Все народное (в МЖ — «национальное») ничто перед человеческим», то в «Записке о древней и новой России» (1811): «Мы стали гражданами мира, но перестали быть, в некоторых случаях, гражданами России. Виною Петр» (Н. М. Карамзин. Записка о древней и новой России. Спб., 1914, С. 28).
В этом отношении связь языковой реформы Карамзина с деятельностью Тредиаковского, убедительно раскрытая Б. А. Успенским («Из истории русского литературного языка XVIII — начала XIX века»), представляется глубоко закономерной.
Не следует забывать, что стремление «перевести» достижения науки и культуры на общепонятный язык, пересказать их не только понятно, но и интересно, хорошим стилем, заинтересовать светских дам — все эти требования не имели в XVIII в. того смысла, который через сто лет стали вкладывать в понятие «салонность». На этих же принципах строилась «Энциклопедия» Дидро и Даламбера, популяризация Вольтером Ньютона, Фонтенелем — Коперника и т. д.
Подробнее см.: Лотман Ю. М. «Езда в остров любви» Тредиаковского и функция переводной литературы в русской культуре первой половины XVIII в. // Проблемы изучения культурного наследия. М., 1985. С. 222–230.
Отметим попутно, что противопоставление путешествия в духе Стерна путешествиям по образцу Дюпати, введенное Т. Раболи, не кажется нам плодотворным. Статья Т. Раболи «Литература путешествий» (Русская проза. Л., 1926), в свое время сыгравшая, бесспорно, положительную роль, вместе с тем породила традицию рассмотрения «Писем русского путешественника» как беллетризованного путеводителя. С этих позиций многие авторы упрекали Карамзина за то, что он не уделил достаточного внимания событиям, которые они на его месте описали бы более подробно и красочно.
Лабзина А. Е. Воспоминания, 1758–1828. Спб., 1914. С. 48 и 58.
Ср., например, обращение А. Мюссе в «Исповеди сына века» к Гёте и Байрону: «Простите меня! Вы — полубоги, а я только страдающий ребенок».
Автор дневника принадлежал к «европеизированному» кругу русского дворянства: он кузен кн. Гагарина, следовательно, в родстве с Куракиными, Паниными и др. Однако, видимо, беден — служит младшим офицером в захудалом Муромском полку. Это типичный «средний» человек.
Типичный «карамзинизм». Слово это сделалось как бы паролем карамзинистов (ср. «Журнал для милых») и предметом насмешек над ними.
Дорожные записки 1797 года // Щукинский сб. 1903. Вып. 2. С. 216, 224–226.
Mercier. De J. J. Rousseau… P. 194.
Виноградов В. В. Указ. соч. С. 296.
Погодин М. П. Указ. соч. С. 191.
Там же. С. 193.
Там же. С. 200.
Там же. С. 192.
См.: Карамзин H. M. Письма к Дмитриеву. С. 31.
Карамзин H. M. Соч. Т. 3. С. 438.
Там же. С. 438–439.
Герцен А. И. Указ. соч. Т. 6. С. 11–12.
Герцен ошибся: Карамзин написал эти слова в начале 1790 годов (точнее, осенью 1793). Но ошибка знаменательна: сам Герцен написал бы их в конце.
Благой Д. Д. История русской литературы XVIII века. М., 1945. С. 388.
Великие люди видят только общее (фр.).
Карамзин H. M. Неизданные сочинения и переписка. Спб., 1862. С. 202.
Мы употребляем здесь общепринятую формулу, хотя в таком виде она явно неточна. Идея диктатуры обсуждалась в парижской публицистике с первых дней революции и никого не пугала, так как с ней связывали отработанное в римском праве понятие временной военной власти в кризисных условиях. Такое понятие диктатуры только усиливало римский гражданственный колорит («Hannibal ante portas!»), так импонировавший деятелям революции всех направлений и, безусловно, не чуждый Карамзину. «Испугали» Карамзина, «оттолкнули» Радищева — «большой террор», события 4–5 сентября 1793 г., движение санкюлотов и восстание, руководимое Парижской коммуной, испугавшие и якобинцев.
