Вторая часть

XVIII АГНЦЫ И КОЗЛИЩА

Наверное, раньше это был великолепный город. Даже местные жители, сойдя с трапа «Магнолии», как-то нерешительно топтались на пристани, оглядываясь и пытаясь осознать перемены, произошедшие с Сан-Риолем за время их отсутствия. Мне эти перемены были хорошо знакомы — так выглядели прифронтовые имперские города в годы Великой войны. Так выглядела Яшма, Мангазея и любой другой город накануне переворота, мятежа или гражданских беспорядков.

Воздух казался тяжелым, густым, душным, в нем витало напряжение. Под ногами шелестели куски газет, мятые обертки, кожура цитусовых. В Яшме, помнится, тротуары были усыпаны шелухой от подсолнечных семечек, но везде — свой, местный колорит. Ставни были плотно закрыты, живописные южные домики от этого приобрели вид насупленный и хмурый. Прохожих видно не было. Где-то заливисто пролаяла собака, грохнул выстрел — послышался скулёж, который тоже вскоре смолк.

— Дела-а-а-а… — сказал Винке, — Похоже, вот-вот начнется.

— Если уже не началось, — кивнул я и переложил револьвер в карман куртки.

— Что — началось? — не понял Мастабай.

Я обернулся к нему:

— Есть куда уехать из города? Вместе с Джози?

— Но мы только приехали, и… — увидев наши серьезные взгляды, он сник, — Я снимал комнату у одной доброй старушки в Коломахе…

— Это в предгорьях? Далеко от пещер?

— Каких… А-а-а-а! Тридцать верст.

— Давай, бери мисс Меркадор под белы рученьки и, не медля ни секунды — туда.

Джози хлопала глазами, разглядывая Сан-Риоль и почти не слушая нас. Возмутившись для приличия, она как-то быстро согласилась, не упомянув ни о своей престарелой родственнице, ни о бизнесе. Наверное, поняла, что для бизнеса настали тяжелые времена.

Я пошарил в ранце и достал один из трофейных револьверов, горсть патронов к нему и протянул Рафаэлю:

— Справишься?

— Я справлюсь, — Джози решительно забрала у меня оружие.

Еще бы! Это ведь она ходила по своему саду с крупнокалиберной лупарой!

Подтянулись извозчики, даже один таксомотор. Мастабай побежал искать транспорт, пассажиры тоже потихоньку расходились, инстинктивно прижимаясь к стенам, кто-то рассаживался по пролеткам, но довольно большая группа прилично одетых бородатых мужчин осталась на борту, о чем-то напряженно переговариваясь с капитаном. Тот зычным голосом окликнул Винке, который виновато развел руками:

— Рекогносцировка… Утебя есть дела в городе? Увидимся во-он в той церквушке на закате, ага? — и вернулся на «Магнолию».

Я подумал, что Сан-Риоль был единственным городом на побережье, где имелись церкви.

Внезапно мы остались с Джози наедине.

— Ты береги себя, пожалуйста, — сказала она, привстала на носочки, вдруг быстро поцеловала меня в губы и упорхнула к пролетке, с кучером которой договорился господин горный инженер.

Эх, Джози! Я стоял пунцовый как рак, не зная куда девать руки. Рафаэль видел всю эту сцену, но только головой дернул, а потом потупился, когда помогал девушке сесть рядом с собой. М-да, есть такая порода мужчин.

Я весьма смутно представлял себе, что имперское консульство находится где-то в западном предместье, и решил потихоньку двигаться вперед, оставляя солнце за спиной — сейчас было утро, так что ориентир был довольно точным. Может быть, по пути встретится кто-то более разговорчивый, чем извозчики, которые как воды в рот набрали вопреки своему всегдашнему обыкновению почесать языком.

Мне ничего не оставалось, как просто сделать шаг вперед — и я пошел по пустынным улицам замершего в тревожном ожидании города.

* * *

Из-за угла вылетел легковой автомобиль, на крыше которого был закреплен ультрамариновый флаг с золотым солнцем. Окна были открыты, оттуда высовывались люди и что-то кричали, размахивая оружием. Вдруг послышался звук выстрела, у машины лопнуло заднее стекло, раздался истошный вопль, авто пошло юзом и ткнулась боком в стену ближайшего дома.

Посыпалась штукатурка, с бельевой веревки слетели сорочки и кальсоны, планируя по ветру. Я постарался втиснуться в воротную нишу и не привлекать внимания.

Из автомобиля полезли окровавленные люди. Трое из них заняли позиции за машиной, приготовившись стрелять, еще один вытаскивал за подмышки водителя, который не подавал признаков жизни. Послышался топот ног, и на перекресток выбежали несколько человек с охотничьими двустволками и револьверами в руках.

— Убейте их, убейте! — крикнул высокий мужчина в котелке и выстрелил в сторону автомобиля.

В петлице его щегольского пиджака была вдета роза, у остальных — тоже. Роза — символ Сан-Риоля, кажется. Загрохотали выстрелы, и в считанные секунды всё было решено: засевшие за машиной — перебиты, пара преследователей — ранены.

— Здесь еще один! — увидев меня, истерично крикнул коренастый парень в кепи, и выставил вперед руку с револьвером.

— Спокойно, я мимо проходил, — сказал я, — И вообще я иностранец.

Погибнуть от руки риольцев было бы большой глупостью.

— Лайм? — на меня было направлено уже пять стволов.

— Имперец. Ищу наше консульство.

Обстановка заметно разрядилась, а франт в пиджаке подошел поближе и спросил:

— И откуда ты такой красивый?

— Из Наталя, на пароходе «Магнолия» приплыл. Говорю же — дела в консульстве.

— Имперец, да еще и из Наталя! У тебя нет племянника в Протекторате? Получилась бы сплошная радость и благоденствие! — усмехнулся пижон, — Ладно. Имперцы нам не враги, а гемайны — и подавно. Если не хочешь схлопотать случайную пулю — сорви ну… Ну хоть в этом палисаднике розу и повесь ее на видное место. Каждый честный риолец и каждый друг Сан-Риоля нынче носит этот знак. А предатели и негодяи используют вот эту тряпку!

Он наступил на флаг Федерации и демонстративно вытер о него ноги.

— Разбирайте оружие, друзья! Оно нам пригодиться! В городе еще много подонков, подобных этим! Мы прикончим всех, придем в каждый дом, где подняли флаг федерации!

Мне тут же стало мерзко. «Придем в каждый дом…» У нас среди имперских добровольцев были такие же энтузиасты. «Вырезать до седьмого колена», «круговая порука», «выжечь крапивное семя» — отвратительно. Оскомина на зубах. Преторианцы пресекали такие инциденты на корню, руководствуясь прямым приказом Регента. Мы судили лоялистов, руководствуясь уголовным законодательством, и самая суровая кара, которая могла постигнуть семьи непримиримых — это поселение на севере, в том случае, если, например, жена во всем поддерживала своего мужа и была соучастницей преступлений против подданных Империи, но на ее попечении находились малолетние дети. Или — если она сама изъявляла желание переехать следом за мужем-ссыльным, например.

Я шагал прочь, и мимо меня пробегали еще группы бойцов, обозначавших себя розами, что-то выкрикивая и куда-то торопясь. Горели два или три дома, какие-то злодейского вида типы выбрасывали из окон вещи, на брусчатке лежал труп седого мужчины, под которым разливалась лужа крови. У меня было чувство, будто я переживаю самое худшее и самое долгое в мире дежавю, только в тропических декорациях. Я всё это уже видел, и снова ничего не мог поделать, ничего не мог изменить…

Или мог?

* * *

Имперское посольство напоминало осажденную крепость. Мощный кирпичный забор был увит колючей «егозой», ворота перекрыты стальными ежами из сваренных между собой рельсов. На крыше в укреплении из мешков с песком восседал настоящий преторианец с биноклем у глаз.

— Здравия желаю! — крикнул я.

Служивого аж подкинуло — он не ожидал услышать родную речь.

— О, гости! Из наших никак?

— Из ваших, из ваших! Открывайте, а то тут, того и глядишь, подстрелят ни за хвост собачий…

— Кузьма! — заорал преторианец, — Кузьма-а-а, открывай, земляк пришел!

Загрохотали запоры и калитка отворилась. Я шагнул внутрь, и у меня зарябило в глазах от таких родных усатых имперских рож.

— Ну, здорово, мужики!

— И вам не хворать… Документы покажите? — оберфельдфебель, судя по нашивкам, не потерял бдительности.

— Конечно, конечно, — полез во внутренний карман.

— Да свой он! Хаки! Офицер! Ну, поручик! Вспоминай — поезд, станция, батарея синих на опушке… И атака — психическая, в полный рост. Ух-х-х, было дело, до сих пор коленки трясутся! — оживленно заговорил тот, которого назвали Кузьмой — плечистый молодец, вряд ли старше меня.

Я вспомнил — и у меня в коленках тоже потяжелело.

— Там еще песня была… — я почесал переносицу.

— Верно… Но — песня не для этого места и времени. Особая песня. Пойдем уже, мы картошечку в мундире отварили, да с лучком зеленым, да со шпротами в масле м-м-м-м…

Мой рот наполнился слюной, но на провокацию преторианца я не поддался.

— Сначала — к консулу, потом — картошечка. И с меня — гостинцы, мужики. Знаете, как я рад вас видеть, а?

Даже и сам не представлял, что соскучился по соотечественникам. Конечно, я общался с Феликсом в Зурбагане, но — это другое. Душа уже грустила по нашим посконным угрюмым рожам, для которых улыбка — есть проявление радости и веселья, а не вежливости и доброго расположения. По простой и практичной имперской одежке, незамысловатой и такой вкусной еде, по фуражкам и сапогам… И по родной речи, конечно.

— Ну, к консулу так к консулу. Федоры-ы-ыч, визитера примешь?

— А кто там? — раздался молодой голос.

— Земляк! Офицер! Вроде как ИГО даже.

— ИГО? Иго-го! То есть — ого-го! Его-го то мы и ждали!

Преторианцы заржали. У них тут была какая-то своя, особенная атмосфера. Но этот Федорович мне уже определенно нравился.

От интерьера здания консульства веяло домом. Ковер и картина с медведями на стене, блестящий самовар, фарфоровая чашка с отбитым кусочком и трехлитровая банка с солеными огурцами на столе. И весь какой-то всклокоченный, с нечесаной шевелюрой и расстегнутой до пояса сорочкой худощавый молодой человек в пенсне.

— Эм-м-м, позвольте представиться — Иван Федорович Растропович, здешний консул… А вы, собственно…

Я представился и ответил на рукопожатие, Растропович с видимым облегчением рухнул на диван, достал сигару, откусил кончик и завертел головой в поисках огня. Наконец он нашел бензиновую зажигалку, раскурил и, выпустив целый сноп дыма, заговорил:

— Значит, три дня назад зуавы вошли в город — как на параде. Ну, фески, шаровары, вувузелы…

— Вувузелы?

— Вувузелы, да. Не перебивайте. В общем, целая рота — полторы или две сотни вооруженных до зубов головорезов. Сначала они бесчинствовали на наших дорогах и на Руанте — досматривали всех торговцев, кроме гемайнов — те могли и выстрелить в ответ…

— А я слышал — гемайнам хуже всех приходилось…

— Приходилось — и уходилось. Двух избили, потом из Наталя начали караваны ходить, по двадцать-тридцать человек охраны. Это было бы настоящее сражение… Так о чем это я? Они прибыли под самую ратушу и заявили, что являются гарнизоном города Сан-Риоль, и теперь этот самый город должен предоставить им место постоянной дислокации, довольствие и денежное содержание. А они будут мужественно тут всех охранять. И всё это происходит на том самом основании, что Сан-Риольская делегация участвовала в Континентальном Конгрессе и теперь должна подчиняться его требованиям в соответствии с демократическим принципом большинства. Ну, а пока — зуавы собираются провести церемонию спуска флага города и поднятия штандарта Федерации — как и в любом другом населенном пункте от побережья и до двадцатой параллели, и через два часа все порядочные люди должны быть на площади, чтобы на всё это с восторгом любоваться. Каково, а? Мэр Сан-Риоля, наш доблестный Конрад Гринвальдус, тут же заявил, что скорее наденет шляпу, отрастит бороду, обмотается с ног до головы патронташами и ускачет на мустанге в вельд, чем позволит поднять над ратушей ультрамариновый флаг с золотым солнцем. И тут же послал за всеми депутатами городского совета, чтобы немедля решить, что делать дальше…

— И что, много в Сан-Риоле оказалось сторонников Федерации?

— Так не меньше четверти, а то и трети мужского населения. Тут же и деловые связи, и родственные, и политические предпочтения, и фигура Артура Грэя… Увидев в зуавах силу, которая сможет переломить ситуацию и одолеть «сепаратистов», они вывалили на площадь и приветствовали зурбаганцев как родных братьев. А те раздавали флажки с солнышком и поздравляли всех с таким знаменательным днем, и рекомендовали держать оружие под рукой.

— Провокация, как есть провокация! — не выдержал я.

— В общем, один сержант-зуав полез на часовую башню менять флаг, солдаты Федерации выстроились внизу… Равнение на знамя, вувузелы ревут…

— Вувузелы?

— Дались вам эти вувузелы! Ну да, обстановка напряженная, и сержант этот уже потянул местное знамя с розой вниз… А мэр Гринвальдус — он ведь полез за ним! И на виду всей толпы, у них там прямо на крыше завязалась настоящая потасовка! Сержант был здоровяком, мэр — пожиже, но дрались они будь здоров, и… — он вспомнил о сигаре и затянулся.

— И — что? — это действительно было захватывающе.

— И — оба сверзились на брусчатку, прямо сверху, разбились насмерть! Что тут началось — настоящий ад! Одни считали героем и мучеником Гринвальдуса — знамя-то с розой до сих пор на ратуше! А другие — называли его сумасбродом и фанатиком, а зуава — настоящим патриотом. Всю ночь город не спал, обсуждали, судили-рядили… Потом началась стрельба и весь этот бардак… Сейчас в ратуше сторонники независимости раздают оружие, а зуавы отступили к судостроительной верфи — наверное, ждут подмоги с моря.

— Пушки! Береговая артиллерия! Восьмидесятимиллиметровые протекторатские орудия! — вскочил я со своего места.

— А откуда вы…

— Не важно! Где они?

— А вам-то какое дело?

— Если пушки будут под контролем риольцев — можно будет выиграть время. Флот Федерации не сможет так просто высадить десант в гавани, всего лишь пара залпов — и их отпугнут. Тогда можно будет успеть!

— Успеть что? — пенсне на носу Растроповича подскочило, — Мы не станем лезть в местные разборки. И я не стану вам помогать.

— Станете, — я сунул ему в самое лицо «индульгенцию», собственноручно подписанную Императором, и консул вскочил со своего места и вытянулся в струнку, — Мы можем эвакуировать женщин и детей из города, пока река свободна и в нее не вошла эскадра Грэя. Я видел — в городе уже началось мародерство.

— Да где вы найдете на это корабли? Откуда? Вы представляете, какой это объем работы? Вы что, волшебник и знаете магические слова?

