Часть четвертая ВОЗВРАЩЕНИЕ В ДОМОВИЧИ

Глава первая ДНЕПРОВСКАЯ РУСАЛКА

Киев давно уже скрылся из глаз, корабли ходко плывут по студеному осеннему Днепру под правым берегом, на воду тихо салятся сухие рыжие листья и, подхваченные течением, устремляются навстречу кораблям. Вдруг совсем рядом слышится крик:

– Помогите!

Неподалеку от корабля над водой видна женская голова с мокрыми русыми волосами.

– Русалка! – испуганно вскрикивают два или три корабельщика.

Ничего удивительного – всяк знает, что в Днепре полно русалок. Испокон веков корабельщики, рыбаки и просто купающиеся ребятишки испытывают перед русалками неизъяснимый страх. Еще бы! Ведь, судя по рассказам, мало кто способен противиться им…

Именно это сейчас и происходит на Кукшином корабле – все гребцы, как один, перестают грести вместо того, чтобы, наоборот, налечь на весла и поскорее уплыть подальше от таинственного и опасного существа.

Зато сама русалка поспешно плывет к кораблю. Плывет она очень умело – что ж, на то и русалка!

К вящему ужасу оцепеневших корабельщиков, Кукша протягивает русалке руку и втаскивает ее на корабль. И тут выясняется, что русалка корабельщикам хорошо знакома – это княжна Вада.

С девушки течет вода, отчетливо слышно, как стучат ее зубы, но она радостно улыбается залубеневшими губами. Ничего хитрого, что ее не сразу узнали, – без привычного золотого венчика она кажется обычной русалкой.

Ей дают переодеться в сухое. Кукше ничего не остается, как, поборов застенчивость, согревать ее в своих объятиях, чтобы не простыла. Шульга сидит на веслах и старается не глядеть на них. Что делать, коли не догадался опередить Кукшу!

Когда Вадины зубы перестают плясать, она шутливо укоряет Кукшу с Шульгой:

– Хотели уплыть без меня? Хороши друзья!

Кукша начинает неловко и путанно оправдываться, но Вада перебивает его и рассказывает, как она, узнав, когда отплывают корабли, заранее поднялась вверх по Днепру и ждала их в самом удобном по ее мнению месте. Она решила не кликать их с берега, а прикинуться утопающей, – этак-то оно вернее!

– Значит, старушка с клюкой это была ты? – восклицает Кукша. – Я так и подумал!

На склоне дня корабельщики замечают, что позади них из-за речного рога показываются несколько легких долгих челнов, на челнах гребут изо всех сил, судя по всему, это погоня. Расстояние между челнами и кораблями заметно сокращается. Вскоре до ушей корабельщиков долетают крики:

– Эй, там на кораблях! Остановись!

Корабельщики бросают грести.

– Это за мной, – говорит Вада упавшим голосом.

Кукша узнает в челнах знакомых дружинников. Вот они уже совсем близко. Ивар, дружинник из варягов, кричит:

– Нас послал князь Оскольд! У вас Вада! Отдайте ее добром и плывите себе дальше!

Кукша оборачивается к Ваде:

– Хочешь ли к Оскольду?

– Только мертвая! – отвечает Вада.

Неизвестно, слышит ли Ивар Вадины слова, может быть, и слышит, – все знают, как далеко летят звуки над тихой закатной водой. Так или иначе, он кричит:

– Князь Оскольд сказал: привезти живую или мертвую!

Кукша встает, поворачивается лицом к Оскольдовым дружинникам и вынимает из ножен свой ромейский меч:

– Сначала вы убьете меня! Только потом вы возьмете Ваду!

Его примеру незамедлительно следует Шульга – в его руке тоже сверкнул меч.

Челны княжеских дружинников окружают корабль. В ответ на это словене объявляют, что все они готовы умереть с Кукшей и Шульгой, они полагают, что это будет угодно богам.

Ивар совещается со своими, он и его товарищи стараются говорить тихо, но на Кукшином судне без особого труда разбирают, о чем они говорят. Из разговора Ивара с дружинниками явствует, что князь Оскольд не велел убивать Кукшу.

Ваде надоело ждать, и она возвышает голос:

– Оскольд вам сказал про меня: живую или мертвую?.. Но это все слова!.. Не думаю, что Оскольд будет вам благодарен, если вы привезете ему труп княжны Вады… Однако убьете вы Кукшу и его друзей или не убьете, все равно Оскольд меня живой не получит!

Она выхватывает из ножен свой нож и обеими руками направляет его острием себе в грудь.

Тем временем возле челнов появляются корабли, плывшие впереди. На носу второго словеньского корабля стоит пышнобородый Туча, тот, что на острове Березане собирал куны на покупку жертвенного быка. В руках у него секира. Все корабельщики, в том числе и волховские торговые люди, берутся за мечи и секиры.

Словен, вместе с торговыми людьми, явно больше, чем дружинников. Ивар озадачен, он опять вполголоса совещается с дружинниками, в конце концов он решает воззвать к Кукшиной дружинной чести и говорит:

– Князь Оскольд сказал нам: Кукша перед отъездом прятал Ваду и договорился с ней заранее, чтобы она ждала его на реке. Ты похитил невесту у своего князя! Разве это достойно честного мужа?

Вада гневно отвечает за Кукшу:

– Никто меня не прятал и ни с кем я не сговаривалась! Да, я сделала все, как вы говорите – загодя поднялась вверх по реке и ждала кораблей, но никто из этих людей не знал, что я жду их на реке. Я сама им навязалась!

– Вада говорит правду, – словно нехотя, подтверждает Кукша, – мы тут все удивились, увидав ее в реке. Сперва даже приняли за русалку… Но раз уж теперь она с нами, мы ее не выдадим!

Ивар снова совещается с дружинниками. Судя по тому, что он предпочитает совещаться вместо того, чтобы действовать, ему не очень-то хочется кровопролития…

Кукше – тоже.

Когда Кукша исповедовался своему духовнику игумену Стефану после ночной стычки со Свербеевыми людьми, игумен Стефан легко и без оговорок отпустил ему грех, назвав его действие вынужденным. Игумен даже привел место из Евангелия, где Спаситель заповедал ученикам Своим любить друг друга, как Он Сам возлюбил их. А дальше, сказал игумен, там следуют такие слова: нет большей любви, чем душу свою положить за други своя.

И все-таки Кукше очень хотелось бы никогда больше не совершать этого вынужденного греха, сколь бы ни был он простителен в глазах милосердного Господа.

Ивар и дружинники разговаривают по-прежнему тихо, но Кукше удается кое-что разобрать. Один из дружинников говорит:

– Да и что за корысть нам их убивать?..

Остальные единодушно его поддерживают.

– Мы рады, – говорит Ивар, вставая в челне, – что не пролилось крови! От души желаем тебе и твоим спутникам счастливого пути!

Видно, что у Ивара камень с души свалился, прочие преследователи тоже искренне рады такому обороту дела, ведь здесь, на кораблях, у них и кроме Кукши с Шульгой немало друзей. Преследователи разворачивают свои челны и быстро удаляются вниз по реке. Вскоре их челны пропадают за речной излукой.

Во время разговора с Оскольдовыми дружинниками корабли изрядно снесло течением, корабельщики налегают на весла, чтобы хоть отчасти наверстать потерянное. К тому же воздух уже начинает густеть от сумерек и надо успеть, прежде чем на землю падет тьма, добраться до удобной стоянки.

Глава вторая ГНЕЗДОВСКИЕ ВАРЯГИ

На третий день пути ближе к закату взору корабельщиков открывается посад Гнездово с длинными варяжскими домами. Над каждым домом видна непременная струйка дыма – в варяжском доме устраивают очаг, а не печь: печь протопили, так чтобы среди уголья нигде не оставалось белого пламени, и закрыли волоковые окна, в очаге же огонь поддерживают день и ночь.

Путники вытаскивают корабли на берег и поднимаются к посаду. Кукша оглядывает окрестность – по обе стороны Днепра уходят вдаль заросшие лесом холмы, чем они дальше, тем синее. В стороне от посада возвышаются несколько курганов, один совсем свежий – еще не успел зарасти травой.

По дороге ильменьские торговые люди рассказывали, что Гнездово – поселение отнюдь не случайное, оно имеет особое значение для торговых людей. Плывешь ли ты из Варяжского моря в Русское рекой Двиной или через Ильмень-озеро, то есть все равно из варяг в греки, тебе Гнездова не миновать. А из самого Гнездова и до Волги недалеко – переволок суда с верховьев Днепра на Вазузу – считай, что ты на Волге. Теперь плыви себе вниз по течению до самого Булгара, стольного города Булгарского царства. Там большой торг, знаменитый рабынями. «Отроков вези в Корсунь, а девок – в Булгар», – говорят бывалые купцы.

Гнездово и само по себе – известное торговое место, рассказывают ильменьские. Жители его весьма богаты, поскольку берут пошлину со всех, приезжающих на Гнездовский торг. Торгуют здесь всякой всячиной, но главный товар – невольницы. Привозят их и проезжие варяги, и прусы, и чудь, и люди словеньска языка – все, кому недосуг плыть со своим товаром за более высокой ценой в Булгар. Здешние варяги покупают невольниц для перепродажи. Накопится побольше живого товара, и отправляют его в Булгар.

Три раза в году – зимой, весной и осенью – в Гнездове бывает большой торг. Сейчас, верно, уже начался осенний. Но когда торга нет, а ты оказался в Гнездове и хочешь что-нибудь продать, это не возбраняется – торгуй себе на здоровье, только плати десятину гнездовскому торговому старейшине.

Жители в Гнездове – большей частью варяги. А жены у них самые разные: словенки, полочанки, древлянки, чудинки и прочие. Однако варяжек среди них нет. Варяги, поселившиеся здесь недавно, живут надеждой разбогатеть и вернуться домой – в Данию, в Поморье, в Норвегию или в Швецию. Но редко кто возвращается – обзаводятся семьей, хозяйством, и трогаться с места как будто уже и незачем. Есть и такие, что родились здесь, а у иных и отцы – здешние уроженцы, для всех этих Гнездово – родина.

У ильменьских торговых людей в посаде есть добрые знакомые, ильменьские располагаются у них с новыми друзьями, с которыми их сблизила пережитая вместе недавняя опасность. Кукша идет с ильменьскими в дом к богатому норвежцу Гриму. Приезжих встречает высокий сутулый человек, черноглазый, чернобородый, с насупленными черными бровями, с лысиной, окруженной жидкими черными космами. Это и есть норвежец Грим.

Узнав, что с приезжими девушка, которая никому из них ни жена, ни невеста, ни наложница, Грим кликает бледную, худенькую служанку и велит ей устроить девушку в женском доме. Кукша замечает, что служанка беременна. Она чуть старше Вады, у нее золотистые волосы и светлые глаза, глядящие куда-то мимо людей. Лицо ее застыло в безысходной тоске. При виде этого печального лица у Кукши сжимается сердце, и он мысленно дает служанке имя «Кручина». Кукша смотрит ей вслед – он смотрит на рабыню, а не на господина, чьим гостеприимством ему предстоит воспользоваться, что, быть может, не совсем вежливо…

Взгляд Грима не назовешь приветливым, однако ведет он себя как радушный хозяин, громким голосом приглашает гостей в дом, рассаживает по лавкам, старых знакомых поближе к очагу, велит служанкам принести и поставить вдоль лавок столы, что незамедлительно исполняется.