Филалет — с греч. «любитель истины», Мелодор — «имеющий дар песен» — поэт. Таким образом, диалог идет между философской и поэтической сторонами личности человека.
Карамзин H. M. Соч. Т. 3. С. 454.
Шишков А. С. Двенадцать собственноручных писем… Спб., 1841. С. 16.
Там же. С. 13 и 17.
Карамзин H. M. Соч. Т. 3. С. 455.
Герцен А. И. Указ. соч. Т. 6. С. 110–111.
Пушкин А. С. Указ. соч. Т. 12. С. 329.
Берштейн Е. В. К вопросу об общественно-политической позиции H. M. Карамзина в начале 1790-х годов (в печати).
Карамзин H. M. Письма к Дмитриеву. С. 42 и 50.
Карамзин имеет в виду «конституцию четвертого года республики» (1795) и роялистское восстание 13 вандемьера (5 октября) 1795 года. В связи с этими событиями Карамзин должен был впервые услышать имя Наполеона Бонапарта, который, командуя войсками Конвента, расстрелял картечью монархический мятеж и этим положил основание своей политической карьере. Письмо примечательно и как свидетельство неослабевающего внимания Карамзина к судьбам Французской революции, и прозорливостью его суждений: осенью 1795 года, когда эмигранты и шуаны почти открыто стали появляться на улицах и в салонах Парижа, а инициатива на фронтах начала переходить к коалиции, в контрреволюционном лагере ждали реставрации королевской власти с минуты на минуту.
Карамзин H. M. Письма к брату Василию Михайловичу Карамзину. Отд. отт. из Приложения к протоколам Изв. ОРЯС, 1895. Т. 58. С. I–IV.
Карамзин H. M. Письма к Дмитриеву. С. 48.
Там же. С. 46.
В разыскании приняли участие 3. Г. Минц и С. Г. Барсуков, которым автор выражает сердечную благодарность.
Таково название нашей деревни (примеч. Карамзина).
Мишель — это очень шаловливый мальчик, который провел с нами некоторое время (примеч. Карамзина).
Les amusemens de Znamenskoe. Moscow, chez Rudiger et Claudius, 1794. P. 7–9.
Соловьев H. В. История одной жизни. А. А. Воейкова — Светлана. Пг., 1915. С. 25–26.
Шторм Г. П. Новое о Пушкине и Карамзине. С. 151. Подлинное дело хранится в ЦГАДА (Москва), XVI разряд Госархива, ед. хр. 534. ч. 1(2), л. 127–127 об.
Карамзин H. M. Соч. Т. 3. С. 411.
Там же. С. 434–435.
Мотив дома, скрытого дремучим лесом, характерен для Знаменского цикла и представляет собой символическое прочтение реального пейзажа (ср.: «Дремучий лес»).
Карамзин H. M. Полн. собр. стихотворений. С. 137–138.
Карамзин H. M. Письма к Дмитриеву. С. 52.
Там же. С. 61.
Восстание декабристов. Материалы. Л., 1925. Т. 8. Алфавит декабристов. С. 150.
Карамзин H. M. Письма к Дмитриеву. С. 70.
Карамзин H. M. Письма к брату… С. VI.
Карамзин H. M. Письма к Дмитриеву. С. 71.
См. об этом: Эйдельман Н. Я. Последний летописец. М., 1983. С. 145.
Карамзин H. M. Полн. собр. стихотворений. С. 179.
Цит. по: Скабичевский А. М. Очерки истории русской цензуры (1700–1863 гг.). Спб., 1892. С. 82.
Карамзин H. M. Письма к Дмитриеву. С. 91.
Там же. С. 93.
Там же. С. 99.
Там же. С. 93 и 98.
