ГЛАВА ПЯТАЯ

— Ни звука, — прошептал на ухо девушке Джон, неожиданно схватив ее за плечи и приблизив к себе.

Из-за одного только звучания его голоса Мелоди ощутила близость опасности и вся внутренне сжалась.

Она явственно ощущала напряжение Джона. И хотя не была уверена, что его страх оправдан, она знала, что страх этот непритворен. Такое и с ней порой случалось, когда пережитое вновь находило чудовищные напоминания о себе в безобидных явлениях настоящего.

Мелоди просто замерла.

А Джон почувствовал, как она покорна в этот миг. Всем своим существом он ощутил ее мягкость, ее тепло, ее доверие. Бархатистая женская щека у самых его губ, кроткий взгляд… Джон и предположить не мог, что Мелоди Кроуфорд способна быть такой смирной.

Но сейчас ему было некогда любоваться своей спутницей.

— Тихо, — прошептал он вновь, глядя в сторону. — Успокой собак.

Его голос звучал низко и требовательно.

Мелоди медлила, пытаясь взять в толк, чем вызвана подобная осторожность, но, так и не поняв, решила подчиниться, подав собакам еле слышный сигнал, который те тотчас уловили и застыли, озадаченно вслушиваясь и ловя ноздрями запахи.

В таком оцепенении прошло несколько мгновений. Ничего не происходило. Мелоди ощутимо надавила локтем на грудную клетку Джона, пытаясь высвободиться.

Джон ослабил хватку, а затем и вовсе отпустил Мелоди. Выдохнул.

Девушка отпрянула, посмотрела на него кошачьим недовольным взглядом, развернулась и зашагала прочь.

— Мелоди, остановись. Я все объясню, — крикнул ей вслед Джон. — Ничего такого, о чем ты подумала… Просто мне почудилось… Прости, если сделал тебе больно. Но мне показалось, что рядом крадется кугуар'. Там, на выступе, сверху, — в отчаянии указал он рукой.

Остановившись, Мелоди повернулась к нему.

— Что? — гневно сощурилась она.

— Кугуар — пума, серебристый лев.

— Я знаю, что такое кугуар. По-твоему, собаки бы его не заметили?

— После зимы хищники достаточно изощренны, — виновато пробормотал Джон.

Но тут ее внимание привлекли собаки, которые так и пребывали в оцепенении. Шерсть у них на спинах стояла дыбом.

Джон попытался еще что-то произнести в свое оправдание, но Мелоди остановила его резким жестом и тихо сказала:

— Не знаю, кугуар ли это, но определенно что-то не так. Не двигайся.

— Я просто почувствовал опасность, — сдавленным голосом проговорил Джон, озираясь. — Если он подкрадывается с подветренной стороны, то собаки вряд ли учуют. Но я почти уверен, что видел в зарослях на выступе силуэт. Более удачного места для нападения придумать нельзя.

— Нападения на нас? Но, насколько мне известно, кугуары на человека нападают только в самых крайних случаях, — нервно заметила девушка.

— Мне кажется, голод — это именно тот самый крайний случай, — негромко произнес Джон.

— Тогда чего мы ждем? — спросила Мелоди, поглядывая на своих собак и убеждаясь, что тревоги не напрасны.

— Вполне возможно, что целью хищника являемся не мы с тобой, — предположил ее спутник и тоже весьма красноречиво посмотрел в сторону ее питомцев. — Прости, что напугал тебя… — вновь пустился он в объяснения.

— Меня трудно напугать, — огрызнулась независимая особа.

— Скажи, ты могла бы организовать их так, чтобы без лишней суеты выйти из лесу на открытое пространство, где хищник не посмеет нападать? — продолжил он.

— Все сделаю, — кивнула Мелоди и с оглядкой, очень медленно подступилась к своим собакам, после чего тихо, но четко отдала им команду. — Ты в армии служил? — спросила она, обернувшись.

— Да, рейнджером.

— Егерем? — изумленно переспросила его Мелоди.

— Нет, в коммандос, — улыбнулся Джон. — Диверсионно-десантный отряд, — пояснил он.

Женщина хмуро на него посмотрела.

— Не любишь военных? — догадался он. — Тоже считаешь нас истребителями невинных младенцев?