Делая дело, служанки, как водится, заигрывают с гостями, получая увесистые шлепки по выпуклым местам. Вскоре среди них Кукша снова видит Кручину с застывшей печалью на лице, от которой щемит сердце. Кручина отвела Ваду в женский дом и вернулась помогать своим товаркам.

На столах появляется броженый мед, сыр, копченая рыба и вяленое мясо, словене от себя ставят корчаги с вином, и начинается пир в честь встречи. От крепкого меда и заморского вина усталые путники быстро хмелеют, откидываются на лавки, благо не надо никуда идти, и засыпают.

После варяжского меда Кукше худо спится, на рассвете он выходит из дома и слоняется по усадьбе. Сразу видать, что усадьбой владеет рачительный хозяин – по усадьбе уже деловито снуют рабы и рабыни, иные несут лохани с пойлом и кормом для скотины, иные, согнувшись, тащат на спине огромные, сплетенные из лубяных полос корзины с сеном.

Поодаль от усадебных построек виднеется овин, над ним курится дымок, там же, невдалеке, крытое гумно. Из гумна доносится веселый перестук цепов, оттуда же на волокушах отвозят в сторону от гумна обмолоченные снопы и складывают их в скирды. Словом, нигде не видать, чтобы кто-нибудь стоял праздно и точил лясы, хотя, кажется, никто ни над кем не надзирает.

Все здесь крупное и добротное. Коровник, составляющий одно строение с конюшней, похож на крепость – можно выдерживать настоящую осаду. Такова же и овчарня, только пониже. Перед свинарником в надежной загородке из толстых жердей бродят розовые гладкие свиньи, тоже какие-то очень крупные и добротные. Тут и там разбросано еще несколько строений.

«Эх, мне бы в Домовичах такое хозяйство! – завистливо думает Кукша. – Да куда там! Без холопов с этакой прорвой дел нипочем не управиться!» Кукша снова и снова дивится, какие выученные у Грима работники, они как будто нисколько не нуждаются в пригляде – хозяин отсыпается с похмелья, а они изо всех сил трудятся, словно на себя. И в это время он замечает идущего от гумна высокого сутулого человека с черной бородой. Грим давно уже на ногах!

Пожелав Гриму доброго здоровья, Кукша высказывает похвалу его обширному хозяйству. Грим отвечает едва заметным кивком и, не замедляя шага, идет к дому. Кукша, кажется, все обошел и посмотрел, вслед за хозяином он возвращается в дом.

В доме все еще спят крепким сном. Над столом хлопочет одна Кручина. Служанки давно уже убрали остатки вчерашнего пиршества и разбежались по другим работам, предоставив Кручине самую легкую – готовить утреннюю трапезу.

– Когда проснутся эти сони, – говорит Грим, обращаясь к Кукше, – скажи им, что я ушел на торг. Они тоже, по их словам, туда собирались. Но я не могу их ждать, у меня дела.

Грим уходит, а Кукша садится на торцовую скамью возле двери, где у варягов во время пиров обычно сидят женщины, и наблюдает за Кручиной. Служанка приносит продолговатые деревянные блюда с ржаными лепешками, овечий сыр, ставит несколько больших деревянных чаш с кислым молоком, раскладывает большие некрашеные ложки.

Судя по всему, работа ее закончена. Некоторое время она стоит и смотрит на принесенную снедь, словно не в силах решить, все ли она принесла, все ли сделала, что требовалось… Видимо, уверившись наконец, что никаких упущений нет, она идет к выходу. Набравшись храбрости, Кукша останавливает ее.

– Сядь со мной, – просит он.

Кручина покорно садится.

Кукша испытывает неловкость, он долго молчит, не зная, с чего начать разговор. Молчит и Кручина. Надо бы о чем-то спросить, но о чем? У него нет привычки заводить разговор ради разговора. Наконец, рассудив, что Кручина вряд ли здешняя, он решается:

– Откуда ты родом?

Кручина отвечает ему на ломаном словеньском языке, что она из страны Виру, из племени эстов, словене зовут их племя чудью. Кукша смутно припоминает, что эсты живут по берегам Варяжского моря. Он спрашивает, верно ли это. Служанка подтверждает. Ее ответ слишком короток, ему уже надо придумывать новый вопрос.

– А как ты попала сюда? – спрашивает он.

На такой вопрос односложно не ответишь, и ей волей-неволей приходится рассказать о себе.

– Однажды с моря нагрянули разбойники, разорили нашу усадьбу, истребили на ней все живое, и людей и скотину, оставили в живых только нескольких девушек, в том числе меня и мою сестру, мы с ней близнецы. Всех нас привезли сюда, в Гнездово, и продали Гриму. Это было год тому назад. Сколько-то времени мы прожили здесь – Грим ждал, пока нас скопится побольше, чтобы всех вместе, разом, отправить на торг, в Булгар.

Мы с сестрой ему понравились, и он взял нас себе, но когда отправлял девушек в Булгар со своим торговым человеком, оставил здесь меня одну, а сестру отправил в Булгар, на торг. Наверно, рассудил, что накладно кормить обеих. И вот теперь я должна родить. Когда рожу, ребенка отнесут в лес, на растерзание зверям – так варяги убивают детей, которые им не нужны. А меня отправят в Булгар, на торг. Гриму я тоже больше уже не нужна.

– Почему же ребенка-то убьют? – с ужасом спрашивает Кукша.

– Потому что с ребенком хлопотно, с ребенком меня труднее будет продать… Зачем покупателю ребенок? Надо заботиться о нем… или убить его… Проще купить рабыню без ребенка. И покупатель-то скорее всего не в Булгаре живет, а в какой-нибудь другой стране, ему покупку туда еще везти надо… А если кому раб нужен, тому проще сразу отрока купить, чем ждать, пока младенец вырастет.

– Откуда ты все это знаешь?

– Мне служанки растолковали.

Помолчав, Кручина говорит:

– Но дело, думаю, не в этом…

– А в чем?

– Грим видел сон, и сон ему не понравился…

– Что же за сон такой?

– Гриму приснилось, что я родила сына и бабка повитуха ему сказала: сын твой – смерть твоя, и тебе следует от него избавиться. Если он вырастет, он отомстит тебе за свою мать.

Вихрем проносятся в Кукшиной голове воспоминания, как сам он мстил за свою мать, но не успел при этом спасти ребенка той несчастной женщины… А вот другое воспоминание: по улицам Царьграда бежит Андрей Блаженный и выпрашивает милостыню, собирая деньги на выкуп Кукши… Что было бы с ним, если бы не Андрей?

– Как тебя зовут? – спрашивает Кукша.

Кажется, за это утро он задал больше вопросов, чем за всю предыдущую жизнь!

– Отец и мать, – отвечает Кручина, – звали меня Миеликки, что значит дух леса, Грим зовет меня Сиф, это имя их варяжской богини, жены бога Тора. Грим так прозвал меня потому, что у той богини золотые волосы.

– Можно, я буду звать тебя Кручина? – робко спрашивает Кукша. – Потому что ты печальная. А твое настоящее имя… как это? Ми… ми… мне просто не выговорить…

– Да, – покорно отвечает Кручина. – Все равно новый господин даст мне новое имя.

Глава третья КУКША ПОКУПАЕТ РАБЫНЮ

– Тебе, я думаю, безразлично, – говорит Кукша чернобородому Гриму, – где продавать рабыню – здесь или в Булгаре, если цена будет та же…

– Нет, не безналично, – отвечает Грим, с легким недоумением скашивая глаза на Кукшу, – если за ту же цену, лучше продать дома.

– Сколько ты хочешь за Сиф? – в упор спрашивает Кукша.

– За Сиф? – Насупленные черные брови Грима ползут вверх. – Ты хочешь купить Сиф?

– Да! – твердо отвечает Кукша.

Грим долго молчит. Кукша перебивает молчание:

– Так сколько ты за нее хочешь?

– Сколько серебра я хочу за золото? – задумчиво переспрашивает Грим. – А зачем она тебе – для себя или для перепродажи?

– Для себя, – отвечает Кукша.

– Значит, ты увезешь ее с собой?

– Да, увезу.

– Далеко?

– Далеко: на север, на реку Тихвину.

– Где эта Тихвина?

– За двумя волоками, шестью исками и четырьмя озерами.

– И никогда сюда не вернешься?

– Никогда.

Грим долго сидит в задумчивости. Наконец он говорит:

– Ты славный муж, я наслышан о тебе с самой лучшей стороны. Да и мне ты сразу понравился, когда я увидел, как ты присматриваешься к хозяйству вместо того, чтобы валяться на соломе, как те сони… Я дарю тебе Сиф!

Кукша вспоминает Андрея Блаженного, который на свои деньги выкупил Кукшу, несмотря на то, что у него были состоятельные друзья, готовые помочь.

– Ты одарил меня гостеприимством, – отвечает Кукша, – и я всегда буду тебе благодарен. Отныне, где бы я ни был, всяк услышит от меня, что Грим – благородный и щедрый муж. Но Сиф я хотел бы купить, а не получить в дар. Не требуй от меня объяснений, знай только, что мне так лучше.

– Хорошо, – говорит Грим, – плати марку серебра, и Сиф твоя.

– Взвесь вот это, – говорит Кукша, снимает с шеи гривну и бросает ее на стол перед Гримом. Грим приносит весы и гирьки: одни покрупнее – круглые с плоским донцем, чтобы не катались, а другие поменьше – граненые. Взвесив гривну, он говорит:

– Гривна весит как раз марку, даже эйрир лишку. Сейчас я отрублю лишнее.

– Не надо рубить, – возражает Кукша, – пусть украшение останется целым!

– Ты прав, – соглашается Грим, – жаль портить такую прекрасную работу. Лучше я отрублю этот эйрир от дирхема, и мы в расчете.

– Не надо, – снова возражает Кукша, – считай, что мы квиты, ты сам только что сказал, что продаешь золото за серебро!

Грим кивает, велит принести меду, они обмывают сделку и пьют за мужскую дружбу. Слегка захмелевший Грим поет норвежские песни, Кукша подпевает ему. Как ни удивительно, его память еще кое-что хранит от времен той зимовки у Хальвдана Черного!

На другой день рано утром Кукша с друзьями и золотоволосой Кручиной отплывают, их провожают несколько варягов, Грим дарит Кукше в дорогу копченый свиной окорок и узкогорлую корсуньскую корчагу броженого меду.

Глава четвертая ПО ВОЛОКАМ И МАЛЫМ РЕКАМ – В ИЛЬМЕНЬ-ОЗЕРО

Корабли проходят под склонившимися над водой вековыми деревьями, словно в огромном золотом шатре. Время от времени порывы ветра осыпают корабельщиков пригоршнями золотых осенних кун, словно суля удачу и богатство.