— Знаю, — внезапно усмехнулся я, — Еэр аан дие Вадер, ен Зин, ен дие Хейлиге Геес!

Идея была на грани безумия, но на сей раз у меня по-настоящему имелся шанс хоть что-то сделать, хоть кого-то спасти. Во-первых, мне нужен был телеграф, во-вторых — Винке, и в третьих — я собирался предложить своим соотечественникам пойти на смерть. И знаете что?

Они согласились.

* * *

Если бы это был любой другой народ — ничего бы не получилось. Никто, кроме гемайнов, не стал бы отправлять в трехдневный путь по Руанте все без исключения суда «Натальского пароходства». Двенадцать пассажирских пароходов и еще двадцать пять — грузовых судов. Если брать для примера «Магнолию» — она могла принять на борт семьсот пассажиров, хотя обычно возила в два раза меньше. Семьсот умножить на двенадцать — восемь тысяч четыреста. Возьмут и десять тысяч, потеснятся. А есть еще грузовые суда! За один рейс «Натальское пароходство» могло вывезти около двадцати пяти тысяч человек!

Архиепископ Стааль телеграфировал, что разместит их по краалям, и каждая семья возьмет на себя обязанность помочь другой семье — из Сан-Риоля. Он очень быстро меня понял и не задавал лишних вопросов, экономя знаки в телеграмме. Гемайны ненавидели Грэя и уважали риольцев, да и волшебные слова возымели действие.

«Высылаю суда тчк пять дней тчк убедите население тчк».

В этом и был главный подвох. Убедить горожан покинуть свои жилища могли только федералисты. Винке уже рассказал о результатах своей рекогносцировки — город цепью дозоров на суше окружили три батальона зуавов, переброшенных к Гертону по железной дороге. По морю приближалась эскадра из Зурбагана. И только река пока еще оставалась свободной.

И я молил Бога, чтобы зуавы попробовали пробиться к своей роте, забаррикадировавшийся на территории судоверфи — против двух или трех тысяч солдат у риольцев еще были шансы. Против всей армии городов побережья не помогла бы никакая храбрость и никакое протекторатское оружие. По крайней мере сейчас, когда ополчение Сан-Риоля только начинало приходить в себя после двух дней локальной гражданской войны и наводить порядок на улицах.

А у меня, преторианцев и гемайнов из экипажа «Магнолии» были шансы против зуавов, которые не зря сидели в доках. Конечно, протекторатские восьмидесятивосьмимиллиметровки были именно там.

Когда в предместьях завыли вувузелы, возвещая о том, что командир федералистов решился взять Сан-Риоль на испуг малыми силами, мы с преторианцем Кузьмой замерли за массивным бетонным забором, который опоясывал всю территорию верфи, и ждали сигнала от Винке, который вместе с матросами занял позицию в окнах здания на противоположной стороне улицы.

— Они правда такие отменные стрелки? — шепотом спросил меня Кузьма.

— Просто фантастика. Бинокулярный метод — это нечто, — подбодрил его я.

— Ну, дай Бог, дай Бог…

Хлопнул первый выстрел — это и был знак. Мы сломя голову помчались к воротам, на ходу поджигая фитили динамитных шашек. За нами бежал оберфельдфебель с огромным черным казаном в руках.

Черта с два кто-то узнал бы в нас подданных Его Императорского Величества. Усы были сбриты к чертовой матери, вместо черной формы преторианцы обрядились в ужасающие лохмотья, а на головные уборы прикрепили розы. И матерились исключительно на лаймиш — могут ведь, когда хотят!

* * *

Ворота провалились внутрь: всё-таки штурм — это была стихия преторианцев. Подкоркой мозга я понимал, что такое направленный взрыв, и зачем этим архаровцам казан и липкая смола, но видеть это воочию пока не приходилось. Мы, хаки-пехота, всегда работали более топорно.

Не переставая хлопали выстрелы, и, как подкошенные, падали на мощеный бетонными плитами двор зуавы, подстреленные гемайнами. Если верить документации, которую предоставили в ратуше — пушки должны были храниться в красных кирпичных пакгаузах с жестяными крышами — и мы тесной группой устремились туда.

Я успел заметить, как пара молодчиков в шароварах прошмыгнула впереди нас, и, видит Бог, у них в руках тоже дымился динамит. Ненормальные! Они хотели взорвать орудия — пусть и ценой собственной жизни. Преторианцы открыли огонь на ходу, и один из зуавов споткнулся, подстреленный, и упал, схватившись за колено.

Его добил Кузьма, одновременно пинком отправляя динамитную шашку в сторону недокопанной кем-то ямы. Шнур был довольно длинным, но в пакгауз мы всё равно не успели. Дощатая дверь слетела с петель мне навстречу, сметенная мощным взрывом, и я едва успел увернуться. Помещение заволокло вонючим дымом, и я, слегка контуженный, вбежал туда первым и споткнулся о расшитый ментик зуава — его оглушило посильнее моего. Два из шести находившихся тут орудий теперь имели вид совершенно непригодный для стрельбы — их стволы скрутило и перекорежило. Но четыре-то были в полном порядке, насколько я мог судить! Разве что брезентовые чехлы с них как ветром сдуло…

Это были те самые легендарные протекторатские «ахт-ахт», чуть ли не самые известные пушки Великой войны. Орудия планировались как зенитная артиллерия, эдакий карающий меч, призванный сдерживать дирижабли Альянса от атак на тевтонские города. А по факту — они разбирали на части даже тяжелые панцеры, и вносили опустошение в цепи атакующей пехоты… Единственным спасением было то, что производить такие орудия начали только в последний год войны и не успели насытить ими войска до того, как положение на фронтах и внутренние беспорядки вынудили Капитул и Магистра пойти на тяжелый для Протектората мир.

— Чисто!

— Чисто! — выкрикивали преторианцы, обходя углы ангара.

— Что у вас тут? — спросил оберфельдфебель, поправляя свою затрапезную фетровую шляпу.

— Четыре «ахт-ахт» — отрапортовал Кузьма, — Целые и невредимые. И два — вон, кренделя, а не орудия…

Старший преторианец почесал затылок:

— Это всё, что у нас есть. Еще полдюжины они таки уконтрапешили… Вот же бесовы дети! Но в храбрости им не откажешь. Как нам их теперь отсюда вывезти? Тут еще сотня солдат в соседнем ангаре — носу не кажут, боятся под огонь бородачей попасть — но ночь настанет, они нас на куски порвут.

Ситуация была аховая.

— Мужики, гляньте-ка! — крикнул один из преторианцев, и мы пошли на голос.

В подсобном помещении аккуратным штабелем были сложены снарядные ящики. Я сглотнул, представив себе, что бы случилось, сдетонируй они от взрыва динамитной шашки. И одновременно в мозг постучалась идея.

— А давайте-ка глянем на наши трофеи повнимательнее, — проговорил вслух я, — Вдруг нам несказанно повезло и…

И, слава Господу, они были на колесном лафете! Если бы это были классические зенитки на четырехопорной станине — мы бы надорвали себе хребты, пытаясь сдвинуть с места хотя бы одну из них. А так — восемь пар рук и глухое пение, в котором притязательный слушатель, знакомый с имперским фольклором, распознал бы рабочие артельные мотивы. Вообще-то песня была бунташная, и как бы петь ее служивым людям было не комильфо, но…

— Эх, дубинушка, ухнем!

Эх, зелёная сама пойдёт!

Подёрнем, подёрнем,

Да ухнем!

Эх раз, еще раз…

Таким образом, с помощью мускульной силы, песни и такой-то матери мы вытолкали все четыре орудия через ворота из ангара, развернули и даже зарядили. Зуавы два раза пытались зайти во фланг, но всякий раз были загоняемы обратно под прикрытие толстых стен меткими выстрелами гемайнов.

Трое из нас, включая меня и оберфельдфебеля, имели представление об артиллерийском деле, и мы сумели навести пушки на длинное бетонно-кирпичное строение, в котором засели федералисты. Окон с этой стороны не было, так что мы могли не опасаться винтовочного огня, а расстояние в триста шагов позволяло не опасаться травм от осколков и взрывной волны.

— Эй, вы там чего удумали? — крикнули изнутри, — Вот мы сейчас вскроем крышу, вылезем и застрелим вас всех!

Решительности в голосе было немного.

— Вот мы сейчас дадим залп из четырех орудий, которые ваши товарищи не смогли подорвать, и ты запоешь по-другому! — крикнул Кузьма на сносном лаймиш, — А потом наши бородатые друзья застрелят всех, кто уцелеет под завалами и попытается выползти.

— Эй, а вы не риольцы, верно? И не гемайны. Кой черт вы с нами воюете?

— Мы не воюем, — ответил оберфельдфебель, — Мы обеспечиваем эвакуацию гражданского населения. Сдавайтесь, деваться вам некуда. Сначала выбрасываете винтовку, потом выходите с вытянутыми вперед руками, делаете десять шагов вперед и ложитесь рядком на землю. Вот такие вот расклады. На раздумье — десять секунд, потом — залп. Девять. Восемь. Семь.

Он бы точно жахнул из орудий. Он же преторианец. Победа или смерть! Желательно — смерть врага.

Они это поняли и на счет «четыре» закричали:

— Всё, всё, мы выходим!

Где-то на западной окраине Сан-Риоля слышалась частая стрельба и взрывы. Там бой еще не окончился, а тут, на судоверфи, команда «Магнолии» из двадцати человек, дюжина имперских преторианцев, Винке и я взяли в плен почти полную роту зуавов.

* * *

Консульство было разгромлено, калитка искорежена и выбита. Растропович с размозженной головой откинулся на диване, какая-то книжка с продырявленной обложкой лежала него на коленях, на цветастом ковре расплывалось кровавое пятно. Самовара видно не было, каждый ящик и каждая тумбочка были буквально вывернуты наизнанку. Здание явно обыскивали — но в спешке.

До люка в подпол они не добрались — радиопередатчик и бумаги были в целости и сохранности. Столик, самовар и трехлитровая банка огурцов сделали свое дело. Кто ставит закатки над секретным бункером? Я думал о прочих дурацких вещах, гнал от себя мысли о том, что это я виноват в его смерти — лишил Ивана Федоровича охраны, и он был убит прямо здесь, на диване…

Что-то не складывалось. Какого черта он сидел с книжкой, пока кто-то ломился в калитку? Консул мог закрыть все двери в здании — и тогда, возможно, остался бы жив. У него, в конце концов, было оружие! Нет, Растропович бы так себя не вел. Это была инсценировка. Он пустил в консульство кого-то, кого знал лично, кому доверял — но не из имеющих допуск к секретам Империи. А в калитку долбились уже для проформы, чтобы сбить с толку тех, кто придет сюда и будет разбираться в произошедшем. Нужно будет переговорить с преторианцами…

Ответственность за произошедшее лежало на мне, но оберфельдфебель, который обходил консульство вместе со мной, позволил себе только один-единственный тяжелый взгляд — он всё понимал. Такие размены на войне случаются ежедневно — жизнь отделения прикрытия в обмен на вывод батальона из окружения. Своя собственная жизнь, брошенная на амбразуру дзота, в обмен на жизни поднявшихся под пулеметным огнем в атаку товарищей. И здесь было так же — один консул в обмен на двадцать пять тысяч женщин и детей.

Но это вовсе не значило, что подлецу, проникшему в консульство и убившему человека, который был голосом Императора на краю света, это сойдет с рук. О, нет. Я уже телеграфировал Феликсу, и со дня на день должны были прибыть специалисты, которые проведут самое тщательное расследование. Карский намекнул на некоего общего знакомого — думаю, он имел в виду Ариса. А это не человек, это ожившие пыточные клещи. Если уж вцепится — то мертвой хваткой.

— Их спугнули городские ополченцы, — сказал старший преторианец, — Когда зуавы выбили риольцев с окраин и приблизились к центру города, стрелять начало каждое окно, а с крыш бросали черепицу и цветочные горшки. Сан-Риоль показал зубы. Говорят, погибло несколько сотен гражданских… Большая часть — во время отступления федералистов. Здесь, в Западном предместье, они устроили настоящую резню, да что я вам рассказываю, вы видели всё собственными глазами… Вы молодец, что заметили эту мелочь с книжкой, господин спецкор. Даже я бы подумал, что консульство попало под горячую руку. Вон, вокруг дома догорают, трупы валяются на тротуарах…

— Ничего — наши разберутся.

— Успели бы эти наши… Ребята говорят, в порту слух пошел, что из Гертона двадцать батальонов выступило, с полевой артиллерией — наводить порядок в Сан-Риоле. Ну и эскадра со дня на день будет…

— Ну, откуда в Гертоне двадцать батальонов? И что там будут за вояки? Отребье с городских окраин? До формирования более-менее обученной армии еще далеко, месяца три-четыре у нас есть точно… Помните, как мы начинали? Так у нас в добровольцах каждый третий был — офицер, — парировал я.

— А у них — сотни и тысячи наших «синеньких»… — нахмурился преторианец, — Хотя…упал намоченые станут грудью за спины своих товарищей, но в цепях на пулеметы не пойдут. Жидковаты они для этого… Давайте тут заканчивать, вашбродь, и разойдемся — вы в ратушу, я на берег, к нашим. Там какие-то толковые финикийцы нарисовались, дюже гертонцев не любят и к артиллерийскому делу способные… Обучаем помаленьку. И фамилия у них такая смешная — Удолбал, Загребал…

— Адгербал! — вспомнил я, — Может — братья Адгербал?

— Точно! Братья! Ну, и еще энтузиастов набежало, из матросиков в основном. Батарею развернули, появится эскадра — мы их малость притормозим. А вы уж там, наоборот, поторопите горожан с эвакуацией!

Легко ему было говорить — поторопите. У меня по большому счету была только телеграмма от Стааля, эдакое лапидарное обращение к самоуправлению Сан-Риоля. Сработает ли? Сложно сказать. Риольцы — народ очень своенравный, и город свой любят… Как найти нужные слова?

* * *

Ратуша была до отказа забита вооруженными мужчинами. Городской совет заседал в расширенном составе, с представителями от каждого квартального отряда самообороны. Сан-Риоль был городом немаленьким — около ста тысяч человек, и хотя многие его спешно покидали, одних квартальных тут была пара сотен.

— У меня послание от архиепископа Стааля к жителям Сан-Риоля! — заорал что есть мочи я, пытаясь достучаться до них сквозь общий шум и гам.

Меня услышали только ближайшие человек десять, но важность моего выкрика для них была очевидной, и потому они принялись шикать на своих соседей и трясти за плечи остальных, призывая к порядку.

— Послание от гемайнов! Слышите? Тихо вы! Тут вот телеграмма из Наталя!

Новым мэром был тот самый пижон, который так круто расправился с федералистами на автомобиле. Теперь вместо щегольского пиджака он был одет в импозантный френч и полувоенную фуражку, на тулье которой была закреплена роза. Деревянная невиданная мной ранее кобура с каким-то чудовищным самозарядным пистолетом была закреплена на роскошной портупее. Вид у нового главы Сан-Риоля был очень решительный и бравый.

— О-о-о-о, так это вы! Иностранец, который отбил наши пушки и захватил в плен роту зуавов! Мы ведь с вами уже встречались, верно? Меня зовут Роберт Лесли, я теперь вроде как главный… Рассказывайте, с чем пришли?

