— Это вопрос практики, — фыркаю я. — Дай мне несколько дней, и я буду в полном порядке.

Судя по выражению лица Джавира, он мне не совсем верит, но начинает собирать мои болты и передавать их Веркасу, который заряжает арбалет и складывает остальные болты в холщовый мешок.

— Спасибо за урок. — Я улыбаюсь Веркасу, и он мне подмигивает.

— Всегда пожалуйста.

Браксийцы наводняют лагерь, когда мы возвращаемся к нашему кради. Я высматриваю Зарикса и замечаю, как он разговаривает с Текаром, наблюдая за прибытием воинов. Темные глаза Зарикса суровы, но его взгляд теплеет, когда он поворачивает голову, наблюдая, как я иду к нему.

— Из какого племени эти парни? — спрашиваю я.

— Из племени Дексара. Мы до сих пор не получили вестей от посланников, отправившихся в племя Ракиза. Есть еще три племени, которые обещали прислать воинов, но их численность невелика.

Я прикусываю губу. Я начинаю понимать, в какой опасности мы действительно можем оказаться. Я собираюсь участвовать в битве на чужой планете. Но я беспокоюсь о Зариксе. Если я что-то и знаю о воине, так это то, что он будет на передовой, прорубая себе путь через вуальди. Судя по свирепому выражению его лица, он с нетерпением ждет этого.

Моя грудь сжимается от этой мысли. Что, если он пострадает? Что, если кому-то удастся преодолеть его защиту и забрать его у меня?

Джавир подходит к Текару и тут же потчует его рассказом. Я хмурюсь. Судя по удивленному выражению лица Текара, когда он смотрит на меня, у меня такое чувство, что Джавир говорит ему о моем неумении обращаться с арбалетом.

Один из воинов Текара выходит вперед, чтобы поговорить с ним, и Джавир отворачивается. Перик проходит мимо, и глаза Джавира сужаются, когда он наклоняет голову, его тело напрягается, как будто он кошка, готовая наброситься на мышь.

Он прыгает вперед, вытаскивая нож из кармана воина. Однако на этот раз он не хитрит, и Перик изворачивается, его огромная рука хлещет, чтобы ударить Джавира по голове.

Зарикс напрягается, а потом оказывается рядом, задвигая Джавира за спину и свирепо смотрит на Перика.

— Не трогай мальчишку, — рычит он, и глаза Перика удивленно расширяются. Он оглядывается вокруг, замечая множество глаз, устремленных на них обоих, а затем пожимает плечами, вскидывает руки и уходит.

Мы все на взводе, не больше, чем Зарикс. Я смотрю на него, когда он подходит ближе, мягко поворачивая меня лицом к себе.

— Что-то случилось? — бормочет он.

— Ничего.

Он смотрит на меня, но я молчу. Последнее, что ему сейчас нужно, — это услышать о том, как я беспокоюсь, что он может серьезно пострадать или еще хуже.

— Чем я могу вам помочь? — спрашиваю я. Учитывая, что сюда хлынуло столько воинов, я могла бы помочь в обустройстве нескольких кради или что-то в этом роде.

Он открывает рот, а затем мы оба поворачиваемся, когда кто-то начинает кричать…

Воин направляется к лагерю, его мишуа скачет галопом мимо потока браксийцев. Он бледен, и вокруг становится тихо, когда он приближается к Текару.

— Вуальди, — рычит он. — Их целая армия. По словам одного из наших часовых, они находятся менее чем в трех днях пути отсюда.

Текар кивает, отправляя воина в лагерь отдохнуть и освежиться. Затем он поворачивается к Зариксу.

— Похоже, ты был прав, — цедит он сквозь зубы, и Зарикс просто кивает, его взгляд скользит по лагерю.

Мы стоим на небольшом холме, и отсюда видна большая часть лагеря. Воины Дексара в настоящее время устанавливают кради, чтобы им было где спать, и мы наблюдаем, как последние из целителей покидают свой кради, переходя к новому, который более тщательно охраняется в центре лагеря.

— Мы должны перевезти женщин и детей в самый безопасный кради. — Зарикс смотрит на меня, и я, прищурившись, смотрю на него. Если он попытается отослать меня от себя, я заставлю его пожалеть, что он передумал.

Уголок его рта приподнимается, когда он изучает мое лицо. Я складываю руки на груди.

— Скажи мне, что ты не будешь пытаться отослать меня, — говорю я.

Он долго колеблется, а затем, наконец, резко кивает мне, хотя я вижу, чего ему стоит уступка.

— Я позволю тебе вернуться к работе, — говорю я, и он наклоняется, касаясь моих губ своими. Мои щеки пылают, когда кто-то свистит, и я отстраняюсь, чтобы сердито посмотреть на Джавира, который одаривает нас щербатой улыбкой.

— Ты выглядишь счастливее, — говорю я, когда мы возвращаемся к нашему кради.

— Моя мать сумела передать послание одному из часовых Дексара, а тот отправил его Зариксу. С ней все в порядке. Она остановилась у своей подруги и попросила Зарикса охранять меня.

Это объясняет постоянную ухмылку Джавира. Мало того, что его мама жива, она еще и разрешила ему тусоваться со своим героем. Это должно быть похоже на Рождество для ребенка.

Моя улыбка исчезает, когда я понимаю, что все еще не рассказала Зариксу о его отце. Я снова прикусываю губу, когда плюхаюсь на свои меха, стараясь не слушать сплетни Джавира.

— Что случилось? — спрашивает он, и я бросаю на него быстрый взгляд.

— Ничего, — вздыхаю я. — Мне просто нужно кое-что сказать Зариксу, и это причинит ему боль.

Джавир хмурится, явно сбитый с толку.

— Тогда зачем тебе нужно ему это говорить?

— Иногда мы должны знать правду, даже когда правда причиняет боль.

— Как тогда, когда я думал, что моя мать умерла?

Я киваю.

— Даже если это было больно, тебе нужно было знать, что произошло, верно?

Он наклоняет голову.

— Кто-то из семьи Зарикса мертв?

Я качаю головой.

— Нет, — вздыхаю я. — Но думаю, что Зариксу было бы легче воспринять именно такую новость.


ЗАРИКС


После нескольких часов разработки стратегии с Текаром я нахожу Бэт спящей в наших мехах. Я пробегаю взглядом по ее изящному, длинноногому телу и мгновенно напрягаюсь. Что-то в этой женщине заставляет меня потерять рассудок.

Она ничего не делала, кроме как стреляла из своего арбалета, снова и снова, по нескольку часов каждый день. Я не упустил из виду, что Веркас был тем, кто учил ее. Тем, кому она улыбалась.

Веркас — идеальный мужчина для такой женщины, как Бэт. Быстрый на поддразнивания, он всегда кажется на грани того, чтобы ухмыльнуться или рассмеяться над какой-нибудь личной шуткой. Он популярен среди женщин этого лагеря, добродушно флиртует со многими из них, которые краснеют и хихикают в ответ.

Я скриплю зубами от этой мысли.

Я же, напротив, известен своей задумчивостью и тем, что отказываюсь заводить пару. Женщины относятся ко мне настороженно. Но Бэт относится к моим редким улыбкам так, словно я сделал ей подарок.

Если с ней что-нибудь случится…

Она открывает глаза, и я падаю на колени, завладевая ее губами. Она мгновенно обвивает руками мою шею, и я погружаюсь в нее, желая, чтобы мы могли остаться в этом кради и отгородиться от мира.

Я со вздохом отстраняюсь.

— Нам нужно снять швы, — говорю я, указывая на ее ногу. Она уже прочнее держится на ногах, с каждым днем перенося все больший вес на ногу.

Она надувает губы, и я наклоняюсь, прикусывая ее нижнюю губу.

— У тебя есть два варианта, — говорю я грубым голосом.

— Какой вариант номер один? — ее голос звучит застенчиво, когда она притягивает меня ближе, проводя руками по моей спине.

— Я отведу тебя к целителям.

Она морщит нос.

— А второй вариант?

— Я приведу целителей сюда.

Она хмурится.

— Эти варианты отстой. Я думала, ты сам можешь это сделать?

— Мог бы, но раз уж мы в лагере, я оставлю это тем, у кого больше опыта.

— Думаю, мне стоит немного потренироваться.

Я помогаю ей встать, и она смотрит на костыли.

— Посмотрим, как я обойдусь без них, — говорит она. Потом она улыбается мне, хлопая ресницами. — Ты подхватишь меня, если я упаду, ковбой?

Я не знаю, что такое ковбой, но что-то в ее кокетливом тоне и веселье на ее лице поражает меня до глубины души. Не успеваю я опомниться, как уже улыбаюсь ей в ответ.

Ее улыбка исчезает, но глаза светятся смехом, когда она протягивает руку и проводит ногтями по моему подбородку.

— Тебе следует делать это почаще.

Я опускаю голову и зарываюсь лицом в ее шею.

— Ты заставляешь меня хотеть чего-то, — признаюсь я, слова почти застревают у меня в горле. — Того, чего я не должен хотеть.

Она гладит меня по голове, и низкий смех вырывается из ее горла.

— Думаю, тебе самое время начать чего-то хотеть, — говорит она мне.

Я отстраняюсь, запоминая ее лицо. Затем я внимательно наблюдаю, как она, прихрамывая, выходит из кради.

До кради целителей недалеко, особенно теперь, когда его перенесли, но Бэт тихо дышит, время от времени морщась. Я хмурюсь, открываю рот, чтобы предложить ей понести ее, и она посылает мне взгляд.

— Иногда приходится делать что-то через боль, — говорит она, и я хмурюсь, но киваю, открывая вход кради.

Здесь тепло и тесно, и я делаю мысленную пометку проверить, что Текар установил кради других целителей по всему лагерю. Вполне вероятно, что у нас будет приток раненых воинов, и хотя мое племя привезло целителей и припасы, они почти гарантированно будут захвачены.

Один из целительниц выходит вперед, заговаривая с Бэт, и жестом приглашает ее сесть. Я отключаюсь от разговора, но присаживаюсь на корточки, осматривая раны на ее ноге, пока целительница снимает повязку.

Я выдыхаю, потрясенный силой облегчения, которое охватывает меня. Рана не опухла и не покраснела, и нет никаких признаков инфекции. Целительница промывает область, нанося что-то, что заставляет Бет морщиться, но, скорее всего, стерилизует рану.

Затем она начинает резать нити и вытаскивать их из кожи. Закончив, она кивает, явно довольная, и наносит густой бальзам на раны, прежде чем перевязать их снова.

— Держи повязку в чистоте и сухости, — говорит она. — Возвращайся, если заметишь какую-либо боль, припухлость или красные полосы.

Бэт кивает.

— Спасибо.

Несмотря на ее протесты, я несу ее обратно к кради. Она тянется ко мне, когда я укладываю ее обратно в меха.

— У тебя есть время на секс по-быстрому?

— По-быстрому? — я в замешательстве хмурюсь, и Бэт подмигивает мне, ее быстрые руки ясно дают понять, что она имеет в виду.

Я издаю стон, каждый мускул в моем теле напрягается. Уйти от соблазна ее тела — самое трудное, что я когда-либо делал.

— Я обещал Текару, что сегодня буду тренироваться с его воинами, — говорю я. — А чем будешь заниматься ты?

Она пожимает плечами.

— Как обычно. Немного потренируюсь ходить, потренируюсь с моим арбалетом.

Я киваю, довольный тем, что она работает над совершенствованием своего мастерства. У нас не так много времени, но у нее, по крайней мере, будет это оружие, если оборона лагеря падет.

Мое настроение становится мрачным, когда я иду через лагерь к небольшой площадке, которая служит тренировочной ареной лагеря.

Если лагерь падет, вуальди с удовольствием убьют Бэт. Если они не убьют ее, воины Лафы, скорее всего, заберут ее себе. Эта мысль сводит меня с ума, и я провожу следующие несколько часов в спаррингах с воинами.

— Подними свой меч! — рычу я, когда один из них падает на землю. — Как ты будешь защищать этот лагерь, если не можете защитить даже себя?

Воин стискивает зубы и тянется за мечом. Он бросается вперед, и я отступаю в сторону, из моего горла вырывается рычание.

— Слишком медленно, — выдавливаю я. — Иди тренируйся, пока твой враг не перестанет видеть твой меч, приближающийся с расстояния в несколько ярдов.

Я разворачиваюсь, чтобы сразиться со следующим воином, но их больше не осталось. Они либо закончили свою тренировку, либо улизнули, не желая встречаться со мной в таком настроении.

— Ты пытаешься подорвать моральный дух этого лагеря? — спрашивает глубокий голос, и я поворачиваюсь, встречаясь взглядом с Тазо.

— Ты хочешь что-то сказать?

— Да, — просто отвечает он. — Какими бы ни были твои разочарования, сейчас вымещать их на воинах Текара — плохой ход.

— Они чертовски медлительны, — выдавливаю я, и он пожимает плечами.

— Возможно. Но они будут жить или умрут благодаря своим навыкам в течение нескольких дней. Они не станут достаточно быстрыми, чтобы доставить тебе удовольствие в течение следующих нескольких часов. Почему бы тебе не рассказать мне, почему ты сражаешься с такой яростью?

Я скрежещу зубами до боли в челюсти.

— Это не твое дело.

Тазо пожимает плечами, покачиваясь в такт движению.

— Прекрасно. — Он подходит ближе, выхватывает меч и бросает его на землю. — Если ты хочешь подраться, тогда дерись со мной.

Я даже не останавливаюсь, чтобы подумать, а просто бросаю свой меч рядом с его, кивая.

Тазо легко держится на ногах для человека его роста, и он бьет сильно и быстро. Но он предсказуем и атакует тем же правым хуком, который так любил, когда мы были детьми.

Я блокирую удар, ударяя его кулаком в живот. Он слегка отступает назад, но это все равно выталкивает воздух из его легких.

— Ты совсем не изменился, — говорю я с отвращением.

— О, — отвечает он, сжимая мою руку в замок и используя ее, чтобы ударить меня коленом по яйцам. — Кажется, у меня есть для тебя несколько сюрпризов.

Я выдыхаю проклятие, и он смеется, поднимая локоть, чтобы ударить меня по затылку, когда я складываюсь пополам. Я превращаю движение в перекат, подхожу к нему сзади и пинаю его сзади под колено.

Нога подгибается, но держится. Однако он потерял равновесие, чтобы сопротивляться, когда я вонзаю апперкот ему в ребра.