Однако совсем уже недолго им плыть по Днепру, впереди на правом берегу виднеется село Смольня. Здешние жители сеют на пожогах жито, овес, репу, горох, гонят смолу из сосновых пней, а главное, промышляют волоком.

Когда-то купцы нанимали местных жителей на подмогу – переволакивать суда с реки на реку, переволакивали их, как водится, с помощью катков – деревянных обрубков, товар приходилось выгружать и отдельно перевозить на конях вьюками.

Потом кто-то хитроумный додумался сделать долгий воз, длиной с корабль, с надежными двуслойными колесами, вырезанными из толстых тесин и сшитыми с помощью железных скреп. Воз вкатывают в реку, в воде затаскивают на него судно и надежно привязывают. Запрягают в такой воз нескольких коней чередой, одного за другим, – и трех, и четырех, и более, смотря по тому, сколь велик и наружен корабль. Такая упряжка зовется «гусем».

Теперь уж нет нужды товар из кораблей выгружать. Если даже кто-нибудь из путников ослаб или прихворнул, ему не обязательно выходить из корабля и тащиться пешком или влезать на коня. А воз этот называют «волоком», как и дорогу, по которой его волокут.

Торговых людей с судами год от года все больше, и село быстро богатеет и разрастается, что видно по обилию новых, еще не успевших почернеть срубов.

Смольненские охотно берутся переволочь на своих волоках Кукшин и прочие корабли на озеро Касплю. На переднем коне каждой череды сидит отрок с кнутом, с боков идут мужики также с кнутами, следят, чтобы все кони тянули ровно. Кони тащат волоки по песчаной дороге, дорога езжалая, видно, что ей мало приходится отдыхать. Погода стоит сухая, и конские копыта вязнут в песке.

После полудня из-за перелеска показываются соломенные крыши. Это сельцо Каспля, стоит оно на берегу озера Каспля, из которого вытекает река того же названия. Возле сельца корабли спускают на воду. Шульга рассчитывается с возницами, они выпрягают коней и верхами возвращаются в Смольню.

Волоки остаются в Каспле, здесь между жителями уговор – праздными их по возможности туда-сюда раз не гонять. Ведь каспляне, как и смольняне, тоже держат коней для волока – для тех, кто идет с Двины реки. А идет народу немало: сюда два пути с Варяжского моря – один от устья Двины, другой от устья Невы.

Вниз по Каспле бегут быстро. Село Сураж в устье Каспли не сразу и замечают, а заметив, решают не останавливаться. Но выбежав на Двину, снова налегают на весла, тут опять попотеть придется супротив течения!

Меньше чем за два дня корабельщики добираются до речки Двинки, что впадает в Двину с севера, а вся длина Двинки семнадцать верст и вытекает она из озера Двинье, которое можно считать и двумя озерами, соединенными короткой протокой. На озере стоит сельцо того же названия.

От сельца их скорехонько переволакивают на реку Кунью на таких же долгих возах-волоках, и по Кунье они без хлопот спускаются до маленькой, в два двора, деревеньки Холм, что стоит при впадении Куньи в Ловать.

Сперва и вниз по Ловати плаванье споро идет, однако вскоре начинаются пороги и тут уж корабельщики вынуждены потрудиться – река-то за лето осохла! В конце концов приходится заночевать – как ни старались, не успели засветло выйти к Ильмень-озеру.

Вышли к нему ранним утром. Кукша прежде не видывал Ильмень-озера. Оно такое широкое, что его впору морем звать, – зовут же морем Нево-озеро! Видывать не видывал, а слыхал, что весьма опасным слывет оно у корабельщиков. Больших глубин, сказывают, здесь, в Ильмень-озере, нет, редко где будет более полутора саженей, а самые глубокие ямы не глубже восьми саженей, однако бури случаются большие, не хуже, чем на море: немало судов топит батюшко Ильмень!

Особенно опасны сильные восточные ветры, они гонят корабли к западному берегу, где много подводных камней и нет никаких затонов, чтобы укрыться.

Зато уж рыбы в Ильмень-озере – хоть ведром черпай!

Ну, рыба-то рыбой, да как бы самому не отправиться ей на корм! Не все пересекающие Ильмень-озеро решаются плыть напрямик – от устья Ловати к истоку Волхова. Иные дают большого крюка вдоль восточного берега, особенно, если погода внушает опасения.

Но торговые люди с Волхова, обитатели здешней земли и опытные пловцы, говорят, что погода надежная, устоялось ведро, опасаться нечего. И то сказать, над поверхностью озера ползет золотистая дымка – верный признак ясной и тихой погоды. А Кукшины киевские друзья так истомились в тоске по родному краю, что их и ненастье не испугало бы. Ведь там за озером – родимый дом!

Глава пятая У КНЯЗЯ РЮРИКА

Но вот и вожделенный исток Волхова, он такой широкий, что новый человек еще и не поймет, что здесь уже начинается река. Говорят, Волхов здесь, в истоке, в полтора раза шире, чем в устье, при впадении в Нево-озеро…

Могучий Волхов подхватывает корабли и горделиво несет их на своей спине. Еще бы, ведь куда только не забрасывает судьба и беспокойный нрав его отважных сыновей!

Немного пониже истока на правом берегу стоит Рюриков город, сразу видно, что недавно выстроен, – стены еще не успели потемнеть. Прежде стоял на этом месте Словеньск, заброшенный после смерти князя Гостомысла, а князь Рюрик, придя из Ладоги, обновил его, и теперь тут крепость и его княжеская усадьба.

– Смотри-ка, – восклицает Шульга, – новый город Рюрик срубил, пока нас здесь не было! Да какой высокий!

– Да, – отвечает один из купцов, – его многие так и называют – Нов-город, а иные просто Город. А там ниже по обоим берегам посады отстраиваются – любо поглядеть! А какой новый Торг выстроили с помощью князя! Да эва, Волоса-то на том берегу, на Торгу, и отсюда видать!

Но Кукшины друзья плывут не к Торгу и не к посадам, первым делом они пристают возле Рюрикова Нова-города, – все, плывущие из дальних краев, сверху ли, снизу ли, непременно причаливают здесь, выказывая дань уважения здешнему князю. Корабельщики вытаскивают суда на берег возле мовен, рядком стоящих у реки.

– Всего много в славном Киеве, – говорит один из корабельщиков, – а уж чего нет, того нет!

И кивает на мовни.

Идучи с друзьями к Нову-городу, Кукша видит стоящего в стороне на возвышении Перуна и вспоминает Вадин рассказ о вражде Волоса и Перуна. «Здесь, – отмечает он, – верно, на всякий случай, Волос и Перун стоят на разных берегах».

Со всех сторон встретить вновь прибывших спешат белоголовые ребятишки, они провожают их в Город, а в Городе – до самой гридницы. Перед путниками после недолгого ожидания отворяются двери. В гриднице на почетном сиденье уже восседает князь Рюрик.

Это человек завидного телосложения с мужественным лицом. С первого же взгляда вновь прибывший испытывает к нему уважение. Но Кукше кажется, что князь нездоров и предпочел бы сейчас лежать в кровати. Его взор – словно подернутый пеплом угасающий уголь.

Однако князь Рюрик старается не проявлять перед другими своих слабостей. Он с достоинством принимает приветствия и лары, доброжелательно расспрашивает о трудностях пути, о том, что происходит на свете – на Днепре, в Киеве, на Русском море, в Миклагарде, – князь Рюрик называет Царьград по-варяжски. Но он не позволяет слишком подробно отвечать на очередной вопрос – задает следующий.

У ног князя Рюрика появляются корчаги с вином и маслом, заморские ткани в долгих мешках. Мужи, причастные к Водимову мятежу, подносят ему, помимо прочего, багряное корзно с золотой пряжкой на правом плече.

– Это корзно, – говорят они, – дарят тебе князья Оскольд и Дир в знак глубокого и неизменного к тебе уважения.

Каждому ясно, что такое корзно – особенно драгоценный подарок. В далеком Царьграде облачаться в багряницу имеют право только особы царствующей семьи, и существует строгий запрет на вывоз багряного шелка. Но Оскольд и Дир во время Царьградского похода как-то ухитрились его раздобыть. Все видят, что князь Рюрик весьма доволен подарком, его подернутый пеплом взор загорается, словно уголь, на который повеяло ветром.

Но вот подарки вручены, и старший из бывших Водимовых мятежников говорит:

– Не обессудь, князь, что бедны дары, неудачен был наш поход на Царьград.

И начинает рассказывать о походе, но Рюрик останавливает его:

– Не сейчас!

Князь Рюрик, думает Кукша, наверно, не раз уже слышал о том, что произошло в Царьграде, ведь здешние торговые люди плавают и в Киев, и в Корсунь, и привозят вести о том, что случается в других землях. Ему, как видно, до смерти надоели одни и те же рассказы, потому он и не дает разговориться Кукшиным товарищам.

Товарищи же, меж тем, вручили князю Рюрику свои дары и выражают намерение отправиться по домам. Однако князь Рюрик останавливает их:

– Не спешите, дом вас подождет. Вы меня почтили, хочу и я вас почтить.

Большую часть Кукшиных товарищей, и новых и старых, князь Рюрик знает в лицо. Слышал он и о Кукше. Хаскульд с Тюром, когда жили здесь, и другие дружинники рассказывали о нем. Все считали его погибшим и очень сожалели об этой утрате. Но князь Рюрик рад, что они ошибались и что такой замечательный муж цел и невредим, теперь он весьма доволен, что видит его у себя гостем.

Кукша отмечает, что князь Рюрик хорошо говорит по-словеньски, почти так же, как те, для кого этот язык родной. Оно и понятно, ведь его мать – словенка, дочь князя Гостомысла, надо думать, он сызмала слышал словеньскую речь. И еще Кукша отмечает, что Рюрикова широкого почетного сиденья не украшают изображения Одина и Тора, хотя в гриднице у него все по-варяжски.

Входит молодая светлоглазая женщина с веселым лицом и садится возле князя Рюрика. Это и есть Ефанда, Рюрикова княгиня, как говорят, самая любимая из его жен. С этого мгновенья Кукша почти не слышит, о чем идет разговор, потому что Ефанда – это Сигню.

Но точно ли Сигню? Почему же она тогда Ефанда? Может быть, это не Сигню, а какая-то из ее сестер? Кукша, сказать по правде, не очень-то помнит имена озорных дочерей Хальвдана Черного…

Наконец князь Рюрик говорит:

– Я думаю, сейчас вам не мешает немного отдохнуть с дороги. За это время все приготовят, чтобы мы могли отметить ваше возвращение. Вы, наверно, помните, что сегодня равноденствие, а его принято праздновать и под солнцем и под звездами. Видите, какое удачное совпадение – именно в равноденствие боги особенно настоятельно требуют, чтобы на земле царил мир.

При последних словах приветливый взор его обращается в сторону бывших мятежников.

А у Кукши с Шульгой своя забота – раз здесь будет большой праздник, значит, скоро им отсюда не выбраться и надо где-то пристроить Кручину, ждущую их на корабле. В пире вместе со всеми Кручина участвовать не может: она вот-вот родит, ей уже не до пиров, да и не след беременным пить хмельное, чтобы дитя не испортить.