И я рассказал. О наступающем ополчении Гертона, о зуавах, которые перегруппировываются в низинах предгорий и об эскадре, которая вот-вот встанет на внутреннем рейде. Это вызвало встревоженный гул голосов. Мне пришлось надавить своим офицерским званием и боевым опытом, а еще — наличием группы матерых вояк, которые готовы еще некоторое время помогать риольцам. И — дать горожанам надежду. Орудия — развернуты на защищенной позиции и снарядов — достаточно, так что, если разместить в ключевых точках наблюдателей и пристрелять вход в гавань — черта с два корабли федералистов смогут выйти на дистанцию, пригодную для сколько-нибудь эффективной бомбардировки города. Нет у них настоящих военных кораблей, только рейдеры, переделанные из гражданских посудин. Придется им десант в стороне высаживать, а это — время. А время нам нужно для эвакуации…

— Эвакуации? Какая эвакуация? Мы не оставим Сан-Риоль! — поднялся шум и гам, и меня чуть было не вытащили из ратуши за грудки.

— Гемайны примут в Натале женщин и детей!

В зале воцарилась тишина, и Лесли спросил:

— Всех? Но как?

— Именно — всех. Вот что пишет архиепископ Стааль: «Мы примем всех страждущих, не глядя на их достаток, положение и происхождение. Всем найдется место в наших городах и краалях. Наталь протянет руку помощи Сан-Риолю и встанет рядом с ним плечом к плечу против подлецов и безбожников».

Ратуша взорвалась аплодисментами и приветственными выкриками. Точно так же, как минуту назад меня почти выбросили в окно, теперь — готовы были носить на руках. Если, когда я входил в ратушу, в глазах риольцев виделась лишь решимость обреченных, то теперь там появилась надежда! Только мэр сохранил остатки скепсиса:

— Но с практической точки зрения…

— С практической точки зрения коммандо гемайнов конно и оружно уже выдвигаются вдоль Руанты, а «Натальское пароходство» в полном составе должно было сегодня утром миновать Синий каскад Теллури. Нужно удержать берег реки и подготовить всё для эвакуации…

— Что ж! — Роберт Лесли хлопнул себя ладонями по ляжкам, — За работу! За работу, друзья мои!

XIX МОРСКОЙ БОЙ

Никто из нас не был профессиональным артиллеристом. Мы умели подавать снаряды, крутить рукоятки и направлять ствол орудия в нужную сторону. Мы могли кричать «огонь» и затыкать уши. Но баллистические таблицы, огонь по площадям и всё такое прочее для нас были темным лесом. Да, может быть, будь я кадровым офицером, окончившим вместо ускоренных курсов Военную Академию — я наставил бы своих соратников на путь истинный, и мы наладили бы эффективную систему управления огнем, но…

Нас должны были спасти три вещи: огромное количество снарядов, специфический характер гавани Сан-Риоля и множество помощников, которым не терпелось поучаствовать в сражении с эскадрой Федерации. Конечно, большая, подавляющая часть городского ополчения была занята превращением окраин и предместий в оборонительные позиции. Рвы, окопы, мешки с песком, баррикады из любого хлама и реквизированная у торговцев колючая проволока — всё шло в дело. После того, как мэр дал добро на раздачу протекторатских винтовок все мужчинам, готовым вдеть в петлицу розу и с оружием в руках защищать родной город, ополчение разрослось и теперь насчитывало до семи тысяч бойцов — кое-как обученных, почти не имевших боевого опыта, но полных энтузиазма и дурной злости на сэра Артура Грэя, федералистов в целом и зуавов с гертонцами в частности.

Стоит отметить — горожане стремительно разъезжались, покидая Сан-Риоль всеми возможными способами. Примерно половине риольцев наплевать было на идеалы своих непримиримых земляков, они мечтали спасти свои жизни и позаботиться о семьях, и потому в окрестные поселки и городки устремился целый поток беженцев. Суда всех видов спешно покидали гавань, и мы были лишены возможности провести пристрелку до самого вечера.

Но те, кто остался — они решили сражаться до конца, мечтая только о том, чтобы их близкие оказались в безопасности. «Натальское пароходство» полным ходом ломилось по Руанте в сторону осажденного города и везло с собой надежду — как бы пафосно это ни звучало.

В нашей «артиллерийской» команде подобрались те, кому беспокоиться было не о ком. Моряки, работяги, торговцы — в основном молодые и холостые. Я с большой радостью приветствовал среди этих трех дюжин сорвиголов братьев Адгербал. Финикийцы узнали меня и разулыбались:

— Я их дом труба шатал, — сказал старший брат, — Сан-Риоль — хороший город, люди тут добрые, да? А Гертон — савсэм дрянной, савсэм бэзобразие, и люди там — дрянь! Скажи что дэлать, мы тоже воевать будем!

У каждого из орудийной команды имелась винтовка и сотня патронов, нам выделили еще и старичка с кобылой, который подвозил еду и питьевую воду. Вместе с преторианцами мы решили, что наиболее эффективным огонь будет на дистанции от двух до пяти верст, и установили батарею в ложбине между холмами — так, чтобы она не была видна с моря и при этом могла держать под обстрелом горловину гавани.

Настоящей находкой была пара старых моряков — Каруж и Легри, которые в молодости служили на арелатском рейдере канонирами, и здорово попортили кровь торговцам Альянса в Кокаиновом инциденте. По крайней мере, они могли показать нашим добровольным помощникам азы артиллерийского дела, чем и занимались в последние часы.

Гавань Сан-Риоля представляла собой очень, очень глубокую бухту, похожую на разомкнутые пассатижи. Город располагался амфитеатром на склонах прибрежных возвышенностей, предместья переползали через хребет и располагались за пределами этой естественной чаши. Руанта прорезала гряду, широким потоком вливаясь в бухту, и отделяла город от пустынного, каменистого взгорья Южного мыса. Плодородные холмы мыса Северного же были утыканы небольшими домиками, виноградниками, пастбищами. В устье реки располагался порт и самые густонаселенные районы. Удержать их было ключевой задачей ополчения, а нашей — заткнуть горловину.

В гавани не имелось сколь-нибудь больших кораблей, чтобы затопить их в узком месте, да и глубина там была весьма солидной. По крайней мере, даже «Ульрих фон Юнгинген» — краса и гордость тевтонского торгового флота, контейнеровоз один из самых больших в мире, заходил в бухту без лоцмана.

А потому — нам пришлось изобретать велосипед. Мы с оберфельдфебелем расчертили самую крупную из найденных нами карт Риольской бухты на манер игры «Морской бой» — транслитерный алфавит по горизонтали, цифры — по вертикали. На обоихоконечностях мысов, у горловины и на крышу эллинга судоверфи прямо напротив входа в бухту посадили наблюдателей-корректировщиков с намалеванными на листах фанеры условными обозначениями. У них имелись расчерченные карты и неплохая оптика.

На колокольне ближайшей церквушки устроили что-то вроде центра управления огнем с архаичной, но очень мощной подзорной трубой и телефоном. Оттуда были видны обе наблюдательные позиции, а телефонный провод мы протянули до самой батареи — едва-едва хватило длины. Я как раз устроился на неудобной трехногой табуретке у окна и взялся за трубу, когда в гавань на всех парусах влетела небольшая яхта.

Приложив окуляр к глазу, я ахнул — это была «Фрези Грант» Андреаса Фахнерта!

Стремглав слетел со своего насеста, подбежал к дежурившему тут же «водителю кобылы» и хлопнул его по плечу:

— Давай в порт, живо!

* * *

Старичок выматерился и щелкнул кнутиком, кобылка всхрапнула, взбрыкнула задними ногами и помчалась вперед как оглашенная, потряхивая гривой и издавая странные звуки, которые должны были обозначать воодушевленное ржание. Телега телепалась и тряслась на мощеной булыжником улице, на облучке лязгал зубами и изрыгал проклятья старик, в кузове подскакивал и бился всеми костями о борта некий специальный корреспондент солидного географического издания, безбожно нарушающий журналистскую этику и принимающий участие в военном конфликте на одной из его сторон…

Я поклялся себе, что уберусь из Сан-Риоля ровно в тот момент, когда эвакуация будет завершена. Мне не был симпатичен непримиримый местечковый шовинизм мэра Лесли с его идеями пристрелить всех сторонников Федерации и разграбить их дома, и противен был Грэй — просто потому, что у него все вокруг получались уродами, а он один в белом пальто красивый, который знает, что такое хорошо и что такое плохо. Осчастливить всех — и плевать, что понятия счастья, например, у гемайна, кафра и зурбаганца различны до полярности!

Это была не моя война, но дать шанс женщинам и детям найти убежище в Натале я был должен.

— Фахнерт! Фахнерт, я тут! — заорал я, выпрыгивая из телеги ровно в тот момент, когда старый моряк швартовался на одном из причалов.

— А-а-а-а, искатель приключений и властелин чернил и телеграмм, ты здесь! И наверняка — в самой гуще событий! Я с новостями!

Еще бы! Новости у него были самые свежие — эскадра федералистов в составе восьми пассажирских пароходов, битком набитых войсками, и десятка переделанных в рейдеры судов поменьше — и парусных, и на паровом ходу, и смешаного типа — уже на подходе. Флагманом, конечно, назначили «Секрет», довооруженный какими-то современными орудиями — Андреас Фахнерт затруднялся сказать подробнее. Им оставалось часов десять до внешнего рейда Сан-Риоля.

Я провел его в ратушу, и нас пропустили к Лесли. Мэр курил как паровоз и явно нервничал, весь кабинет был затянут клубами дыма, в котором тонула карта города, разложенная на большом письменном столе, винтовки в козлах и парочка советников — какие-то то ли бывшие вояки, то ли нынешние мафиози.

— О! Артиллерия! Как ваши дела? Надеюсь, в порядке, потому что у нас не очень — разведчики докладывают, что слышат вувузелы со всех сторон — от Коломахи, с левого берега Руанты и со стороны Гертонской дороги… Народ нервничает, но из предместий мы носу не кажем — дурных нет с ними в чистом поле грудь в грудь сходиться. Пусть полезут, мы теперь готовы!

Зря он так, после таких слов обычно выясняется, что вся подготовка яйца выеденного не стоит.

— А у нас вот капитан Фахнерт принес новости — часов через десять на внешнем рейде встанет эскадра Федерации. Боевых кораблей там нет — транспортные пароходы с войсками и рейдеры. Нужно пристреляться по горловине, скоро приступим. Как насчет артиллеристов? Не нашли в городе хоть кого-то еще?

— Нашли. Там какие-то мутные типы с Аппенинских островов, говорят — представление имеют… Отправил к вам, наверное — разминулись. Что касается пристрелки — я телефонирую в порт, что гавань закрыта с этой самой минуты, пристреливайтесь на здоровье. Фахнерт, останьтесь, расскажите поподробнее — сколько там и кого на тех кораблях.

Андреас Фахнерт кивнул, я быстро рассказал ему, как найти артиллерийскую позицию и настоятельно рекомендовал найти нас после разговора с мэром. Ратушу я покидал, пытаясь подавить тревожное тянущее чувство в груди.

Битва дилетантов. Они понятия не имели, во что ввязываются. Для них война была сродни драке в подворотне — когда после можно подняться, отряхнуться, утереть кровь и сопли и пойти домой. Ну да, иногда в драке убивают — но ведь не меня же! Жители Колонии в большинстве своем существовали в счастливом неведении… Сытая, теплая, насыщенная праздниками жизнь составила у них превратное впечатление о положении вещей в мире. Даже стычка с батальонами зуавов их ничему не научила — они продолжали ходить гоголями и бахвалиться, как прикончат всех-всех федералистов, которые хотят сломить гордый дух Сан-Риоля.

Я-то знал, что у Грэя всё получится. Находясь почти в полном окружении, ни одна, даже самая неприступная позиция в условиях современной войны не устоит. То есть — если бы город атаковали каннибалы с ассегаями, я бы поставил, наверное, на риольцев. Но молодая Федерация обладала куда как большими материальными и людскими ресурсами — пусть и такими же дилетантскими, но находящимися в процессе муштры людьми, у которых шоры с глаз давно спали.

Если кто и мог остановить Федерацию — это были гемайны, но никак не Сан-Риоль.

* * *

Фахнерт скорчил дикую рожу, закрыв один глаз, высунул язык и весь напрягся, когда глядел в подзорную трубу.

— Это «Ласточка», пароходофрегат из Гертона. Не пустил Грэй вперед свой «Секрет». Да и нет на «Секрете» сейчас Артурито, как я могу понять… Летика флотом командует.

Это было плохо. Летика мне нравился, не хотелось бы его угробить. Но — этот ушлый парень был верным вассалом графа, а, как говорят арелатцы — а ля гер ком а ля гер… Да, будь у меня возможность пристрелить его или взять в плен — я бы сделал выбор в пользу второго варианта, но потерять город из-за приязни к чужому в общем-то человеку — ну, нет.

Мы за вечер и ночь выпустили по десять выстрелов из каждого орудия для пристрелки, ну, и для того, чтобы обкатать расчеты. Благодаря преторианцам, морячкам-арелатцам и трем бывшим аппенинским наемникам можно было рассчитывать, что наша команда по крайней мере не угробит сама себя и сможет крутить рукоятки, смещая орудие по вертикали и горизонтали до нужных углов, определенных диким расходом снарядов. Буссоль, угломер, азимут — я не вникал во все это, просто отметив для себя, что последние семь выстрелов уже заканчивались мощными всплесками в горловине — и это было именно то, что доктор прописал.

— Кораблик ничего, симпатичный, но старенький, деревянный и червями поточенный… Его хорошая волна в борт течь заставит. Подлости от Сан-Риоля ждут, вот и пустили вперед кого не жалко…

«Ласточка» дымя трубой вышла на нужный курс и, перемалывая воды лопастями гребных колес, решительно двигалась ко входу в бухту. Это был самый ответственный момент — федералисты уже имели возможность обстрелять Сан-Риоль из носовых пушек, но пока что этого не делали. Мы могли попробовать сбить его с курса, но открывать карты преждевременно я не собирался.

Так что пришлось забрать у Фахнерта трубу и навести ее на наблюдательный пункт на Южном мысу. Корректировщик там уже сверился с вешками и поднял над головой табличку с цифрой 3, его коллега с Северного был такого же мнения. Эллинг семафорил букву «F». Эф-три!

Я дернул трубку телефона:

— Кузьма! Залп по ориентиру Эф-Три!

— Принял!

Через какую-то секунду за холмами раздался слитный грохот, а потом вокруг носа пароходофрегата один за другим поднялись белые столбы разрывов. Черт его знает, что они там зарядили, наверное — фугасные. Попасть — не попали, но «Ласточка» остановилась, а потом колеса завертелись в обратном направлении — они давали заднюю!

— Мимо! Отлично, Кузьма! Повторите, пока они не ушли в Эф-Два!

