Из книги «Ночи без крова» Два эскиза

1

Я говорю лишь: «Погоди!»

«Пророк!» – смеюсь я над собою.

Теперь, куда ни погляди,

Жизнь расцвела вдруг сединою.


Вчера всё было бело в ней,

Сегодня –

Синь тоски в тумане...

А «завтра» из крови моей

Страсть черпает и в бездну тянет.


Во чреве ночи

Я и ты.

Химеры, как на Нотр-Даме,

Кишат. И сердца страх меж них

Поёт кровавыми слезами.


Нам текст, быть может, не знаком,

Но вот мотив мы не забыли.

Святили жатву мы огнём,

Снопы же в ужасах винили.


Сирень любви твоей – не мне,

И в ночь безумств я – не с тобою.

Не выразить мне в рифм вине

Весь песни хмель с её тоскою.

2

Везде случайный и чужой

Сквозь тишь и бури путь свой правлю.

Любую встречную я сделаю струной

И зла смычком звучать заставлю.


Я – маг, и стих – волшебный жезл мой,

И, если бы не я – в чалме и фраке, –

Ты б оставалась улочкой пустой

Без месяца, без фонаря во мраке.


Нож одиночества из сердца извлекла

И хаосу вонзила в плечи.

В туманах страсти, путаясь брела.

«Он есть!» – Шептала ты. – «Его я встречу!»


Была ты – островок забытый, нежилой,

Пока желанный парус не причалил.

И ты б осталась скрипкою немой,

Когда б не я – скрипач печали.


1934

Перевод 2011г.





Загрузка...