Устроить Кручину в женском доме удается без особенных хлопот – Кукша с Шульгой обращаются за помощью к Ваде, Вада останавливает одну из служанок, тихонько ей что-то говорит, и они вчетвером приводят с берега Кручину в Город, а в Городе Вада и служанка куда-то уводят ее…

Глава шестая ПРАЗДНИК РАВНОДЕНСТВИЯ

В соответствии с обычаем праздничное угощение в честь равноденствия, если позволяет погода, устраивают на вольном воздухе. За пределами Нова-города, на лугу перед Волховом, разводят огонь, жарят баранов и поросят на вертелах, выносят из княжеской медуши[199] пиво и мед, приносят в корзинах хлебы, душистые яблоки и другие плоды. Народу быстро прибавляется, и мужчин и женщин, ведь в пиршестве участвуют все свободные обитатели Нова-города.

У огня ставят кресло для князя, по варяжскому обычаю оно украшено резным узором из переплетенных змей. Остальные располагаются на овчинах и звериных шкурах, постеленных на нагретую солнцем землю. Многие гости сами приносят для себя шкуры. Верно, их недостаточно в княжеских кладовых.

Появляется князь Рюрик, он шествует медленно, как бы не спеша, с достоинством, справа от него идет Ефанда, слева – совсем юный муж, моложе Кукши с Шульгой. Однако в красивом лице юноши уже чувствуется что-то властное и жесткое, обычно присущее лицам видавших виды князей.

– Кто это? – спрашивает Кукша у Шульги. – Тот, что по левую руку от князя?

Шульга лишь пожимает плечами. За него отвечает купец, их попутчик от Киева:

– Это Олег, Ефандин брат. Он в большом почете у князя Рюрика.

В недоумении Кукша разглядывает Олега – не было у Сигню и Харальда брата с таким именем! А сосед, понизив голос, добавляет:

– При живом князе к власти тянется! Рюрикову дружину уже называет своей!

Первую чашу, как положено, пьют в честь Сварожича, дарующего тепло и жизнь, пьют за его победу над Тьмой, богиней ночи. Чашу пускают по кругу, она изображает путь, которым ходит Сварожич. Вторую чашу по настоянию князя Рюрика пьют за отважных путников, которые презирают покой и, рискуя жизнью, отправляются в дальние края. И только третью чашу он позволяет выпить за здоровье щедрого и могучего князя, то есть за себя.

После третьей чаши князь Рюрик встает и, стараясь говорить сильным, ровным голосом, обращается к бывшим сподвижникам Водима:

– Я думаю, вы уже знаете, что я не держу сердца на вас, ведь иначе вы и не явились бы ко мне. Мне не в чем вас укорить – вы храбро выступили за своего вождя, и не ваша вина, что удача отвернулась от него. А что было, то прошло и быльем поросло. Вы приплыли за миром, и я даю вам мир. Объявляю о том перед своими мужами, перед гостями и перед всеми, кто меня слышит, и призываю их в свидетели. К этому я хочу присовокупить, что предлагаю каждому из вас, кто пожелает, стать моим дружинником. Я не тороплю вас с ответом, подумайте и решайте – лучше всего на трезвую голову.

Бывшие сподвижники Водима признательны великодушному князю, они переглядываются и переговариваются между собой, с удовлетворением отмечая, что сделали верный выбор, отправившись из Киева на Волхов. Однако пир продолжается, люди мало-помалу хмелеют, незаметно разделяются на кучки, тут и там начинаются разговоры, которые уже слышат только те, что сидят рядом друг с другом. Единство, которое господствовало в начале пира, нарушается. Тогда князь Рюрик обращается к мужу, что вручал ему подарки от бывших мятежников и от Оскольда с Диром:

– Ты, помнится, хотел поведать нам о походе…

Уважение Кукши к Рюрику возрастает: оказывается, князь все это время помнил, что бывший Водимов муж собирался рассказать о походе! То, что князь еще в гриднице прервал его, можно было истолковать как надменность властителя, утомленного однообразными рассказами, а князь-то, выходит, всего лишь хотел, чтобы рассказ мужа прозвучал в более подходящей для этого обстановке и при большем числе слушателей! Поистине не зря князь Рюрик славится обходительностью, о которой Кукша слышал еще в Киеве!

А муж несколько смущен и одновременно польщен, так или иначе, деваться ему некуда и он подробно повествует о богатой добыче, которую они брали по дороге к Царьграду и в его окрестностях, о том, как узнав от тамошних рабов, что царь Михаил, который отправился с войском против сарацин, еще не возвращался, да и вряд ли скоро вернется, осадили и самый Царьград, но приключилась беда – вдруг налетела страшная буря, разметала корабли, в море погибло много славных воинов…

Лишь потом участникам похода стало известно, в чем там было дело: верховный жрец Царьграда вместе с другими жрецами и неожиданно вернувшимся царем вынес к морю одеяние их главной богини, омочил его в водах морских с положенными заклинаниями, и та богиня наслала на осаждающих небывалую бурю.

После того напуганные Оскольд и Дир обратились душой к царьградской вере и попросили тамошних жрецов прислать в Киев одного из них, чтобы он окрестил киян в свою веру. Ну, и тут, конечно, большую часть добычи пришлось вернуть. Сами Оскольд и Дир получили богатые дары от царя за решение принять царьградскую веру, так что они не много потеряли, остальные же воротились, почитай, ни с чем. А насчет крещения киян – как хотели Оскольд и Дир, так все и вышло.

– Только мы-то не кияне, – заключает рассказчик, – и креститься не стали.

Выслушав эту удивительную повесть, князь Рюрик задумывается. Пока длится его молчание, Кукше приходит в голову, что, может быть, князь Рюрик размышляет, не последовать ли примеру Хаскульда и Тюра и не принять ли крещение? Князя точит какой-то недуг, ему как раз впору подумать о спасении души…

К новоприбывшим подходит Олег, садится рядом и пьет вместе с ними. Он вполне дружелюбно поглядывает на Кукшу, и Кукша решается:

– Как тебя звали в Норвегии? – спрашивает он.

– Хельги, – улыбаясь, отвечает Олег, – ты меня, наверно, не помнишь, а я тебя помню. Оно и не мудрено – я был маленький, таскался за вами с Харальдом, а вы норовили от меня отделаться!

Услышав имя «Хельги», Кукша, конечно, сразу вспоминает упрямого, назойливого мальчишку, по ухваткам схожего со старшим братом. Облик его сильно изменился с той поры, но если приглядеться, в нем можно угадать черты его старшего брата Харальда.

– Как поживает конунг Харальд? – вежливо осведомляется Кукша.

– Конунг Харальд? – переспрашивает Олег, сумрачно улыбаясь. – О нем многое можно порассказать. Только это когда-нибудь потом… А сейчас расскажу самое, по моему разумению, существенное. Однажды он послал своих людей за девушкой по имени Гюда, дочерью одного конунга. Харальд хотел сделать ее своей наложницей, поскольку она была очень красива и горда. Гюда ответила, что не желает терять невинность ради конунга, у которого такие жалкие владения. Когда гонцы, не солоно хлебавши, собрались в обратный путь, она велела передать Харальду, что согласится стать его женой не раньше, чем он ради нее подчинит себе всю Норвегию и будет править ею так же единовластно, как конунг Горм – Данией, а конунг Эйрик – Швецией. Гонцы передали Харальду ее слова, добавив, что Гюду следует наказать за дерзость – послать большое войско и привезти ее с позором. Но Харальд ответил, что Гюда не сказала ничего плохого – бабка Аса пророчила ему то же самое. «Удивляюсь, – сказал Харальд, – как это ее пророчество выпало у меня из памяти! Я должен быть только благодарен Гюде, что она напомнила мне о нем. Даю обет и призываю в свидетели всех богов, что не буду ни стричь, ни расчесывать волос, пока не завладею всей Норвегией!» Этим он теперь и занят, его уже прозвали Харальдом Косматым. А знатные люди, которые не хотят оказаться под ним, со всеми своими чадами и домочадцами, со всем своим имуществом один за другим бегут за море в Исландию…

У Кукши было время привыкнуть, что конунги и конунговы сыновья ничего не делают просто так, вот и Олег сейчас подсел к ним, верно, не ради того, чтобы поведать о поучительном сватовстве брата и о том, что это событие повлекло за собой бегство из Норвегии знатных людей.

Отхлебывая из рога, Олег настойчиво расспрашивает и Кукшу и других Рюриковых гостей о Киеве, особенно любопытно ему, как относятся кияне к своим князьям, много ли у Хаскульда и Тюра преданных друзей, много ли врагов, и не ходит ли про них по Киеву каких-нибудь дурных слухов. Кукше кажется, что на праздничном пиру такой разговор не совсем уместен и что завел его Олег неспроста.

Выспросив, как видно, все, что нужно, Олег встает, чтобы вернуться к князю Рюрику и княгине Ефанде, и обращается к Кукше:

– Я наслышан о тебе как о достойном муже. Предлагаю тебе вступить в мою дружину. Буду рад, если ты примешь мое предложение.

– Благодарю тебя за предложенную честь, – отвечает Кукша, – но мне надо плыть дальше: я должен увидеть свою мать.

– Как знаешь, – говорит Олег, – но помни, что предложение остается в силе. Так или иначе, зимовать, если захочешь, можешь остаться здесь.

И возвращается к князю Рюрику и княгине Ефанде.

У Кукши так и не хватило решимости расспросить Олега о его сестрах и об их именах.

Князь Рюрик предлагает выпить за Хаскульда и Тюра, доблестных мужей, своих бывших дружинников, которые ныне владеют славным Киевом.

Все поднимают рога, как вдруг раздается голос Олега:

– Я не стану пить за этих наглых самозванцев! Ишь, багряницу пожаловали, как будто с царского плеча! А сами даже не княжеского рода! Тюр – тот и вовсе сын рабыни! Да еще навязывают людям какую-то греческую веру! Помяните мое слово, не усидят они на Киевском столе!

На лугу воцаряется тишина. Кукша видит, как встрепенулась при этих словах Вада, с этого мгновенья ее внимание поглощено Олегом, ясно, что она уже всей душой переметнулась к нему. В сердце Кукши шевелится ревность, чувство не очень ему привычное…

Князь Рюрик на миг теряется, но тут же спохватывается и жестко говорит:

– Не хочешь пить за них – твое дело! А мы выпьем – Хаскульд и Тюр заслуживают этого!

Пиво и мед льются рекой и, кажется, смывают неприятный осадок, оставленный этим разговором. Но в сердце Кукши затаилась коварной змеей ревность, не утопить ее, проклятую, ни в пиве, ни в меду…

Снова звучит голос князя Рюрика:

– Есть ли среди моих гостей неревский муж именем Шульга? Если есть, я прошу его подняться!

Растерянный Шульга встает.

