Марлин — риба-меч. — Б. пр.
Мъскито Коуст — Брега на комарите.
Испанско възклицание, изразяващо несъгласие. — Б. пр.
Bonito, albacora — видове тон.
Буквално „зла вода“ (исп.) — простонародно название на медузата. — Б. пр.
Poison oak, ivy — американско растение, което при допир с кожата дава силни обриви. — Б. пр.
Спазма — Б. пр.
Близо 1 метър. — Б. пр.
Un espuela de hueso (исп.) — шип на костта. — Б. пр.
El campeon (исп.) — шампионът. — Б. пр.
dorado (исп.) — златист. — Б. пр.
Един ярд е равен на 91 см. — Б. пр.
Лампри — вид риба, която се впива в по-едрите риби. — Б. пр.
???
Ватос — електрическа риба. — Б. пр.
Galano (исп.) — вид акула. — Б. пр.
Tiburon (исп.) — акула. — Б. пр.