— Ты стал быстрее, — выдыхает он, поворачиваясь ко мне. — Ты был силен, но медлителен, когда покидал лагерь.

Я хмуро смотрю на него.

— Я никогда не был медлительным.

Он ухмыляется, явно довольный тем, что я ответил на его насмешку. Собирается толпа, и я скриплю зубами, когда он снова тянется вперед с правым хуком.

На этот раз я не поддаюсь, и он ухмыляется, поворачиваясь и бьет наотмашь, от чего я едва уворачиваюсь.

— Почему бы нам не поговорить о том, что тебя действительно беспокоит? — говорит он, и я набрасываюсь на него, ударяясь лбом о его нос.

— О, боги! — ругается он, когда кровь стекает по его лицу, и он оскаливает на меня зубы. — Это тебе помогает? Сражаться с воинами, с одним за одним, и все это для того, чтобы попытаться забыть, что ты действительно можешь заботиться о людях? И что эти люди могут погибнуть?

Я рычу, и он смеется, делая шаг вперед с неожиданной скоростью. Ему удается сбить меня, и он набрасывается на меня прежде, чем я успеваю вскочить на ноги. Он бьет меня кулаком в лицо, и я поднимаю одно колено, ударяя его в живот. Он рычит, но бьет меня снова, и мне удается изменить наши позиции, отплатив ему ударом, от которого он стонет.

— Как долго? — требует он. — Как долго ты будешь наказывать себя за то, что не спас мою сестру?

Я перекатываюсь на ноги, не обращая внимания на собравшуюся толпу.

— Это была моя обязанность — защищать ее.

Он качает головой, устало поднимаясь на ноги.

— Это честь была моей, и я тоже подвел ее. Думаешь, я не думал о том же? Я никогда не винил тебя, Зарикс. Хана отказывалась слушать. Никто не мог остановить ее, когда она принимала решение.

Я знаю другую женщину, которая думает так же. У которой в жилах течет такое же упрямство.

При этой мысли меня тошнит от страха.

— Ты найдешь трех своих лучших воинов и проинструктируешь их, чтобы они отвезли Бэт обратно в наш лагерь перед этой битвой.

Тазо качает головой, вытирая кровь с лица.

— Ты думаешь, это поможет? Ты думаешь, что будешь меньше беспокоиться о своей женщине, если она скроется из виду?

— Она будет в большей безопасности вдали от этого лагеря.

Тазо прищуривается, глядя на меня.

— А мальчишка?

Я скриплю зубами.

— Он останется. Под охраной. Вуальди убили его отца и сожгли его дом дотла. Он должен увидеть, как мы осуществим его месть.

Тазо смотрит мимо меня, и я поворачиваю голову, хмуро оглядывая собравшуюся толпу.

Бэт смотрит на меня, скрестив руки.

— Ты сказал, что не отошлешь меня, — говорит она.

— Я передумал.

— Я не уйду.

Я скрежещу зубами, взбешенный Тазо, толпой, наблюдающей за нами, и упрямой женщиной, глядящей на меня обиженными глазами.

— Ты будешь делать то, что я тебе скажу.

Бэт долго смотрит на меня.

— Не подходи ко мне, пока не будешь готов извиниться, — говорит она, поворачиваясь и уходя.

Толпа дружно вздыхает, и я поднимаю голову, пробегая по ним взглядом. Внезапно многим из них срочно нужно где-то быть, и я наблюдаю, как толпа редеет

Тазо хлопает меня по плечу, проходя мимо.

— Ты так ничему и не научился, мой друг.


Глава 14

БЭТ


Я пытаюсь сдержать слезы, но, очевидно, мне это не удается, так как Джавир вскакивает на ноги с хмурым выражением на лице, когда я вхожу в кради.

— Что случилось?

— Ничего. Я поссорилась с Зариксом, вот и все.

Джавир фыркает, сразу же теряя интерес. По какой-то причине именно его безразличие ко всему, что хоть отдаленно связано со взрослыми отношениями, заставляет меня подавиться смехом.

Он смотрит на меня, как на бомбу, которая вот-вот взорвется, когда я плюхаюсь на свои меха.

— Я собирал информацию, — объявляет он, и я вздыхаю.

— Ты же знаешь, что сказал Зарикс насчет слежки. — Я отвожу взгляд и тут же снова злюсь. Даже произносить его имя сейчас больно.

Джавир отмахивается.

— У нас могут быть проблемы, — говорит он, и я сажусь прямее.

— Что ты имеешь в виду?

— Никто не ожидал, что вуальди соберутся в таком огромном количестве. И Ракиз не ответил посланнику Дексара. Некоторые люди считают, что он ждет, пока это племя не будет уничтожено, и тогда он сможет уничтожить вуальди и расширить свою территорию.

Я хмурюсь. В голосе Зарикса всегда звучало уважение, когда он говорил о Ракизе.

— Я уверена, что он придет, — говорю я, и Джавир фыркает.

— Ну, если мы в ближайшее время не получим больше воинов, будет слишком поздно.

От этой мысли у меня сводит живот, и я снова вздыхаю, вспоминая взгляд Зарикса, когда он отдавал мне приказ.

Я пытаюсь выдать ему презумпцию невиновности, поскольку он так долго не позволял себе ни о ком заботиться. Я хорошо понимаю, что это его защитные инстинкты, которые выходят на первый план и побуждают его отослать меня.

В чем проблема? Он не хочет говорить со мной об этом. Он не скажет: «Эй, Бэт, я беспокоюсь о тебе. Давай подумаем о том, как мы можем организовать, что ты останешься в безопасности.» Вместо этого он думает, что может запросто отправить меня из лагеря. Думаю, в глубине души он знает, что вдали от лагеря мне было бы не безопаснее, особенно учитывая, сколько вуальди собирается поблизости. Но его методы контроля заставляют его вести себя как варвар.

Ты тупица. Он — и есть варвар.

— Бэт?

Я моргаю, и лицо Джавира снова обретает четкость.

— Ты снова думаешь о Зариксе, не так ли? — Он закатывает глаза и вдруг смотрит с таким отвращением, что я почти ожидаю, что он заявит, что у девушек бывают вши.

Я не могу не улыбнуться.

— Так ли.

Он наклоняет голову, его широкий нос морщится, и тусклый свет подчеркивает плоскую, почти беспористую природу его голубой кожи.

— Знаешь, тебе надо просто поговорить с ним. Мама всегда говорит, что общение — самая важная часть любых отношений. — Его лицо становится грустным при упоминании о матери, и я кладу руку ему на колено.

— Она в безопасности, Джавир.

— Я знаю. Просто… эта хижина была всем, что у нас было. Что мы теперь будем делать?

— Обещаю, все будет хорошо. Я сделаю все, что в моих силах, чтобы вам, ребята, было где жить. И ты знаешь, что Зарикс прикрывает твою спину.

Джавир долго смотрит на меня, а потом улыбается щербатым ртом, выглядя при этом странно ангельски и совсем не похожим на ребенка, который может перерезать горло вуальди.

Что бы ни случилось на этой планете, я позабочусь о том, чтобы с этим ребенком и его мамой все было в порядке. В этой вселенной должна быть хоть какая-то справедливость.

— Вуальди!

Мы оба поворачиваемся на крики, почти спотыкаясь друг о друга, когда выбегаем из шатра. На ходу я беру в руки арбалет, и мы присоединяемся к толпе, направляющейся ко входу в лагерь.

Сейчас в лагере больше нет воинов, и, вероятно, поэтому вуальди воспользовался своим шансом. У меня перехватывает дыхание, когда он приближается — все еще достаточно далеко, но чтобы у него был шанс спастись.

Но только потому, что он едет на мишуа.

У бедняжки на месте рогов остались только обрубки. Вуальди завязали ей рот, чтобы она не могла кусаться, но я все еще ошеломлена тем, что они смогли ее похитить.

— Она беременна, — бормочет Джавир, и я понимаю, что он прав. Ее живот раздут, и Вуальди используют ее, чтобы отправить нам послание.

Мы заберем все, что вам дорого, и сломаем, изувечим.

Вуальди стоит на спине мишуа, чего браксиец никогда бы себе не позволил. Зарикс и Текар наблюдают за вуальди с пустыми лицами, и я подхожу ближе к ним, пока мы все наблюдаем.

— Сдавайтесь сейчас же, — кричит ублюдок с ухмылкой, демонстрируя острые зубы. — И мы оставим в живых женщин и детей.

Я чуть не закатываю глаза. Киллис послал этого засранца, прекрасно зная, что тот не вернется. Взгляд вуальди скользит мимо Текара, и его глаза сужаются, улыбка исчезает с его лица, когда он встречается со мной взглядом.

— Ты, — шипит он, и я хмурюсь. Мишуа слегка продвигается вперед, и Зарикс обнажает зубы, двигаясь передо мной.

Меня это поражает. Это Джасит. Вуальди, который похитил меня. Тот, что унес меня от других женщин. Причина, по которой я застрял в той ловушке и чуть не погибла.

Желчь подступает, когда я вспоминаю ужас. Когда мы гадали, не съедят ли нас. Не желая расставаться с другими женщинами, прыгая в ту реку и зная, что могу умереть. Последняя паническая пробежка по лесу.

— Ты убила моего друга, — шипит Джасит, и на мгновение весь остальной мир исчезает, и остаемся только он и я.

Я смотрю вниз на мишуа, которая практически вибрирует, ее красные глаза пылают чем-то похожим на ярость.

Я встаю перед Зариксом, игнорируя его низкое рычание. Затем поднимаю свой арбалет и пускаю стрелу в полет.

Она проходит через горло Джасита, и он падает с мишуа, захлебываясь собственной кровью.

— Это называется кармой, ублюдок.

Мишуа немедленно топчет его, пока он не перестает дергаться, и воины бросаются вперед, чтобы отвести ее в лагерь. Она позволяет это, хотя никто из них пока не настолько глуп, чтобы снять веревку с ее пасти.

Текар поворачивается и смотрит на меня, приподняв бровь. Может быть, я не должна была этого делать.

Сорри, я нечаянно.

— Извини, — говорю я, чувствуя, как рядом со мной хохочет Джавир. Мужчина, которого я еще не встречала, издает низкое рычание.

— Мы могли бы использовать его.

Зарикс притягивает меня ближе, в то время как Текар вздыхает.

— Киллис не послал бы его, если бы у него была хоть какая-то полезная информация. — Текар смотрит на меня. — Женщина, убивающая вуальди? По крайней мере, это хорошо для боевого духа лагеря. — Он прищуривается. — Но в следующий раз сначала спроси.

Я киваю, выбираясь из-под руки Зарикса. Он смотрит на меня сверху вниз, и я поднимаю брови.

— Я еще не слышала извинений, — говорю я, и Текар тихо смеется, отходя, чтобы сделать то, что делают короли племени во время войны.

Зарикс смотрит на меня, и на секунду его глаза полны муки.

— Что случилось? — спрашиваю я.

Он оглядывается, и я замечаю, как другие воины косятся на него. Он пробирается сквозь толпу, мягко увлекая меня за собой.

Мы возвращаемся к кради и садимся на меха.

Зарикс долго молчит, и я тянусь к его руке.

— Мой отец может быть предателем, — наконец произносит он с потерянным выражением лица. Мои глаза наполняются слезами, когда я вижу его боль.

— Как ты узнал?

— Текар сказал мне, что его, возможно, видели верхом с воинами Лафы. — Он наклоняет голову, изучая мое лицо, убирая свою руку от моей. — Ты, кажется, не удивлена этим.

Я вздыхаю.

— На днях я слышала, как две женщины разговаривали в бассейнах для купания. Я собиралась поговорить с тобой, но ты поздно лег спать, а потом мы оба были заняты.

Его лицо ничего не выражает, и я хмуро смотрю на него, когда он встает.

— Мне нужно вернуться к работе, — говорит он.

— Зарикс…

Он поворачивается и уходит, и я, прищурившись, смотрю на его удаляющуюся спину. Должна ли я была сказать ему раньше? Несомненно. Но если Зарикс хочет кого-то обвинить в этом дерьме, он может обвинить своего отца. Я скриплю зубами, когда он исчезает между двумя кради. Я чертовски терпелива с ним и даю ему передышку, поскольку знаю, что он борется с мыслью, что его отец мог предать свой народ. Но если он думает, что сможет откреститься от меня, то скоро узнает другое.

Я выдыхаю. Я дам ему немного пространства и оставлю в покое. На сегодня.

Я хандрю. Другого слова для этого нет. Я провожу час, пытаясь попасть в цель своими болтами, скрипя зубами, когда некоторые из них полностью пролетают мимо доски. Моя концентрация нарушена, и я ругаюсь, собирая свои болты, когда появляется Тазо.

— Ты можешь прицелиться и получше.

— Да ни хрена. — Я бросаю на него сердитый взгляд через плечо, и он беззаботно ухмыляется.

— Тот выстрел, сделанный ранее, был прекрасен, — восхищается он, и я киваю.

— Спасибо.

— Так почему же ты стреляешь хуже, чем в первый раз, когда взяла в руки арбалет?

— В первый раз, когда я взяла в руки арбалет, я выстрелила в вуальди в упор.

Тазо ухмыляется.

— Ах, Зарикс рассказывал мне об этом. Очевидно, ты из тех, кто лучше всего стреляет под давлением ситуации.

Я наклоняю голову, бросая свою тренировку, запихивая болты в тонкий мешок.

Тазо придвигается ближе, хмурясь, когда мои плечи опускаются.

— Ты хочешь поговорить об этом?

Я пожимаю плечами.

— Это не важно.

— Важно, если ты так расстроена. Продолжай, я хорошо умею слушать. — Он снова ухмыляется и ругается, когда его губа трескается.

— Кто тебя избил?

— А ты как думаешь?

Я вздыхаю, и Тазо смеется.

— Дай угадаю, твой воин — причина того, что ты не можешь нормально прицелиться.

Я сердито смотрю на него.

— Продолжай меня раздражать, и ты увидишь, насколько плохо на самом деле я целюсь.

Он снова смеется, но забирает у меня сумку, помогая собрать последние болты.

Я снова вздыхаю.

— Просто… все навалилось одно на другое. В течение нескольких дней казалось, что мы действительно можем быть кем-то друг для друга, но теперь все, что мы делаем, это противоборствуем.

Тазо кивает.