– Вот ты каков! – говорит князь Рюрик, разглядывая Шульгу. – Мудрая мать этого юного мужа надоумила меня дать вам всем мир. Я хочу поднять этот рог за неревлянина Шульгу, который, надеюсь, унаследовал мудрость своей матери, как он унаследовал мужество своего отца…

Пламя пира то разгорается, то затухает…

Молодые участники пира поднимаются со своих шкур и начинают плясать. Кукша помнит эту варяжскую пляску, она называется спрингар, что по-словеньски значит «прыжки». Спрингар пляшут в первый месяц осени, который у словен называется вресень[200], в день, когда ночь равняется дню. Пляшут четами, – он день, она ночь, – по кругу против движения солнца, чтобы помешать уменьшению дня и удлинению ночи.

При этом сперва пляшут врозь, глядя друг на друга и выделывая разные замысловатые колена. Эта часть пляски оставляет простор выдумке каждого пляшущего. Особенно ценятся высокие прыжки мужчин. А потом кружатся вместе, обнимая друг друга, и одновременно движутся, как уже говорилось, по кругу против солнца.

Смеркается. От реки тянет холодом. Пир освещен уже не только догорающим огнем, на котором жарилось мясо, – слуги приносят смоляные светочи, вставленные в развилки на крученых железных черенах, и втыкают черены в землю.

Пляска происходит под звуки волынки и гудков. Волынщик изо всех сил сжимает под левой мышкой телячий мех и одновременно, раздувая щеки, дует в трубку, наполняя мех воздухом, правой же рукой перебирает отверстия на игральной трубке, и чрево волынки рождает пронзительный, зажигательный напев. Волынке вторят гудки, по струнам которых гудошники стремительно водят похожими на луки смычками.

В круг пляшущих втягивается все больше пар. Женщина или девушка хватает за руку кого-нибудь из сидящих мужчин и тащит в круг. Женщина сейчас ночь, а мужчина – день, и требуется, чтобы в этой пляске он победил ее. Кукша видит, что Вада уже втащила в круг Олега, и у него от ревности снова защемило сердце. Он старается не смотреть в их сторону, но это мало помогает.

Князь Рюрик клюет носом, хотя не так уж много и пил. Видно, крепок мед, а князь уже не крепок… Впрочем, надо признать, что захмелели и многие мужи в самом расцвете сил. Так всегда на пирах, для того и пьют.

Из круга пляшущих выбегает Олег и с помощью дружинника уводит осоловевшего зятя домой. Вада стоит и ждет его, накрывшись подобранной с земли шкурой. Кукша сидит на траве и, не отрываясь, глядит на нее.

Вдруг он чувствует, что кто-то берет его за руку. Он поднимает голову: над ним смеющееся белозубое лицо, несомненно принадлежащее знакомой ведьме, которую когда-то звали Сигню, а теперь зовут княгиня Ефанда. Ведьма-княгиня рывком поднимает его с земли, – какая сильная у нее, однако, рука! – и они присоединяются к хороводу. Их подхватывают звуки волынки и гудков, то сдержанные, затаенные, то прорывающиеся бурной страстью.

Сдержанность в напеве звучит не ради самой себя, она подобна морской волне, которая приближается издалека, как будто не спеша, даже лениво, а сама готовит всплеск, вспышку, удар, и вдребезги разбивается о скалы…

В это мгновенье Кукшу словно подбрасывает некая неведомая сила, ему кажется, что он прыгает чуть ли не на высоту своего роста, во всяком случае, целый миг он видит княгиню Ефанду, ее запрокинутое смеющееся лицо, сверху. Неистовство пляски нарастает, и, кажется, будто не напев ведет пляску, а пляска тащит за собой напев. Кукша в очередной раз взлетает в прыжке над своей белозубой ведьмой-княгиней и слышит снизу:

– Хочу, чтобы ты победил меня!

Кукша не чувствует своего тела, все у него получается само собой. Отчего бы это? От выпитого меда? Да, он немного хмелен. Но не впервые в своей жизни он на пиру, а разве когда-нибудь с ним было что-нибудь подобное? Уж не чары ли ведьмы-княгини?

С усилием он заставляет себя вспоминать, что он христианин, старается представить себе лицо Андрея Блаженного, но у него плохо это получается. Он никак не может решить, пристало ли христианину участвовать в подобной пляске. А ведьма-княгиня смеется и глядит на него так, будто ей про него известно больше, чем ему самому.

Наконец напев начинает уставать, мало-помалу устает и пляска, некоторые пары в изнеможении валятся на расстеленные шкуры в пределах освещенного круга, а у иных еще хватает сил покинуть круг и сгинуть во мраке. Княгиня Ефанда, похоже, совсем не устала, хотя от нее и исходит густой запах пота. Она хватает Кукшу за руку своей сильной рукой и тащит его во мрак.

Глава седьмая РОЖДЕНИЕ ВОРОНЕНКА И КРЕЩЕНИЕ ЕГО

На рассвете Кукша просыпается в длинном доме, здесь же спят все, кто приплыл вместе с ним. Горят два воткнутых в землю жировых светильника. Они кажутся ненужными, потому что через волоковое отверстие в крыше проникает свет. Прямо под отверстием выложен из камней продолговатый очаг, в котором дотлевают смолистые кряжи. От них поднимаются к отверстию несколько голубых струек дыма.

Кукша обнаруживает, что вчера спьяну завалился спать, не разуваясь, и теперь сбрасывает башмаки, чтобы дать отдых ногам. Как же, выходит, он был пьян! Вдруг он вспоминает, что за все это время с начала пира не только ни разу не видел, но, кажется, и не вспомнил Кручину. Ему стыдно, он должен сейчас же ее разыскать!

Не обуваясь, Кукша выходит во двор, свои мягкие востроносые башмаки с длинными ремешками он несет в руках, да, теперь у него башмаки, как у всех, – его ромейские сапоги давно износились! Однако еще слишком рано, Кручина, наверно, спит, незачем будить ее, бедняжку, в такую рань. Чтобы смыть остатки вчерашнего хмеля, он отправляется на Волхов.

Трава покрыта инеем. Сонная городская сторожа, продрав глаза и разглядев его, отворяет ему ворота – все равно пора вставать. За пределами Города, на открытом месте, иней лежит гуще, кажется, будто ночью выпал снег. Кукшины ноздри ловят волнующий запах зимы, смешанный со сладостным настоем осени. Здесь, на Волхове, пахнет уже совсем, как в Домовичах.

Солнце на небе еще не появлялось, может быть, из-за тумана, по времени ему, кажется, пора бы и взойти. Такой затяжной утренний туман сулит ясный теплый день. Кукша ступает по инею, оставляя в нем темные следы.

Перед ним открывается во всей своей красе могучий Волхов. Космы тумана задевают его золотистую поверхность. То и дело по воде расходятся круги – мелкая рыбешка пытается кого-то выловить над водой.

Возле одной из мовен он видит нескольких женщин и, не обращая на них внимания, идет своей дорогой, раздевается на пороге другой мовни, подальше от них, сбегает вниз и бросается в воду. Вода обжигает, словно кипяток. Кукша плывет прочь от берега, течение подхватывает его и сильно сносит вниз.

К своей одежде он мчится бегом, ему зябко и он торопливо одевается. Давным-давно, в те времена, когда, удирая от Свана, ему пришлось прыгать в бурлящий порог, он, кажется, легче переносил студеную воду. Видно, отвык за долгие годы, миновавшие с той поры. Впрочем, едва он успевает одеться, как ему становится тепло.

В Город он возвращается, по-прежнему не обуваясь, ступая босыми ногами по своим темным следам. Над Городом и над домами, окружающими Город, понемногу расширяясь кверху, медленно, словно через силу, поднимаются светлые желтоватые столбы дыма. Кузницы, овины и большие княжеские хлева расположены здесь же, за пределами Города. Оглядываясь на мовни, Кукша пытается вспомнить, которая из них та самая, вчерашняя… Возле одной из них продолжают толпиться женщины. Кажется, это она и есть…

Войдя в Город, Кукша улавливает горячий хлебный дух. Он идет на него и приходит в поварню. В поварне на столе стынут хлебы, накрытые полотенцами, на полотенцах чернеет несметное множество мух. Здесь нет долгого очага, как в гриднице, вместо него стоят три округлых печи из камня и глины, под у этих печей сделан почти вровень с земляным полом.

Молодая женщина отставляет железную заслонку, берет деревянную лопату и начинает метать горячие хлебы из печи на стол. Из-за пода, сделанного вровень с землей, ей приходится низко наклоняться. «Хлебу кланяются и на ниве, и у печи», – вспоминает Кукша матушкины слова.

Другая женщина, дождавшись пока наберется четыре или пять хлебов, накрывает их полотенцем. Кукша намеревается спросить у пекарок, как ему найти молодую золотоволосую женщину, она вчера приплыла вместе со всеми, однако на пиру не была, потому что…

Но тут в поварню вбегает девчонка, она кричит:

– Твоя Кручина рожает!

Мгновенно все сообразив, Кукша мчится обратно на берег, к мовне, у которой давеча видел женщин. Однако в мовню его не пускают:

– Нечего тебе там делать! И без тебя справится!

Он садится на изрубленный кряж и, опустив голову, покорно ждет. Из мовни доносится невыносимый, душераздирающий крик. Кукша не знает молитвы, подходящей к случаю, поэтому в отчаянии бормочет то, что подсказывает ему сердце:

– Боже, буди милостив к рабе Твоей Кручине, ведь ни в чем она не виновата ни перед кем – ни перед Тобой, ни перед людьми!

При новых, еще более страшных криках он уже только твердит:

– Господи, сделай так, чтобы раба Твоя Кручина не умерла!

Нет сомнения, что его молитвы строгому церковнику показались бы по меньшей мере странными, особенно поименование язычницы рабой Божией… Но говорил же Кукше священник Константин Философ, что главное – вера, что вера горами двигает! Как бы то ни было, в мовнице становится тихо, а потом раздается истошный крик:

– Уа-а! Уа-а!

Из сумрака мовницы показывается улыбающееся морщинистое лицо:

– Поди, полюбуйся! До чего черен! Настоящий вороненок!

Низко поклонившись притолоке, Кукша шагает в сумрак мовницы. Кручина, худенькая, бледная, лежит на лавке, прикрытая холстиной, недвижная, как покойница. Вада качает кричащего младенца, разговаривает с ним, как заправская баба.

– Смотри! – говорит она Кукше, кивая на младенца. – Прямо вороненок! Нравится? Сейчас-то глаза у него мутные, синие, а будут черные…

Кукша не знает, нравится ли ему «вороненок». У младенца сморщенное красное личико, зажмурепные глаза – как Вада разглядела, какого они цвета? – и разинутый в крике рот. Он похож на всех младенцев, каких доводилось видеть Кукше. На Кручину он непохож. Похож ли на Грима? Кукша не сказал бы этого с уверенностью. Разве что волосы черные и жидкие, как у Грима… и брови черные, чего у новорожденных обычно не бывает…

Удивительно: все кругом говорят и ведут себя так, словно само собой разумеется, что Кукша – отец новорожденного! Вон и девчонка, прибегавшая за Кукшей в поварню, – судя по ее крику, она ничуть не сомневается в его отцовстве. Даже Вада разговаривает с Кукшей как с отцом Вороненка, хотя уж она-то знает, кто отец.

– Подержи его! – предлагает она.