— Ничего подобного, — пробормотала Мелоди, ускорив шаг. — Ты, кажется, хотел уйти отсюда. И вообще, на сегодня хватит работы. Погода портится. Мне с собаками лучше вернуться домой.

— Я так не думаю, — попытался возразить ей Джон, поспешно выбираясь из зарослей. — С погодой проблем не будет. Другое дело — у нас. По-моему, настало время поговорить начистоту, — прямо объявил армеец, положив руку ей на плечо.

Даже не сделав попытки замедлить шаг, Мелоди с раздражением сбросила ее.

— Не надо фамильярностей, — процедила она. — Тот факт, что мы вместе работаем, еще ничего не гарантирует.

— Я настаиваю на откровенном разговоре, Мелоди.

— У тебя нет прав настаивать, — объявила ему девушка, не останавливаясь.

Ее тон был резок и холоден и не оставлял сомнения, что они вновь отдалились.

— Но у меня есть право просить, чтобы ты меня выслушала, — окликнул ее Джон.

Мелоди еще некоторое время стремительношла вперед в сопровождении своей небольшой и добродушной своры, но вдруг остановилась. Джон приблизился к ней.

— Спасибо, я знал, что ты именно так и поступишь, — произнес он. Мама всегда твердила ему, что пряник убедительнее кнута, и он хорошо усвоил ее слова. — Не помню, говорил ли тебе, но я чрезвычайно благодарен за то, что ты согласилась мне помочь. И как бы там ни сложилось в дальнейшем, я никогда этого не забуду.

— Я согласилась ради Эйса, — сухо сказала Мелоди.

— Мне это известно. Поверь, я не заблуждаюсь. Наоборот, обещаю со своей стороны предпринять все необходимое, чтобы твой чудо-пес получил самое лучшее лечение… Мне на пользу пошло общение с тобой и твоими собаками…

— Ты задерживаешь меня, — нетерпеливо произнесла Мелоди.

Джон понимающе кивнул, но дальше они пошли уже рядом.

По пути они все-таки поговорили. Джон, что мог, рассказал о себе, Мелоди тоже не молчала, отзываясь в порядке приличия, но ни о чем, что можно было бы счесть частной информацией, не упомянула. Джону, оставалось лишь догадываться, что привело ее к отшельничеству.

— Завтра меня не будет, — сказал он, прощаясь. — В офисе дел накопилось. Я хоть и работаю по ночам, но остается много вещей, которые в одиночку не сделаешь. Согласования, подписи…

Мелоди слушала его без особого внимания. Ему и прежде казалось, что эту странную девушку очень сложно отвлечь от собственных потаенных мыслей, хотя на эффективности ее труда это совершенно не сказывалось.

— Я знаю, что делать. Одна вполне управлюсь, — произнесла она после непродолжительного молчания.

Джон искренне рассчитывал на другой ответ.

— Я полагал, ты захочешь воспользоваться завтрашним днем, чтобы навестить Эйса в клинике.

— Я не собираюсь ждать до завтра, — заметила Мелоди. — Но если работа по уточнению карт должна быть окончена, предпочитаю сделать это как можно раньше.

— Если бы я знал… — начал Джон, но недоговорил.

— Знал? О чем? — перебила его Мелоди. — Что-то не так? Объясни, — обеспокоенно проговорила она.

— Я отменил одну очень важную встречу, которая должна была состояться вчера, — нехотя признался Джон. — Наверное, я поступил неправильно. Службе спасения сейчас, как никогда, нужна отменная репутация… Вернее, даже не столько отменил, сколько упустил за всеми этими делами, — удрученно добавил он.

— Как такое могло произойти, не понимаю. При том штате сотрудников, что находятся в твоем подчинении… Неужели никто не удосужился тебе об этом напомнить? — искренне возмутилась девушка.

— Но о моих планах никто ничего не знал, а памятка была прикреплена на телефонном аппарате в моем офисе. Утром я ушел и запер свой кабинет. А когда вечером вернулся, то и обнаружил…

— Ну и организация, — пробормотала Мелоди, покачав головой, и усмехнулась.

Джон пожал плечами.

— Я думала, у всех спецназовцев отличная память, — разочарованно произнесла она.

— Конечно, отличная, — подтвердил Джон. — Но избирательная, — уточнил он после небольшой паузы и сам же рассмеялся.