— Мало что проверяет на прочность отношения — любые отношения — больше, чем война, болезни или голод.

— Я знаю, и я знаю, что то, что происходит прямо сейчас, не совсем нормально. Но разве мы не должны держаться вместе в трудные времена? Вместо этого я либо злюсь на него, либо он злится на меня, либо и то, и другое вместе.

Тазо указывает на перевернутое бревно, и я подхожу к нему. Сегодня моя хромота стала менее заметной, и я наконец-то могу передвигаться без острой боли.

Я все еще благодарна судьбе за то, что могу сесть, и тянусь за великолепным фиолетовым полевым цветком, вздрагивая, когда Тазо шлепает меня по руке.

— Отравишься, если дотронешься, — говорит он, и я чуть не смеюсь. Конечно, кто бы сомневался.

Тазо ухмыляется, а потом его лицо становится серьезным.

— Зарикс был моим лучшим другом, когда мы были молодыми воинами, — говорит он, и я киваю. — Мы были ближе, чем друзья, скорее как братья. Зарикс так и не знал настоящей семьи после того, как его мать умерла, а отец покинул племя. Его отдали сестре его матери, Мари, которая вырастила своих детей и больше ничего не хотела. Мои родители относились к нему как к родному, когда он был рядом. Но Зарикс… что-то внутри него никогда по-настоящему не верило, что он заслуживает любви или преданности. Когда нас ловили за нарушение правил, он сразу же заявлял, что это была его идея, принимая вину вместе с любым наказанием, которое ему назначили.

Тазо наклоняется и срывает нежный белый цветок, протягивая его мне. Я колеблюсь, и он усмехается.

— Ты учишься. — Он вкладывает его мне в руку и продолжает свой рассказ. — Это быстро превратилось в игру для некоторых других маленьких мальчиков. Чтобы узнать, сколько Зарикс возьмет на себя. Он всегда был крупным, способным бойцом, и некоторые завидовали его способностям владеть мечом. Поэтому они находили способы нарушить правила лагеря и обвинить Зарикса, который никогда бы ничего не сказал против.

Я хмурюсь, не в силах сопоставить эту жертву с человеком, который отказывается играть с другими.

Тазо кивает, читая мои мысли.

— Видишь ли, это никогда не имело значения. Наказания. Зарикс хотел быть лучшим воином в лагере. А для воина честь — это все. Те, кто издевались над ним, возможно, были детьми, но у членов нашего племени долгая память, и их все еще не любят по сей день.

Я хмурюсь.

— Хорошо.

Тазо кивает и продолжает:

— Однажды Дексар, Зарикс и я нарушили правило. Правило, из-за которого мы все могли погибнуть. Зарикс был всего лишь обычным ребенком, но мой отец был лучшим другом короля племени, а Дексар был сыном короля племени и будущим правителем. Мари тут же обвинила во всем Зарикса, который не сказал ни слова, чтобы возразить ей. Видите ли, она привыкла, что с ним случаются неприятности. Мы с Дексаром запротестовали, и казалось, что Зариксу опять придется отвечать. И тут появилась моя сестра.

Брови Тазо опускаются, и я беру его за руку.

— Все еще больно, — бормочет он.

Я киваю.

— Иногда я думаю: «Мне нужно сказать об этом маме» или «Мой папа знает, как это сделать». Не знаю, станет ли когда-нибудь легче.

Тазо вздыхает.

— Это помогает. Иметь людей, которые понимают. Хана обычно была с нами, когда мы были детьми. Она постоянно ходила за нами по пятам. В тот день я отослала ее в слезах, потому что мы планировали попробовать покататься на мишуа.

При этой мысли я расхохоталась.

— Сколько вам было лет, ребята?

— Семь лет. — Тазо усмехается в ответ на мой смех. — Да, мы все думали, что мы свирепые воины, которых сдерживают от нашего величия стареющие мужчины, которые отказывались позволить нам полностью раскрыть наш потенциал.

У меня отвисает челюсть, и Тазо кивает.

— Да, именно так выглядела моя мать, когда Дексар заявил об этом своему отцу. Во всяком случае, Хана знала, кто решил оседлать мишуа — и это был не Зарикс. Он пошел с нами, но именно Дексар хотел быть самым молодым воином, когда-либо оседлавшим мишуа. Хана рассказала об этом королю племени. А потом она рассказала ему, что произошло — что Зарикс взял на себя вину за все, что пошло не так в лагере.

— Что сделал король племени?

— Приговорил нас к месяцу уборки в загонах мишуа.

— Вас всех?

Он кивает.

— Дексар знал, что не следует ожидать особого обращения только потому что он был сыном короля племени, и он счел бы меньшее наказание оскорбительным. Зарикса наказали за то, что он не был честен. Король племени сказал ему, что честь не означает позволять своим друзьям использовать тебя.

— Что сказал Зарикс?

— Он сказал, что его никто не использовал. Это был его выбор — прикрывать тех, кто находится под его защитой.

У меня снова отвисает челюсть.

— Он так и сказал?

Тазо улыбается.

— Дексар и я были возмущены этим заявлением. Разумеется, мы не нуждались в защите. Но по мнению Зарикса, его долгом было оберегать других, — улыбка сползает с лица Тазо. — Он всегда считал себя расходным материалом. Всегда думал, что мы сможем обойтись без него.

Я постепенно начинаю понимать, каким человеком стал Зарикс.

— А потом умерла Хана.

Тазо кивает.

— А потом она умерла. Зарикс винил себя, несмотря ни на что, но, по его мнению, именно его резкие слова стали причиной ее действий в тот день. Видишь ли, эта планета покоится на плечах Зарикса.

В голосе Тазо слышится сарказм, и я вздыхаю, глядя на белый цветок в своей руке.

В юном возрасте Зарикс потерял родителей и был отдан женщине, которая не нуждалась в нем. Он решил, что его единственная роль — защищать тех, кого он считает более важными, чем он сам. А потом Хана умерла, и он понял, что потерпел неудачу в единственном деле, в котором был хоть сколько-нибудь хорош. И он ушел. Он пытался перестать оберегать и защищать, хотя тот факт, что он здесь, пытается защитить это племя, одновременно пытаясь отослать меня, показывает, что он все тот же защитник до мозга костей.

Он никогда не хотел ответственности, которая возникает из-за заботы о ком-то другом. Вот почему он так обижался на нас с Джавиром, когда мы силком пробивались под его защиту. Должно быть, он чувствует сейчас себя точно таким же осиротевшим ребенком. Расходный материал. Теперь он узнал, что его отец-подонок предал свое племя и собирается развязать войну с Текаром.

Мое лицо пылает от ярости, и Тазо грустно улыбается мне, отпуская мою руку, когда я поднимаюсь на ноги.

— Спасибо, что рассказал мне об этом, — говорю я, и он кивает, когда я поворачиваюсь, чтобы уйти.

Пришло время Зариксу узнать, что он вовсе не расходный материал.


Глава 15

ЗАРИКС


Я жду, пока Бэт уснет, прежде чем вернуться в кради. Я мог бы спать в другом месте, но даже сейчас мне нужно быть рядом с ней.

Я не думал, что у меня может скрутить живот, а грудь болеть так, как сейчас. Воины Текара уже поглядывают на меня с недоверием. Они задаются вопросом, не работаю ли я заодно со своим отцом и не подстраиваю ли я их провал. Все изменения, которые я внес, чтобы повысить безопасность этого лагеря, теперь ничего не стоят.

Теперь я ничего не стою.

Бэт не хотела рассказывать мне о том, что она слышала, и я могу понять ее колебания. Но отсутствие честности между нами раздражает.

Остальные воины из нашего лагеря уже прибыли. Дексар прислал больше, чем я мог себе представить, и, вероятно, ему пришлось приказать некоторым из своих охотников вернуться, чтобы помочь защитить наш лагерь.

К сожалению, этого количества недостаточно. Ракиз не сообщил, пошлет ли он кого-нибудь из своих воинов, а вуальди сейчас достаточно близко, чтобы напасть завтра. Они собрались на восточной стороне лагеря Текара — чего Текар и ожидал, учитывая стратегическое расположение его лагеря. На западе горный хребет замедлил бы наступление любых сил. На севере протекает широкая река, которая оставит вуальди открытыми и уязвимыми, если они попытаются пересечь ее.

А на юге раскинулся лагерь Ракиза. Хотя до него несколько дней пути, его часовые заметили бы любого вуальди, направляющегося к этому лагерю. Надеюсь, его честь помешает ему проигнорировать угрозу. Однако Ракиз до сих пор не прислал посланца.

Я понимаю, что делаю, сосредотачиваюсь на стратегии, чтобы не думать о своем отце, который бросил меня, даже когда я горевала о своей матери, его паре. Я не понимаю, как он мог выбрать этот путь. В нашем лагере у него были люди, которые знали мою мать, люди, которые горевали вместе с ним. Я могу понять скорбящего воина, который охотится в одиночку — как и я все эти годы. Но я бы никогда не оставил своего ребенка, не сказав ни слова. И я не могу представить, что смог бы присоединиться к племени, подобному племени Лафы.

Бэт шевелится, и я замираю, когда она открывает глаза.

— Ты слишком громко думаешь, — говорит она. Затем на ее лице появляется понимание, и она сжимает челюсть, садясь и глядя на меня.

— Прости, что разбудил тебя.

Она прищуривается.

— Ты отдаляешься от меня. Почему?

— У нас нет времени на этот разговор, — говорю я. — Нам обоим нужно немного отдохнуть.

— Не будь трусом, — огрызается она, и я стискиваю зубы. Она бросает на меня понимающий взгляд, наклонив голову. — Смотри, — говорит она. — Мне жаль, что так вышло с твоим отцом. Но ты должен знать, что его действия не имеют к тебе никакого отношения.

Я не могу сдержать рычание, которое вырывается из моего горла.

— Уже мужчины, с которыми я буду сражаться рядом, мужчины, с которыми я могу умереть, считают, что я такой же, как мой отец. Им интересно, не работаю ли я с ним заодно.

Бэт придвигается ближе, и я закрываю глаза от сочувствия на ее лице.

— Тогда они гребаные идиоты, — говорит она резким голосом. Я открываю глаза, и на ее лице больше нет сочувствия. Это чистая ярость. — И не говори о смерти, придурок.

Я вскидываю руки, но говорю тихо, когда слышу тихий храп Джавира по другую сторону кради.

— Ты должна быть с кем-то, у кого еще есть честь, — выдавливаю я. — С кем-то вроде Веркаса.

Ее рот приоткрывается, шок и боль сменяют ярость.

— Ты больше не хочешь меня?

Я подавляю мгновенное отрицание.

— Дело не в том, чего я хочу. Речь идет о том, что лучше для тебя. Веркаса очень любят. Он заставляет тебя улыбаться. — Я проглатываю слова и пытаюсь не обращать внимания на боль в глазах Бэт. — Он уважаемый и благородный.

— Я пытаюсь понять тебя, но прямо сейчас ты ведешь себя как охренительный мудак.

Я ничего не говорю, и Бэт встает на колени. Ее лицо бледно, глаза горят яростью.

— Мне не нужен мужчина, — выплевывает она. — Я выбрала тебя, хотя это дерьмо заставляет меня сомневаться в своем решении. Если бы я хотела быть с кем-то другим, я бы это сделала. Так что, бл*дь, не искушай меня найти кого-то, кто заставит меня чувствовать себя чем-то большим, чем неудобством или запасной деталью.

— Ты потеряла свой мир. Твои… танцы. Ты искала что-то, что заставило бы тебя чувствовать, и ты нашла меня. Но это было ошибкой.

Бэт смотрит на меня долгим взглядом, и я почти отвожу взгляд от разочарования в ее глазах.

— Если ты действительно так думаешь, то ты прав. Я действительно совершила ошибку.

Она отворачивается, ложится обратно на меха, и я делаю то же самое, уставившись на тускло-коричневые стены кради до конца ночи.


БЭТ


Мое горло охрипло, глаза покраснели от слез, и у меня едва хватает силы воли, чтобы встать с кровати. Зарикса не было, когда я проснулась, так что, должно быть, я задремала в какой-то момент после того, как мы оба лежали без сна в тишине в течение нескольких часов после нашего разговора.

Чуть раньше Джавир ворвался в наш кради, с бледным лицом и дикими глазами, рассказывая мне, сколько вуальди сейчас собралось в пределах видимости лагеря.

Тысячи.

Браксийцев тоже тысячи, но среди них много женщин и детей, и, судя по испуганному выражению лица Джавира, мы в безнадежном меньшинстве.

Я, наконец, собираю волю в кулак, чтобы встать, и жалею, что не могу забраться обратно в постель. Браксийцы молчаливы и мрачны, и я тащусь к входу в лагерь, где смотрю на тысячи вуальди, выстроившихся в отдалении. Между ними я вижу более крупных воинов, вероятно, браксийцев из племени Лафы.

— Почему они до сих пор не напали?

Я не осознавала, что говорю вслух, пока ко мне сзади не подошел Перик. Выражение его лица какое-то странное, я не могу понять, какое именно, и хмуро смотрю на него.

— Они ждут, — говорит он, не сводя глаз с вуальди вдалеке.

— Чего ждут?

Он смотрит на меня так, словно удивлен, что я продолжаю говорить. Его лицо проясняется, когда он пожимает плечами.

— Вероятно, большего количества вуальди.

— Значит, их еще больше?

— Здесь больше вуальди, чем браксийцы могли себе представить. Племена никогда не знали об этом, потому что вуальди никогда раньше не объединялись.

Я вздрагиваю, поворачиваясь, чтобы пройти через лагерь. У меня есть смутная идея еще немного попрактиковаться с арбалетом, но я замираю, когда с южной стороны лагеря раздаются радостные крики.

Я ничего не вижу из-за огромных браксийцев, поэтому я двигаюсь в одно из мест сбора и забираюсь на валун.

Что. За. Хрень.

Сотни браксийских воинов стекаются в лагерь.

— Ракиз, — говорит кто-то, и от сказанной интонации веет облегчением и надеждой. — Это племя Ракиза.

Появляется Текар, выходя вперед, чтобы поприветствовать пару воинов на мишуа.

Один из них соскальзывает вниз, и у меня отвисает челюсть. Это одна из человеческих женщин с корабля. Та, что присматривала за Чарли… Кажется, Невада. Она одета в кожаные штаны и держит меч, и она улыбается, когда огромный воин спешивается, обнимая ее за плечи, пока разговаривает с Текаром.

