Глава 14

Прошло три дня. Потом ещё четыре. А следом – две недели. И месяц.

Маг и ведьма учились жить по новым правилам. Он – не мешал ей, она – избегала его. Но по вечерам они встречались на кухне. Это стало маленькой традицией. А потом волшебники перебрались в библиотеку. Она – с чаем, он – с бренди. Девушка скидывала туфельки, поджимала ноги под себя в глубоком кресле, замирала с пузатой большой чашкой в руках, вдыхала аромат печенья из жестяной банки. Мужчина снимал со спинки софы шерстяной плед и передавал ей. Сам растягивался на все той же софе, читал книгу и ставил бокал с алкоголем прямо на пол.

Реже всего они хотели говорить. Иногда ей нужно было составлять списки эликсиров, и тогда к чаю присоединялась стопка листов. А он, временами, садился напротив неё в кресло и перебирал какие-то бумаги в папках.

Нечасто девушка сидела в библиотеке одна. А он – не ночевал дома. Уезжал в карете или просто исчезал. И в такие вечера тоже было неплохо, но лучше – с ним. Потому что иногда он засыпал, и тогда ведьме приходилось вставать, набрасывать на мага плед. А ещё слушать дыхание. Возвращаться в кресло, ступая по гладкому ковру, одергивать юбку, чтобы не замерзали ноги.

Как-то днем Гретта принесла в библиотеку ещё несколько пледов, и добавила к коробке с печеньем пару вазочек с конфетами и фруктами в сахаре. Сладости они приняли, а плед продолжили делить.

А ещё он рассказывал сказки. Пару раз. Они были добрыми и немного наивными. Чародейка знала настоящие концовки, но не говорила об этом ему. Не хотела расстраивать. А потом он попросил ее что-нибудь рассказать. Ее сказки были намного реалистичней и грустнее: про двух сестёр, одна, из которых утопила ради женихов другую. Про морскую сирену, что влюбилась в молодого моряка, которому не нужны были ее песни. Там моряк умер, а сирена продолжала петь, разбивая корабли о скалы. После таких сказок он молчал.

Загрузка...