— Иватани-сама, мою благодарность за эту победу не выразить словами…
Когда мы вернулись к лагерю армии, и королева, и командиры от других стран говорили мне спасибо.
Да и пока я шел к ним, благодарности сыпались со всех сторон.
Приятно.
Даже удивительно, что мне до сегодняшней битвы никто такого не говорил.
Конечно, мне доставались благодарности от тех, кого я спасал от волн, но таких искренних поздравлений все равно не припомню.
Даже после кальмирской волны в воздухе царила не атмосфера праздника, а планы на будущее.
Зато сейчас армия вовсю отмечает победу.
Рафталию и Фиро, как особо отличившихся, носят на руках солдаты.
— А! Наофуми-сама!
— Ура-а! Меня хва-алят!
Ко мне, к Герою, подходить, видимо, стесняются.
Солдаты лишь отдавали мне честь и показывали дорогу к штабу.
Эклер, Бабулька и Лисия остались в стороне.
Что такое, я должен идти на такое торжественное совещание один?
— Это все хорошо, конечно…
Безусловно, я тоже ощущал вкус победы.
От входа штабной палатки можно было разглядеть труп Лингуя.
Он все так же лежал молча и неподвижно… несомненно, мы одержали победу.
— Но… есть одна проблема.
— Что-то не так?
Королева еще не успела понять.
Еще бы… заметить это смог бы лишь Герой.
Синие песочные часы, отображавшиеся перед глазами… так и не исчезли.
А ведь до сих пор после окончания волн таймер сбрасывался и показывал время уже до следующей волны.
Но вторая иконка тоже молчала… а синие песочные часы все так же приковывали к себе взгляд.
— Похоже, что синие песочные часы… появились не из-за Лингуя.
Что-то нечисто.
То легендарный — вроде как — Лингуй быстро помирает, то синие песочные часы появляются…
Сдается мне, ничего мы пока не добились.
— Невероятно…
Собравшиеся в штабной палатке переглянулись и закопошились.
С непосредственной угрозой — с Лингуем — мы разобрались. Но осталось что-то еще.
— Мне нужно, чтобы вы занялись тщательной разведкой. Похоже, от нас что-то прячется.
— Поняла вас, Иватани-сама. Мы будем сохранять бдительность… и отыщем источник беспокойства.
— Хорошо.
— Мы перенаправим Семерых Звездных Героев — они уже в пути — в страну, где был запечатан Лингуй. Полагаю, они смогут оказаться там раньше вас, Иватани-сама.
Хоть я Семерых Звездных Героев и не знаю, но чем больше союзников, тем лучше.
Мне тоже нужна помощь в понимании происходящего.
— Также мы просим вашего разрешения на изучение самой черепахи.
— Пожалуйста. Мы тогда займемся поисками потерявшихся Священных Героев… и помощью армии в восстановлении пострадавших территорий.
— Как скажете.
Королева займется изучением останков Лингуя. Семеро Звездных Героев отправятся в страну, где он был запечатан… значит, нам следует идти по следам черепахи и искать Героев?
Ну, еще можно помогать пострадавшим, это улучшит репутацию Героя Щита.
Хочется все-таки провести черту между собой и бесполезными болванами.
Ведь, хотя Героям следует сражаться вчетвером, на этот раз я воевал один… ну, с помощью Рафталии, других спутников и армии, но из Героев — один. По-моему, у меня есть право на особое отношение.
Я отметился на банкете, который грозил продлиться до утра, а затем вернулся ко своим.
— Короче говоря, мы теперь будем заниматься поисками Героев, попутно помогая пострадавшим.
А в случае чего королева отправит мне гонца.
Конечно, изучение самого Лингуя — дело серьезное, но сейчас нам важнее разобраться, что случилось с остальными Героями.
Если они где-то шляются — надо их отловить, а если где-то раненые валяются — выручить.
Судя по всему, они еще живы, так что без моего вмешательства не обойдется.
Наверняка ведь поняли, что Лингуй им не по зубам и смылись.
На выживание им почему-то всегда везет.
— Кстати, нам нужно изучить спину Лингуя.
— Вы собираетесь залезть на спину трупу черепахи?
— Да, нам стоит осмотреть горы и город на его спине.
— Хорошо.
С этого стоит начать.
Конечно, можно еще забраться внутрь, но мне хочется верить, что Герои застряли где-то у него на спине.
В конце концов, не могли же они быть настолько глупыми, что попытались напасть на такую огромную черепаху в лоб?
Значит, скорее всего, воевали где-то на спине.
Еще небось обидятся на меня за то, что вся слава мне досталась.
С них станется.
В общем, мы поднялись на панцирь Лингуя.
Первым делом я осмотрелся.