Я протискиваюсь сквозь толпу, и ее глаза расширяются, когда она видит меня.

— Святое дерьмо, — говорит она, и оба мужчины поворачиваются, когда она подается вперед. — Бэт, верно?

Я смеюсь, киваю головой и чуть не плачу, когда мы обнимаемся. Она оглядывает собравшуюся толпу, и я напрягаюсь, когда встречаюсь взглядом с Зариксом. На его лице выражение муки, когда он смотрит на меня, а затем Текар что-то говорит, привлекая его внимание, и он отводит взгляд.

— У тебя есть место, где мы могли бы поговорить наедине? — спрашивает Невада.

— Конечно, — я веду ее к нашему кради. — Мы делим его с Джавиром, ребенком, которого подобрали во время наших путешествий, — говорю я. — Обычно он бродит по лагерю, так что у нас должно быть немного уединения.

Мы заходим внутрь, и Невада чувствуя себя как дома, садится на меха, скрестив ноги.

— Итак, — говорит она, — расскажи мне все.

— Ну, ты, очевидно, знаешь, что мы были захвачены в бою. Мы договорились, что если у кого-то из нас будет шанс сбежать, мы это сделаем. — Мои глаза наполняются слезами. — Я оставила их.

Невада протягивает руку, тянет меня вниз, чтобы я села рядом с ней.

— У меня есть хорошие новости и очень хорошие новости.

— Оу, да?

— Хорошая новость в том, что Айви удалось освободиться. В последний раз ее видели, когда она мелькала своей задницей в прексах — подземных туннелях вокруг Нексии.

— О, Боже! Это же здорово.

Невада усмехается.

— Ты знаешь предводителя вуальди? Того, кто сумел заставить их всех объединиться?

Я киваю.

— Ну, Айви лишила его глаза. Идиот остался похожим на желтого Пятнистого Пирата. О, а Зои? Мы спасли ее. У нее была пневмония из-за повреждения ребер и плохих условий, в которых ее держали, но она постепенно поправляется, и целители думают, что с ней все будет в порядке.

Я слабею от облегчения. Ладно, мы понятия не имеем, где Айви, но Невада права — она крутая. Особенно если ей удалось освободиться и при этом навредить Киллису.

Невада вытягивает свои длинные ноги, скрещивая их в лодыжках.

— Так что теперь нам просто нужно выяснить, жива ли еще Чарли, похитить Алексис из лагеря Дексара и доставить вас обратно на космический корабль, чтобы вы могли улизнуть отсюда.

— Эм. Ты не планируешь улетать?

Невада машет рукой.

— Не-а. Я счастлива со своим милым зайчиком. Мы даже спарились и все такое. — Она поднимает руку, и я смотрю на великолепный золотой браслет, обвивающее его. Я видела подобные и раньше, но никогда не думала спросить Зарикса, что они означают.

— Спарились?

— Да, знаешь, по сути, это означает, что мы женаты.

— Так ты теперь как королева?

— Ага. И мне даже не нужно было выходить замуж за лысеющего плейбоя, чтобы это произошло.

Она подмигивает мне, и я не могу удержаться от смеха. У меня голова идет кругом от наплыва информации.

— А как насчет других женщин? — спрашиваю я.

— О, — она щелкает пальцами. — Элли беременна. Так что она тоже не присоединится к девичьему вояжу. Кстати, именно поэтому ее здесь нет. Ей нужно держаться поближе к лагерю и целителям. Вивиан хочет вернуться домой, и я знаю, что Алексис работала на НАСА или что-то в этом роде, так что она, вероятно, не фанатка всей этой отсталой, варварской планеты. И если Чарли еще жива, держу пари, она будет первой на этом корабле.

Она хмурится, ее лицо вытягивается, и мы некоторое время сидим в мрачной тишине. Затем она приподнимает одну бровь, поскольку ей, очевидно, приходит в голову какая-то мысль.

— Как ты вообще здесь оказалась?

Я выпаливаю все. Как Зарикс нашел меня в ловушке, отвел к целителям, а потом отвез в свой лагерь. Невада прищуривается, и я хмуро смотрю на нее.

— Что?

— Ты была в лагере Дексара? Ты видела Алексис?

— Да, видела.

— С ней все было в порядке?

— Да, конечно. Дексар, кажется, хорошо к ней относится, и я думаю, что самое большее из неудобств это то, что ей скучно.

— Ладно. Если мы переживем эту битву, мне нужно, чтобы ты рассказала мне всю подноготную о безопасности того лагеря. Мы с Элли, может быть, и не пойдем с вами, но мы поможем вам всем вернуться на Землю.

Мы обе поворачиваемся, когда входит Джавир, встречаясь со мной взглядом.

— Ты думаешь, что сможешь вернуться на свою планету? — спрашивает он.

Невада бросает на него такой взгляд, что я бы испугалась.

— Стукачам зашивают рот, — говорит она.

Джавир просто насмехается над ней, демонстрируя щели, где должны быть его передние клыки, и она смеется.

— Ты, должно быть, Джавир.

Джавир обнажает еще больше зубов, глаза его сузились.

— Кто интересуется?

Невада издает смешок.

— Мне нравится этот парень.

Я встаю на ноги, посылая ему предупреждающий взгляд.

— Это пара Ракиза, — говорю я. — Королева племени.

Он слегка бледнеет, но сердито смотрит на нее еще некоторое время, а затем поворачивается и молча выходит за дверь.

— Не знаю, что нашло на этого ребенка, — бормочу я, и Невада смеется.

— Да ладно тебе. Пойдем надерем задницу какому-нибудь вуальди.


***


Я была готова к этому страху. Ужасу, от которого слабеют колени. Молитвам к богам, в которых я никогда не верила.

Знаете, к чему я не была готова?

К скуке.

Прошло два дня с тех пор, как прибыла Невада, и, хотя было несколько стычек, когда вуальди проверяли нашу оборону, пока ничего особенного не произошло. По-видимому, Ракиз послал гонцов в другие племена, но они расположены достаточно далеко, так что это время простоя на самом деле хорошо, когда дело доходит до создания нашей армии.

В чем проблема?

Если мы не вступим в бой с вуальди в ближайшее время, у нас могут закончиться запасы провизии. Нужно накормить много ртов, и мы не можем рисковать, посылая слишком много охотников.

Это напряженная скука. В то время как прибытие Ракиза и его воинов немного подняло настроение, мы все хорошо знаем о том, что на кону. Люди погибнут в этой битве, и от этой мысли у меня потеют ладони и пересыхает во рту.

Зарикс каждую ночь забирается в наши меха, притягивая меня к себе. Мы не разговариваем — мы оба не хотим тратить те немногие драгоценные мгновения, которые у нас есть, на препирательства. Он больше не пытался отослать меня. К настоящему времени он знает, что здесь я в большей безопасности, хотя я часто ловлю на себе его пристальный взгляд, когда наши взгляды встречаются.

Я хочу встряхнуть его, заставить признаться, что он боится заботы, боится быть уязвимым, и что это влияет на то малое время, которое мы могли бы провести вместе.

Но я влюбилась в упрямого воина. Теперь я это поняла. Он сделал то, чего никогда не смогли бы сделать те немногие красноречивые мужчины, с которыми я встречалась на Земле, — он показал мне, что после балета еще есть жизнь, которую можно прожить, даже когда я не особенно хотела ее проживать.

— Бэт?

Я поворачиваюсь и встречаю вопросительный взгляд Невады. Она протягивает мне кусок дерева, и я передаю его одному из воинов. Очевидно, этот лагерь находится в стратегическом месте, но Текар не использовал его должным образом. У него нет настоящего дозорного, поэтому, хотя вход в лагерь находится на небольшом холме, Невада заставляет нас построить несколько небольших сторожевых вышек, которые помогут нам защитить лагерь, когда придет время.

Невада смотрит мимо меня, туда, куда я смотрела на Зарикса. Она приподнимает бровь.

— Хочешь поговорить об этом симпатичном сукином сыне?

— Все очень сложно.

Она смеется.

— Знакомо. С Ракизом и со мной тоже все было сложно.

— И как же вы все уладили?

— Он пытался ради меня сложить с себя полномочия короля племени.

Я подавленно вздыхаю.

— Зарикс пытался отослать меня прочь, чтобы «защитить», а потом предложил мне перейти к другому мужчине, потому что того любят и уважают в племени.

Невада морщится.

— Оу.

— Да. Он недавно узнал кое-какие новости о своем отце, которые его расстроили, и вместо того, чтобы поговорить об этом, он отталкивает меня. Я не знаю, как до него достучаться.

— Вот в чем дело. Эти воины не похожи на людей. Они всерьез верят, что их обязанность — обеспечивать нашу безопасность. Похоже, Зарикс во многом похож на Ракиза — оба считают себя ответственными за нашу безопасность. Мы должны постепенно заставить их смотреть на вещи по-нашему.

Она улыбается мне, отступая назад. Я обдумываю ее слова, пока мы наблюдаем, как воины загружают кучу маленьких круглых предметов в большие ящики.

Невада повышает голос.

— Мне нужны факелы, горящие в каждой из этих точек, но ради Бога, не подносите их близко к этим стручкам, пока я не скажу.

Она обводит всех стальным взглядом, и воины кивают.

— А что это за стручки? — спрашиваю я, наклоняясь ближе. Они похожи на гроздья маленьких кокосовых орехов, но воины обращаются с ними так бережно, как будто они новорожденные младенцы.

Невада ухмыляется.

— Стручки дерева трелга, — говорит она. — Вот увидишь. — Она поворачивает голову, указывая на наспех возведенную вокруг лагеря стену. — Это нужно укрепить, — говорит она, и один из воинов кивает с уважением в глазах.

— Как тебе удалось заставить их слушать тебя? — тихо спрашиваю я, и она поднимает бровь.

— Я была полностью сосредоточена на безопасности лагеря практически с тех пор, как прибыла в него. Сперва я встретила сопротивление, но эти ребята знают, что все изменения были к лучшему, верно, Хевекс?

Он кивает, ухмыляется и принимается за укрепление стены.

— Впечатляет, — бормочу я, и она улыбается.

— Ух ты, — говорит она, и улыбка сползает с ее лица. — Кто это?

Я поворачиваюсь, поднимая брови. Вокруг нас в лагере становится тихо, когда огромный воин въезжает через южный вход. Все в нем просто огромное. Его мишуа на голову выше большинства других, которых я видела, ее массивное тело выдается вперед, и свет отражается от смертоносных рогов. Не удивлюсь, если она дышит огнем.

Сам воин тоже несколько крупноват. Я привыкла быть карликом на этой планете, но этот парень больше, чем большинство других здешних воинов. Он кивает Ракизу и спешивается, сапоги с глухим стуком ударяются о землю.

Хевекс наклоняется ближе.

— Его зовут Врекс. Он не принадлежит ни к какому из племен, хотя формально родился под властью отца Дексара. Теперь он живет один, предпочитая охотиться, когда это необходимо, и иногда вмешиваясь, когда это необходимо для сражений, подобных этому.

— Так он наемник? — спрашивает Невада.

Хевекс пожимает плечами.

— Он верен тем, кого считает достойными, и живет по собственному кодексу.

Невада смотрит на меня.

— Ты думаешь о том же, о чем и я?

— Не думаю, что кто-то когда-либо думал о том, о чем думаешь ты.

Она ухмыляется, и мой рот открывается, когда она подходит к Ракизу, увлеченному разговором с Врексом. Зарикс стоит рядом с Ракизом, слушая, и его взгляд встречается с моим, когда я встряхиваюсь и следую за Невадой.

— Кто послал к тебе гонца? — в голосе Ракиза звучит любопытство, и Врекс пожимает плечами.

— Я сам решил прийти.

Ракиз кивает, и на этом, кажется, их дискуссия заканчивается, когда Невада бочком подходит ближе.

— Отлично, — говорит она. — Спасибо, что пришел. — Она бросает взгляд на Ракиза, который притягивает ее к себе. — Могу я прервать вас на минутку?

— Конечно, — говорит Ракиз снисходительным тоном. Он смотрит на Неваду так, словно она — причина появления звезд на небе, и у меня сжимается сердце.

Я чувствую на себе пристальный взгляд Зарикса, но пока избегаю смотреть на него. Слишком больно осознавать, что у нас могло бы быть так же. Если бы только мы оба могли отбросить наши гребаные предрассудки.

Невада снова поворачивается к Врексу, и я позволяю своему взгляду пробежаться по его телу. Все в нем кричит о том, что он тот, с кем ты не захочешь связываться. Он одет в черное и сложен так, словно всю жизнь принимал стероиды. Он смотрит на меня, и я почти дрожу, встречаясь с ним взглядом. Его глаза такого светло-янтарного цвета, что кажутся почти золотыми, когда он равнодушно отводит взгляд.

Теплая рука обнимает меня за талию, и я вдыхаю запах Зарикса. По какой-то причине он чувствует себя собственником, и я вздыхаю.

— Я хотела бы нанять тебя, — говорит Невада Врексу, и Ракиз поднимает одну бровь. Приятно знать, что даже он понятия не имеет, что происходит в голове его пары в тот или иной момент.

Врекс поднимает руку, проводит ею по шее своей мишуа, и та жмурится и красуется от внимания.

— Какое задание тебе нужно? — наконец спрашивает он.

— Карья, — предупреждающе говорит Ракиз, и Невада поворачивается в его объятиях, поднося одну руку к лицу. Они, словно, отгораживаются от всего мира, когда смотрят друг другу в глаза.

— Мне это нужно, — тихо говорит она. — Пожалуйста.

Один резкий кивок Ракиза — и все решено. Наемник не пропускает ничего мимо, его глаза слегка прищуриваются, когда он разглядывает пару.

Невада смотрит на меня, выражение ее лица внезапно становится неуверенным, и я киваю. Я вижу, к чему она клонит, и это имеет смысл. У меня такое чувство, что этот страшный, смертоносный воин — наш лучший шанс найти других женщин.

— Мы с другой планеты, — говорю я, и Невада бросает на меня благодарный взгляд. — Мы были разлучены друг с другом, и меня похитили вуальди вместе с двумя другими женщинами. Одна из них сейчас в безопасности, но другая повинна в том, что Киллис лишился глаза.

При этих словах Врекс слегка наклоняет голову, и впервые я вижу намек на интерес на его лице.

Невада прочищает горло.