Снова грохнуло, и на сей раз один из снарядов достиг цели: половину кормы пароходофрегата как будто языком корова слизала, начался пожар… Обученный расчет из «ахт-ахт» может делать около двадцати выстрелов в минуту, нам такая скорострельность и не снилась, но до того, как я рявкнул в трубку — Попал! Прекратить огонь! — орудия выпалили еще по разу, и вспененные взрывами волны захлестнули зияющую пробоину в корпусе «Ласточки».

— И верно, она и так потонет… — одобрил мое решение Фахнерт, и выдернул у меня трубу: — О, «Ярдин» к нему на помощь идет… Ну, этот помоднявее будет, почтовый стальной пароходик… Верткий, ходкий, черта с два вы его так просто потопите! У него и бронирование имеется, всё же не скотину возил, а ценные грузы.

«Помоднявее» — ну и слово, а? Я снова вступил в противоборство со старым морским волком за подзорную трубу и, завладев оптикой, осмотрел позиции корректировщиков:

— Два орудия на Джи-4, два на Джи-3! Бронебойными!

— Принял!

«Ярдин» отделался легким испугом, снаряд сковырнул ему кусок фальшборта и размотал одну из якорных цепей. Остальные ухнули в воду.

— Попал! — заорал я.

Командующий эскадрой — наверное, Летика — быстро сообразил, в чем дело и начал выводить корабли на позицию для прицельного огня напротив горловины. Корректировщик на эллинге тут же сориентировался — споро показал букву, и наша батарея накрыла одну из шхун-рейдеров, превратив ее в груду обломков.

— Убил! — игра в морской бой с настоящими кораблями продолжалась.

Примерно к полудню у эскадры федералистов не выдержали нервы, и они открыли огонь навесом, стараясь попасть хоть куда-нибудь. Бомбы, ядра и снаряды полетели через холмы и воды бухты, и часть из них обрушилась на город… Заполыхали пожары, крыша одного из домов провалилась… Избежать этого было невозможно — у нас не было чудесного средства против бомбардировки. Я утешался мыслью, что войди они в бухту, обстрел велся бы прямой наводкой, и десант был бы уже здесь, на улицах…

— Си-5! Попал! Си-6! Убил! Так их, Кузьма!

Мы утопили три рейдера, считая нахлебавшуюся воды «Ласточку», и повредили еще два, и, кажется, накрыли один из транспортных пароходов. Это был удивительный результат для таких доморощенных артиллеристов, как мы, и я относил его или к разряду фантастики, или на счет слабоумия и отваги федералистов, мечтавших поскорее расправиться с мятежным городом и гнавшим свои корабли вперед навстречу снарядам.

Меня на колокольне сменил оберфельдфебель, Фахнерт остался с ним. Я отправился на батарею пешком, и путь мой лежал сквозь зарева пожаров, ночные отголоски винтовочной стрельбы в предместьях и сосредоточенные лица людей, которые были уверены, что смогут отстоять свой город — несмотря ни на что.

Очень не хотелось их разочаровывать.

XX ОСАДА

У нас не было времени пристрелять возможные места высадки, поэтому мы палили в белый свет как в копеечку, обстреливая прибрежные воды в надежде отпугнуть корабли от берега. Эскадрой федералистов не идиоты командовали — они смекнули, что батарея располагается у основания Северного мыса, и отправили один из рейдеров высадить десантную партию и разобраться с нами. Фахнерт даже сказал, какой именно — переоборудованный чайный клипер «Жан-Поль».

Мэр, конечно, прислал отряд своих ополченцев — уже нюхнувших пороху и извалявшихся в грязи, с огромными шальными глазами и побелевшими костяшками пальцев, сжимающих цевье винтовок. Полсотни бойцов подошли к нашей позиции уже в глубоких сумерках.

— Они прут и прут, прут и прут… — молодой еще парень с закопченным лицом нервно курил у кирпичной стены сарая, — А мы стреляем и стреляем… Отступим чуть повыше — и снова стреляем, а когда они убегут — то возвращаемся пониже и ждем новой атаки… Но иногда не возвращаемся, иногда и остаемся — повыше…

— У западного предместья уже полевые пушки развернули, — ополченец в мятой фетровой шляпе, с разбитым в кровь подбородком хмуро пинал ногой кусок штукатурки, — Как пить дать наших оттуда выбьют. А нас вот сюда перевели! На кой хрен?

— На тот хрен, боец, что мы здесь тоже не лаптем щи хлебаем, — оберфельдфебель подошел незаметно.

— Лаптьем? Шчи? — откуда было знать риольцу нюансы имперского фольклора?

— Эскадра Летики пытается войти в гавань, а мы ей этого не даем, вот с помощью этих вот хреновин, — преторианец махнул в сторону орудий, — И сейчас они ищут место, где бы высадить десант, чтобы добраться до батареи и уничтожить орудия — и нас заодно. И представь, что будет с городом, если у них получится?

— И много их там? — охрипшим голосом спросил «шляпник».

— Восемь пароходов битком набитых злющими гертонцами. Мы притопили пару корабликов, и остальные потрепали — так что сердиты они на нас неимоверно…

— Восемь пароходов? А как мы…

Пришлось включаться в беседу мне:

— Ну, сразу все они высадиться не смогут. Наша задача — определить место, куда они решат причалить, и попытаться попортить им кровь артобстрелом. А если не получится — в дело вступят винтовки.

— Так а что тут определять? — молодой докурил, бросил бычок и затушил его ногой, — Они у Оверкилла высадятся, больше негде. Только там крупный корабль к берегу подойти сможет, и причал нормальный есть. Или шлюпки гонять по пятьсот раз туда-сюда — это у Корпса, там лодки и плоскодонки швартуются.

— И других вариантов нет?

— Скалы, — пожал плечами молодой, — Или у самой горловины, разве что…

— А сможешь провести отряд к этому Оверкиллу?

— Да запросто! — сплюнул ополченец.

— Кузьма-а-а! — крикнул я.

Кузьма появился как чертик из табакерки. Он тут же понял задачу — заминировать причал и рвануть его, если туда причалит федералистское судно. На что они способны в подрывном деле, я уже видел.

— Только мне придется забрать телефонный аппарат и кабель, — развел руками Кузьма, — Гробить кого-то из парней — ну уж нет… А бикфордов шнур — дело ненадежное.

Надо — значит надо. Четверка преторианцев нагрузила рюкзаки артиллерийскими снарядами и ушла во тьму вслед за молодым ополченцем.

— А нам, стало быть, в Корпс, так? — «шляпник» тяжко вздохнул.

— Ну а куда деваться-то? Пока Натальские пароходы не придут — у нас другого выхода нет.

— Это мы знаем, что нет… Как беглые-то наши возвращаться начали и ужасы всякие рассказывать — оно всё понятно стало… — он снова пнул кусок штукатурки, — У них разговор короткий — если риолец, значит изобьют до полусмерти или вовсе пристрелят, с девками— и того хуже, а имущество — конфискуют в пользу казны Федерации. Особенно, говорят, гертонцы лютуют, у них на нас давний зуб! Им там плевать — кто из нас за федералистов был, а кто за сепаратистов. Всех, говорят, к ногтю, а Сан-Риоль снести, только грузовой порт оставить…

Где-то он явно преувеличивал, но в то, что беженцев заворачивали назад в город — я поверить мог. Больше голодных ртов, больше хаоса на улицах… И то, что Гертон хотел убрать основного конкурента в сфере грузоперевозок, рыбной ловли и обрабатывающей промышленности — тоже было похоже на правду. А насколько сильно рабочий и портовый люд в первом увиденном мной городе Колонии был накачан риторикой ненависти — это я знал не понаслышке… Винить других в собственных проблемах — самый простой путь, по которому часто идут люди эмоциональные и малообразованные.

* * *

Мы поставили на каждом холме по человеку с фонарем для поддержания связи. Моряки худо-бедно знали семафорную азбуку, преторианцы — тоже. Оставалось убедиться, что от нашей пальбы не пострадают жители Корпса. Я взял с собой братьев Адгербал и молодого преторианца, который откликался на то ли фамилию, то ли прозвище Шпак, и всех городских ополченцев. На батарее оставался оберфельдфебель и все сработанные расчеты — два орудия не сбивали настроек на горловину, а два — должны были при случае помочь нам отбить десант. Хотя с нашей точностью стрельбы надежды на это было мало.

Ополченцы курили и перекусывали на ходу, негромко переговаривались, топая по едва видимой в темноте тропинке. Авангард освещал путь керосиновыми фонарями, электрические имелись только у Шпака и одного из зажиточных финикийцев — старшего Адгербала.

Я примечал ориентиры — возможно, возвращаться придется в спешке.

— А до Оверкилла мы от Корпса добраться сможем?

— Полтора часа по тропе вдоль моря, — откликнулся кто-то из ополченцев. — Можно добежать и минут за тридцать, только ноги переломаем.

Ноги ломать не хотелось.

В Корпсе было тихо, только выла ледащая псина, забытая хозяевами во дворе. Мы стучали в двери хибар, пытаясь найти хозяев — но, похоже, местные покинули свои жилища, почуяв дыхание войны.

— Они контрабандой промышляли в большинстве своем, принимали товары мимо порта и таможни. Вот — выкопали свои кубышки с червонцами да и подались куда подальше… Я бы тоже подался, да у меня, почитай, кроме квартиры на Седьмой улице и сестры с племяшками и нет ничего на свете… — посетовал невысокий горожанин в пиджаке с протертыми локтями.

На прикладе его винтовки было четыре зарубки. Присмотрелся к оружию ополченцев повнимательнее — зарубки были у многих. Это у них вместо скальпов? Дурной тут народ, гордятся количеством убитых… Я снова вспомнил про свои ордена и скрипнул зубами.

— Рассредоточиться! — скомандовал я, но поймал непонимающие взгляды, и тут же объяснил: — Прячьтесь и сидите тихо! Желательно залезть поглубже — если придется вызывать огонь артиллерии, на точность не рассчитывайте.

Ополченцы разбежались по Корпсу, мы с Адгербалами и Шпаком засели в дренажной канаве на обочине тропы, по которой мы добирались до поселка. Позиция была хорошая— отсюда было видно и пологий пляж, и причал— если тучи не закрывали луну.

Шумел прибой, кричали ночные птицы, со стороны предместий Сан-Риоля доносились редкие выстрелы — больше не было слышно ни звука.

— Кхм… Господин офицер? — прокашлялся Шпак.

— Да?

— Я давно спросить хотел… Ну, бумагу, предположим, я видел, и понимаю, что у вас свои приказы, но скажите — вот то, что мы тут делаем, и то, за что Федорыч голову сложил — это политические игрища или и вправду — на благо Империи?

Ответ пришел сразу:

— Грэй лоялистов лично вывозил с Севера. И уполномоченные сейчас тренируют для него армию в пятьдесят тысяч человек, и муштруют городское ополчение — в десять раз больше. А еще — напрямую заявил мне при личной встрече, что ненавидит всё, что олицетворяет собой Новая Империя…

— Вот оно как! — протянул Шпак.

— А еще я бы хотел вернуться к этому разговору, когда мы попадем в Наталь. Напомните мне, пожалуйста, хорошо?

— Хорошо, господин офицер… А мы попадем в Наталь?

— Или в Наталь, или на небеса, Шпак. Третьего пути у нас нет!

* * *

Тарахтенье парового двигателя и лязг металла послышался ровно в тот момент, когда веки стали предательски тяжелеть, а голова — клониться на колени.

— Всё-таки к нам! — прошептал преторианец, — Надо оповестить людей!

И ужом скользнул в темноту. В свете луны из канавы я рассмотрел паровой катер на винтовом ходу, забитый вооруженными людьми. Это были зуавы — лучшие солдаты из тех, которыми располагала Федерация на данный момент. Штыки тускло поблескивали в ночи, ветер трепал дурацкие кисточки на фесках.

Катер тащил за собой еще две шлюпки — тоже с людьми. Они могли пристать все одновременно! Осадка кораблика позволяла ему подойти к деревянным причалам, а люди в шлюпках взялись за весла в тот самый момент, когда машина начала работать вхолостую, и силой инерции буксируемые лодки обогнали катер.

Послышались негромкие команды, и обе шлюпки двинулись к линии прибоя — они решили высадиться прямо на берег. Очень, очень грамотно — рассредоточить силы, чтобы не попасть под вражеский — наш — огонь одновременно. Они ждали засады, но мы сидели тихо, дожидаясь, пока выгрузятся зуавы с катера.

Федералистов было гораздо больше, чем нас. Человек семьдесят, не меньше. Солдаты из шлюпок попрыгали прямо в воду, высоко подняв руки с оружием над головой, и, вымокнув до нитки, вышли на пляж, выстроились цепью и двинулись к хибарам Корпса. Я благодарил Бога за полнолуние — иначе мы бы могли прицелиться разве что на расстоянии вытянутой руки.

На почерневшие доски причала тоже ступили солдатские сапоги — и тут у кого-то из наших не выдержали нервы. Гавкнул первый выстрел, а потом весь поселок разразился беспорядочной стрельбой, причем каждый ополченец выбирал цель покрупнее — конечно же, паровой катер, который оказался просто изрешечен пулями в первые же минуты боя. Ну да — он большой и хорошо виден, и стоит на месте у причала — почему бы не пальнуть по нему разок-другой? А зуавы — они маленькие, плохо видны и мечутся туда-сюда, хрен попадешь!

Неудивительно, что первыми и практически без потерь в Корпс ворвались солдаты с пляжа. Мокрые и злые, как тысяча чертей, они с адским ревом набросились на риольских ополченцев, ловко орудуя прикладами и штыками, и тут же заняв позиции в двух крайних домишках и за лодочными сараями, вырезав засевший там десяток горожан.

Кто-то из ополченцев рванул из поселка, но был остановлен командным рыком Шпака, кто-то отступил в нашу дренажную канаву.

— Беглый огонь, ребята! Просто стреляйте, заряжайте и опять стреляйте! Раненые — заряжайте винтовки и передавайте их стрелкам! — наша канава глубиной в половину человеческого роста живо напомнила мне окопное прошлое., — Санитары у вас есть? Кой же черт вы на меня пялитесь? За работу, за работу!

Отряд с пляжа вел заградительный огонь, заставляя риольцев прятать головы и стрелять реже. Я так и не вычислил командира этой полусотни ополченцев, и это было странно. С другой стороны, наблюдая хаотичные действия союзников, я подумал, что человек этот, должно быть, безынициативный и невзрачный, раз не удосужился даже представиться и теперь допускает такой разброд и шатание.

— Джонсон всё, — сказал давешний ополченец в фетровой шляпе, приземляясь в грязь на дне канавы прямо на колени, — Убит наповал. Нет у нас теперь командира.

— Фамилия!

— Что?

— Фамилия твоя как?

— Так это… Джурай!

— Теперь ты командуешь полусотней, Джурай.

— Э-э-э…

— Вариантов у нас нет, помнишь? Командуй — занять оборону в канаве и стрелять по каждому, кто сунется из Корпса. Берег мы просрали, но дальше их не пропустим! Они не пройдут! Ни шагу назад! — подогрел я его лоялистскими нарративами.

— Они не пройдут! — кивнул Джурай, и посмотрел на меня уже более осмысленно, и побежал, пригибаясь, вдоль канавы, что-то говоря своим товарищам.