Мы запрыгнули рядом с тем местом, где расположился город.
Небось, его жители сильно удивились, когда вдруг оказались на спине такого чудища.
…В городе и замок есть.
Город отдает китайским духом. Ну, не зря же имя Лингуя связано с легендой о горе Пэнлай.
Я думал, тут будут какие-то отшельники жить, но, видимо, ошибся.
Вслед за нами на спину Лингуй запрыгнул и отряд солдат.
…Мы нашли в городских руинах множество трупов. Похоже, всех жителей перебили фамилиары.
Трупы уже начали разлагаться и пованивают. Не то, чтобы меня наизнанку выворачивало от запаха, но не особо-то приятно.
Однако… живых фамилиаров не видно. Одни только горы трупов.
Но надо помнить, что фамилиары Лингуя — паразиты. Мы старались двигаться с оглядкой, ведь в трупах могли оказаться зародыши.
Вскоре показалось похожее на храм сооружение.
Геймерский инстинкт проснулся и подсказал, что в таких местах можно разжиться информацией.
— Попробуем туда зайти.
— Есть.
— Е-есть.
— Эт-то, кажется… это когда-то был очень известный храм.
— Ты столько знаешь, Лисия, — проговорила Эклер с уважением и сложила руки в молитве об усопших.
— Я видела только упоминания его в старых дневниках путешествий.
— Ох, бывала я здесь в молодости. Ужасно видеть, что с ним сотворили.
Чувствую, Бабулина память нам здесь не особо поможет.
Но она хоть что-то знает о храме.
Мы подошли поближе и заглянули внутрь. Тяжелая поступь Лингуя привела к частичным обрушениям здания.
Затем мы осмотрели его изнутри… но нашли лишь фреску с изображением самого монстра.
— Это же!..
А в углу фрески текст.
Японский.
— Ну-ка…
Если — попали сюда из Японии и читаете этот текст, — зн-те же:
Скорее всего, какой бы мощ- ни была печать, это чуд-ще наверняка расп-ют в сед-ой раз, когда наступит час —.
Как я узнал, его цель — о-ь —- и--м — и —- мир.
Я молюсь о т-, чтобы никто не сорвал печать созн-льно.
Возможно, многочисленные жертвы пойдут миру на пользу.
И в итоге он будет вознагражден.
Но… за т-им ш-гом ст-т лишь гордыня. Если после конца — появится тот, кто может про-сть этот текст, я прошу его выб-ть не ми-, а л-й и одолеть как м--.
Что- унич-ь это чудовище, н-но —- —.
Гер- Вось---, - Кейити.
…Из-за царапин текст читается с трудом.
Приходится додумывать слова по контексту.
«Это чудовище наверняка распечатают в седьмой раз», видимо.
Вспоминается цифра на синих песочных часах. Получается, автор знал номер печати?
Самое неприятное — интересные моменты вроде цели совершенно нечитаемы.
«Многочисленные жертвы пойдут миру на пользу» — Фитория считает так же.
И вообще, тут не аниме и не манга. Какого черта нет самого важного?
Если бы не Фитория, я бы вообще ни черта не понял.
Однако… пробел на месте инструкции по уничтожению монстра выглядит подозрительно.
Царапины слишком глубокие — вряд ли они появились во время движения черепахи. Конечно, фреска очень старая, и я не стану жаловаться, но легче не становится.
Последнее, что можно разобрать в тексте — имя.
Выходит, был в этом мире Герой по имени Кейити, фамилию которого я, впрочем, не знаю.
Фреска очень старая, сложно сказать, кем был этот человек.
Возможно, он, как и мы с остальными Героями, пришел из какой-то другой Японии.
Я не знаю, сколько лет надписи, да и вполне может оказаться, что миры сдвинуты относительно друг друга по времени.
Рен тому — живой пример. Пожалуй, пытаться гадать об эпохе бесполезно.
Вот только, «Восьми»? Такой цифры даже у Семи Звездных Героев нет.
Наверняка Герой оставил это послание не просто так, но больно оно исковеркано пробелами.
М-м-м…
— Господин-сама, вы понимаете, что здесь написано?
— Более-менее.
— Ого-о, но эти буковки какие-то странные.
— Еще бы, на письменность Мелромарка они совсем не похожи.
— Это письменность вашего мира, Наофуми-сама?
— Да, ты ведь видела мои заметки, когда я книги переводил?
— Кстати… да, видела.
— Геройские письмена? — прошептала Эклер, прикасаясь к письменам рукой.
Геройские письмена… вот термин, который одним только звучанием греет душу отаку.
— Это геройские письмена?
— Да. Полагаю, Лисия об этом тоже знает, но так называют надписи, которые оставляют после себя Герои.