Кукше страшно взять младенца на руки, он не умеет обращаться с детьми, а младенец так мал и беспомощен! Но он все-таки берет его и младенец мгновенно затихает. Перед Кукшей снова всплывает то, чего он никогда не забудет: Сван хватает такого же черноволосого младенца за ножку и высоко подбрасывает его… Кукша слышит пронзительный женский крик… и крепче прижимает к себе Вороненка.

Он решает крестить его, не откладывая. Вернув младенца Ваде, он идет за Город, где на пустоши растет много вереса[201]. Там он находит вересинку с подходящим прямым перекрестьем сучков, срезает ее купленным в Ладоге ножом, очищает от коры, обстругивает – так, чтобы все четыре конца были одинаковой толщины, и крест готов. Остается сделать на верхнем конце зарубку и привязать крученый льняной гайтан[202]. Запах вересовой смолы напоминает ему запах ладана в церкви, и он нюхает крест, глубоко вдыхая почти церковное благовоние.

Тем временем волховские купцы успели поблагодарить князя Рюрика за гостеприимство, стаскивают корабли на воду и отплывают домой, в свои посады. Остальные корабельщики терпеливо ждут Кукшу. Меж тем Кукша хлопочет в мовнице, он наливает в лохань тепловатой воды, трижды, как учил его священник Константин Философ, погружает в нее свой наперсный крест и трижды обращается к Богу:

– Благослови, Господи, воду сию!

А потом окунает вниз лицом Вороненка и произносит:

– Крещается раб Божий Андрей во имя Отца… Аминь!

Подняв из воды истошно орущего Вороненка и дав ему отдышаться, он снова окунает его и произносит:

– Сына… Аминь!

Наконец окунает Вороненка в третий раз и произносит:

– Святаго Духа. Аминь!

Теперь он зовет на помощь женщин, все вместе они насухо вытирают и пеленают Вороненка. После того Кукша берет ножницы для стрижки овец и отстригает на темени новорожденного черную прядь.

Глава восьмая В НЕРЕВЕ ШУЛЬГУ УЖЕ ЖДУТ

Еще в Киеве Шульга мечтал, что Кукша по дороге в родные Домовичи проведет хотя бы зиму у него на Волхове. Пожить вместе – это всегдашняя мечта всех юных друзей. А с того дня, как Вада явилась друзьям днепровской русалкой, он привык думать, что к ним присоединится и Вада… Но жизнь редко дарит одни радости. Девушка, похоже, прячется от друзей.

– Вада с нами не поплывет? – спрашивает Шульга.

– Не знаю, – отвечает Кукша.

Прежде чем отплыть от Нова-города, Кукша прощается с княгиней Ефандой. Он просит ее передать письмо, которое киевские евреи послали с ним сюда, на Волхов, Рюрикову рабу по имени Авраам. Он со вчерашнего дня не знает, как это сделать, где найти этого Авраама, на усадьбе у князя Рюрика такое множество всяких строений!

Вчера на пиру он спрашивал про Авраама у служанок, разливавших пиво, но ни одна из них никогда не слышала такого имени. Княгиня Ефанда обещает непременно передать письмо. К удивлению Кукши, она даже сообщает, что Авраам – ее друг. Она просит Кукшу навещать ее. Ей не идет быть печальной, но сейчас она печальна и не скрывает этого.

– Мне здесь совсем невесело, – говорит она, – я часто вспоминаю, как замечательно нам с сестрами жилось когда-то у отца! Да ведь и ты, кажется, там не скучал? Ты помнишь конунга Хальвдана Черного?.. А здесь… Если бы не Авраам, я бы в Волхов бросилась! Жаль, что ты не принял Олегова приглашения провести у нас зиму… Но все равно – не забывай меня!

От берега один за другим отчаливают два корабля. На берегу стоит стройная сильная женщина и машет вслед кораблям белым платком. Вады рядом с ней нет… Кукша и Шульга молча сидят на веслах. Все понятно и без слов. Гребцы обращены лицом к Нову-городу, поэтому они видят княгиню Ефанду, пока она не покидает берег.

Через несколько мгновений корабли плывут уже порознь: один – вдоль правого берега в Славно, так называется посад на правом берегу на Славенском холме, а другой, на котором Шульга с Кукшей, – наискосок к левому берегу.

Их корабль плывет к здешнему Торгу, к стоящему на берегу громадному недремлющему Волосу За Торгом виднеются кровли посада с названием Прусы. Жители посада тоже зовутся прусы.

Здесь должны покинуть корабль прусские мужи, которые, как и неревские, и славенские, когда-то бежали отсюда после разгрома Водимова мятежа, страшась мести князя Рюрика. Те, кому не доводилось возвращаться домой после многолетнего изгнания, может быть, и не поймут, что испытывают сейчас эти видавшие виды мужи, почему у них, бородатых, с обветренными задубелыми лицами, на глазах блестят слезы.

На берегу толпится множество народа, как будто здешние жители прознали о возвращении своих скитальцев и вышли встречать их.

Впрочем, здесь Торг, а на Торгу всегда толпится народ…

Однако с приближением к берегу у скитальцев к волнению примешивается удивление: лица всех людей, стоящих на берегу, обращены к реке, хотя на реке как будто не происходит ничего особенного…

Наконец становится ясно, что все глядят на их корабль.

И вот корабль с разгона утыкается в берег, корабельщики привычно выскакивают и вытаскивают его на песок.

Объятия, поцелуи, слезы, смех, рыдания… Вскоре выясняется, что прусы ждут своих изгнанников здесь, на берегу, еще со вчерашнего дня, всю ночь жгли костры – и для сугрева, и, на всякий случай, для знака корабельщикам.

Приплывшие спрашивают:

– Да откуда хоть узнали-то?

Но никто не может молвить ничего определенного – то ли чьей-то исстрадавшейся матери приснился вещий сон, то ли подсказало сердце жены, стосковавшейся по мужу, то ли ворожея наворожила… Да мало ли!.. Вести ходят своим путем, кто их проследит?

Выгружены укладки и мешки – добро вернувшихся домой прусов. Остальные плывут дальше – мимо нив и редких усадеб, мимо нарядных золотистых берез, глядящихся в Волхов, как в зеркало, мимо вечевого поля, мимо хмурого елового бора… Усадьба Шульги стоит в Нереве, а Нерев – это посад, который сейчас откроется взгляду сразу за еловым бором.

Шульга и другие плывущие неревляне уже не слишком удивляются, увидев и на своем родном берегу толпу встречающих… Пути вестей воистину загадочны! Повторяется все, что было на берегу у Торга – слезы, объятия, поцелуи…

Веселый и мужественный Шульга плачет, как дитя, на груди своей матери, женщины в темных одеждах, с застывшей скорбью на лице, которую еще не успела смыть радость от возвращения сына. А Шульга сегодня самый счастливый человек на свете – он наконец воротился домой!

Глава девятая УСАДЬБА ШУЛЬГИ

Родичи Шульги – люди весьма знатные и зажиточные, это известный старинный род, прозвание их – Мысловичи, потому что какого-то их славного предка звали Мысл. Шульгин дед был посадником. Здесь в каждом посаде выбирают посадника – и в Славно, и в Прусах, и в Нереве[203]. А князь главный над ними над всеми.

Есть у Мысловичей в разных местах села с нивами и пожнями, с обширными пастбищами, с рыболовными и охотничьими угодьями, есть перевесища и борти[204]. И всюду к делу приставлены смерды. Смерды хоть и считаются свободными людьми, однако если живешь не на своей, а на боярской земле, какая уж тут свобода! За смердами приглядывают тиуны[205].

Особенно заботятся Мысловичи о приумножении скота – скот, как известно, главное богатство. Промышляют они и торговлей, торгуют в разных землях, плавают и в Югру[206], и в Заволочьс, и в Булгар, и в Киев, и даже в Корсунь, – иногда сами плавают, а чаще посылают нарочных торговых людей, наемных или холопов.

В Нереве, на своей усадьбе, тоже, как ведется у всех рачительных хозяев, держат они всякую скотину и птицу. Особенно Мысловичи любят добрых коней и ловчих птиц. Хлев и конюшня располагаются внизу, под жилыми помещениями – хоромами, но свинарник стоит отдельно от домов – смрад от свиней больно уж злой! Возделывают Мысловичи на усадьбе огород, есть у них и сад немалый. Есть, разумеется, и холопы – без холопов с таким хозяйством не управиться.

Жилые помещения над хлевом и конюшней выстроены в два яруса, про такие помещения говорят: «хоромы в два жила»[207]. Так что вместе с помещениями для скотины эти дома весьма высоки, напоминают крепостные башни.

Вдоль верхних ярусов идут гульбища с точеными перилами, покоятся гульбища на добрых столбах, а всходят на них по лестнице. Шульгин дом на высоком месте поставлен, с гульбищ его Волхов виден, как на ладошке.

Есть на усадьбе двухъярусные амбары на столбах с гульбищами на втором ярусе и много всяких других построек. А мовница поставлена за пределами усадьбы и даже самого посада на берегу Волхова: до чего хорошо, выскочив прямо с полка, с пару, с жару, бухнуться в ледяной Волхов!

Здесь, в Нереве, много высоких, таких же, как у Мысловичей хором, это все, разумеется, богатые дома. Усадьбы в Нереве стоят просторно, между ними еще есть незанятые места, их используют как выгоны для коз, которых держат главным образом ради мягкой шерсти и тонкой кожи. А прочую скотину гоняют за пределы посада – там много хороших пастбищ.

Шульгины родичи, как и все неревляне, заготовляют много рыбы – вялят, коптят и солят в бочках, благо соль своя, добывают ее на другом берегу Ильменя, в Русе. Там бьют соляные ключи и устроены варницы – соль вываривать. Неревляне, кто побогаче, держат там собственные варницы, добывают соль и для своего хозяйства, и на продажу. У Мысловичей, конечно, тоже есть доля в тех варницах.

А осень берет свое, ночи становятся все студенее, по утрам на траву ложатся заморозки – самая пора запасать клюкву. Жители усадьбы, и господа, и холопы, с рассветом седлают коней, запасаются мешками и малыми корзинками-набирушками и, прихватив еще коней в поводу, отправляются на белые мхи, а возвращаются на склоне дня с навьюченными на коней полными мешками.

Любо поглядеть, как на усадьбе сушится рассыпанная по чистым половикам клюква! Особенно споро дело идет, когда солнышко светит и ветер веет. Высушенную клюкву провеивают – сыплют на половики с высоты своего роста и ветер уносит прочь листики, стебельки и всякий иной сор.

Зимой, когда народ чаще, чем летом, одолевают разные хвори, клюква с медом помогает мало не от всех болезней.

Глава десятая ИНГВАР

Ни на один час не забывает Кукша о просьбе Сигню-Ефанды навещать ее. Но каждый новый день приносит новые хозяйственные заботы, от которых неловко уклониться, когда все – и гостеприимные хозяева, и челядь – погружены в них с головой. А ведь сплавать в Нов-город – не к соседу сбегать, на это, глядишь, и день уйдет.

Однажды Кукша замечает в амбаре лыжи. – Зимой можно будет бегать на лыжах в Нов-город, – мечтательно говорит он Шульге, – так-то куда быстрее будет, чем выгребать против течения!