— Ее зовут Айви. В последний раз ее видели бегущей через прексы после того, как она сбежала от вуальди. Ты поможешь нам найти ее?

Врекс долго молчит, и Зарикс наклоняется ближе, шепча мне на ухо:

— Дыши, — говорит он, и я выдыхаю задержанный воздух.

Врекс снова смотрит на меня, а затем снова обращает свое внимание на Ракиза.

— Если я это сделаю, ты будешь должен мне одну услугу, на мой выбор.

Ракиз стискивает зубы, но в конце концов кивает, и Врекс склоняет голову.

— Все будет сделано.

Я встречаюсь взглядом с Невадой, и она снова выглядит неуверенной. Внезапно становится ясно, почему Врекс считается такой угрозой. Сколько королей других племен задолжали ему на планете, где честь — это все? И для чего этот воин воспользуется этими услугами, когда он будет готов забрать положенное?

Зарикс уводит меня подальше от группы, и я смотрю на его сжатую челюсть.

— Что случилось?

— Наши шпионы выяснили, что вуальди нападут завтра утром, скорее всего, рано утром. Мы позволили им предположить, что наш лагерь медленно пробуждается, и в течение этого времени старались чтобы наши воины не мелькали у них в поле зрения.

Я вздрагиваю, внезапно замирая, когда понимаю, что это значит. Завтра в это же время мы все можем быть мертвы. Больше никаких острот от Невады. Больше никаких карманных краж от Джавира. Больше никаких поцелуев и жарких взглядов от Зарикса.

Он поворачивается ко мне, словно читая мои мысли.

— Ты проведешь эту ночь со мной?

Я знаю, о чем он спрашивает. Смогу ли я отодвинуть все наши проблемы в отношениях в сторону, решив не затевать ссор, и проведу с ним следующие несколько часов, прежде чем он отправится в бой?

— Конечно.


Глава 16

БЭТ


Все еще темно, когда Зарикс осторожно приподнимает меня с себя. Прошлой ночью Невада устроила так, чтобы за Джавиром присматривали, чтобы мы могли побыть наедине. Мы вместе поужинали, разговаривая обо всем, кроме предстоящей битвы. Я рассказывала ему о балете, даже зашла так далеко, что показала ему несколько позиций, медленно покрутившись, прежде чем поднять поврежденную ногу над головой.

Мои мышцы растянулись, чувствуя себя напряженными после нескольких недель без танцев, но все еще мгновенно реагируя. Я вела себя очень спокойно, стараясь не перегружать свою заживающую ногу.

Глаза Зарикса потемнели, когда он увидел, как я извиваюсь и кручусь. Его челюсть сжалась, когда я встала на цыпочки, на правую ногу, медленно поднимая руки, танцуя под музыку, которую я могла слышать только в своей голове.

Затем я засмеялась от удивления, когда он схватил меня в воздухе, перекатывая под себя и бормоча слова так тихо, что мой переводчик не мог уловить, когда он целовал меня, спускаясь вниз по моему телу.

Мы занимались любовью часами. В последний раз он пристально посмотрел мне в глаза, когда я подавила рыдание, едва сдерживая желание умолять его не вступать в битву утром. Он воин, варвар, который был создан для этого, но легче от этого не становится.

— Я люблю тебя, — прошептала я, когда он толкнулся, мое дыхание перехватило, когда он вошел в меня так глубоко, как будто он пытался запечатлеть свое тело в моем.

Он впился своим губами в мои, его огромное тело задрожало, когда мы вместе пришли к финалу.

Теперь он отправляется на войну.

Я тянусь за своей одеждой, и мы молча одеваемся. Мысли Зарикса уже заняты предстоящей битвой, но он притягивает меня ближе, когда мы поднимаемся на ноги. Он протягивает мне мой арбалет и одобрительно кивает, пока я под платье прячу броню.

По словам Невады, потрясающий сине-зеленый материал на самом деле является чешуей дракона, поэтому он достаточно большой, чтобы покрыть всю мою грудь и живот. Зарикс прижимается к моему телу, и я выдыхаю. У нас у всех есть своя роль в этой битве, и Невада сказала мне, что я не смогу сыграть никакой роли, если не надену эту своеобразную броню.

Я следую за Зариксом из кради, протягивая руку Джавиру, когда он идет к нам. Я обнимаю его и сжимаю в объятиях. Он издает звук, как разъяренная кошка, но позволяет себе это и его руки, наконец, обнимают меня за талию.

— Ты ведь останешься с целителями?

Он кивает, и я отстраняюсь, глядя на него.

— Обещаешь?

Он снова кивает, и я вздыхаю. К настоящему времени я прекрасно знаю, что у Джавира проблемы с импульсивным контролем. Хотя сейчас он может пообещать, что будет в безопасности, и он может иметь это в виду каждым дюймом своего тела, факт остается фактом: ему нельзя доверять, что он останется с целителями.

Я бросаю взгляд на Зарикса, который кивает. Перик обещал присматривать за Джавиром в течение всего боя. Он один из воинов, отвечающих за охрану кради целителей, и после путешествия с нами он понимает, что ему нужно держать Джавира в поле зрения.

— Будь осторожна, — торжественно говорит Джавир. Я киваю и улыбаюсь ему, похлопывая по чешуе под платьем. — Невада меня прикроет. Увидимся позже, хорошо?

Он поворачивается к Зариксу, и мужчины долго смотрят друг на друга.

— Я заставлю их заплатить за то, что они сделали с твоим отцом, — говорит Зарикс. — Но ты никому не поможешь, если умрешь.

Джавир кивает.

— Сражайся хорошо, — говорит он, когда Зарикс хлопает его по плечу, а затем он срывается с места и бежит к кради целителей.

Зарикс поворачивает меня и захватывает мои губы в глубоком поцелуе, а затем мы расходимся по своим постам, так много невысказанных слов, и все же сказать больше нечего.

Невада крадется вдоль восточных стен, шепча приказы, когда все встают на свои места. Сегодня утром всем в этом лагере запрещено разводить огонь, и голоса должны быть не громче шепота, пока мы усыпляем бдительность вуальди, заставляя их поверить, что большая часть лагеря все еще спит.

Мы выстраиваемся на своих постах, и лица вокруг меня мрачны, пока мы прячемся за стеной. Большинство из этих браксийцев старшего поколения, хотя некоторые были выбраны за их способность целиться на большом расстоянии. Есть даже несколько других женщин, хотя большинству из них будет поручено подавать припасы по мере их использования.

Я заглядываю в щель в камне, и мы молча ждем, кажется, несколько часов.

Ожидание — это самое худшее. Я почти с нетерпением жду, когда нападут вуальди, хотя бы для того, чтобы заменить часть ужаса адреналином

Это как будто вуальди слышат мои мысли, и я резко выдыхаю, когда вижу движение в тусклом свете. Невада подходит ко мне, и мы обе всматриваемся вдаль, пока приближаются вуальди.

Основополагающая плана нашей стратегии это терпение, и по шарканью ног позади меня очевидно, что большинство браксийцев не очень-то знакомы с этим словом. Невада поворачивает голову, и шарканье тут же прекращается.

— Ближе, — шепчет она, пока мы смотрим. — Чуток ближе.

Такое ощущение, что они почти возле нас, но нам нужно заманить их в ловушку, чтобы наш план сработал. Тем не менее, мы едва двигаемся, наблюдая, как темная ночь становится тускло-серой, и в поле зрения появляются вуальди, выстроившиеся и марширующие с мечами в руках.

Я вздрагиваю, и Невада улыбается мне, ее взгляд дикий.

— Держу пари, ты и представить не могла себе такого, когда мы сидели в той клетке, — бормочет она, а затем отступает назад, ее взгляд пробегает по воинам.

— Становитесь по местам, — шипит она, и браксийцы двигаются как один, глаза горят, когда они, наконец, чуют предстоящую битву.

Они сидят на корточках на больших столбах, не более чем в пяти футах друг от друга. Мышцы дрожат, когда они сдерживают себя, ожидая сигнала Невады.

Вуальди теперь так близко, что я могу рассмотреть отдельные лица, и я смотрю на Неваду, желая, чтобы она дала команду.

Она морпех, а значит, знает, что делает. Но мое сердце бешено колотится, кровь стучит в ушах, когда мы смотрим, как они подходят еще ближе.

— Поджигайте их, парни! — рычит Невада, и воины хватают факелы, поднося их к стручкам трелги, которые они запускают на приближающуюся армию.

Срань господня, это же взрывчатка.

Части тела летят, и их передовая редеет, когда они понимают, что происходит. Вуальди разделились, пытаясь увернуться от стручков трелги, но браксийские воины бросают их, как профессиональные бейсболисты, и напряженные мускулы их рук позволяли им метать стручки с силой, которую я и представить себе не могла.

Невада смотрит на меня с мрачной улыбкой.

— Твоя очередь. Бей их как следует, Бэт.

Я встаю рядом с ней и поднимаю арбалет. На каждом внутреннем посту, рядом с метателями стручков, воины тянутся за длинными луками и арбалетами, в молчаливом ожидании и готовые к бою.

Я пытаюсь отрешиться от криков вуальди, когда они умирают, сгорая.

Они убьют тебя и съедят, Бэт. Включи свои гребаные мозги.

Один из них бежит мимо линии фронта, направляясь к лагерю.

— Погоди, — приказывает Невада, и я скриплю зубами, когда он подходит все ближе. В воздухе стоит густой дым, запах горящей плоти смешивается с пьянящим, странно свежим ароматом стручков.

— Жди, — повторяет Невада, а затем еще больше вуальди с ревом проносятся мимо их линии фронта.

— Огонь! — кричит Невада, и я отрешаюсь от всего, кроме ближайшего к нам вуальди, представляя, как мой болт проходит прямо через его левый глаз.

Я промазываю.

Он уклоняется в сторону, а затем его зубы обнажаются, когда он поднимает свой меч, приближаясь, пока между нами не остается не более чем пятьдесят футов.

Мой следующий болт попадает ему в грудь. Он кричит и падает, но я уже целюсь и стреляю в следующего, и в еще одного.

Это происходит практически на автомате, и я систематически стреляю и убиваю, пока одна из браксийских женщин передает мне болты, пока болтов больше не остается. Невада кивает мне, и я спускаюсь вниз, чувствуя себя ошеломленной и не в себе, как будто я хожу во сне.

Теперь пришло время коннице браксийцев сыграть свою роль.

Мое сердце тяжело бьется в груди, а желудок сжимается, когда я оглядываю толпу воинов, ожидающих у входа в лагерь. Зарикс встречается со мной взглядом, его мишуа нетерпеливо переминается с ноги на ногу, ожидая сигнала Текара. На другой стороне лагеря Ракиз готовит своих воинов к атаке, чтобы обойти вуальди, чтобы мы могли атаковать их с обеих сторон.

Нахрен.

Я бегу к Зариксу, отмахиваясь от Невады, тянущуюся к моей руке. Его глаза расширяются, а затем он протягивает руку, поднимая меня на свою мишуа. Он зарывается рукой в мои волосы, притягивая меня ближе, его руки так крепки, что он почти раздавливает меня в своих объятиях.

— Будь осторожен, — бормочу я, когда он отстраняется. — Я серьезно, Зарикс.

— Со мной все будет в порядке, — говорит он. Внезапно между нами пропадают все обиды, и ничто другое не имеет значения, кроме того, что это может быть наш последний разговор.

Это напомнило мне.

Я лезу под платье, и глаза Зарикса расширяются, когда я вытаскиваю чешую дракона.

— Возьми это.

— Нет.

— Зарикс.

— Надень обратно.

Я скрежещу зубами.

— Я буду в безопасности, прячась со всеми остальными в лагере. Возьми ее. Пожалуйста. Ради меня.

Зарикс протягивает руку, вытирая слезы с моего лица. Он долго смотрит на меня.

— Тебе важно, чтобы я это сделал?

Я киваю.

— Я знаю, что она тебе мала, но просто прикрой ею сердце или что-то в этом роде. Немного защиты лучше, чем вообще никакой.

Он берет чешую, но я вижу, каких усилий ему это стоит, на его левой щеке дергается мускул.

— Ты останешься с Невадой, — приказывает он, и я киваю. Он смотрит поверх моей головы на Неваду, которая, должно быть, тоже кивает, потому что он, наконец, вздыхает, засовывая чешую под рубашку, где она прикроет и убережет его сердце.

— Прости, что я не был тем мужчиной, каким должен был быть для тебя, — бормочет он, глядя мне в глаза. И на мгновение нет ни битвы, ни вуальди, ни лагеря, только мы.

— Ты именно тот мужчина, который мне нужен.

Он улыбается мне, и это грустная улыбка.

— Я люблю тебя.

Мои щеки мокры от слез, и я хрипло смеюсь, вытирая их.

— Ты идеально подобрал время, — говорю я. — Я тоже тебя люблю. А теперь, главное, не умирай.

Он не утруждает себя обещаниями остаться в живых. Мы оба знаем, что это обещание он может нарушить. Вместо этого он долго пристально смотрит на меня, его взгляд скользит по моему лицу. Он убирает мои волосы за ухо и помогает мне спуститься с мишуа. Я возвращаюсь к Неваде, а Текар смотрит на воинов, ожидающих его сигнала. Он поднимает руку, и все замолкают.

— Сегодня мы покажем вуальди, что не боимся их. Мы покажем предателям нашего народа, что их предательство не будет вознаграждено. Сегодня мы позаботимся о том, чтобы любой вуальди, которому случится жить на этой планете в будущем, вздрагивал и прятался при слове «браксийцы»! Скачите со славой! Сражайтесь с честью! Защитите наш народ!

Его рука опускается, и воины рычат, звук почти оглушительный, когда они выезжают из входа в лагерь, галопом направляясь к полю битвы.

Я бросаю взгляд на Неваду, которая смотрит на другую сторону лагеря, где Ракиз собирается уйти со своими воинами. Воздух между ними внезапно кажется наэлектризованным, когда они смотрят друг другу в глаза, и затем она, наконец, улыбается, посылая ему воздушный поцелуй, и он кивает, салютуя ей своим мечом.

— Этот мужчина, — говорит она. — Ты можешь поверить, что он заставил меня остаться здесь? — На ее лице вдруг появляется такое отвращение, что я чуть не смеюсь.

— Честно говоря, я удивлена, что ты позволила ему оставить себя не у дел.