— Хм… ничего себе вы название японскому языку придумали.
— Однако у каждого Героя письменность немного отличается, поэтому расшифровывать их становится слишком трудно.
А-а… я, кажется, догадываюсь, почему.
Вполне может такое быть, что, скажем, в моем с Реном языках одинаковые иероглифы, но слова строятся по-разному.
Те же выражения, поговорки, а в особенности правила построения отрицаний сильно менялись со временем.
Ошибки входят в оборот и выходят.
То есть геройские письмена могут писаться теми же символами, но читать их нужно по разным правилам.
Обидно, наверное, потратить много времени на разбор и неправильно понять смысл.
— А это послание изучали?
— Эт-то… страна, где находился этот храм, уже больше века не впускает чужаков. Мы мало о ней знаем, и я ничего не могу сказать.
— Серьезно?
— Да. Они стремятся защитить самобытность своей культуры, а наша страна потеряла многие относящиеся к делу материалы в ходе войн и прочих бедствий…
Хм-м. Получается, сейчас только я могу читать эти тексты?
Но какой-нибудь главный специалист по геройским письменам наверняка тоже может.
Стоп, никто не говорил, что все Герои обязаны быть японцами.
Хорошо, если другие послания на английском, но если там и другие языки есть, я их прочесть не смогу.
И все же… письмена, значит.
Разговаривать я более-менее могу благодаря функции автоматического перевода Щита, но вот читать текст…
— Больше ничего интересного не вижу.
— Действительно.
— Во что Лингуй превратил знаменитый храм, описанный в дневниках путешественников…
— Уа-а-а… как трагично.
Я пропустил последнюю пару фраз мимо ушей и продолжил говорить с Рафталией.
— Куда дальше, Наофуми-сама?
— В замок? Может, в сокровищнице что-нибудь интересное найдется.
— Погодите, Иватани-доно. Зачем вы собрались в сокровищницу? — Эклер посмотрела на меня, подняв брови от удивления.
А Рафталия выглядит подавленной.
— Раз у сокровищ больше нет хозяев, их можно присвоить.
— Вы собрались мародерствовать?
Можно и так сказать.
А с другой стороны, сейчас ситуация такая, что богатства лучше не себе забирать, а пускать на восстановление.
— Сокровища помогут поддержать пострадавшие от Лингуя земли.
— Хм… и правда.
— Или оставим все на совесть солдат? Смотри, видишь как они наперегонки ломанулись?
— Что?!
Эклер тут же перевела взгляд на кинувшихся к замку солдат.
Ну да, есть у рядовых солдат такая привычка.
В последнее время я перестал об этом думать, но они те еще мрази. Кто бы говорил, конечно.
— Я не допущу такого варварского поведения! Иватани-доно, я прошу вашей помощи.
— Ладно-ладно. Фиро, сходи с Эклер.
— Угу! Идемте, тетя с помидорными волосами.
— Помидорными?!
Эклер узнала, как Фиро её называет, и обомлела.
Нет, волосы у неё действительно красные, но кличку Фиро подобрала ту еще.
Я бы на месте Эклер тоже возмутился.
— Фиро-доно, меня зовут Эклер. Постарайтесь запомнить.
— Э-э, эм… сестрица Кляр?
— Нет! Откуда там буква «я» взялась?!
Забавно.
Кстати, надо бы королеве про солдат рассказать.
— Бабуль, сходи с докладом к королеве.
— Как скажете. Но после я нагоню ученицу Эклер и присоединюсь к охране сокровищ от мародеров.
Бабулька быстро ушла.
Остались мы с Рафталией и Лисией втроем.
— Ну а мы пока продолжим разведку.
— Как скажете.
— Уа-а-а… стало так тихо, что даже страшно.
Ага, в храмовой тишине вообще жутковато. Так и кажется, что сейчас неупокоенные души полезут.
Здесь они, кстати, будут своего рода монстрами?
— Да, сейчас как появятся нежить и призраки.
— Уа-а-а!
Еще и солнце заходит, так еще страшнее.
— Наофуми-сама, пожалуйста, прекратите пугать Лисию-сан.
— Знаю-знаю. Сейчас мы оставим город на солдат, а сами двинемся в горы.
— Есть.
Так вот, в горы-то вы пошли, но ничего интересного не обнаружили и бросили это дело.
Точнее, нам удалось найти ту самую пещеру, что по легендам ведет Лингую под панцирь, и на следующий день пошли туда с самым рассветом, но легенда оказалась легендой… внутрь мы так и не попали.
В общем, по итогам экспедиции мы только рассудок свой расшатали малость — в казавшихся такими зловещими горах не оказалось ничего интересного, а устилающие улицы города трупы оставляли гнетущее впечатление.