И слышит в ответ:

– На лыжах-то добро! Только Волхов не каждую зиму и замерзает. Я вижу, тебе не терпится навестить княгиню Ефанду…

И, помявшись, добавляет:

– Бери легкий челнок и плыви, не откладывая. Пока не начались осенние бури.

– А ты поплывешь со мной?

– Нет. Меня там не ждут.

За недолгую жизнь Кукше много довелось плавать, во всяком случае, больше, чем ему самому хотелось, – и по морям, и по рекам, и по озерам, – и он успел заметить, что выгребать против течения легче не на глубокой воде, а у берега, по мелководью, лишь бы весло за дно не цепляло. Поэтому он плывет в Нов-город под берегом, мимо неревских мовниц, мимо хмурого елового бора, мимо вечевого поля, сжатых нив и порыжелых пастбищ, мимо Торга с загадочным Волосом близ берега…

Возле идола, как и на Киевском Торгу, жируют черные, как ночь, вороны. Они вьются вокруг Волоса, вовсе не оказывая угрюмому божеству того почтения, какое оказывают люди, дерзкие вороны не стесняются даже садиться ему на голову. Огромные хищные птицы лоснятся от сытости, и невольно приходит на ум: кабы не помощники-вороны, шибко раздобрел бы батюшко Волос!..

Большая же часть Кукшиного пути проходит мимо пустынных болотистых мест, которые начинаются сразу за Торгом, и он плывет вдоль них, пока на другом берегу не показывается Нов-город. Проплыв немного повыше, про запас, Кукша пересекает Волхов и причаливает у городских мовниц.

Поприветствовав у ворот сторожу и войдя в Город, он останавливает пробегающую служанку и спрашивает, как ему найти княгиню Ефанду. Служанка, махнув рукой на один из высоких, как башня, теремов, снова устремляется по своим делам. Там женский дом! – понимает Кукша и идет туда. Возле терема он просит какую-то женщину, тоже куда-то спешащую, сообщить княгине Ефанде, что ее ищет Кукша.

Женщина бежит по лестнице, по гульбищу и скрывается за низкой дверью. Вскоре она возвращается, так же бегом, и говорит, что княгиня велит ему войти.

Кукша поднимается на гульбище, толкает дверь и, склонившись под притолокой, входит в высокий покой. Прямо перед ним за прялкой сидит светлоглазая улыбающаяся ведьма Сигню.

В обширном покос, за прялками сидят еще несколько женщин и девушек. Покой освещен открытым волоковым оконцем и жировыми светильниками. Здесь нет очага, но в углу круглится глинобитная печь. Княгиня работает наравне с остальными, отмечает Кукша, ему это знакомо, такой же обычай и в Норвегии и в Киеве. Кукша склоняется перед ней:

– Княгиня, шлет тебе поклон Шульга.

– Долго же ты собирался навестить нас! – говорит княгиня Ефанда. – Как тебе живется в Нереве?

Кукша начинает обстоятельно рассказывать о своей неревской жизни, но княгиня перебивает его, и не мудрено, ведь княгиня – это Сигню, а Сигню еще с норвежских времен не выносит, когда ей что-нибудь обстоятельно рассказывают или объясняют.

– Хельги о тебе справлялся, – говорит она, – он очень хочет, чтобы ты вступил в княжескую дружину. Просил даже уговорить тебя.

Кукша принимается объяснять, почему он этого никак не может сделать, но Сигню снова перебивает его:

– Пойдем, навестим князя. Он будет тебе рад.

Она встает, стряхивает с подола волокна кудели, и они выходят из покоя.

Князь Рюрик тоже живет не в варяжской постройке, а в таком же тереме, что и Сигню, – как видно, на варяжский лад здесь, в Нове-городе, только гридница, она для больших пиров удобнее словеньских изб, да и ночевать в ней, в случае нужды, может сразу много народу. Зато в словеньских избах теплее, в них никакая стужа не страшна, только знай топи! А вот красных сеней на высоких, покрытых резными узорами столбах, таких как в Киеве, Кукша не приметил вовсе.

– Смотри, кто к нам пожаловал! – весело говорит Сигню, входя в ложницу князя Рюрика и пропуская Кукшу вперед.

Князь Рюрик полулежит на подушках на широкой дубовой кровати. Рядом с ним в долбленом кресле сидит человек с большой пышной бородой и длинными волосами, борода и волосы у него вьются мелкими кудрями. Цветом они напоминают почерневшее серебро. Глаза его полуприкрыты пленкой век, похожих на птичьи.

При появлении Сигню смуглое лицо его едва уловимо меняется, как будто светлеет. «Наверно, это и есть тот самый Авраам, для которого я привез письмо, – догадывается Кукша, – он похож на обитателей Жидовского города. Почему только у него длинные волосы? Киевские евреи говорили, что Авраам – раб, а рабов стригут наголо, как овец…»

Пышнобородый улыбается и нараспев произносит:

– В ложницу легкой походкой входит Инфанта, Ликом прекрасным затмившая светлое солнце!..

Сигню отвечает ему дружеской улыбкой. Она садится на кровать рядом с Рюриком и берет его руки.

– Холодные! – говорит она словно с укором и начинает растирать их, а через некоторое время прикладывает их к своим щекам.

– Вот так лучше!

После этого она оборачивается к Кукше и неожиданно сообщает:

– Мы с князем приняли княжну Ваду к себе в воспитанницы!

Через несколько мгновений Сигню встает и говорит:

– Не станем мешать вашей беседе. Я покажу Кукше твою усадьбу, может быть, ему захочется здесь остаться. Хельги просил меня уговорить его.

Они покидают Рюрикову ложницу. Кукша ждет, что княгиня Ефанда начнет показывать ему хозяйственные и жилые постройки, надежные городские стены и прочее, он полагает, что Рюриковой усадьбой она скорее всего назвала Нов-город. Но княгиня Ефанда, судя по всему, и не собиралась этого делать, она сразу направляется к конюшне и велит оседлать двух коней, конюх подводит им гнедых красавцев и вместе с Кукшей быстро седлает их. Кукша помогает княгине сесть в седло – ей мешает подол длинной рубахи, – и они скачут прочь за городские ворота.

Однако и за пределами городских стен она не обращает ни малейшего внимания ни на скотные дворы, ни на кузницы, ни на сады и огороды.

– Скоро вернется с охоты Хельги, – говорит она, – поедем его встречать!

И они скачут рядом мимо садов-огородов, по житной стерне, через перелески, но ведущий наездник все-таки она. Придет ей в голову хлестнуть коня, они оба пускаются вскачь, а захочется перейти на шаг, оба едут шагом. Кукша со своим конем лишь повторяет, как тень, то, что делает Сигню.

Слева от них между деревьями блестит могучий Волхов. Но вот путь их пересекает река Малый Волховец. На самом деле это не река, а рукав Волхова. Тропа здесь поворачивает направо, и они трусцой едут вдоль ивовых зарослей, отделяющих тропу от воды.

– Он в меня влюблен, – говорит Сигню.

Кукша не спрашивает, о ком речь, это понятно и так.

– Хаскульд и Тюр привезли Авраама в подарок моему брату Харальду, чтобы задобрить его, – ведь они вернулись из похода без тебя! – а каждый знает: с конунгами лучше жить в мире… Они много чего привезли, но это был самый ценный подарок. Авраам многое умеет: делать украшения из золота и серебра, лечить людей и животных, он может говорить, читать и писать на разных языках… Викинги захватили его в Испании, когда возвращались из похода… Одному из них понадобился лекарь, и местные жители указали на Авраама… Викинги прозвали его Мавром, потому что там, где его захватили, почти все жители – мавры. С этим прозвищем он и прибыл в Норвегию. Когда мы подружились, я, конечно, стала называть его настоящим именем. Но прозвище так и прилипло… Уже здесь, в Хольмгарде, я пыталась вернуть ему имя, однако после моих настойчивых внушений лишь некоторые иногда называют его Оврам… Поэтому служанки, которых ты спрашивал про Авраама, и не могли помочь тебе в поисках…

На пути у Сигню и Кукши речка, впадающая в Волховец, она прозрачная, с чистым песчаным дном. Сигню решает, что здесь необходимо напоить коней. Не спешиваясь, они дают коням налиться, перебредают речку и едут дальше.

– Несмотря на то, что Харальду рассказали обо всех достоинствах Авраама, он, конечно, послал нового раба в хлев, и тот спал на навозе вместе с остальными рабами… Ты же знаешь Харальда!.. Но я вытащила Авраама из хлева, я ведь еще упрямее своего брата. Авраам лил и чеканил запястья, перстни и другое узорочье. И рассказывал мне о далеких странах. Учил меня своему языку. И римскому. Вскоре мы уже могли разговаривать так, что посторонние нас не понимали…

Сигню с улыбкой поворачивается к Кукше:

– Я заметила твое недоумение, когда Авраам назвал меня Инфантой. Это он меня так прозвал – еще в Норвегии. Инфантами в Испании называют принцесс, дочерей тамошних конунгов. Понемногу все в усадьбе – и служанки, и Харальдовы мужи, и сам Харальд – стали звать меня Инфантой. Когда ко мне посватался ютландский конунг Рюрик, я выпросила у Харальда Авраама себе в приданое. Здесь, в Хольмгарде, меня называют «Ефанда», потому что здешние люди все переиначивают на свой лад. Хельги они называют Олегом, Хаскульда и Тюра – Оскольдом и Диром, Авраама – Оврамом…

Неожиданно Сигню пускает коня вскачь, и некоторое время они скачут, как безумные. Потом ей надоедает эта бешеная скачка, она пускает коня шагом и продолжает рассказывать:

– Когда я отдала Аврааму письмо от его киевских единоплеменников, которое ты привез, он прочитал его и сказал мне: «Они снова предлагают меня выкупить. Предлагают двойную цену раба. Но Храм[208] разрушен, Иерусалим сровнен с землей и народ наш рассеян по лицу земли… Никто не знает, сколько поколений сменится, прежде чем Господь простит грехи моего народа… Они там хотят, чтобы я стал свободным и приехал к ним в Киев… Но буду ли я в Киеве свободен, если там не будет Инфанты? Не начну ли рваться обратно в Хольмгард? Это что касается внешней свободы… А с тех пор, как я попал в плен к викингам и лишился общества единоверцев, я много размышлял о свободе и пришел к выводу, что высшая, внутренняя свобода – это готовность без страха в любое мгновенье принять смерть. Что ж, я готов… Единственное, чего действительно не хватает правоверному еврею, когда он один, – это возможности помолиться за своих покойных предков: ведь для такой молитвы необходимо, чтобы вместе с ним молилось еще не меньше десяти человек… Но я так давно живу один, без своих собратьев… Они думают, что я прежний правоверный еврей, однако я так уже не думаю… А Священное Писание они прислали мне еще раньше, за что я им безмерно благодарен».

– Я и сама, – продолжает Сигню, – еще до писем из Киева, предлагала ему свободу, без всякого выкупа, разумеется. Он улыбнулся и ответил, что, если я гоню его, он согласен. Если же нет, он останется при мне. А Рюрик – тот уже и не может без него. Иногда они беседуют целыми днями: бедному Рюрику давно нездоровится и у него нет других развлечений. Авраам же и лечит его: без Авраама он давно бы…

– Ты видел когда-нибудь прежде таких людей? – перебивая собственный рассказ, спрашивает Сигню.