Карамзин Н. М. Неизданные сочинения и переписка. Спб., 1862. Ч. 2. С. 199. Запись Карамзина — по-французски.
Там же. С. 203.
Пантеон иностранной словесности. М., 1798. Кн. 1. Т. 1. С. 48. В дальнейшем ссылки в тексте: «П, том, страница».
Карамзин H. M. Полн. собр. стихотворений. С. 239.
Лотман Ю. М. П. А. Вяземский и движение декабристов // Учен. зап. / Тарт. ун-т. 1960. Вып. 93. С. 133.
Карамзин Н. М. Письма к Дмитриеву. С.97.
Там же. С. 99.
Там же. С. 103–104.
Карамзин H. M. Полн. собр. стихотворений. С. 178.
Карамзин H. M. Письма к Дмитриеву. С. 113.
Чистая <благородная> любовь» (фр.).
Когда это пишется, Настасья Ивановна уже около 15 лет замужем, нежно любит своего супруга (ср. ее пьесу: «Le retour desire») и имеет троих детей.
Барсков Я. Л. Письма московских масонов… С. 148, 188 и 198–199.
Полагаем, что здесь ошибка перлюстратора (письма дошли в копиях, изготовленных для почт-директора И. Б. Пестеля) и следует читать «на это».
Дорогой мой друг! Приезжайте утешить меня в вашем отсутствии. Прощайте, друг мой. Ваш друг (фр.).
Там же. С. 131.
Мой дорогой друг! Я вас люблю, я вас очень, очень люблю. Я желаю поскорее вас увидеть. Я неизменно вам верна. Ваш верный друг Александра Плещеева-Кутузова (фр.).
Там же. С. 6.
Lathuillere Roger. La preciosite, etude historique et linguistique. Position du probleme. Geneve: Librairie Droz, 1966. T. 1. P. 652.
Это было типично «дамское» сочинение: перевод книги французской писательницы Ла-Пренс-де-Бомон «Училище бедных, работников, слуг, ремесленников и всех нижнего класса людей» (М., 1808, ч. 1–2, в 1834 году в Петербурге вышло второе (!) издание). Жуковский в «Вестнике Европы» расхвалил эту книгу.
Карамзин H. M. Письма к Дмитриеву. С. 97.
Там же. С. 79–80.
Там же. С. 82.
Там же. С. 83.
Там же. С. 117.
Там же. С. 119.
Бантыш-Каменский Д. Н. Словарь достопамятных людей русской земли. Спб., 1847. Т. 2. С. 134.
Пушкин А. С. Указ. соч. Т. 7. С. 145.
В альбом П. А. Бартеневой Пушкин записал другой вариант этих строк:
Из наслаждений жизни
Одной любви музыка уступает
Но и любовь Гармония
Там же. Т. 6. С. 75.
Лабзина А. Е. Воспоминания. Спб., 1903. С. 77.
Прекрасно, остроумно, возвышенно (фр.).
Карамзин H. M. Письма к Дмитриеву. С. 84.
Там же. С. 89.
Там же.
Пушкин А. С. Указ. соч. Т. 6. С. 63.
Карамзин К. М. Письма к Дмитриеву. С. 109 и 113.
Пушкин А. С. Указ. соч. Т. 12. С. 305–306.
Карамзин H. M. Полн. собр. стихотворений. С. 250.
Т. е. поэт или историк, или философ.
Д. И. Киселев, московский барин, живший открытым домом, «старый, добрый приятель» Карамзина (см.: Письма к Дмитриеву. С. 289). По утверждению M. H. Лонгинова, «в его доме много играли в карты».
Дмитриев И. И. Полн. собр. стихотворений. Л., 1967. С. 335.
Balaye Simone. Les carnets de voyage de Madame de Stael. Contribution a la genese de ses oeuvres. Ceneve, Droz, 1971. P. 292.
Карамзин H. M. Полн. собр. стихотворений. С. 265–266.
Карамзин H. M. Соч. Спб., 1848. T. 1. С. 297.