Оставалось только подхватить винтовку из рук еще одного риольца, кулем свалившегося мне чуть ли не на голову и тут же обмякшего на дне канавы. Он был мертв и больше не мог участвовать в бою. А вот его оружие и патроны — могли, и я хладнокровно обшарил его подсумки и карманы, и принялся выцеливать туловища в ментиках.

Я не был гемайном и не владел бинокулярным методом, и не питал иллюзий по поводу своих талантов как стрелка, и потому следовал правилу — голова маленькая и твердая, а тело — большое и мягкое. И я уж точно не собирался делать зарубки на прикладе…

* * *

— Ложи-и-и-ись! — приобретенный за долгие месяцы жизни в цвете хаки животный ужас заставил меня исторгнуть из самого своего нутра дикий крик.

Далекий грохот и приближающийся вой заставляли ноги двигаться самопроизвольно, выталкивая тело из укрытия и унося его куда угодно, как можно быстрее и как можно дальше — но поддаваться этому порыву ни в коем случае было нельзя. Вжаться, зарыться в землю как можно глубже, спрятать голову, заткнуть уши и открыть рот, ждать, пока всё это, наконец, прекратится, а потом отплеваться, найти оружие и стрелять, стрелять или встречать на штык или клинок прыгающего в окопы неприятеля…

Ополченцы ничего этого не знали, и полезли из канавы целой толпой, поддавшись первобытному страху. Мне удалось ухватить за ногу одного из них, еще безусого, совсем мальчишку — с полными безумия глазами, и стащить его внутрь. Краем глаза я увидел, что Шпак сбил кого-то на дно канавы ударом кулака и навалился сверху, а потом разверзся ад.

Это точно были наши восьмидесятивосьмимиллиметровки. Обученный расчет выдает до двадцати выстрелов в минуту, наши наловчились до восьми. Этого хватило с головой — я успел досчитать до ста пятидесяти, и за это время свыше полусотни снарядов обрушилось на то, что раньше было поселком контрабандистов.

Какого черта они стреляли? Мы ведь не подавали сигнала! Именно об этом я думал, кашляя комьями земли и содержимым желудка; и пытаясь подняться после того, как артналет закончился, и мне удалось приподняться над склоном канавы. Картина моим глазам предстала апокалиптическая: от Корпса остались горящие обломки домишек, тлеющие воронки, куски оружия, обугленного снаряжения и человеческих тел. Десант федералистов был уничтожен и перемешан с землей, и около двух десятков риольских ополченцев, не усидевших в укрытии — тоже.

Над всем этим витал запах горелого мяса и копоти, звучали стоны раненых и умирающих.

— Перекличка! — выдавил из себя я.

Один за другим стали подавать голоса уцелевшие бойцы. Радовало то, что костяк отряда выжил: Шпак сам себе вкривь и вкось перевязывал голову, Джурай тормошил своих людей, пытаясь привести их в боеспособное состояние. Адгербалы отряхивали друг друга от земли и прочищали оружие — вот уж точно, как с гуся вода!

— Командыр! — сказал один из них, — Кораблик-то на месте!

Я глянул в сторону причала, от которого осталась дай Бог чтоб половина целых досок, и увидел паровой катер, который был изрешечен пулями в самом начале боя. Он здорово нахлебался воды и теперь стоял килем на дне.

— Пойдемте, глянем? — в любом случае нужно было зачистить руины, и для этого дела финикийцы подходили куда лучше, чем ошалевшие от первого в их жизни артналета ополченцы.

Мне еще предстояло разобраться — какой кретин вызвал огонь нашей батареи, но об этом думать было рано. Пока мы шли сквозь дым и стреляли во все, что носило феску и ментик и шевелилось. Мерзко? О да, я ненавидел себя за это. Но — санитары у нас были наперечет, и там, в канаве, практически не осталось тех, кто не был ранен. Может быть, мы с финикийцами вчетвером были единственными в этом плане. И такая грязная работа досталась нам, и это было справедливо.

* * *

Пройдя через прожеванный и выплюнутый восьмидесятивосьмимиллиметровыми орудиями поселок, мы ступили на причал. Приходилось балансировать на обломках досок, и, помогая друг другу, финикийцы первыми попрыгали на борт парового катера. Я добирался чуть дольше, и подошвы гулко ударились о металл палубы, уже когда Адгербалы скрылись в зеве дверцы палубной надстройки — полезли искать трофеи и выживших.

А я с внезапно выскочившей на лицо кретинской улыбкой смотрел на старого знакомого, которого увидел на носу катера. Он стоял внутри наспех сооруженной огневой позиции, целый и практически невредимый в окружении хлама, раскуроченных пулеметных лент и звали его Максим.

Брат-близнец того «Максима», которого я оставил у гемайнов — даже цвет кожуха и покарябанный бронещиток такой же конфигурации. Какие-то особые отношения у меня выстроились с этим пулеметом, и я с удовлетворением отметил, что среди хлама, мешков с песком и каких-то ящиков на палубе валяется и несколько коробок пулеметных лент.

Оттащив в сторону труп зуава-пулеметчика, я осмотрелся и, убедившись, что никто не пальнет мне в спину, занялся «Максимом», радуясь исправности всех его функциональных элементов. Внизу, в трюме, раздались грязные ругательства и пара выстрелов — Адгербалы нашли, чем поживиться, и кто-то им в этом мешал.

— Оружие — в общий котел! — крикнул я, надеясь, что финикийцы услышали.

К причалу подошел Шпак.

— Вашбродь, — обратился по-старорежимному он, — Нашли что полезного?

— Максимку! Теперь как его до берега допереть — ума не приложу.

— Удача! — обрадовался преторианец, — Так тут одна шлюпочка уцелела, щас мы ее подгоним и туда и погрузим. С Максимкой оно всяко веселее, чем без него. Слыхали — у Оверкилла грохнуло? Наши орудуют… Нам бы им на помощь двинуть…

Он с сомнением оглядел дырявый как решето паровой катер. На кораблике никуда «двигать» нам не светило.

— Нет уж, хватит самодеятельности. Собираем трофеи и отступаем к батарее. Там людей — с гулькин нос, да и история с этим артобстрелом… Кой черт они по нам палили, Шпак? Кто подал сигнал?

— Никто не подавал!

— Именно. А проутюжили они берег отменно, качественно…

Братья-финикийцы выбрались из трюма, груженные военным добром. Их бока и животы под одеждой странно раздувались — нахапали они барахлишка будь здоров!

Наше потрепанное и перебинтованное воинство выстроилось на пляже. Трое лежали на только что сооруженных из подручных материалов носилках, остальные были более-менее в порядке.

— Вы, ребята, герои. Вы молодцы. Мы шли сюда уничтожить десант — и зуавы вот они, мертвые. А вы — живы, — сказал я, — И город за нашими спинами — еще держится. Слышите стрельбу? Вот! Теперь нам нужно вернуться и дать по шее тем, кто начал стрелять без сигнала. Но — не смейте их винить в смерти своих товарищей!

Послышался ропот и глухие угрозы абстрактным «им».

— Наши соратники погибли в бою с зуавами — и точка! Они — настоящие герои, сразились с матерыми головорезами и победили, ясно?! — надавил голосом я.

Кому охота рассказывать вдовам и матерям погибших о том, что их кровиночка, объятый паникой, выскочил из грязной канавы и был убит снарядом, выпущенным риольской же пушкой? Они замолчали, хмуро глядя себе под ноги. Джурай скомандовал:

— Пошли… То есть — шагом марш!

И мы пошли.

* * *

— О поле, поле, кто тебя

Усеял мертвыми костями?

— Проговорил я, глядя в бинокль на гребень холма над нашей батареей.

Рассветало. Батарея молчала. Молчали и размолоченные ее залпами что-то около сотни трупов — сплошь в полугражданской одежде, с синими (Господь с вами — ультрамариновыми!) повязками на рукавах.

— Гертонские ополченцы! — сказал Джурай, — Откуда они здесь оказались?

— Было три места высадки, а не два… — мрачно проговорил Шпак, — А что мы могли сделать с полусотней ополченцев? Наплевали на целый Северный мыс! Сколько тут — пять, десять верст побережья? Они запросто могли на шлюпках высадиться… Еще и корректировщиков наших наверняка уже нет… Что делать будем?

— Нужно разведать: что там, на батарее, — пожал плечами я.

— Я метнусь? — глянул на меня преторианец.

— Давай, поосторожнее. Мы тут пока обустроимся.

Шпак скрылся из виду на склоне, поросшем кустарниками и невысокими деревцами. Джурай замахал руками, призывая оставшихся в строю ополченцев рассредоточиться и двигаться вперед. Я ухватил за дугу-упор пулемет и потянул его за собой вверх по склону. Занятие было тяжелое и неблагодарное.

И ни одна скотина… А, нет, младший Адгербал передал братьям свою долю пулеметных лент и впрягся рядом со мной. Дело пошло легче. Останавливаясь, чтобы отдышаться, тремя перебежками мы как раз взобрались на самый верх, когда преторианец вернулся. Его лицо было перемазано в крови, руки — тоже.

— Всё, вашбродь, нет нашей батареи. Там синие орудуют. Я одного за малым делом прижучил, башку его поганую о камень расшиб — это как есть синий, самый натуральный, недобиток с Янги.

— То есть как — нет?

— А вот так! Я смекаю — вырезали наших сигнальщиков на холмах, подползли на гребень и начали стрелять. Кто жив из наших остался — принял бой, и многих, как видите, покрошили. Наверное, дали залп из пушек, прямой наводкой… Сейчас там пара десятков из лоялистов и в полтора раза больше — гертонцев. Они черт его знает, теперь что делать будут — подкрепления ждать, наверное. Пущай ждут, — криво усмехнулся преторианец.

Я растянул губы в злорадной улыбке в ответ. Если Кузьма в Оверкилле сработал как нужно — то уполномоченным и их несчастным жертвам остается только отправляться штурмовать Сан-Риоль — или сматывать удочки. С другой стороны — учитывая эту диверсию, эксадра Летики может снова попробовать войти в гавань.

— И что, Шпак, орудия они попортили?

— Зачем попортили, вашбродь? Затрофеить хотят! По крайней мере, два — в полном порядке, я разглядел!

— Та-а-а-к! — у нас появлялся реальный шанс еще раз попортить крови федералистам, — Будем отбивать батарею. Джурай!

Мы устроили совещание прямо тут, на склоне — и выработали более-менее приемлемый план действий. Ключевым его звеном был тот самый примечательный факт, что у нас был «Максим», а у федералистов — «Максима» не было. Ну, не выделило десантному отряду от щедрот своих командование такой ценный агрегат! Предпочло укомплектовать для начала только-только формируемый флот и зуавские части. И их можно понять — поручи иностранцам и не нюхавшим пороху рекрутам ценное имущество — так ведь сопрут, потеряют или сломают!

Пришлось снова таскать тяжеленный пулемет — и на сей раз на весу. Мы с финикийцами кряхтя и пыхтя двигались во фланг, Шпак и Джурай вели риольцев на гребень. Лежачих раненых оставили в тени деревьев — под присмотром пары санитаров.

Стрелковые позиции наши ополченцы заняли прямо среди мертвых тел гертонцев… А я устроил пулемет среди вырвавшихся из-под земли корней невысокого разлапистого дерева, в естественном укрытии, на правом фланге риольцев — сбоку и чуть впереди.

Всё началось с меткого выстрела, которым кто-то из парней с розой в петлице прикончил федералиста внизу. Этот тип во френче горчичного цвета командовал перемещением орудий в сторону грунтовой дороги. Дальше стрельба разгорелась, первыми полегли те, кто был ближе к пушкам, остальные укрылись за изгородью и в постройках, или просто залегли, и, вычислив, откуда ведется огонь, начали отвечать из револьверов и винтовок.

Товарищи уполномоченные быстро пришли в себя — пинками и окриками погнали гертонцев вверх по склону. Это они умели… Внушить такой ужас, чтобы кожаной тужурки боец страшился больше, чем неприятельской пули — славная практика! Гертонцы бежали впереди, а мои, прости Господи, бывшие соотечественники выполняли роль заградотряда.

Их оказалось несколько больше, чем определил на глаз Шпак — по крайней мере, гертонцев. Люди в гражданской одежде и с синими повязками густо усеяли холм — их было человек шестьдесят, не меньше. Увидев такую силищу, наши потрепанные союзники-ополченцы сделали по нескольку выстрелов — и обратили тыл, как я и рассчитывал. Джурай пытался остановить своих подчиненных, потом отчаялся, остановился, распрямился в полный рост, сунул ствол винтовки в развилку меж ветками дерева и стрелял, стрелял до тех пор, пока в грудь ему не ударила пуля. Храбрый риолец рухнул на землю…

Очень сложно было усидеть на месте в такой момент, хотелось ринуться помочь, спасти, но… Тогда всё это, все потери и жертвы оказались бы бессмысленными!

Группа уполномоченных, державшихся друг друга, наконец оказалась на линии огня. Я припал к пулемету:

— Дава-а-а-а-ай! — отрывистый лай «Максима» заглушил собой крики раненых, хлопки винтовок, шум ветра в ветвях деревьев и гудки пароходов эскадры федералистов, которые готовились ко входу в гавань, скопившись в горловине.

* * *

На том склоне мы полегли бы все до единого, и никакой «Максим» нам бы не помог. Я недооценил врага — гертонцы быстро сообразили, откуда кинжальным огнем срезало их злобных иностранных инструкторов, и просто обошли нас, и прикончили бы, если бы не Кузьма и его четыре товарища.

Вот кто был настоящими героями. Без суеты они заминировали причал и потопили к чертовой матери целый чайный клипер «Жан-Поль», возомнивший себя рейдером. Он был битком набит зуавами — там было человек триста, не меньше. Направленный взрыв чудовищной силы, сдобренный шрапнелью из металлического хлама, найденного в Оверкилле, смел их с палубы и продырявил корабль в нескольких местах, пустив его ко дну. Правда, верхушки мачт торчали над водой, но утопающим это не помогло — преторианцы хладнокровно расстреляли всех выживших после взрыва из винтовок, патронов хватило. А потом пошли нам на помощь — наткнулись на развалины Корпса и двинулись по нашим следам.

Они пришли к месту боя на холме как раз в тот момент, когда остатки нашего отряда ополченцев, гонимые гертонцами, в панике приближались к месту убежища раненых. Свирепый рык Кузьмы и такая-то мать остановили бегущих — и риольцы вместе с преторианцами вернулись как раз в тот момент, когда мы с Адгербалами готовились быть изрешеченными пулями.

Каждому из нас досталось, никто не был целым. Мне повезло больше всех — легкое ранение вскользьпо мякоти левого плеча — это не то, что могло отвлечь меня от гашетки пулемета в тот момент. А вот как держались истекающие кровью финикийцы — этого я понять не мог. Но — держались, ровно до того момента, как противника охватила паника от атаки с тыла, которую устроили преторианцы. Федералисты подумали, что на них напали свежие силы! О, да! Пять имперцев и горстка измотанных до предела и израненных риольцев — это и были те самые свежие силы…

Но — поддавшись панике они обратили тыл, и, убегая не разбирая дороги, подставились под длинные, щедрые очереди из «Максима». Я не выпускал гашетку из рук, пока лента не кончилась, и Кузьма не похлопал меня по плечу:

— Всё, закончились супостаты. И бой закончился. И патроны. Настреляли, хватит уже… Давайте, руку перевяжу.