Мелоди невольно присоединилась к его самокритичному смеху, вновь поразив собеседника тем, как фантастически она меняется, когда ее лицо не сковывает гримаса настороженности.

— Опасность мобилизует, обостряет чувства, стимулирует способности. Иное дело — мирная жизнь, — заметил Джон, отсмеявшись.

— Значит, ты просто расслабился, — проговорила Мелоди.

— Да, пожалуй, — согласился с ней бывший десантник. — А сегодняшнее место следует пометить в картах как опасное, — присовокупил он. — Лучше пусть местные жители и приезжие избегают его.

— Но недалеко от того участка стоит старая лачужка, еще недавно она была обитаемой. Она даже помечена на плане. В ней до сих пор останавливаются охотники и любители дальних прогулок, чтобы передохнуть. Будь это место опасным, все давно знали бы это, — сообщила ему Мелоди, разворачивая подробный план местности.

— Все рано или поздно меняется. И сегодня мы получили тому убедительное свидетельство.

— Ой ли, — недоверчиво покачала она головой. — Я никого и ничего настораживающего так и не заметила.

— Если один участник экспедиции склонен проявлять неосмотрительность, другой должен его подстраховать. Так и с картами. Если есть люди, которые подчас принимают опрометчивые решения, они должны быть заранее ознакомлены с возможными последствиями неосторожных поступков, — нарочито строго проговорил Джон, вызвав у Мелоди снисходительную усмешку.

— Вряд ли меня стоит причислять к неосмотрительным людям, — возразила девушка. — Полагаю, если мы взялись за это дело, то следует руководствоваться фактами. На мой взгляд, то место, где якобы затаился кугуар, не опаснее любого прочего, пока не доказано обратное, — категорически объявила она.

— С тобой очень сложно спорить, — с улыбкой заметил Джон. — А как же тогда расценить поведение собак?

— Так они прореагировали на нашу настороженность, не более того, — рассудила она.

— Для меня это не шутки, Мелоди. Обычно если я берусь за какое-то дело, то отдаюсь ему полностью. Сейчас этим делом является составление карты потенциальных опасностей.

— Признайся откровенно, если бы сегодня что-то случилось, ты бы побросал свои карты, лишь бы только нам спастись, ведь так? — рассмеялась его собеседница.

— Безусловно, потому что это всего лишь рабочие экземпляры, данные с которых я регулярно начисто переношу на другие карты, хранящиеся в офисе и в компьютере. Но тогда бы я, вне всяких сомнений, пометил бы это место как самое опасное, — заявил он. — Однако только после того, как спас бы тебя.

— Ты бы на самом деле побросал карты, чтобы спасти меня? — уточнила Мелоди.

— Разумеется, — подтвердил Джон. — Спасибо, что не ставишь под сомнение мою смелость и самоотверженность, — ухмыльнулся он. — Мое эго тебе за это признательно.

Мелоди великодушно кивнула в ответ.

Следовало уже попрощаться и разойтись. Но оба медлили, мысленно отыскивая повод поговорить хотя бы еще несколько минут.

— Я рада, что мы немного поболтали, — тихо произнесла Мелоди.

— Это было здорово, — заметил Джон.

— Да, пожалуй, — согласилась с ним девушка. — Было забавно, — добавила она с улыбкой.

— Верно, забавно, — покивал мужчина.

— Хочешь это повторить? — неожиданно спросила его Мелоди.

Джон внимательно всмотрелся в нее, зная ответ заранее. Наконец он сказал со всей серьезностью:

— У меня такое чувство, что так оно и будет вне зависимости от нашего с тобой желания.

Собаки нетерпеливо вились вокруг хозяйки, которая по непонятной причине не обращала на них никакого внимания. Кто угодно из знавших Мелоди Кроуфорд удивился бы такому нетипичному для нее поведению.

Сама же Мелоди не замечала вокруг себя ничего экстраординарного, как, собственно, и Джон. Все самое удивительное происходило внутри каждого из них.

— У меня к тебе, если позволишь, только один вопрос, Мелоди.

— Да? И какой же? — тихо осведомилась она.

— Ты, я вижу, домой не собираешься?

— Как раз наоборот, Джон. Я всегда возвращаюсь, — шутливо ответила на его вопрос Мелоди.

— Я провожу тебя, — вызвался мужчина. — Уже смеркается.