Невада осматривает наше окружение, а затем наклоняется ближе, ее голос понижается.

— Я была бы там с ним, но только что узнала, что беременна. Ты можешь в это поверить? У этих воинов какая-то супер-сперма, так что тебе, возможно, придется быть осторожной, если не хочешь планировать «детские игры» со мной и Элли.

У меня отвисает челюсть.

— Ух ты, эм… ты рада этому?

— О да, рада. Я имею в виду, что немного злюсь из-за того, что это случилось в такое смутное время, но, по крайней мере, меня не тошнит от всего, что я вижу, как Элли. Просто… трудно оставаться не у дел. Если Ракиз умрет и оставит меня матерью-одиночкой своего гигантского инопланетного воина-младенца, я убью его.

Я не могу удержаться от смеха, дотрагиваясь пальцем к противозачаточному имплантату в моем предплечье. Никаких гигантских инопланетных воинов-младенцев.

Шум битвы нарастает, мечи лязгают, рев и крики оглушают слух. Это повсюду, битва так близко, что кажется, будто воины находятся всего в нескольких футах от нас.

Мы направляемся обратно к кради целителей, но вместо того, чтобы войти внутрь, Невада оглядывается на меня, и мы огибаем его.

— Иди сюда, — шепчет она, и я поднимаю брови, когда она направляется к редко используемому месту в лагере, которое спрятано за главным кухонным кради.

— Зацени это, — говорит она, и я ухмыляюсь, рассматривая ящики, которые она спрятала за большим куском дерева. Мы ставим ящики один на другой и взбираемся на них. Нам становится видно все поле боя.

Большинство наших сил на месте, и мы стоим в напряженной тишине, когда браксийцы вступают в бой. У вуальди есть численное превосходство, и Киллису, очевидно, удалось убедить их умереть за дело, поскольку они атакуют с нулевой стратегией, за исключением того, чтобы сокрушить воинов.

К сожалению, эта стратегия, похоже, работает.

От ужаса у меня дрожат руки, когда мои глаза находят большую фигуру Зарикса на передовой. Он рычит, убивая вуальди одного за другим, но кажется, что их число никак не уменьшается. Всегда есть еще те, кто ждет чтобы напасть.

— А что произойдет, когда они устанут? — бормочу я, и Невада смотрит на меня.

— Это закончится до того, как эти твердолобые мужчины устанут. Ты видела, как они тренируются?

Ее голос легок, но я слышу в нем легкую дрожь, и она прислоняется ко мне для поддержки, когда Ракиз и его воины атакуют вуальди с юга.

— Мне нужен чертов бинокль, — говорю я.

Мы уничтожили значительную часть армии вуальди с помощью наших взрывающихся стручков и арбалетов. Но кто знает, будет ли этого достаточно, чтобы что-то изменить?

— Вон Киллис, — выплевывает Невада, и я щурюсь в ту сторону, куда она указывает. Этот ублюдок едет верхом на другой мишуа, которая также была изувечена. Я скриплю зубами. Мишуа — гордые, разумные существа. Я не сомневаюсь, что бедняжка прекрасно понимает, что ее заставляют делать.

Невада права. Киллис носит повязку на глазу. Отличная работа, Айви.

Племя Лафы марширует позади большинства вуальди, и совершенно очевидно, что Киллис использует своих соплеменников не более чем как мясо для мечей браксийцев, чтобы истощить их и замедлить. Тогда налетят предатели, и начнется самая страшная часть битвы.

— Я не могу смотреть, как этот мужчина дерется без меня, — бормочет Невада, ее лицо бледнеет. — Отвлеки меня или что-нибудь в этом роде, ладно? Что происходит между тобой и Зариксом?

Я вздыхаю.

— Мы тут вроде как полны противоречий. Он только что сказал, что любит меня. И я тоже его люблю. Но достаточно ли этого?

Невада поднимает бровь.

— Ты думаешь, что останешься и все узнаешь? Или ты вернешься на Землю?

Я открываю рот, и она толкает меня локтем под ребра.

— Если не брать во внимание Зарикса, смогла ли ты быть счастливой на Агроне?

— Я не знаю. На Земле у меня есть карьера, которую я люблю. Но в данный момент я даже не знаю, смогу ли продолжать танцевать. Я только что оправилась от травмы, которая чуть не отправила меня на пенсию, и потом я исчезла прямо перед премьерой. Кроме танцев на Земле, у меня нет ничего. Мои родители умерли. У меня нет ученой степени и почти нет сбережений. У меня даже нет друзей, которые сами не были бы танцорами. Независимо от того, что я выберу, вполне вероятно, что я начну свою жизнь с нуля.

Невада кивает.

— А что, если принять во внимание Зарикса? Вопрос, который тебе нужно задать самой себе, заключается в том, готова ли ты отказаться от всего и остаться на этой планете ради него. Если этот ответ отрицательный, то лучше всего просто быстро разорвать все отношения. Все равно что сорвать пластырь.

Эта мысль причиняет боль. Это настолько больно, что моя рука тянется, чтобы потереть мою напряженную грудь. Невада не упускает этого движения и наклоняет голову.

— Знаешь, тебе не обязательно сейчас принимать решение. Когда Алексис заключила эту сделку с Дексаром, он согласился, что если его воины найдут человеческих женщин, они вернут их племени Ракиза. Мы будем рады, если ты вернешься с нами.

Я долго думаю над ее словами, пока мы наблюдаем за битвой. Любить Зарикса тяжело, и я не знаю, сможет ли он когда-нибудь рискнуть и по-настоящему быть со мной. Мы проводили почти все время вместе с тех пор, как встретились. Но дело в том, что Зарикс не хочет любить меня.

Я хмурюсь, вглядываясь в даль.

— Кажется, перевес сил сменился? — спрашиваю я. — Или это просто принятие желаемого за действительное?

Невада изучает поле боя, когда ее рука скользит вниз, чтобы погладить меч. Она открывает рот, но мое внимание переключается на что-то другое, и я напрягаюсь, ругаясь.

— Что? — спрашивает Невада.

— Джавир, этот маленький говнюк. Он потерял бдительность. О Боже, его сейчас убьют.

Я спрыгиваю с ящиков, полная решимости сделать хоть что-нибудь — что угодно. Все, что я знаю, это то, что ребенок умрет, и я не могу смириться с мыслью об этом мире без ловких рук Джавира и его щербатой улыбки.

Внезапно я задыхаюсь и цепляюсь за руку, которая сжимает мое горло, мои ногти отчаянно царапаются.

— Замри или умрешь, — грохочет голос, и я замираю.

Воин, держащий меня, поворачивается, позволяя крошечному количеству воздуха проскользнуть в мое горло. Невада стоит на ящиках, пригнувшись, с обнаженным мечом в руке. Она рычит на воина, стоящего перед ней, и он смеется.

Я видела его раньше. Я понятия не имею, как его зовут, но он один из воинов Текара. Это худший вид предательства.

— Ты думаешь, что сможешь схватить меня, большой мальчик? — насмехается Невада, наклонив голову на бок и рассматривая его.

Он рычит.

— Я убью тебя за то, что ты посмела подумать, будто женщина может носить меч.

Невада свирепо ухмыляется, ее бедра напрягаются, когда она готовится к прыжку и борьбе.

— Стой, — говорит воин, держащий меня, снова перекрывая мне доступ воздуха, пока я не вцепляюсь в его огромную руку.

Я знаю этот голос.

Что-то острое впивается мне в бок, и я замираю настолько, что едва дышу.

— Опусти меч, женщина, или твоя подруга умрет.

Невада пристально смотрит на меня, и я пытаюсь общаться глазами.

Не делай этого. Они просто убьют нас обоих.

Она медленно опускает меч, ее губы плотно сжаты, и она дрожит от сдерживаемой ярости.

— Ложись, — приказывает голос позади меня, и я беспомощно наблюдаю, как Невада спрыгивает с ящиков. Я напрягаюсь, когда воин скользит своим ножом или мечом вверх по моему боку, и прохладный воздух ударяет по моей коже, когда он разрезает мое платье.

Он ослабляет руку настолько, чтобы мне удается выдохнуть несколько слов.

— Зарикс убьет тебя за это, Перик.


Глава 17

ЗАРИКС


Я рычу, убивая вуальди одного за другим. Их численность велика, но я почти не сомневаюсь, что после этой битвы они больше не будут превосходить браксийцев численностью с таким огромным перевесом.

Я с нетерпением жду этого.

Мое лицо мокрое от крови, постоянно брызжущей от тварей, которые нападают едва подумав. Они надеются одолеть нас, полагая, что их численность может восполнить недостаток в размерах, скорости и навыках.

Браксийские воины готовятся к битве с того момента, как научатся ходить. Вуальди охотятся стаями — не потому, что хотят, а потому, что вынуждены.

Киллис будет нести ответственность за почти полное уничтожение своей расы.

Лафа сидит на своей мишуа в отдалении, окруженный браксийцами и вуальди. Его лицо превратилось в маску ярости, когда Ракиз пробивается к нему, прорубаясь через вуальди с юга.

Текар толкает меня локтем в бок, и я отворачиваюсь, уклоняясь от меча, который летит мне в лицо. Браксийский воин. Я вглядываюсь в его лицо, выискивая знакомые черты.

Нет, он слишком молод, чтобы быть моим отцом.

Наши мечи встречаются, и Текар вонзает свой меч в бок воина. Воин рычит, и Текар пинает того, его мощная нога сбивает воина с мишуа, отчего тот падает на землю, где быстро оказывается раздавленым, когда мишуа без всадника с дикими глазами убегает прочь.

— Отвлечение убивает, — говорит Текар. — Попытаешься найти своего отца в этой битве, и ты не вернешься к своей женщине.

Он отворачивается, когда нападает еще один воин Лафы, и я скрежещу зубами, скрещивая мечи с огромным мужчиной. Текар прав. Я отрешаюсь от лиц воинов, размахивая мечом, и мои убийства начинают сливаться воедино, пока я не становлюсь мокрым от крови.

Лафа рычит, когда Ракиз встречается с ним в бою, и я заставляю себя отвлечься. Король племени отказался сражаться где бы то ни было, кроме передовой, и предположить иное было бы непростительным оскорблением. Однако и Ракиз, и Текар теперь являются мишенями, поскольку Киллис и Лафа направляют все свое внимание на то, чтобы уничтожить их.

И тогда происходит это. Некоторые из вуальди начинают отступать.

Я смеюсь, когда сотни из них срываются и убегают. И вот мы остались с племенем Лафы и несколькими сотнями вуальди, которым Киллис доверил защищать его.

Один из воинов Лафы замахивается мечом, целясь мне в голову. Я блокирую его своим мечом, и он оглядывается назад, его лицо багровеет при виде того, как вуальди наталкиваются друг на друга, чтобы покинуть поле боя.

— Предатели! — рычит он.

— А чего ты ожидал? — рычу я.

Этот воин быстр и отчаян — смертельная комбинация. Воины Лафы свежи по сравнению с теми из нас, кто сражается за племя Текара. Большинство воинов Лафы ждали верхом на своих мишуа, пока мы рубили вуальди.

В отличие от меня, этот воин не покрыт кровью, и требуется каждая капля моей концентрации, чтобы встретить каждый взмах его меча.

— Сынок! — рычит голос, и я напрягаюсь. Я не отрываю глаз от воина, но его меч проскальзывает сквозь мою защиту, острие рассекает мою шею сбоку, прежде чем он вонзает его мне в грудь.

Его глаза расширяются, когда его меч соскальзывает с моей брони, и я набрасываюсь, мой меч выбивает его из его руки, когда я направляю Рекси, бросаясь вперед и вонзаю свой меч в его горло.

Он падает со своей мишуа, и я поворачиваюсь, глядя отцу в лицо.

Он, конечно, старше, и это шокирует — видеть, какой отпечаток наложила на него прожитая жизнь. Он все еще выглядит здоровым и сильным, и я пытаюсь скрыть под яростью обиду за его предательство.

— Не смей называть меня так. Я предпочел бы не иметь отца, чем такого, который стал предателем.

— Ты ничего не знаешь, — огрызается он.

— Я знаю, что ты бежал из нашего племени и теперь сражаешься против нас. Если бы мама была жива, она бы покончила с собой от стыда.

Его рука сжимает меч, и я замечаю легкую дрожь в его руке.

— Твою мать убило не животное, — выплевывает он. Его лицо так раскраснелось от ярости, а выражение лица настолько безумное, что его почти не узнать.

— О чем ты говоришь?

— Она была убита мечом. Кто-то из племени убил ее. Когда я передал эту информацию Харизу, он сказал мне, что из-за скорби я не понимаю где реальность, а где выдумки. Но я знаю, что видел.

Я пристально смотрю на него. Хариз — отец Дексара, ныне покойный и похороненный. Король племени был благородным мужчиной, который никогда бы не стал скрывать ее убийство. Отец почему-то забыл, что я тоже видел тело матери. Она была изувечена, следы когтей ни с чем нельзя было спутать. Неужели он действительно в это верит? Или это просто способ оправдать его предательство?

— Ее тело было разорвано кем-то с когтями. Почему ты утверждаешь обратное?

— Ложь! — рычит он, и я сжимаю челюсть. Если он действительно верит в это, его разум сломлен. Возможно, ему нужно было кого-то обвинить в смерти своей пары. Нужно было где-то выплеснуть свои чувства беспомощности и ярости.

Моя мать была мудрой женщиной. Нежной и доброй. К сожалению, она знала, что лучше не ходить без какой-либо защиты. Две мишуа уже подверглись нападению, и наши часовые предупреждали племя об угрозе голодных зверей, поскольку холодное время года неумолимо тянулось.

Моя мать была умной, но совершила ошибку. «Неверный выбор», как сказала бы Бэт. Так же, как и Хана. Они обе знали, что лучше не покидать лагерь без защиты.

Эта мысль врезается в меня, сдавливая грудь, пока я не начинаю задыхаться. Все это время мне казалось, что вина целиком лежит на мне. Судя по выражению лица моего отца, он чувствовал то же самое. Поэтому он переключил свое внимание на что-то другое, решив поверить, что его предало племя. А я? Я замкнулся в себе, полагая, что не заслуживаю любви.

Но я не врал. Я действительно люблю Бэт. Я думал, что это не имеет значения. Что моя любовь не имеет значения, учитывая мое прошлое.

Напротив, это единственное, что имеет значение.