Если это и можно было назвать победой — то победой Пирровой. Из риольских ополченцев дай Бог, чтоб выжил каждый третий. Защищая батарею, погибли оберфельдфебель и все оставшиеся с ним преторианцы, схватившись врукопашную со своими извечными врагами — лоялистами у самых пушек. Вокруг орудий была настоящая гора из вражеских трупов, имперцы сражались, как львы! От огнестрельных ранений скончались аппенинские артиллеристы и оба моряка-арелатца. Андреас Фахнерт был контужен, его завалило какими-то обломками, и я едва нашел старого морского волка. Джурай истек кровью — мы не успели оказать ему первую помощь. Шпака тяжело ранили в самом начале перестрелки — в бедро, и ему, по-хорошему, нужен был доктор. Наш сводный отряд напоминал скорее лазарет, чем боеспособное подразделение.

* * *

Мы с Кузьмой забрались на самую высокую точку холма и осматривали окрестности.

— А там всё хреново, а? — преторианец передал мне невесть как уцелевшую подзорную трубу.

Город горел. В горловине стоял «Секрет», полыхая алым заревом парусов, и бортовыми залпами превращал Сан-Риоль в обломки. По водам бухты к порту, пыхтя и выпуская клубы дыма, двигались два небольших пароходика, поливая берег из пулеметов. В ответ им звучали редкие выстрелы.

— Твою ма-а-ать, — только и смог сказать я.

Мы нихрена не добились. Всё было тщетно. Натальские пароходы не успели.

Я оглядел нашу батарею, измученных и израненных людей, обломки некогда милой пасторальной усадьбы, а потом мой взгляд упал на гору пустых снарядных ящиков. И на три оставшихся полных.

— Кузьма, — сказал я, — А давай утопим «Секрет»?

XXI ИГРА ВТЕМНУЮ

Сан-Риоль держался. К нам-таки добралось подкрепление от мэра. Точнее — не подкрепление, а разведывательный отряд, который должен был разузнать, почему замолчала батарея. Дюжина суровых, закопченных мужчин — не чета нашим перепуганным ополченцам — мигом осознали обстановку, отрядили двоих с докладом и впряглись рядом с нами в постромки орудий — тянуть их к берегу, на позицию для прямой наводки. Преторианцы орали «Эй, ухнем», риольцы — «Йо-хо-хо», раненые играли роль боевого охранения. В коротких перерывах Билли-Боб Оушен рассказывал нам о ходе осады.

Оказывается, всё было не так плохо, как казалось на первый взгляд. Город располагался вокруг бухты амфитеатром, на склонах гряды — и в этом были свои преимущества и недостатки. Главный недостаток на данный момент заключался в том, что «Секрет» мог обстреливать кварталы Сан-Риоля как на учениях — перед канонирами федералистов представала широкая панорама. А главным плюсом было наличие под городом, в склонах холмов, обширных катакомб, образованных на месте соляных шахт столетней давности. Соль давно исчерпалась, а переходы и штольни — остались. Предприимчивые риольцы использовали их в качестве складов, свалок и для прочих хозяйственных нужд. А теперь — там прятались семьи сражающихся риольцев, разворачивались госпитали, по катакомбам передвигались отряды стрелков и саперов. Пароходы, вошедшие в гавань, побоялись высаживать зуавов под плотный винтовочный огонь, который велся из горящих кварталов Сан-Риоля, и, под прикрытием пушек «Секрета», спустили на воду шлюпки ближе к Южному мысу, чтобы создать там оперативную базу и контролировать левый берег Руанты.

Залпы «Секрета» были разрушительными. Кузьма считал, что с каждого борта у флагмана рейдерского флота Федерации было установлено по пять семидесятипятимиллиметровых орудий Канэ арелатского производства. По крайней мере, характер повреждений и типы используемых боеприпасов об этом говорили. На город сыпались бронебойные, фугасные и пулево-шрапнельные снаряды, порой летели обычные стальные болванки — возникало чувство, что канониры экспериментируют, привыкая к новому оружию… Это, да еще оставляющая желать лучшего точность вкупе с использованием риольскими ополченцами катакомб позволяло городу держаться.

Правда — из предместий федералисты местных выбили. Положили два или три батальона гертонцев и, шествуя по их трупам, подошли к самым внешним склонам Риольской гряды, и развернули две батареи горных гаубиц — и откуда только взяли? Угол наклона этих орудий позволял накрывать огнем вершины холмов, на которых засели ополченцы. Волей-неволей риольцы начали закапываться в землю — современная война диктовала свои правила.

Они были крепким народом — даже глядя на полегший почти полностью отряд Джурая, я не мог надивиться их мужеству. Преодолеть животный ужас и вернуться в бой — вот его высшая форма. А они проделывали это раз за разом — разбитые, но несломленные.

* * *

— Сто-о-ой! — крикнул Кузьма, — Кажись, пришли!

Здесь росли самые настоящие пальмы. Целая геометрически выверенная роща пальм, явно специально высаженных — с кустистыми кронами и шершавыми, толстыми стволами, уходящими в самое небо. Две наших «ахт-ахт» идеально вписались в эту геометрию — так что нам оставалось только установить и навести орудия.

«Секрет» как раз совершал поворот оверштаг, поворачиваясь к городу другим бортом, и у нас было время на подготовку. Билли-Боб Оушен, взявший под свое крыло и выживших людей Джурая, разумно распорядился копать укрытия — и ополченцы принялись за дело. Мы с преторианцами приводили в порядок, чистили и наводили орудия.

Нам понадобилось около получаса для этой работы — и, черт побери, флагман федералистов, по всей видимости, готовился передать вахту по обстрелу города другому судну — оклемавшийся, завладевший подзорной трубой и поплевшийся с нами на берег Андреас Фахнерт тут же распознал его:

— Это яхта Тоббогана — «Красотка Дэйзи». Он с барского плеча отдал кораблик в федеральный флот. Две тысячи тонн водоизмещения, паровая машина мощностью четыре с половиной тысячи лошадиных сил, два гребных винта вместо колес, частичное бронирование — листовым металлом прикрыты борта и верхняя палуба на шканцах, чтобы защитить паровые котлы… А вот если всадить ему снаряд в корму… Ого-го, взгляните, мистер Кузьма — это что, тоже орудия Канэ? Они что, на деревьях в садах Зурбагана растут?

«Красотка Дэйзи» была вооружена двумя такими же, как у «Секрета» пушками — на носу и на корме. Уничтожить ее было бы приятным дополнением, но нашей целью был корабль под алыми парусами, а потому следовало поторопиться, поймав его на выходе из бухты.

Наконец орудия были установлены и укрытия — выкопаны. У нас было всего шесть снарядов — по три на орудие, и действовать предстояло наверняка. Одну «ахт-ахт» мы навели на «Красотку», которая как раз легла в дрейф, чтобы продолжить обстрел города. Вторую — на горловину, ровно между двумя мысами — именно там через несколько минут должен был показаться гордый силуэт «Секрета», осеняемый яростным горением алых парусов.

— Дайте мне, мне! — Фахнерт оттолкнул меня от прицела и склонился над пушкой, — Ненавижу Тоббогана, ненавижу Зурбаган и всех этих сраных ублюдков! Отойдите! Я должен, слышите? Они угробили мою «Фрези» — а я угроблю их «Дэйзи»!

Так вот куда он смотрел, постоянно отвлекаясь от созерцания вражеских кораблей — на причал, где была пришвартована его одномачтовая малютка-яхта! Выходит, «Фрези Грант» больше нет? Эх!

Я наконец закончил свою работу наводчика и махнул рукой:

— Заряжай!

* * *

Зубы Фахнерта были крепко сжаты, стариковские глаза, прищурившись, глядели в прицел орудия. Прямая наводка, никаких хитростей — не считая того, что расстояние до «Красотки Дэйзи» — около версты, и она качалась на волнах…

Второе орудие было уже наведено — осталось дождаться, когда «Секрет» сам выйдет на траекторию смерти.

Сделав последний залп в сторону города, флагман федералистов развернулся круто бейдевинд, используя паровой ход — это было заметно по клубам дыма меж парусами, и, постепенно спуская свое алое оперение, вышел точно под выстрел.

— Капитан, вы готовы?

— Да, в рот мне ноги! — рявкнул Фахнерт.

— Кузьма, готов?

— Да, вашбродь!

— Тогда — о-о-гонь!

— Дава-а-ай! — старый моряк отпрыгнул в сторону и дернул за веревку, которая тянулась к ударнику.

Орудие подпрыгнуло, грянул гром, у меня зазвенело в ушах, а спустя секунду грохнуло еще раз — так, что эхо адского взрыва несколько раз отразилось от склонов холмов, по бухте прошла мощная волна, а порыв ветра сорвал с пальм сухие ветви и плоды, которые посыпались нам на головы.

Это был тот самый «золотой» выстрел! Старина Фахнерт к чертовой матери взорвал «Красотку Дейзи»! Снаряд пробил дыру в ее борту и попал в артиллерийский погреб, который по федералистской дурости был размещен в незащищенной кормовой надстройке — и яхту разнесло на миллион кусков, многие из которых еще только падали в море, а «Секрет» крутануло на месте, подставляя нам вместо относительно небольшой кормы целый борт.

— Огонь, огонь!!! — заорал я, но Кузьму приложило ударной волной от взрыва федералистского рейдера о лафет орудия, и он тряс головой, стоя на коленях и пытаясь прийти в себя.

Оттолкнув в сторону ошарашенного своим невероятным успехом Андреаса Фахнерта, я глянул в прицел, мельком увидел там корпус «Секрета» и, сделав шаг в сторону, дернул за веревку. Грохнуло, орудие подскочило, и я, лишь глянув в сторону невредимого вражеского корабля, рявкнул:

— Снаряд! Снаряд, черт бы вас побрал!

Лязгнул казенник, выплевывая гильзу, тут же в дымящийся ствол влетел очередной сверкающий металлом смертельный гостинец.

— Н-на!

«Ахт-ахт» дернулась, и я с каким-то мрачным удовлетворением отметил, что фок-мачта «Секрета» вместе с ненавистными алыми парусами накренилась и рухнула.

— Еще снаряд!

Тщетно. Корабль был как будто заколдован — паровая машина тянула его в горловину, прочь из гавани, выпуская клубы черного дыма. Только столб воды поднялся за кормой…

— Снаряд! — прохрипел я, но рука Фахнерта легла мне на плечо.

— Спокойно, юноша! Глянь — вон у нас еще две цели. Очень правильно всё получается — два парохода, два снаряда, два орудия… Они дристать будут дальше, чем видят, когда попытаются войти или выйти из гавани. Я их покараулю, даже не сомневайтесь… Вот, ребята мне помогут. Пушечки мы потом так спрячем, что ни одна собака не найдет.

Билли-Боб согласно кивнул.

— Мы останемся здесь. Уйдем катакомбами, когда всё закончится. Нельзя упускать возможность пустить ко дну целых два корабля! Если дело будет худо — подорвем орудия. Вдруг там по Руанте уже гемайны на выручку идут — кому как не вам их встречать? Бойцы у вас лютые, в городе прикроют… А мы тут справимся.

В его словах был резон. Я глянул на Кузьму и преторианцев.

— Вы как, мужики?

— А куда вы — туда и мы. Бумагу мы видали, и кто подписался — тоже видали. Теперь вы для нас царь, Бог и воинский начальник. Такое дело, вашбродь, и никуда вы от нас не денетесь, — развел руками Кузьма.

Преторианцы покивали согласно. У меня на душе потеплело — всё-таки со своими, с имперскими — оно проще.

— И «Максима» я заберу, — поставил Билли-Боба и Фахнерта перед фактом я.

— И финикийцев своих придурочных тоже забирай, — махнул рукой Оушен, — На черта мне эти башибузуки?

Через каких-то четверть часа мы трусили по грунтовой дороге меж холмами Северного мыса в сторону Сан-Риоля. Впереди двигался головной дозор из преторианцев, в аръергарде пыхтели Адгербалы, которые вдобавок к тяжеленному пулемету и боеприпасам к нему нагрузились сверх меры еще и ценными трофеями и бросать их отказывались.

Солнце поднялось в зенит, когда наш небольшой отряд вышел к первым многоэтажным зданиям Сан-Риоля, и послышался оклик часового:

— Стой, кто идет?

* * *

Стыдно признаться — меня похитили. Просто выкрали, когда я вышел подышать во дворик ничем непримечательного обшарпанного домишки, в котором размещался штаб обороны города. Саданули мне по голове чем-то вроде пыльного мешка, надели на лицо второй пыльный мешок и потащили, волоча коленками по брусчатке. Я брыкался и лягался, и даже кого-то укусил, но второй удар по темечку лишил меня сил к сопротивлению.

Сознание вернулось ко мне вместе с резким запахом нашатыря.

— Ну-ну, будет вам! — говорили на лаймиш, — Хватит притворяться. Сейчас посмотрим, что вы за птица на самом деле.

Говор был тот самый — как будто в рот запихали горячую картошку. Лаймиш может быть нормальным языком — если на нем говорят не коренные лаймы из Камелота.

— Попортили вы нам кровушки, мистер специальный корреспондент… Ну, вот кто вам мешал писать о нравах местных жителей, посещать карнавалы и фестивали, кататься на лодочках и стрелять на сафари, м? Кой черт вас понес сначала — в политику, а потом — на войну?

Я сидел на жестком деревянном стуле, и мои лодыжки и запястья были прикручены бечевой к его ножкам и спинке. Окружающая обстановка ни о чем не говорила. Обычная комната: стол, кресло, окно, обои с легкомысленными узорчиками. За столом — явный лайм. Протаких говорят — лошадиное лицо: зубы, очертания челюсти и скул, общее выражение. Да и вместо волос у него была настоящая грива: новомодная прическа с выстриженными висками, такую называют «андеркат». Одет хорошо, как настоящий джентльмен, ногти аккуратно подстрижены.

— Я больше боюсь трех газет, чем ста тысяч штыков, — сказал лошадиный лайм, — Это не я придумал, это сказал один из самых злейших наших врагов. Знаете, мне стоило отдать приказ прирезать вас сразу, после той статьи о Континентальном Конгрессе. А ваши писульки про гемайнов? Псу под хвост десять лет подготовки общественного мнения к… Не важно, не важно. Конечно, Альянс плевать хотел, что пишут в Империи, но Протекторат, Аппенины, Арелат, Руссильон, не говоря уже о прочих лимитрофах — они просто взахлеб читают о храбрых и религиозных бородачах, продвигающих цивилизацию на дикие просторы Южного континента.

— Да я…

— Да, вы! Вы даже Грэя умудрились выставить вообразившим себя мессией близоруким эгоцентриком!

— Это вы сейчас говорите, а не я.