— Да, все верно. Вечер…


На следующий день Мелоди отправилась в город в приподнятом настроении. Она была счастлива забрать из клиники Эйса. Послеоперационное восстановление шло успешно. Собаку выписали, как только состояние значительно улучшилось.

Девушка привезла своего подопечного домой. Внесла на руках перевязанного, но повеселевшего пса, что, несмотря на немалый вес Эйса, делала в последнее время довольно часто.

В прихожей их с радостным лаем встретил Чили.

— Только не сейчас, Чили, — осадила его Мелоди. — Будь терпелив. Дай Эйсу месяц на выздоровление.

Мелоди была вне себя от счастья. Наконец-то случилось то, о чем она так давно мечтала, но не в состоянии была исполнить. Ей было за что благодарить Джона Норта, но сейчас она об этом не думала, просто наслаждалась негаданным везением.

Когда дело касалось собак и проблем, с ними связанных, Мелоди всегда вспоминала бабушку Перкинс. Только та понимала Мелоди и ее любовь к этим умным и самоотверженным животным, не видела драмы в уединенном образе жизни Мелоди и во всем поддерживала внучку.

Теперь же появился еще один человек, о котором Мелоди не могла не думать время от времени.

Джон Норт.

Помимо воли Мелоди вспоминала о нем, вернее, о тех минутах, которые они провели вместе. Девушка не умела тесно сходиться с людьми, да и не испытывала в этом ни малейшей потребности. То, насколько стремительно развивались ее отношения с бывшим бойцом спецназа, удивляло и даже настораживало.

Мелоди не могла не признать, что Норт ей нравился. Он умел быть внимательным и ненавязчивым одновременно. И это полностью ее устраивало, поскольку если с кем-то ей и суждено сотрудничать, то лучше с таким человеком, как Джон Норт, который сам делает свое дело и в чужие дела не вмешивается. Но помимо удовлетворения от совместной работы, Мелоди испытывала какое-то странное чувство, которое мгновенно узнавала по тому волнению, что овладевало ею при мысли о Джоне.

Определив Эйса на его излюбленное лежбище и вверив выздоравливающего пса дружескому участию Чили, Мелоди отправилась переодеться в домашнее. Наряды, которые она выбирала для выходов в общество, чрезвычайно стесняли ее в движениях и даже в мыслях. Она как бы переставала быть собой, поэтому спешила как можно скорее избавиться от этих пут, возвращаясь домой.

Но сегодня Мелоди задержалась у зеркала и еще раз критично всмотрелась в свое отражение. На ней был максимально женственный наряд, который она только сумела разыскать в своем гардеробе. Утром, спеша в ветеринарную клинику, девушка не особенно задумывалась над причинами такого выбора и теперь, когда вся суета была уже позади, в недоумении смотрела в зеркало и не узнавала себя.

— Глупая, — досадуя на столь нелепый, по ее собственному мнению, вид, процедила она и дернула плечом.

Затем отошла, от зеркала и почти брезгливо скинула с себя одежду. В этот момент раздался телефонный звонок.

Мелоди метнулась к аппарату. Она всегда торопилась ответить, поскольку в ее домишке телефон звонил только по самым экстренным поводам.

Но только не в этот раз.

— Привет, — раздался в трубке приятный мужской голос, голос Джона Норта. — Как поживаешь, как чувствует себя Эйс?

Мелоди, обычно быстро реагирующая на любой вопрос, по непонятной причине медлила.

Казалось, разум ей не принадлежит, организм тоже восстал. Ощущалось странное шевеление в животе, перехватило дыхание, голова шла кругом, нужные слова не находились. Она молчала, стараясь унять участившееся и сбивающееся дыхание, пока не выдавила:

— Спасибо… все нормально… Эйс уже лежит на своей подстилке. Мы только что вернулись из клиники…

— Могу себе представить, как он счастлив вновь очутиться дома! — эмоционально воскликнул Джон.

— Да, это действительно так, — несколько суховато получилось ответить у Мелоди, но так она смиряла зашкаливающее волнение.

— Должно быть, он очень скучал без тебя, — уже более спокойным тоном произнес Джон.

— Уж я-то точно без него тосковала, — выдохнула Мелоди, успевшая к этому времени прийти в себя.

— Он уже может ходить? — справился мужчина.