Там же. С. 302–304.
Карамзин H. M. Записка о древней и новой России. С. 42.
Глинка С. Н. Указ. соч. С. 194 и 214.
Вестн. Европы. 1802. № 1. С. 66–78.
Там же. 1802. № 9. С. 66.
Там же. 1803. № 17. С. 79. Такие высказывания следует помнить, когда, говоря о приверженности Карамзина идее абсолютной власти, сближают его с идеологами типа Жозефа де Местра или Шатобриана. Обоснования сильной власти имеют у Карамзина всегда чисто политический и прагматический характер и полностью лишены мистической или легитимистской окраски.
Вестн. Европы. 1802. № 10. С. 178.
Там же. № 9. С. 65.
Там же. № 4. С. 82.
Там же. 1803. № 18. См.: Карамзин К. М. Соч. Т. I. Спб., 1848. С. 418.
Мемуары князя Адама Чарторижского и его переписка с императором Александром I. M., 1912. Т. 1. С. 235.
Предтеченский А. В. Очерки общественно-политической истории России в первой четверти XIX века. М.; Л., 1957. С. 92.
Атеней. 1858. Ч. 3. С. 255.
Эпистолярная формула: «милостивый государь, вашего сиятельства…»
Судьба все же потребовала этой жертвы — любимый сын Карамзина Андрей умер в эвакуации, видимо, от плеврита. Это был уже второй ребенок, которого Карамзины схоронили.
Цит. по: Погодин М. П. Указ. соч. Т. 2. С. 99.
Там же. С. 102.
Полевой К. Записки о жизни и сочинениях Николая Алексеевича Полевого // Николай Полевой. Материалы по истории русской литературы и журналистики тридцатых годов. Л., 1934. С. 251.
Карамзин Н. М. Письма к князю П. А. Вяземскому, 1810–1826. (Из Остафьев. архива). Спб., 1897. С. 60, 68, 84.
PO ИРЛИ AH СССР. Тургеневский архив. № 124, л. 272; № 382, л. 135.
Карамзин Н. М. Письма к П. А. Вяземскому. С. 14; Письма к Дмитриеву. С. 278–279; Чтения в ОИИДР. 1880. 4. С. 12.
Всем должно умереть (лат.).
Сладостный мир души, вверившей себя установленному Провидением порядку (фр.).
Т. е. не масон.
Карамзин. Соч. Т. 3. С. 735–740.
Шишков А. С. Двенадцать собственноручных писем… С. 13.
Андрей Иванович Тургенев, блестяще одаренный поэт и критик, умер очень молодым, не успев реализовать своих гениальных способностей. См.: Поэты 1790—1810-х годов. Л., 1971; Фомин А. А. Андрей Иванович Тургенев и Андрей Сергеевич Кайсаров // Рус. библиофил. 1912. № 1; Лотман Ю. М. Стихотворение Андрея Тургенева «К отечеству» и его роль в «Дружеском литературном обществе» // Лит. наследство, 1956 Т. 60, кн. 1. С. 323–338.
Фомин А. А. Указ. соч. С. 27–28.
Дмитриев И. И. Соч. Спб., 1893, Т. 2. С. 150–151.
Карамзин Н. М. Неизданные сочинения и переписка. Спб., 1862. С. 160.
Там же. С. 165.
Там же. С. 180.
Письма разных лиц к Ивану Ивановичу Дмитриеву. М., 1868. С. 25–26.
Карамзин H. M. Письма к Дмитриеву. С. 212.
Там же.
Текстами — зд.: священным Писанием.
Там же. С. 218.
Карамзин Н. М. Неизданные сочинения и переписка. С. 3–4, 156, 167.
Марин С. Н. Полн. собр. соч. М., 1948. С. 179 (Летописи Гос. лит. музея; Кн. 10).