— Ой, да помолчите уже! — он всплеснул руками, — Сейчас мне…

За моей спиной скрипнула дверь, и в комнату вошел еще один персонаж: коричневокожий широкоплечий мужчина в военного кроя бежевых полотняных брюках и рубахе. Он положил на стол перед лаймом картонную папку, щелкнул каблуками ботинок (с гетрами, конечно же), наклонил голову:

— Милорд…

— Наб, мы тут пошумим, наверное. Пусть никто нас не беспокоит, — лайм попытался кровожадно поглядеть на меня.

Черта с два у него получилось. Наб только кивнул и покинул кабинет, а глаза «милорда» становились всё более круглыми, пока он листал содержимое папки.

— Так вот какая птица к нам попала! И вот так, запросто, под горячим солнцем Колонии… То есть — Федерации… И где вы пропадали целых три года?

— В школе, — сказал я, — Детей учил.

— Да что вы ерунду-то порете, ну какая… — он швырнул папку на стол, встал и подошел ко мне вплотную, и вдруг перешел на «ты», — Адъютант Его Превосходительства, стало быть? И тебя оставили без присмотра, отправили вот так вот на самый край света, половить рыбку в мутной воде? Или ты поссорился со своими хозяевами? Знаешь, а мы ведь тебя на куски будем резать, медленно-медленно, пока ты всё нам не расскажешь…

— Нет, — сказал я.

Этот лайм и понятия не имел, в каком дерьме ему предстоит искупаться.

— Что — нет?

Скорее всего, он не работал на Интеллидженс Сервис. Наверное — служба безопасности Тропической торговой компании. Не берут в разведку Альянса таких откровенных кретинов. Мне как-то обидно стало, что именно его отрядили по мою душу. Даже я понял, что являюсь приманкой, что меня ведут давно и всерьез, и наши матерые хищники вроде Феликса и Ариса уже вышли на след этого лошадиного милорда, который упивался своей мнимой властью надо мной.

А мое «нет» обозначало всё сразу. Совершенно точно, меня не оставили без присмотра, и ни с кем я не ссорился — он бы убедился в этом, просто обыскав мою одежду и найдя бумагу за подписью Императора, и резать меня у него никак не получится, и рассказать бы я ему ничего сверх того, что уже опубликовано, не смог бы — потому как ни черта не знал.

Так что я тяжко вздохнул и дождался, когда он приблизит свое лицо к моему, чтобы брызгая слюной проорать:

— Что — нет, я тебя спрашиваю?!!

В этот самый момент я боднул его лбом в переносицу, а потом оттолкнулся ступнями ног и слегка подпрыгнул на стуле — этого хватило, чтобы оттоптать ему ножкой стула пальцы и обрушиться на пол. Несколько болезненных усилий — и проклятый предмет мебели затрещал, раскалываясь на составляющие. Это был клееный стул, на клиньях и к тому же — видавший виды. Так что разлетелся он за милую душу, и я освободился, и оказался к тому же обладателем удобной дубинки из ножки конической формы.

Признаться честно — я отлупил лошадиного милорда как сидорову козу. Бил от души, хекая и размахиваясь, как при колке дров. Он только скулил и пытался отползти под стол.

А потом я услышал во дворе треск и грохот, и хриплый баритон, который гулко, по-имперски костерил кого-то по-матери. По коридору раздался звук приближающихся шагов нескольких человек. Это не могло быть случайностью, вопрос был в другом: кто там топотал — эти или те? Те — или эти?

Оставив в покое милорда, я отступил за дверь, сжимая в руках ножку от стула. Где-то я это уже видел, переживал нечто подобное… Меня накрыло чувство де жа вю, как говорят арелатцы.

Дверь с грохотом вылетела из петель и плашмя ударила начавшего подниматься с пола лайма, а следом за дверью в комнату вбежал плечом вперед кто-то огромный, чубатый, бородатый и затянутый в совершенно неуместный имперский хаки! Потом вдруг в комнате стало тесно от этого самого хаки и от запаха табака, и чеснока, и, кажется, квашеной капусты.

— Старшина Дыбенко! — рявкнул я как можно более грозно, — Что за вид? Ну-ка приведите себя в порядок и доложитесь как полагается!

— Аха-ха-ха! — раскатисто и белозубо засмеялся он, — Да я вижу, ты, братишка, тут неплохо справляешься! А Феликс волновался — мол, попортят нашего молодого-талантливого литератора, восходящую звезду отечественной прессы… А я говорю — хрен им, а не наш литератор, не такой он человек, чтобы дать себя попортить! А ты вон, освободился — морду виконту Бледислоу набил, всё как полагается… И Кузьма этот твой всё про благомордие твое беспокоился. А неча беспокоиться, вон стоит дубьем машет, что с ним сделается? Слышь, Кузьма?

Кузьма сунулся в окно с револьвером. На нем тоже был хаки, никаких тебе несерьезных обносков. Хаки было, погонов — нет. Как и на целой толпе имперцев, присутствующих в помещении. Шевроны я разглядеть не сумел, но надпись там была явно на наречии гемайнов… Это что еще за штучки?

— Пойдем, пойдем, у тебя еще дел полно! Там куча людей тебя ждет— дожидается, понимаешь, а ты тут дубьем размахиваешь…

Вопросов у меня было столько, что они просто кипели под крышкой черепа и мешали друг другу выбраться наружу.

— А мы где? — выдавил из себя я наконец.

— Коломаха вроде… Я черт знает, пока с этими названиями не разобрался, хотя всё время по пути очи слепил в карту глядючи. И байки твои читал, ни одной не пропуская…

— И какая-такая волшебная магическая сила старшину Дыбенко занесла из златокипучего Свальбарда на Богом забытую Коломаху?

— Личный Его Императорского Величества орденоносный гвардейский именной бомбовоз «Гекатонхейр»!

Что ж, это многое проясняло.

* * *

Бомбовоза во дворе не было. Он бы туда и не поместился, я как-то наблюдал его в воздухе: огромный трехсотметровый цеппелин, наполненный гелием, с гондолой, способной нести более ста пятидесяти тонн груза и двести человек пассажиров или десанта — он, пожалуй, мог бы послужить Коломахе вместо крыши, закрывая поселок от палящих солнечных лучей или нежелательных осадков.

Вместо бомбовоза тут был, конечно, Феликс, и рядом с ним — потупившая взгляд Джози. Рафаэль Мастабай сидел на завалинке и курил сигару. Его костюм был испачкан, на лице расплывалась пара свежих гематом.

— Привет! — сказал ротмистр Карский, — Всё отлично получилось, у нас есть Бледслоу, а у тебя — звание военного атташе и по совместительству — старшего военного советника Империи в Конгрегации Наталь. А спецкором, извини, тебе больше не быть, плакали твои командировочные. Но внештатным автором тебя Артур Николаевич настоятельно рекомендовал остаться — гонорар будет увеличен, в полуторном размере…

Феликс мог бы балагурить так еще часа два — два с половиной, а мне нужны были ответы. Я глянул на него исподлобья и Карский замолчал.

— Ладно, — сказал он, — Позволь представить — Зоя Яворович, наш резидент в Лиссе и закрепленный за тобой э-э-э специалист.

И тронул локоть Джози. Твою мать! Действительно — вели меня плотно.

— А этот — тоже? — я кивнул на Мастабая, — Специалист?

— Не-е-е, это самодеятельный композитор. Пришлось на него срочно переключаться, он тут с этим гуано наворотил чуть ли не поболее, чем ты со своими новеллами. И специалиста пришлось переключать…

Джози… Или Зоя? Она не знала, куда деться, и прятала глаза, и сцепила пальцы в замок, переминаясь с ноги на ногу. Даже жалко ее стало, понятно ведь — работа такая! От хорошей жизни в «специалисты» того ведомства, по которому Феликс числился, не попадали. Это ее еще Арис сотоварищи в оборот не взяли — там вообще тьма кромешная и скрежет зубов.

Рафаэль громко выплюнул сигару на землю. Он явно страдал.

— А Сан-Риоль что?

— А, черт! — встрепенулся Феликс, — Дыбенко, поднимай людей!

Старшина (кстати, кем он сейчас числился, и что это за воинское формирование вообще?) по-разбойничьи свистнул, и из всех углов полезли имперцы в самом что ни на есть старорежимном хаки. Наконец я присмотрелся к шевронам — слегка измененный наш имперский орел соседствовал на нем с надписью «Vreemde Legioen van die Сооngregatiа Natal». О как! Иностранный Легион Конгрегации Наталь!

Подсуетился Стааль, Конгрегацию организовал… Ну, а как еще назваться разбросанному по обширным просторам Южного континента народу гемайнов, которые извечно существовали без всякого государства? От слова «республика» они плюются, да и нет у них демократических выборов как таковых, есть долгие переговоры между семействами. Теократией обзовись — так в цивилизованном мире не поймут… А Конгрегация — это подобное монашескому сообщество, живущее в соответствии с религиозными нормами, члены которого не принимают специальных торжественных обетов. Для гемайнов — самое оно. А вот с Иностранным Легионом придется еще разбираться…

— И много тут вас таких — легионеров? — уточнил я у Феликса.

— Не нас, а вас, — поднял вверх палец он, — Три сотни одних только имперцев. Тут и наши, добровольцы, и бывшие лоялисты — Дыбенкины, и твои любимые пограничники… А еще обещают подтянуться сотни две из Протектората и по паре дюжин из Руссильона и Арелата, и риольцы тоже, из непримиримых…

Мне показалось, что в походном строю я увидел несколько знакомых лиц, кто-то даже махнул мне рукой, другой ткнул товарища в плечо, показывая на меня — но Дыбенко вдруг тряхнул чубатой своей головой, улыбнулся и прищурился, глядя на пекучее южное солнце, и тем самым невероятным голосом, бьющим в самое сердце, запел:

— Наталь, Наталь, страна моя

Ты вся горишь в огне-е-е!

И нестройный хор грубых голосов подхватил по-имперски:

— Под деревом развесистым

Старик-гемайн сиде-е-ел!

Я такой песни никогда до этого не слышал, но была она настолько сердечной, настолько народной, да и мотив ее был тот, настоящий, который подходил под любые слова… Колонна людей в хаки потянулась из Коломахи, в сторону синеющей между холмами ленты Руанты.

— О чем толкуешь, старина,

Чего задумчив ты?

Тоскую я по родине,

И жаль родной земли!

— Одна девчонка стихи придумала, под впечатлением от твоих баек про гемайнов. Представляешь? Прислала в редакцию «Подорожника», — сказал Феликс, — Ну, а народ оценил, вот даже на музыку положили. У нас вообще как-то близко к сердцу восприняли всю эту историю. Были бы места на цеппелинах — тут было бы не триста бойцов, а тридцать тысяч. Веришь, нет — наше ведомство почти руку и не приложило. Только транспортом помогло, ну и обмундирования подкинули. А Стааль — он только за, обеими руками. Ему нюхавшие пороху ветераны последних войн очень нужны, понимает архиепископ, что на конях и с винтовками против бронепоездов и панцеров много не навоюешь.

— А что, у Грэя уже есть панцеры?

— Пушек Канэ у него тоже не было… Ладно, давай, господин военный советник. Догоняй Дыбенку, он тебя в курс дела введет, прежде чем на пароходы погрузитесь. А мне еще нашего виконта и этого самодеятеля в Империю эвакуировать… — он кивнул на Мастабая и, хлопнув меня по плечу, убежал.

На самом деле мне зверски хотелось пить, и я повертел головой в поисках воды, и встретился взглядом с Джози… Зоей.

— Вот, возьми! — она протягивала мне ковш со стылой колодезной водой.

Журавль с веревкой и ведром и дикий камень надстройки виднелись за ее спиной.

— Спасибо, — сказал я.

Наши руки соприкоснулись, и я почувствовал, насколько холодные у нее пальцы. Девушка нервничала.

— Это совсем не важно, но… Я хотела сказать, — запинаясь, проговорила она, — Ты мне вправду понравился. Очень сильно понравился. И я хотела попросить прощения…

Да что ж это такое? Собирать неловкие моменты с хорошенькими барышнями — это такая новая пытка, придуманная демонами специально по мою душу? Кой черт она извиняется?

— Дж… Зоя, ты не должна извиняться, мы взрослые люди, оба на службе, всё понятно… — начал я.

— Я брошу, брошу это всё — и уеду к тетушке в Империю, в Мангазею. Дура, дура — вот кто я такая! Решила поиграть в шпионские игры, наигралась… Спасибо тебе, — и шепотом закончила: — Милый.

Это было мощнее, чем удар пыльным мешком. Надо будет сходить к врачу на осмотр. Желательно — к психиатру. Что со мной не так? У меня слуховые галлюцианции? А к тетушке она уже один раз уже уезжала. Или к бабушке…

Кажется, она бросилась догонять Рафаэля и Феликса, который подталкивал в спину лошадиного милорда. Через какое-то время за домами послышался стрекот моторов, и в воздух взмыла стрекоза большого биплана.

— Э-хм! — Кузьма всё это время, оказывается, стоял здесь же, неподалеку.

Рядом с ним маячила гороподобная улыбающаяся фигура некоего боевого абиссинца.

— Масса, я тоже теперь — легионер! — сказал Тесфайе.

В хаки мавр смотрелся просто неописуемо. Мне требовалось всё это переварить, но времени совсем не осталось:

— Вашбродь, пора. Придется пробежаться!

И мы побежали — навстречу клубам черного дыма, ударам лопастей колес по воде и гудкам десятков судов «Натальского речного пароходства». Туда, куда ушла колонна людей в хаки, и откуда доносилась песня.

— И час настал, суровый час

Для Родины моей…

Молитесь женщины за нас,

За ваших сыновей!

XXII ЭВАКУАЦИЯ

Представьте себе картину — главный хулиган в классе, пользуясь поддержкой старшеклассников, решает наподдать наконец этому хлюпику, который слишком много выпендривается и мало того, что посещает занятия по бальным танцам, так и дружит с ребятами из другой школы! И вот, подкараулив его на крыльце, он наскакивает на него и с ходу — раз-два — получает под каждый глаз по бланшу. Танцору, конечно, тоже достается, да и старшеклассники готовы в драке поучаствовать — но расплывающиеся синевой фингалы заставляют крепко задуматься.

Вот таким хулиганом был Гертон, а в роли танцора выступали риольцы. И после нескольких дней кровопролитных боев даже старшеклассники из зуавов и бесстрашный адмирал Летика решили пойти на переговоры. Откуда я всё это знал? Из зурбаганской газеты «Free tribune», которая была главным рупором федералистской пропаганды и бесплатно распространялась тиражами в десятки тысяч экземпляров по всему побережью.

Это было довольно символично — просматривать вражескую прессу на борту модернизированной для боевых действий натальской «Магнолии» в окружении попивающих ройбас бородачей-гемайнов и усатых имперцев, которые гоготали и обсуждали особенности и преимущества протекторатских и имперских винтовок — и языковой барьер вовсе не был им преградой.

Летика лишился глаза во время падения мачты на «Секрете» — и его теперь совсем уж пиратская, с черной повязкой, физиономия светилась прямо на первой полосе свежего номера «Свободной трибуны», и рассказывала о ходе переговоров. По-человечески мне было жалко этого веселого и ушлого молодого джентльмена, но черти внутри меня отплясывали и злорадно скалились — всё-таки тот самый выстрел из «ахт-ахт» не пропал зря!