— Ветеринар велел проследить, чтобы он воздерживался от излишней активности еще несколько дней, да и потом следует возвращаться к привычным для него занятиям постепенно, дозированно увеличивая нагрузки, — деловито проинформировала его счастливая хозяйка прооперированной собаки.

— По голосу слышу, как ты рада, Мелоди, — заметил Джон.

— Да, это так, — подтвердила она тихо и мягко. — Но я еще не успела все осознать, поэтому прости, что немножко затрудняюсь с ответами.

— Не извиняйся, Мелоди, я все отлично понимаю. Я ведь помню, как ты переживала из-за того, что не могла положить Эйса на операцию. И радуюсь вместе с тобой, что тебе это удалось.

— С твоей помощью, — уточнила она.

— Я небескорыстен, поскольку наслышан об исправной службе этого четвероного героя.

— Очень надеюсь, он скоро сможет вернуться в строй, — отозвалась хозяйка.

— Что ж, не будем тревожить его до полного выздоровления, — сказал Джон.

— Ты… сейчас в своем офисе? — осторожно поинтересовалась Мелоди.

— Да, я на вверенном мне посту, — шутливо ответил он.

— Никаких происшествий?

— Нет-нет, не волнуйся. У нас все, в полном порядке.

— Как продвигается проект? — осведомилась девушка.

— Приходится заискивать перед кое-какими чиновниками, — откровенно сознался Джон. — Но дело того стоит.

— А по-другому, наверное, и не получится, — вкрадчиво вставила Мелоди.

— Да, — согласился он. — Я это понимаю, поэтому соизмеряю свои личные амбиции с нуждами общего дела.

Последняя фраза, прозвучавшая с легким оттенком нравоучения, заставила Мелоди нахмуриться.

— В принципе, мне уже известно, что ты именно такой, — проговорила она.

— Придется, идти вместе с майором на предстоящий ленч, — удрученно произнес Джон, желая исправить ситуацию. — Но я все еще не получил приглашения, хотя оно должно было быть мне выслано.

— Это точно? — спросила Мелоди, расслышав беспокойство в его голосе.

— Да, меня заверили, что все приглашения разосланы, мое было направлено на адрес офиса. Быть может, кто-то другой по ошибке забрал его со своей корреспонденцией. Время будет, выясню.

— А тебе не кажется, что кто-то мог намеренно запрятать куда-то твой пригласительный, чтобы ты им не воспользовался? — заметила Мелоди, уже имея определенные подозрения на этот счет.

— Гм… я думал об этом, — пробормотал Джон. — Но все же надеюсь, что это случайность.

— Однако ты все-таки об этом думал, — поддела его Мелоди.

— К своему стыду, да, — подтвердил он. — Но почему ты акцентируешь на этом внимание?

— Осознание того, что абсолютно все люди вокруг не могут быть друзьями, важно для самосознания любого человека, — как бы отвлеченно заметила она, тем не менее подразумевая конкретных врагов. — Конечно, такому общительному и благородному парню, как ты, это очень непросто признавать, но, ради твоего же блага, необходимо.

— А ты могла бы изъясняться точнее? — сказал Джон, выслушав ее тираду.

Мелоди рассмеялась в трубку.

Когда ее звонкий смех стих, Джон попросил:

— А можешь еще?

— Что еще? — удивилась Мелоди.

— Посмеяться, — уточнил он, сознавая, что просьба его вполне может оказаться невыполненной.

— Посмеяться? Ты подтруниваешь надо мной? — недоумевая, осведомилась девушка.

— Вовсе нет. Мне нравится, когда ты смеешься, Мелоди. Но, к сожалению, ты делаешь это крайне редко, — произнес он.

— Вовсе нет! — возмутилась она. — Я смеюсь всякий раз, когда мои собаки радуют меня. У тебя ведь нет собаки, не так ли, Джон?

— Пока нет.

— У каждого непременно должна быть собака! — решительно заявила она. — Когда поедешь в Денвер, обязательно наведайся в питомник. Я снабжу тебя всеми необходимыми рекомендациями. Выбери себе там друга.

— Я бы взял дворняжку, — тихо сказал Джон Норт.

Закончив телефонный разговор, Мелоди положила трубку и задумалась.

Ею незаметно овладела тоска.

На нее нашли воспоминания, вызванные случайно оброненной фразой, и не столько о том, как ей жилось в Денвере, сколько о том, как она там погибала.

Загрузка...