См.: Цявловский М. А. Летопись жизни и творчества А. С. Пушкина. М., 1951. Т. 1. С. 733–734. Пушкин в Лицее познакомился с братом Марина и, вероятно, знал процитированные выше стихи (см.: Марин С. Н. Указ. соч. С. 490).
Тургенев Н. И. Декабрист Н. И. Тургенев. Письма к брату С. И. Тургеневу. М.; Л., 1936. С. 203.
Там же. С. 203–204.
Карамзин H. M. Неизданные сочинения и переписка. С. 143.
Там же. С. 148.
Лит. наследство, 1954. Т. 59. С. 582.
Там же. С. 586–598. Исписанные Н. Муравьевым тома «Истории государства Российского», по предположению H. M. Дружинина, должны, вместе с архивом младшего его брата А. М. Муравьева, находиться во Флоренции (Дружинин Н. М. Революционное движение в России в XIX в.: Избр. труды. М., 1985. С. 79).
Верещагина Е. И. Маргиналии и другие пометы декабриста H. M. Муравьева на «Письмах русского путешественника» в девятитомном издании «Сочинений…» Карамзина 1814 года // Из коллекции редких книг и рукописей научной библиотеки Московского университета. М., 1981. С. 57–58. Анализ помет см.: Эйдельман Н. Я. Последний летописец. С. 105–109. Попутно отметим одну, как кажется, неточность в интерпретации Н. Я. Эйдельмана. На с. 107 читаем: «Дальше — особенно острые строки. Карамзин: «Но читал ли маркиз историю Греции и Рима? Помнит ли цикуту и скалу Тарпейскую? Народ есть острое железо, которым играть опасно, а революция отверстый гроб для добродетели и — самого злодейства». Муравьев: «Вероятно, мораль скверная». Ответ не очень уверенный, потому что и сам декабрист не хочет вовлекать народ в российскую революцию; но он все же находит скверной мораль, которую настойчиво выводит отсюда Карамзин». Маргиналию Муравьева следует читать иначе и в более полном объеме: «Все c
Карамзин H. M. Письма к Дмитриеву. С. 252.
См.: Лотман Ю. М. Источники сведений Пушкина о Радищеве (1819–1822) // Пушкин и его время. Л., 1962. Вып. 1. С. 50–61.
Карамзин Н. М. Письма к князю П. А. Вяземскому. С. 98–99.
Принадлежность эпиграммы Пушкину вызывала сомнения. Анализ проблемы с выводом в пользу авторства Пушкина был сделан Б. В. Томашевским. См.: Томашевский Б. В. Эпиграммы Пушкина на Карамзина // Пушкин: Исслед. и материалы. 1956. Т. 1. С. 208–215. См. также: Вацуро В. Э. Подвиг честного человека // Вацуро В. Э., Гиллельсон М. И. Сквозь «умственные плотины». М., 1972. С. 59; Эйдельман Н. Я. Последний летописец. С. 111–112.
Тургенев Н. И. Указ. соч. С. 252.
Там же. С. 200.
Вацуро В. Э., Гиллельсон М. И. Указ. соч. С. 59.
Эйдельман Н. Я. Указ. соч. С. 111.
Рылеев К. Полн. собр. стихотворений. Л., 1934. С. 287.
Кюхельбекер В. К. Путешествие. Дневник. Статьи. Л., 1979. С. 332.
Карамзин H. M. Неизданные сочинения и переписка. С. 197.
Карамзин H. M. Письма к Дмитриеву. С. 380–381.
Карамзин H. M. Неизданные сочинения и переписка. С. 197.
Один только раз, когда в предгрозовой обстановке 1811 года И. И. Дмитриев по секрету сообщил ему, что на него подан донос, обвиняющий в связях с французскими шпионами, он просил друга-министра сообщить императору, что удивлен «несправедливости московских донесений».
Карамзин H. M. Письма к Дмитриеву. С. 248.
Там же. С. 243.
Там же. С. 248–249.
Там же. С. 214–215.
Там же. С. 336.
Там же. С. 220.