По словам верного оруженосца президента Грэя, наглые риольцы в ответ на законное требование федеральных войск о прекращении сопротивления, безоговорочной капитуляции и полной сдаче оружия в обмен на амнистию для рядовых участников мятежа выдвинули неприемлемые условия, которые включали в себя широкую автономию Сан-Риоля в составе Федерации, свободную торговлю по Руанте, право на сохранение собственных отрядов городского ополчения в составе, определяемом ратушей. Кроме того, бессовестные риольцы потребовали возмещения убытков, причиненных городу в ходе бомбардировки и штурма!

Ниже приводились слова Роберта Лесли — нового мэра Сан-Риоля, который в свою очередь цитировал Конрада Гринвальдуса — старого мэра, погибшего в схватке с зуавом за флаг на крыше ратуши. «Мы скорее отрастим бороды, наденем шляпы и патронташи и ускачем в вельд на мустангах, чем будем слышать, как на улицах Сан-Риоля гудят вувузелы, а над головами риольцев развевается ультрамариновый флаг с солнцем!»

Я усмехнулся — репортеры «Трибуны» и понятия не имели, насколько эти слова близки к воплощению в жизнь. Но самый главный вывод из всего этого был один — стрелять в Сан-Риоле пока перестали.

— Винке! — молодой гемайн был тут как тут, — А что, с того берега нас артиллерия не накроет?

— А нет у них пока на том берегу артиллерии. Из города доносят, что ни один корабль больше не входил и не выходил в гавань Сан-Риоля. Здорово их ваши «ахт-ахт» напугали. Они выгружаются с приморской стороны береговой гряды и прутся через холмы к Руанте по Южному мысу.

Я вспомнил, как мы катили восьмидесятивосьмимиллиметровки по мысу Северному, и кивнул — мероприятие это долгое, нудное и неблагодарное. Да и Южный мыс Риольской бухты недаром был заселен куда как более скудно — рельеф там препаскудный. Колонисты называли такие земли «бедленд», что говорило само за себя.

* * *

Может, пушек там и не было, но вувузелы звучали тем громче, чем ближе натальская эскадра подходила к устью реки. Нас, очевидно, заметили.

— Поднять флаг! — зычно гаркнул капитан с мостика.

У Наталя появился флаг?

Черное полотнище с белым крестом взмыло в небеса и затрепетало на ветру. Что ж — просто, лаконично и религиозно, очень в духе гемайнов и перекликается с имперскими мотивами.

Обратили на нас внимание и с противоположного берега Руанты. Предместья, занятые федералистами, испуганно молчали — не всякий раз увидишь огромный флот в четверть сотни речных пароходов, ощетинившихся пулеметами, винтовками и легкой артиллерией! Гертонские ополченцы и зуавы прятались под кронами деревьев и в тени полуразрушенных зданий, закапывались в землю.

Да, суда гемайнов были не такими громадинами, как океанические пароходы Федерации, но собранные в кильватерную колонну, на ограниченном отрезке реки — они производили серьезное впечатление. Да и почти тысяча бойцов, считая новообразованный Иностранный легион и самые свирепые гемайнские коммандо, тоже представляли собой серьезную силу.

Когда лента Руанты прорезала холмы, и открылся вид на мутные воды риольской бухты, речная пристань Сан-Риоля вдруг резко заполнилась ликующим народом. Риольцы бросали в воздух головные уборы, стреляли из винтовок и револьверов, аплодировали и выкрикивали приветствия. Это была настоящая фантасмагория!

— Кричали женщины: ура! И в воздух чепчики бросали, — раздался над самым моим ухом скрипучий голос.

Я вдохнул ненавистный мне запах самосадной махорки, затылком ощутил колючий неприятный взгляд и, даже не оборачиваясь, проговорил:

— Значит, хороших послали к хорошим, а тебя, сволочь такую — ко мне?

— Ой-ой-ой! — сказал Стеценко, — Можно подумать, какая фифа! Тоже мне — литера-а-атор! Я просто подумал, что ты со своим морализаторством и меланхолией в одиночку много не навоюешь. И тебе совершенно точно нужен будет заместитель — младший военный советник или там помощник атташе…

— Куда-а мне без тебя, любезного?

Вообще-то я рад был видеть их всех вместе и каждого по раздельности — и Стеценку тоже. Хотя вот кто-кто, но он тут оказаться был не должен. Я руку мог дать на отсечение, что он вернется в свою контору «Рога и копыта» и будет и дальше язвить гражданам и мучить их, отправляя документы на доработку, а верноподданных Его Императорского Величества — на очередной круг ада за дополнительной справкой.

— Тебе птичка на плечо нагадить изволила… — задумчиво пыхтя самокруткой, проговорил мой вечный зам.

Вот ведь… Не человек — Иона! Сколько я тут нахожусь — и ни одна живая душа даже рядом со мной большую нужду не справляла, а появился Стеценко, и гляди ж ты — тут же обгадили верхнюю одежду!

— А есть во что переодеться? — моя гражданская куртка смотрелась довольно бледно на фоне подтянутых и экипированных соотечественников.

— Это к Дыбенке, он у нас парень-рубаха, а я — жадина! Запасной китель я тебе не дам, — снова пыхнул дымом Стеценко, — Придется поторопиться, пока не пристали — предстанешь перед почтенной публикой в своем истинном обличии.

«Истинное обличье» — вот как он завернул! А до этого я, выходит, притворялся и носил личины?

Форма у Дыбенки и вправду нашлась, как раз мне по размеру. При этом он и сам носил хаки — и не кривил рожу. Старшина для себя давно всё решил — он сторону в нашей гражданской войне не выбирал, а когда выпала возможность поступить так, как считал нужным — остался на Свальбарде. И вот теперь — рванул сюда, на край света. В поисках приключений, как сказал бы Андреас Фахнерт.

Пока я переодевался, пароходы заходили в обширный затон речной пристани Сан-Риоля. Конечно, они не могли пришвартоваться к причалам единомоментно, но «Магнолия», отданная в пользование Иностранному легиону, была в числе первых — и потому для нас места хватало.

Нужно было определить порядок эвакуации, и для этого гемайны выделили своих представителей — старину Бенхауэра и неистового ван Буурена, борода которого, кажется, за это время стала еще длиннее. А легионеры — то есть мы — должны были их сопровождать.

— Братцы, — мне пришлось пробежаться по кораблю и поговорить чуть ли не с каждым лично, — Нужно показать им, что такое есть настоящие имперцы. Муштру и цук еще не забыли? Устроим им представление на «ять», а? А то вувузелы эти уже надоели до оскомины!

— А я, масса? — Тесфайе вовсе не собирался оставаться в стороне.

Имперская форма, если быть честным, коричневокожему мавру удивительно шла! Выглядел он весьма представительно, но о шагистике ни малейшего представления не имел.

— Ты будешь знаменосцем! — сообразил я, — Тут же должен быть еще один флаг Наталя, верно?

— О-о-о-о, масса, это хороший флаг, правильный! На нем — знак самого Джа, и носить его — большая честь!

Мужики поулыбались в усы, но выбор знаменосца одобрили — парень-то был бравый, и о его боевых навыках и недюжинной силе они представление имели.

Почему в почетный караул для официальных представителей Конгрегации Наталь было решено выделить легионеров? Да чтоб гемайны сгоряча не перестреляли делегацию Федерации. Не знаю, как на остальных пароходах, но на нашей «Магнолии» все бородачи были дюже сердиты на федералистов.

Во-первых, потому, что Сан-Риоль они любили и ценили: «город роз» был для Наталя воротами в большой мир, и здесь гемайны нет-нет да и позволяли себе сменить суровую религиозную аскезу и простоту быта среди дикой природы на пару часов развеселой пирушки и беззаботных прогулок. Во-вторых, стычки в нейтральной полосе вельда и на берегах Лилианы с зуавами и другими подразделениями формирующейся федеральной армии уже начались, пускай о войне никто и не говорил — но люди гибли. И в-третьих — уши агентов Грэя торчали из-за коричневых спин каннибалов, которые участили свои набеги, подвергая мечам и пожарам краали гемайнов — и, кажется, основной их целью были пленники… Которых потом благополучно выкупал фонд некоего небезызвестного президента-филантропа.

Этот третий пункт был какой-то очень сложный, и я сходу не смог понять всей сути теории заговора, которую до меня пытался донести Винке, но основное ухватил — если гемайны и раньше готовы были зубами рвать федералистов, то теперь от масштабных конных рейдов к побережью их удерживала только стальная воля и непререкаемый авторитет архиепископа Стааля. И, кажется, после того, что сотворили войска Грэя с Сан-Риолем, малейшей провокации будет достаточно, чтобы вооруженные до зубов коммандо устремились сквозь вельд — громить коммуникации, жечь полицейские участки и резать всех, кто надел на себя форму федеральных войск… Гемайны не хотели, чтобы Наталь заполыхал с обеих сторон, и готовы были на превентивный удар.

В общем — высаживать на берег пять сотен свирепеющих с каждым часом религиозных фанатиков, владеющих методикой бинокулярной стрельбы, их отцы-комманданты не спешили. И правильно делали. Именно для таких деликатных случаев (и для других — менее деликатных) Стааль и пригласил к себе Иностранный легион.

* * *

Горожане такое видели впервые. Нынешнее поколение риольцев не хлебнуло лиха владычества лаймов, не видало ужасов сражений за колонии. Противостояние непокорного Сан-Риоля с алчной и властолюбивой Федерацией было для них сродни Армагеддону, а гудки пароходов — ангельским трубам. И вот — мы показывали им то, за что войну любят, как бы ужасно это ни звучало. Мы показали им эстетику смерти.

Сбежав по сходням, легионеры оттеснили ликующую толпу, я одним резким движением, с пробирающим до костей металлическим звоном извлек из ножен шашку.

— Становись! — мои голосовые связки отвыкли от командирского рыка, — Смир-рна!

Шестьсот каблуков начищенных до блеска хромовых сапог щелкнули друг о друга.

— Примкнуть штыки! — это было необязательно, но…

Лязг сотен клинков, блеск солнца на трехгранных остриях — и мужчины в форме цвета хаки превращаются в былинных чудо-богатырей.

— Равнение на… Знамя!

По сходням спустился жутко серьезный Тес, порыв морского бриза развернул черное полотнище с белым крестом, и головы легионеров синхронно поворачивались следом за штандартом. За абиссинцем шествовали Бенхауэр с ван Бууреном, солидные и преисполненные важности своей миссии. Они явились сюда чтобы организовать исход риольцев в новую Землю Обетованную — Наталь, ни больше, ни меньше.

— Легио-о-о-он! С музыкой — шагом — марш!

Грохочущая дробь и разрывающий повисшую над пристанью тишину маршевый ритм, нежно-свирепые, будоражащие кровь звуки флейты, синхронные удары сапог о брусчатку…

— Счет! — выдохнул Дыбенко, когда строй проходил мимо меня, так и замершего с шашкой «на караул».

И бойцы откликнулись:

— И-и-и-и р-р-раз! — шаг стал чеканным.

За моей спиной какая-то маленькая девочка спросила у мамы:

— Мам, мам, это что — лыцари?

Догонял я легионеров уже с дурацкой улыбкой на лице.

* * *

Всё оказалось не так, как стремился продемонстрировать широкой публике мэр Роберт Лесли. Многие риольцы откровенно роптали — они никак не ожидали столкнуться с яростными штурмами федералистов, следующими один за другим в течении нескольких суток. Одно дело — наподдать обнаглевшим соседям и с чувством собственного достоинства вернуться к обычной жизни, и совсем другая история — день за днем видеть, как гибнут твои родственники, друзья и соседи, а любимый город превращается в дымящиеся развалины.

Появление в речном порту судов «Натальского пароходства» стало той каплей, которая переполнила чашу. Ругань в ратуше стояла неимоверная: только что здание городского самоуправления покинула делегация федералистов, так что риольцам хватало поводов для жарких споров. Кажется, вот-вот должна была начаться самая настоящая потасовка, которую прекратило только эффектное появление легионеров и гемайнов. Члены городского совета прильнули к окнам, чтобы понаблюдать за нашим маршем, и слегка притихли, впечатленные.

Лесли подбежал ко мне и с откровенной радостью пожал руку:

— Вы! Вы снова нас спасаете!

— Не я, — пришлось указывать ему на гемайнов, — Они!

Мэр тут же подскочил к обоим бородачам и быстро-быстро заговорил на наречии Наталя. Бенхауэр внимательно его слушал и кивал, ван Буурен разглядывал членов городского совета, так, будто целился в них бинокулярным методом.

— Даар из оплоосинг, — сказал вдруг он, — Решение есть. Мы заберем каждого, кто захочет покинуть город: мужчин, женщин, детей — не важно. Если нужно — сделаем несколько рейсов. Легионеры и гемайны смогут прикрыть пристань — столько времени, сколько потребуется. Если нужно — на обеих берегах Руанты. Семьи решили, что мы примем всех. Значит — мы примем всех!

Риольцы загомонили, а ко мне вдруг протиснулся старый и недобрый Андреас Фахнерт — живой, хоть и весьма потрепанный.

— Привет тебе, о искатель приключений! Вижу — подобное притягивается к подобному! Гляди, сколько вас теперь, а? Слушай, я нашел еще снарядов — в доках, и два орудия мы докатили почти до самых городских кварталов, и в рот мне ноги, если я не останусь тут с вами до последнего и не подстрелю те клятые десантные пароходы!

* * *

Мы высаживались на Южный мыс ночью, под самым носом у федералистов. Толкали вверх по склону крутого берега Руанты тяжеленные «ахт-ахт», тащили пулеметы, волокли драгоценные бомбометы, ящики с боеприпасами, коробки с пайком и бурдюки с водой… Ни один из нас не верил, что враги просто так отпустят тридцать тысяч человек, которые решили покинуть Сан-Риоль.

Легионеры орудовали саперными лопатками, укрепляя плацдарм, преторианцы как тени скользили во тьме, устанавливая перед линией окопов минные заграждения. Зуавы были там, за холмами, тащили на дистанцию прямой наводки свои полевые пушки, обливаясь потом… И самая подходящая позиция, с которой удобно было накрыть артиллерийским огнем до отказа заполненную пароходами и людьми речную пристань, была именно здесь, на этом берегу, в этих камнях.

На правом фланге обустраивал гнездо вахмистр Перец и подносчик пулеметных лент Фишер, вдоль линии фронта, пригибаясь, пробежал старшина Дыбенко, жизнерадостно скалясь и заряжая неуемной своей энергией легионеров. У бомбометов возились Панкратов и Лемешев, Андреас Фахнерт и Билли-Боб Оушен устанавливали орудия.

— Триста спартанцев, — сказал Стеценко, — Как по́шло. И как я подписался на этот бред?

— Триста имперцев, пятьсот гемайнов… — задумчиво проговорил ван Буурен, — Не так уж и мало!

— И один абиссинец! — заявил Тесфайе и гордо воткнул в каменистую землю древко черного знамени.

— Господи ты Боже мой, — Стеценко прикрыл лицо ладонью, — Трагикомедия!

* * *

КОНЕЦ.

Загрузка...