— Присоединяйся ко мне, сынок. Присоединяйся к Лафе, и мы заставим Дексара заплатить за высокомерие его отца.

Отдаленно я понимаю, что битва подходит к концу. Вуальди бежали, и даже некоторые из воинов Лафы отступают, вероятно, надеясь избежать наказания, которое они должны понести за предательство своего народа.

— Ты ошибаешься, — выпаливаю я. — Твой разум исказился, и ты даже не видишь, что натворил. Ты мог бы остаться и стать отцом. Вместо этого ты присоединился к вуальди? Мне стыдно, что меня называют твоим сыном.

Лицо моего отца становится еще более багровым, костяшки его пальцев белеют, когда он сжимает свой меч. Затем он бросает взгляд за мое плечо, и медленная улыбка расплывается по его лицу.

— Думаю, у меня есть кое-что, что заставит тебя передумать.

Вдалеке ревет Ракиз, и я поворачиваюсь, моя кровь стынет в жилах, когда Перик и Зетри тащат Бэт и Неваду на поле боя, недалеко от входа в лагерь.

— Ты умрешь за это, — выдыхаю я, поворачивая мишуа.

— Будь осторожен, угрожая мне, сынок. В настоящее время у меня есть все, что тебе дорого.

Лицо Бэт побелело, а Невада раскраснелась от ярости. Обе женщины дрожат, и Ракиз проносится мимо меня на своей мишуа, покидая Лафу, оставляя того на Текара.

Пока я выбираю и отбрасываю возможные варианты, моя мишуа как раз поравнялась с мишуа Ракиза, Он смотрит на меня, и мы автоматически расходимся, подходя к женщинам с противоположных сторон.

— Осторожно, — голос Перика проносится над оставшейся битвой. Он показывает мне длинный нож в своей руке, смертоносное лезвие расположено рядом с нежной кожей Бэт.

На мне ее драконья чешуя. То немногое, что у нее было, прикрывает мое сердце.

— Отпусти их или умрешь, — рычу я, и Перик ухмыляется мне.

— Ты, кажется, не понимаешь, — говорит он. — Ты больше не указываешь мне, что делать. Теперь я буду говорить вам, что делать.

— Перик? — голос Тазо хриплый, и я встречаюсь с ним взглядом. Он приближается с юга, в то время как Ракиз двинулся с севера, и я подталкиваю свою мишуа вперед с востока, пока Тазо отвлекает Перика и Зетри.

Зетри дергает головой, встряхивая Неваду. Рядом с ним она выглядит как ребенок, и Ракиз замирает, когда Зетри сжимает ее шею. У него нет оружия, но оно ему и не нужно. Он мог бы в одно мгновение свернуть ей шею.

Тазо придвигается ближе, его отчаянный взгляд встречается с моим.

— Чего ты хочешь? — рычит Ракиз, и Зетри смеется.

— Возьми свой меч и вонзи его себе в сердце. Тогда я оставлю ее в живых.

— Нет, — отвечает Невада. — Нет, нет, нет, нет!

Она извивается в руках Зетри, и он рычит, встряхивая ее.

— Карья, дело сделано, — говорит Ракиз, и Перик улыбается мне, когда я спрыгиваю с мишуа.

Из-за моего плеча доносится голос отца:

— Я хочу, чтобы у тебя было все, что ты хочешь, сынок. Если ты хочешь эту странную, инопланетную женщину, ты ее получишь. Пока ты будешь с нами заодно.

Тазо придвигается ближе к Бэт, и я поворачиваюсь к отцу, надеясь отвлечь его.

— Если я присоединюсь к тебе, ты освободишь обеих женщин.

Отец задумчиво наклоняет голову.

— Нет, — раздается голос, и мы все оборачиваемся. Каким-то образом Киллис все еще жив. Он сидит на мишуа, вероятно, сводя бедное животное с ума своим запахом. Он лишил ее рогов и завязал ей пасть, расположив острые куски дерева вдоль нижней стороны седла, которые впиваются в чешую мишуа, так, что кровь течет по ее бокам.

— Какого хрена вы до сих пор не убили этого мудака? — спрашивает Невада, и Зетри дает ей пощечину. Ракиз делает шаг вперед, все его тело сотрясается от ярости.

Появляется Джавир, его лицо бледнеет, когда он смотрит на Бэт.

На другом конце поля боя кто-то рычит, и мы все оборачиваемся, когда Текар вонзает свой меч в живот Лафы. Но у меня нет чувства удовлетворения, когда предатель падает на землю.

Текар спрыгивает со своей мишуа и прекращает страдания Лафы, его глаза становятся жесткими, когда он поднимает голову и оценивает нашу текущую ситуацию.

Киллис рычит, когда Текар садится на свою мишуа и направляется к нам, размахивая мечом и с непринужденной легкостью обезглавливает убегающего Вуальди.

— Мы предложили пощадить женщин и детей, а вы отказались, — говорит Киллис. Он улыбается Неваде. — Я же сказал, что выколю тебе глаз.

Она холодно приподнимает бровь, но ее лицо бледнеет, когда Зетри хватает ее за волосы, готовый потащить к Киллису.

Бэт кричит, протягивая руку к подруге, и я бросаюсь к ней, прежде чем осознаю, что делаю.

— Э-э-э, — говорит Перик. Он ранит ножом бок Бэт, и я делаю шаг вперед, затем замираю, когда он держит нож близко. — Я выпотрошу ее у тебя на глазах, Зарикс.

Никогда прежде я не чувствовал себя таким беспомощным.

Я бы сам тысячу раз насадился на этот нож, если бы это гарантировало, что эта участь не коснется Бэт, но все, что я могу делать, это смотреть и ждать, надеясь на свой шанс.

У меня не отнимут Бэт.

Джавир поднимает голову из-за одного из огромных валунов, отмечающих вход в лагерь. Он встречается со мной взглядом, и я ловлю блик клинка, прежде чем он снова наклоняет голову.

Он показывает мне свое оружие. Я снова перевожу свое внимание на Бэт, которая смотрит на меня, и слезы текут по ее щекам.

Мы говорим на двух разных языках, а коммуникаторы — единственный способ понять друг друга. И все же я запомнил движения ее губ, когда она говорила, что любит меня.

Она произносит эти слова беззвучно, со слезами на глазах, и я делаю шаг вперед.

— Возьми меня вместо нее, — говорю я.

— Нет, — рычит отец, но я не обращаю на него внимания.

Киллис изучает меня и смеется.

— О, как низко падают эти гордые воины, так быстро просящие милостыню. Ваши племена будут истреблены благодаря нескольким слабым инопланетным женщинам.

И именно этот момент Джавир выбирает для удара.


БЭТ


Мой бок горит, но если эти ублюдки думают, что убьют нас на глазах у наших воинов, то они идиоты. Мое сердце болит от выражения лица Зарикса, когда он смотрит на меня, дрожа от ярости.

Это его отец рядом с ним. Огромный воин на мишуа. Я вижу сходство в том, как они выглядят, и чуть ранее он назвал Зарикса «сыном». Лицо Зарикса полностью закрылось при этом слове, и он больше не смотрел на своего отца.

Перик слегка поворачивается, и мне удается встретиться взглядом с Невадой. Ее глаза ясные и жесткие, и выражение ее лица помогает мне бороться со страхом, который угрожает подняться и захлестнуть меня.

Я делаю глубокий вдох, и она едва заметно кивает. Мы оказались на этой планете не для того, чтобы умереть ужасной смертью.

— Меня сейчас стошнит, — бормочу я, и Перик машинально слегка отстраняется назад. Затем мудак, держащий Неваду, кричит, и я покрываюсь холодным потом, когда вижу синее лицо Джавира, его челюсть сжата в тонкую линию — выражение, которое я слишком хорошо знаю.

Он двигается молниеносно, скользя ножом по задней части колен напавшего на Неваду, и передает ей нож, когда воин заваливается. Перик бросается вперед, замахиваясь ножом в сторону Невады, которую он, очевидно, считал самой большой угрозой.

Я с такой силой бью его головой по лицу, что вижу звезды. Затем я поворачиваюсь, резко поднимая ногу в грандбатмане. Однако, на это раз движение получилось некрасивым, и я сгибаю колено, дернув головой в сторону, когда бью ногой по его подбородку.

Я падаю, теряя равновесие, но воины рядом, и через мгновение кровь брызжет мне в лицо, когда Ракиз и Зарикс убивают предателей.

Я сижу в шоке, мои руки дрожат, и я смотрю, как будто издалека, как Киллис пытается повернуть свою мишуа, его глаза дикие.

Мишуа улучает момент и, не поддаваясь своей ужасной пытке, когда он вонзает заостренное дерево ей в бок. Она качает головой из стороны в сторону, и мой рот открывается, когда из ниоткуда появляется Врекс. Он весь в крови, как будто его одежда выкрашена в красный цвет, и он взмахивает мечом, потроша Киллиса в мгновение ока. Это происходит настолько быстро, что почти разочаровывает.

Мишуа фыркает, кровь стекает по ее боку, и вид ее так печален, что я прерывисто всхлипываю, слезы стекают по моим щекам.

И тут появляется Зарикс, успокаивает меня, притягивает к себе и укачивает, как ребенка. Он обнимает меня так крепко, что почти раздавливает, но мне все равно, я вцепляюсь в него и тянусь, пока не могу уткнуться лицом в его шею.

— Я думал, что потеряю тебя, — бормочет он, поглаживая мои волосы и прижимая к себе. Я дрожу и плачу, всхлипывая у него на груди.

— С ней все в порядке? — спрашивает голос, и я отстраняюсь, вытирая слезы с лица.

Я тянусь к Джавиру, который опускается на коленях и обвивает руками мою шею. На мгновение все трое сливаются в групповом объятии.

— Я в порядке, правда, — говорю я.

Зарикс откашливается.

— Ты был очень храбр, — говорит он Джавиру, который, смутившись, становится более темного оттенка синего. — Твои действия помогли спасти жизнь Бэт.

Я прищуриваюсь, глядя на Зарикса.

— И все же, — говорю я, — это было опасно. Ты больше так не будешь делать, договорились?

Джавир закатывает глаза, и мужчины обмениваются взглядами. Я вздыхаю.

— Тебе нужен целитель, — говорит мне Зарикс. Перед нами Ракиз обнимает Неваду, которая показывает мне большой палец вверх. Лицо Ракиза сурово, и он сердито смотрит на тела предателей, как будто хочет убить их снова.

Зарикс поднимается на ноги, прижимая меня к себе, и я замираю, пока мы идем через лагерь. Раненые воины выстраиваются перед кради целителей, и я напрягаюсь в его руках.

— Они нуждаются в исцелении больше, чем я, — говорю я, и он хмуро смотрит на меня.

— Я отнесу тебя к целителю Ракиза. Я чуть не потерял тебя сегодня. Пожалуйста, не спорь. Мне нужно знать наверняка, что с тобой все в порядке.

Я вздыхаю, но киваю, и Зарикс проходит мимо главного кради целителей в другой большой, просторный кради. Там есть несколько воинов, которым оказывают помощь, но старая женщина улыбается мне, когда Зарикс кладет меня на пустую кровать.

— Меня зовут Мони, дитя мое. А теперь дай мне посмотреть на твою рану.

Я представляюсь и показываю ей свою рану, и она замолкает, потянувшись за подносом с инструментами. Я хватаю Зарикса за руку, и он опускается на колени рядом со мной, покрывая поцелуями мой лоб, щеки, губы.

— Закрой глаза, — шепчет он, и я подчиняюсь, выдыхая воздух, когда мой бок горит.

Мони делает все быстро, и через несколько минут Зарикс поднимает меня на руки и направляется к нашему кради.

Кто-то распорядился принести большую бочку воды, и Зарикс осторожно раздевает меня, прежде чем намочить большой кусок материи и обтереть каждый дюйм моей кожи. Он нежно вытирает меня, время от времени останавливаясь, чтобы поцеловать мое плечо или уткнуться носом в шею. В какой-то момент он падает на колени, и мой рот раскрывается, когда он обнимает меня за талию, уткнувшись в мой живот, стараясь не касаться пореза на моем боку.

Он прижимает меня к себе, и его огромное тело долго содрогается. Его голос хриплый, и мои глаза снова наполняются слезами, когда он дрожит, очевидно, борясь, чтобы не развалиться части.

— Больше никогда, Бэт. Никогда. Обещай мне.

— Ш-ш-ш, больше никогда, — бормочу я. — Обещаю.

Он кивает и встает, его лицо бледнее, чем я когда-либо видела. Затем он помогает мне лечь на наши меха и раздевается, смывая кровь со своего тела, его движения четкие и он справляется довольно быстро.

Он наклоняется надо мной.

— Я хочу, чтобы ты отдохнула, — говорит он. — Мне нужно встретиться с Текаром и Ракизом, но я вернусь, как только смогу.

Голос у меня тихий.

— Ты побудешь со мной, пока я не усну?

— Конечно.

Он ложится рядом, обнимает меня и успокаивающе гладит по волосам, пока мои веки не тяжелеют, и я уплываю в сон.


***


Я моргаю и открываю глаза, когда кто-то гладит меня по лицу.

Зарикс.

Я притягиваю его ближе, когда понимание возвращается ко мне. Мы в безопасности.

— Много жизней потеряно? — мой голос хриплый, и я задаюсь вопросом, как долго я спала.

— Меньше двухсот воинов.

Я протягиваю руку и касаюсь лица Зарикса.

— Мне очень жаль.

Он кивает, мягко перекатываясь, пока я не оказываюсь под ним, полностью окруженная его огромным телом. Он наклоняется надо мной.

— Нам нужно поговорить.

Я поднимаю брови.

— Разве это не я должна была говорить?

— Я охотился для Дексара много лет, но никогда не тратил те кредиты, которые мне платили. Мой кради большой, и я имею право на комнаты в кради Дексара, если в этом вдруг появится необходимость.

Я в замешательстве хмурюсь. Я не совсем понимаю, зачем он мне это говорит, но его глаза полны решимости, поэтому я просто киваю.

— Здесь есть и другие воины. Воины, с которыми не так… трудно, как со мной. Воины, у которых подвешен язык в общении с женщинами, которые с легкостью улыбаются. Воины, которые заслуживают такую женщину, как ты. Но я умоляю тебя остаться со мной. Возвращайся в лагерь и будь моей парой, Бэт. Ни один воин не смог бы любить тебя сильнее, чем я.