Там же. С. 265.
Карамзин H. M. Неизданные сочинения и переписка. С. 170.
Карамзин H. M. Письма к Дмитриеву. С. 398.
Карамзин H. M. Неизданные сочинения и переписка. С. 166.
Карамзин Н. М. Письма к Дмитриеву. С. 250–251.
Карамзин Н. М. Письма к князю П. А. Вяземскому. Спб., 1897. С. 173.
Карамзин H. M. Неизданные сочинения и переписка. С. 206.
Карамзин H. M. Письма к Дмитриеву. С. 315.
Там же. С. 248.
Карамзин H. M. Записка о древней и новой России. С. 49.
Карамзин H. M. Неизданные сочинения и переписка. С. 9.
Карамзин H. M. Письма к князю П. А. Вяземскому. С. 169.
Карамзин H. M. Неизданные сочинения и переписка. С. 163.
Мы бы перевели: подчеркнуто, демонстративно. — Ю. Л.
Карамзин H. M. Письма к Дмитриеву. С. 247.
Гоголь Н. В. Полн. собр. соч. 1952. Т. VIII. С. 266–267.
Вяземский П. Старая записная книжка. Л., 1929. С. 210.
Карамзин перевел для «Московского журнала» отрывок из «Сентиментального путешествия»: «Пусть назовут меня Рыцарем печального образа, ищущим меланхолических приключений, однако ж — не знаю от чего — только в минуты горести бываю я более уверен в существовании души моей» (МЖ, II, 180).
Карамзин H. M. Письма к Дмитриеву. С. 42.
Нечто подобное (фр.).
Карамзин H. M. Письма к князю П. А. Вяземскому. С. 99.
Булгаков М. А. Белая гвардия. Театральный роман. Мастер и Маргарита. М., 1973. С. 444.
Yo no debo sentir ni siento las que aquel buen nombre me ha dicho (Miquel de Cervantes, Secunda parte del ingenioso cabaliero don Quijote de la Mancha, Madrid 1967. P. 206).
Сервантес М. Собр. соч.: В 5 т. М., 1961. Т. 2. С. 267.
Карамзин Н. М. Письма к князю П. А. Вяземскому. С. 173.
Пушкин А. С. Указ. соч. Т. 3, кн. 1. С. 420.
Карамзин H. M. Неизданные сочинения и переписка. С. 11.
Карамзин H. M. Письма к Дмитриеву. С. 107.
Карамзин Н. М. Письма к князю П. А. Вяземскому. Спб., 1897. С. 173.
Пушкин: Исслед. и материалы. М.; Л., 1960. Т. 3. С. 421–422. Цитируем в переводе М. И. Гиллельсона. Ср. также: Вацуро В. Э., Гиллельсон М. И. Сквозь «умственные плотины». С. 143–146.
Никитенко А. В. Дневник: В 3 т. М., 1955. Т. 1. С. 140.
Там же. С. 158.
Григорьев А. Литературная критика. М., 1967. С. 158.
Маяковский В. В. Указ. соч. Т. 6. С. 227.
Ф. М. Достоевский в работе над романом «Подросток». Творческие рукописи // Лит. наследство. 1965. Т. 77. С. 342.
См.: Зорин А. Новые аспекты старых проблем // Вопр. лит. 1985. № 7. С. 217.
Пушкин А. С. Указ. соч. Т. 8, кн. 1. С. 85.
«Моя исповедь» Огарева / Статья и публ. М. В. Нечкиной // Лит. наследство. 1953. Кн. 1. С. 691–692.
Пастернак Б. Л. Избранное. В 2 т. М., 1985. Т. 1. С. 343.
Чаадаев П. Я. Соч. и письма. М., 1913. Т. 1. С. 216.
Составлено в основном по: Лотман Ю. М. Карамзин // Русские писатели. 1800–1917. Биографический словарь. Т. 2: Г-К. М., 1992. С. 470–477. (Прим. ред.)