Я открываю рот, но слова не выходят. Я внезапно теряю дар речи. Зарикс, очевидно, воспринимает мое молчание как отрицание, и его глаза слегка расширяются, его голос грубый.

— Я знаю, что оттолкнул тебя. Я был полон решимости никогда больше не рисковать, чтобы кого-то любить. Но ты заставила меня полюбить тебя, и теперь я не могу поступить иначе. Я знаю, что не могу сравниться с твоими танцами, но клянусь, если ты позволишь мне любить тебя, я проведу остаток своих дней, с решимостью заставить тебя чувствовать то же самое ко мне.

И вот так просто моя жизнь никогда уже не будет прежней. Танцы были для меня всем, пока упрямый воин не спас мне жизнь и не заставил желать того, чего я никогда раньше не желала. Моя карьера в какой-то момент обязательно бы закончилась, но Зарикс? Когда он любит, он любит неистово. Его любовь вечна, вот почему он никого не подпускал близко к своему сердцу.

По моей щеке скатывается слеза, и Зарикс смахивает ее.

Я сдавленно всхлипываю, и на лице Зарикса появляется паника.

— Конечно, я хочу быть с тобой. Я люблю тебя, Зарикс.

На его лице проступает явное облегчение, и он наклоняется, завладевая моими губами.

— Феее, — произносит чей-то голос, и мои руки поднимаются, упираясь в твердую грудь Зарикса, когда мы оба поворачиваем головы.

Джавир бросает на нас обоих нетерпеливый взгляд.

— Это значит, что мне нужно поискать другой кради?

Я расхохоталась, и оба мужчины уставились на меня с одинаковым выражением замешательства на лицах.


ЭПИЛОГ

БЭТ


— Закрой глаза, — шепчет Зарикс.

Я наклоняю голову, сдерживая улыбку.

— Знаешь, тебе вовсе не обязательно постоянно устраивать все эти сюрпризы. Я не собираюсь внезапно менять свое решение. Я выбрала твою сварливую задницу, помнишь?

Зарикс улыбается мне в ответ, и я ничего не могу с собой поделать; я притягиваю его ближе. Всего несколько месяцев назад я думала, что никогда не увижу его улыбки. Теперь он так много улыбается и смеется, что его товарищи-воины смотрят на него, как на одержимого.

Рядом со мной вздыхает Джавир.

— Вы что, опять будете вести себя мерзко?

Я бросаю на него взгляд.

— Мы ведем себя романтично, — говорю я, и Зарикс, прищурившись, смотрит на него.

— Найди себе другое место, — советует он, и Джавир закатывает глаза, но бросает нам ухмылку через плечо, когда выходит.

Мы зависаем в кради Зарикса, который действительно очень большой. Оказывается, тот, в котором мы останавливались в прошлый раз, был временным, зарезервированным для воинов, которые были на охоте. Все это время у Зарикса был огромный кради, который просто умолял о том, чтобы его обставили мебелью, но он никогда не проводил достаточно времени в лагере, чтобы позаботиться об этом.

У Джавира есть свой кради рядом с нашим, хотя он присоединяется к нам всякий раз во время приема пищи. С его мамой все было в порядке, но когда нам наконец удалось передать ей сообщение, она спросила, не будем ли мы возражать, чтобы Джавир остался с нами, пока она не встанет на ноги. По всей видимости, Зарикс договорился о том, чтобы ее хижину восстановили, когда она будет готова, но сейчас она не может вернуться в то место, где был похищен ее муж, а ее дом сгорел дотла.

Так что на данный момент Джавир на нас. И, несмотря на его быстрые пальцы и плохое поведение, ни у кого из нас не было бы другого выхода.

— Закрой их, — говорит Зарикс, и я ухмыляюсь, когда он завязывает мне глаза. Он поднимает меня на руки, и я напрягаю слух, пытаясь понять, куда он меня несет.

Он не дурак. Он явно проинструктировал всех вести себя тихо, и я дуюсь, вздрогнув, когда теплые губы Зарикса нашли мои.

— Терпение, — говорит он.

Он идет еще несколько минут, а потом останавливается. Он проходит еще немного и снова останавливается. Это повторяется еще несколько раз, пока я практически не начинаю вибрировать от нетерпения.

Наконец он ставит меня на ноги. Делает глубоких вдох, и я улыбаюсь. Мой воин нервничает.

Он снимает повязку, и я ахаю.

Это танцевальная студия.

Даже пол выстлан деревянными досками, а по украшенной драгоценными камнями ткани на стенах я догадываюсь, что мы находимся в массивном кради Дексара.

Алексис или Невада, должно быть, сказали ему, что мне нужно. С одной стороны комнаты стоит большое зеркало, и Зарикс даже установил балетный станок, сделанный из нескольких кусков тонкого полированного дерева.

— О Боже, — выдыхаю я.

Он знал, как сильно я скучаю по танцам, и он каким-то образом умудрился построить для меня эту комнату, не дав мне повода ничего заподозрить.

— Ты покажешь мне свои танцы? — Он подходит к стене, где стоят несколько низких сидений, и я почти краснею от жара в его глазах.

— Прямо сейчас?

Один резкий кивок.

— Дай мне сначала немного разогреться.

Я делаю упражнения на растяжку, наслаждаясь ощущением, как мое тело движется так, как оно не двигалось уже некоторое время. Каково будет танцевать исключительно ради удовольствия? Не ради тренировок, не ради выступлений, а просто потому, что хочу танцевать прямо сейчас, в этот момент. Потому что я хочу поделиться лучшей из частей себя с мужчиной, который отдал мне всего себя.

Взгляд Зарикса теплый, когда я наклоняюсь и изгибаюсь вдоль станка. Он внезапно встает на ноги, его взгляд устремлен на меня.

— Я вернусь через минуту, — говорит он, и я пожимаю плечами, проверяя как смотрюсь в зеркале.

По сравнению с женщиной, которая танцевала по несколько часов каждый день, я не в форме. Но слезы наполняют мои глаза, когда я растягиваюсь, прогоняя свою разминку.

С того момента, как меня похитили, я проводила время, размышляя, не было ли все это бесполезным. Что если все жертвы, на которые я пошла ради балета, были напрасны. Но это не было зря. Ничто никогда не бывает зря. Конечно, я никогда больше не выйду на сцену. Я никогда не стану танцевать в сшитом вручную костюме и купаться в аплодисментах. Никогда больше я не буду танцевать, пока мои ноги не начнут кровоточить. Но это не значит, что оно того не стоило. Балет превратил меня в женщину, которой я являюсь сегодня. Женщину со стройными ногами, отличной осанкой и вывернутой походкой. Это заставило меня научиться бороться за то, чего я хочу, никогда не сдаваться, и получать удовольствие от хороших времен.

Это придало мне мужества пережить похищение пришельцами. Силу и гибкость, чтобы ударить Перика по голове. И способность завоевать моего упрямого инопланетного воина.

Зарикс возвращается через несколько минут, и я поднимаю брови, ухмыляясь, глядя на женщину с ним.

Она выглядит как родственница Джавира, с такой же синей кожей и острыми зубами. Она лучезарно улыбается мне, держа в руках инструмент, похожий на скрипку.

Музыка. Вот это да. Мои щеки пылают, когда я смотрю на Зарикса. Он просто садится на свое место, вытягивает свои огромные ноги и приподнимает бровь, как бы говоря: «Покажи мне, на что ты способна».

Я смеюсь, когда женщина начинает играть.

Поскольку нет никакого давления, только удовольствие и наслаждение моментом, я вижу, что могу сделать. Я отталкиваюсь левой ногой в пик-манеж, кружусь по полу и смеюсь, ловя, как Зарикс раскрывает рот.

Я теряюсь в музыке, в ощущении растяжки мышц, в шоке на лице Зарикса. Я делаю несколько фуэте, поднимаю руки и вращаюсь снова и снова.

— Уходи, — выдавливает Зарикс, и я поворачиваюсь, чтобы увидеть, как женщина подмигивает мне, выскальзывая прочь.

А потом я оказываюсь в его объятиях, смеясь, когда он притягивает меня ближе, его руки пробегают по моему телу с отчаянным пылом.

Мои руки в таком же отчаянии.

Я прижимаю его к себе, а затем отталкиваю, стягивая одежду с его тела. Он нетерпеливо срывает с себя рубашку и тянется за ножом.

Я приподнимаю одну бровь, а потом смеюсь, когда он разрезает мое платье, которое разваливается.

— Мне нравилось это платье. — Оно было единственным достаточно коротким, чтобы я могла в нем танцевать.

— Я куплю тебе другое.

Его глаза бегают по моему телу, когда он обнажает больше кожи. Когда я обнажаюсь, он отступает.

— Станцуй для меня, — приказывает он хриплым голосом.

Я чувствую, как горит мое лицо, и почти отказываюсь. Но выражение его лица такое отчаянное, такое нуждающееся, что я иду на попятную.

Никогда бы не подумала, что буду танцевать обнаженной. Но что-то в Зариксе заставляет меня чувствовать себя такой сексуальной уверенной, такой… свободной. Я колеблюсь, а затем, наконец, пожимаю плечами и дерзко ему подмигиваю.

Я наклоняюсь в плие, когда он отодвигается, давая мне немного места. Я встаю на цыпочки и улыбаюсь ему. Если ему понравилось то, что он видел до сих пор, он действительно сойдет с ума от этого. Я чувствую себя хорошо. Разогретой и сильной. Так что я прыгаю через комнату в гранджете, замечая, как у Зарикса приоткрываются губы, когда мои ноги высоко раскидываются в шпагате в воздухе.

Затем я приземляюсь в арабеску, моя отставленная назад нога высоко отрывается от земли, когда я поднимаю руки.

Внезапно рядом оказывается Зарикс, его губы прижимаются к моим, заглатывая мой вздох. Я провожу руками по его телу, до смешного довольная тем, что он уже обнажен. Он притягивает меня еще ближе, и я спотыкаюсь об него, смеясь, когда он тянет меня за собой на землю.

Нет ничего лучше, чем чувствовать его под собой. Твердый, горячий и весь мой.

Я прижимаюсь губами к его коже, провожу ими по сине-зеленым плечам и груди и двигаюсь ниже, исследуя его пресс. Грубое ругательство над моей головой говорит мне, что Зарикс более чем оценил мои исследования.

Я спускаюсь к нижней части его пресса, чувствуя, как его мощные бедра напрягаются под моим телом.

— Ты сводишь меня с ума, — рычит он, и я смеюсь.

— Ты еще ничего не видел.

Я беру в руку его твердый член, поглаживая, пока он еще больше напрягается. Мне вдруг отчаянно захотелось увидеть, как мой огромный, сильный воин теряет контроль.

Я беру его в рот, и он тут же убирает волосы с моего лица, его взгляд встречается с моим. Его глаза такие яркие, что кажется, будто они светятся, и они пристально смотрят на мое лицо, как будто я храню секреты Вселенной.

Я беру его глубже, вырывая грубый стон из его горла. Он зарывается рукой в мои волосы, ругаясь, когда я наклоняюсь, обхватывая его тяжелые яйца.

— Хватит, — говорит он сдавленным голосом, и я просто усмехаюсь, наклоняя голову, чтобы взять его еще глубже.

А потом я внезапно оказываюсь в воздухе, моргая, когда он тянет меня на себя.

— Так нечестно, — надулась я.

— Ты нужна мне сейчас.

Его голос низкий и грубый, и он прижимает меня к себе, средоточие жара его тела так близко к тому месту, где я нуждаюсь в нем.

Я опускаю руку, направляю и погружаю его в себя, ахая, когда он толкается вверх, его руки лежат на моих бедрах. С каждым раз с этим мужчиной лучше, чем предыдущий.

Я объезжаю его, постанывая, пока он движется во мне, наполняя меня. Его руки движутся к моей груди, тянут и сжимают мои соски, пока я не извиваюсь под ним. Он наклоняется, заменяя одну руку ртом, и я быстрее двигаю бедрами, хватая воздух ртом.

Его свободная рука скользит вниз, находя чувствительное местечко так близко к тому месту, где мы соединены. Я вскрикиваю, когда он гладит мой клитор, сжимая его. Он двигает руками, пока в конечном счете не возвращаются на мои бедра, и он поддерживает меня, помогая мне подняться выше, когда я достигаю вершины.

Оргазм взрывается во мне, и мои ногти глубоко впиваются в его грудь, когда я дрожу, теряясь в экстазе. Он обнимает и притягивает меня к себе, и толкнувшись еще раз, кончает с низким рычанием.

Какое время мы лежим, переводя дыхание, и он гладит меня по спине, нежная ласка кончиков его пальцев заставляет поджиматься мои пальчики на ногах.

— Спасибо за мою студию. Знаешь, тебе не нужно было этого делать, — бормочу я, внезапно чувствуя сонливость.

— Я хочу, чтобы ты была счастлива здесь. Со мной.

— Уже.

Он проводит рукой по моим волосам, нежно убирая их с моего лица, и я почти мурлычу.

— Смотреть, как ты танцуешь… Нет ничего лучше этого, — грохочет он. — Ты крадешь мое дыхание.

Я чувствую, как краснеют мои щеки. Даже успешная карьера танцовщицы, повышение до солистки и танцы в роли Одетты… Ничто не сравнится со взглядом Зарикса, когда он смотрит на мея.

Ничто не сравнится. Ничто

— Я тут подумал, — говорит он, и я поднимаю голову, наблюдая за ним, пока он рассматривает потолок. — В этом племени есть люди, которые с удовольствием посмотрели бы, как ты танцуешь. Женщины и дети, которые хотели бы научиться.

Я ухмыляюсь.

— Я могла бы преподавать?

Он встречает мой взгляд.

— Ты можешь делать все, что захочешь. Пока находишься здесь.

На мгновение он выглядит потерянным, почти уязвимым. Нет никакой гарантии, что остальные вообще смогут выбраться с этой планеты, хотя Невада, Элли и я будем помогать им всем, чем сможем. И все же я иногда замечаю, что Зарикс смотрит на меня именно с таким выражением лица. Как будто он боится, что я передумаю.

Я поднимаю руку и провожу ладонью по его лицу.

— Я люблю тебя, — уверяю я его. — Я никогда не оставлю тебя.

— Вместе навсегда, — отвечает он, притягивая меня ближе, и я улыбаюсь, чувствуя, как он снова твердеет подо мной. — Я буду любить тебя вечно.


Конец

Загрузка...