Кукша задумывается, перебирая в памяти множество виденных в разных странах людей, и выделяет из этого множества Андрея Блаженного и Константина Философа.

– Таких, как Авраам, не видел, – отвечает он, – но удивительных людей видел и я.

Так, с разговорами, они едут все дальше и дальше. Сигню еще в начале пути сказала, что Хельги отправился с другими охотниками гонять с собаками волков. Редколесье перемежается лугами и нивами, самые подходящие места для псовой охоты.

– Что-то не слыхать твоего Хельги, – говорит Кукша. – Ни лая, ни ржанья, ни топота.

И просит Сигню остановиться, чтобы послушать. Тишина. Затаив дыхание, можно расслышать, как падают осенние листья, но звуков охоты не слышно. Кукша соскакивает с коня и прикладывает ухо к земле.

– Не слыхать, – повторяет Кукша, – больно далеко, как видно, заехали.

Кони выносят их на огромное ярко-зеленое поле с редкими купами облетающих золотых берез и багряных осин. Посреди поля возвышается темный идол Волоса. Тут и там стоят курганы. На некоторых из них растут вековые деревья.

– Волотово поле, – говорит Сигню, – здесь словене хоронят своих вождей и богатырей. А это Гостомыслов курган. – Сигню указывает плетью на самый высокий курган саженях в двадцати от дола Волоса. – В нем погребен последний словеньский князь Гостомысл, Рюриков дед по матери.

За Болотовым полем начинается дремучий лес. Сигню, не задумываясь, углубляется в него, Кукша покорно следует за нею. Правда, в лесу много вздыбившихся корней и бурелома, так что быстрая езда здесь невозможна. Сигню вдруг спрашивает:

– Если у меня родится сын, какое имя ему дать?

Кукша озадачен. Имя для княжича? Первое, что ему приходит на ум – это прекрасное имя Константин… Но можно ли называть язычника христианским именем? Да никто и не станет звать его Константином, Кукша помнит: ни один из киян не мог верно произнести это имя. А здесь и язык ломать не станут, просто придумают какое-нибудь свое, вон Кручиннного Андрея все зовут Вороненком.

В Кукшиной памяти неожиданно всплывает рассказ Харальда о том, что их конунгский род происходит от Ингви, варяжского бога плодородия и мира. От этого самого Ингви и прозвание у них Инглинги.

– Ингви! – выпаливает Кукша с облегчением. – Назови его Ингви! В честь предка, которого вы почитаете!

Сигню задумывается.

– Мне нравится твое предложение, – наконец говорит она, – тем более, что наш славный пращур Ингви – родной брат Фрейи, богини любви. Я назову сына Ингвар, воин Ингви! Лучшего имени и не придумать! Оно всегда будет напоминать мне о тебе.

Глава одиннадцатая СТРАШКО И НЕКРАС

Зимой в усадьбе Мысловичей тоже некогда скучать. Дождавшись, когда лед на Ильмень-озеро окрепнет, Надежа, Шульгина матушка, посылает рыбаков на Паозерье – это северный и северо-западный берег Ильмень-озера. Вместе с рыбаками на Паозерье отправляются и Шульга с Кукшей. Запрягают коней, в сани складывают долгие невода – и в путь. В озерном льду пешнями пробивают проруби и протягивают невод из одной проруби в другую. Делается это так же, как на Тихвине: к небольшому меху, вроде того, что употребляется для волынки, привязывают бечеву и заталкивают его под лед, мех движется подо льдом по течению, пока не всплывет в следующей проруби, тогда с помощью этой бечевы протягивают подо льдом и невод. Если мех пройдет мимо проруби, шарят подо льдом длинной еловой жердью с рожками на конце, как у мутовки, покуда не зацепят бечеву. Уловы здесь нынче, как всегда, хорошие, достанет и себе, и на продажу.

Ездят друзья и на медвежью охоту. Медведя лучше брать осенью или в начале зимы, покуда он не проел накопленного сала да и шкура у него не успела сваляться. Существуют много разных видов охоты на медведя. Самый простой – «шалаболка». Находят в лесу пень подходящей высоты, вешают над ним на уровне медвежьей головы колоду, а на пень ставят плошку с медом. На запах меда приходит медведь, но колода мешает ему завладеть лакомством. Косолапый отталкивает ее, она возвращается и больно ударяет его. Зверь впадает в ярость и с такой силой ударяет колоду, что она, возвращаясь, убивает его.

Весьма известен среди охотников способ, который называется «плясун». Берут три плахи[209], делают из них треугольник и вбивают в них насквозь гвозди с зазубринами наподобие тех, что на остроге[210]. Треугольник неглубоко закапывают на медвежьей тропе, присыпают сверху мохом, веточками, хвоей, палым листом.

Пойдет медведь по тропе да и попадет лапой на гвоздь, заревет, станет освобождать лапу, но тут же посадит на гвозди и другие лапы. Если охотники застают зверя еще живым, добивают его дубинками.

Охота на берлоге, верно, самая рискованная. В лесных селах смерды еще с осени начинают присматривать берлоги. Когда настает срок, охотники будят медведя шестами и собачьим лаем, а убивают рогатиной[211] и ножом. На такой охоте важно обладать хладнокровием.

Кукша не устает удивляться мужеству и проворству своего друга. Однажды медведь выскочил не из лаза берлоги, откуда его ждали, а из «неба», то есть из потолка, который был непрочен и который медведь с легкостью взломал. Коротко говоря, зверь появился с неожиданной стороны и бросился на Шульгу.

Тот не стал убегать – от медведя все равно не убежишь, – а упал навзничь, и, когда медведь навалился на него, ножом вспорол ему брюхо. Выбравшись из-под медведя, Шульга сразу же, пока не затоптали, подобрал свои овчинные рукавицы, которые перед этим предусмотрительно скинул, чтобы нож надежнее в руке сидел. Не то дивно, что он столь скоро после смертельной опасности озаботился судьбой рукавиц, а то, что после никто так и не смог вспомнить, когда он те рукавицы с рук скидывал.

Кто не ленится медведя брать, у того в клети медвежьи окорока и горшки с целебным медвежьим салом, на полатях медвежьи одеяла, а в санях медвежьи полсти на случай крепкого мороза.

Попутно Шульга готовится к большой торговой поездке в Югру. У Мысловичей на Волхове, пониже посада, есть кузница, там кузнец с подмастерьем и учеником усиленно готовят железный товар к весне, к поездке, куют топоры, ножи, наконечники стрел и рогатин, гвозди. Иногда Шульга с Кукшей помогают в кузнице молотобойцами. Красное, пылающее тесто, покорное молоту, кажется Кукше не менее соблазнительным, чем обычное ржаное тесто под руками пекарки.

Однако, как ни старайся, одной домашней кузницей не обойтись – уж коли затеял такую далекую и трудную поездку, товару надо брать побольше, иначе нечего и дело затевать. Так или иначе, большую часть железного товара все равно придется купить. Потому Шульга с Кукшей садятся в сани и отправляются на Торг берегом, не дожидаясь, когда выяснится, станет или не станет нынче на зиму Волхов.

Недаром говорится: на ловца и зверь бежит. Едва подъехали к Торгу, глядь, важный такой муж по Торгу идет, да не идет, а шествует, сразу изо всех выделяется. Однако не то в нем приметно, что важный, а то, что знакомый… Так и есть – Страшко!

Радостные восклицания, объятья! И первое, что произносит Страшко после восклицаний и объятий:

– Что я говорил? Окольный-то путь короче прямого оказался! Мы с Некрасом еще весной по большой воде приплыли.

Откуда ни возьмись, является и неизменный Страшков спутник Некрас, словно только и ждал, когда произнесут его имя. Страшко, не откладывая дела, ведет всех троих в какую-то избу и предлагает выпить за встречу – у него тут есть доброе крепкое вино из Тавриды. Некрас достает из поставца четыре серебряные чарки и наливает в них темно-красного, почти черного вина.

Вино сладко-терпкое на вкус, Кукше еще не доводилось пробовать такого, скоро он чувствует приятное кружение в голове, вино и правда крепкое, не зря похвастал Страшко. «Может, греки, – мелькает в его захмелевшей голове, – не так уж мудро делают, разбавляя вино водой?»

Оказывается, Страшко на Торгу главный, он торговый тиун от князя, его дело следить, чтобы все торгующие исправно платили десятину – торговую пошлину в пользу князя, а изба, в которой они сидят, – тиунская изба. По Торгу ходят сборщики десятины – это его подчиненные, они метят на доске, с кого уже взята пошлина и в каком размере. Над сборщиками поставлен Некрас. Тут нужен честный человек, а кто же честнее Некраса!

Ежедневно, по окончании торгового дня, он обо всем подробно докладывает Страшку, не только о собранных пошлинах, но и о товарах: что за товары и откуда прибывают, каких становится больше, а каких – меньше. Пошлину каждый торгующий платит серебром. Можно, конечно, платить и товаром, но товаром выйдет дороже, – ведь князю должны быть возмещены хлопоты по продаже товара, – так что большинство купцов предпочитает платить серебром.

Князь особо заботится, чтобы торговому человеку на Торгу было удобно и покойно: нарублено амбаров – товар хранить, лавки стоят под навесами, чтобы не было ущерба от погоды. Есть, конечно, и простые лавки, без навесов, – на всякий случай – вдруг нахлынет слишком много торгового люда!

Зимой, к примеру, столько мяса навезут замороженными тушами, особенно говяда и свиней, что все равно никаких лавок не хватает – валят прямо на снег. Да еще лосей, вепрей… Ну и рыбы, само собой. Зимой-то не страшно, снег товара не испачкает. А осенью и весной птицу привозят в несметных количествах – ловят на перевесищах.

И он, Страшко, поставлен за всем наблюдать. Чтобы было куда судам причаливать и коням с возами въезжать, чтобы кровли не текли и чисто было на подворьях, где торговый человек может отдохнуть и не хлопотать о приготовлении еды…

– Умный у нас князь, – говорит Страшко, – когда разбивали здесь новый Торг, обо всем подумал. Что ж, крепко блюдет свою десятину, ничего не скажешь… Он на дело так смотрит: надо, чтобы купец, продав свой товар, снова захотел приехать, чтобы ему о Торге вспомнить было в радость. Вот так. Верно я говорю, Некрас?

– Да уж как не верно! Ясное дело, верно!

Кукша, который еще по Царьграду немало знает о воровстве на рынках и не только на них, спрашивает:

– Не случается ли на Торгу воровства?

И Страшко, который тоже кое-что помнит о Царьграде, отвечает:

– Воровства на Торгу не бывает, с этим у нас строго, за воровство у князя такая вира положена, что детям и внукам не расплатиться, лучше уж сразу в вечную кабалу!

И переводит разговор на другое:

– А я, понятно, давно уже знаю, что вы оба в Нереве – слухом земля полнится. Все собираюсь к вам, да никак не соберусь, то одно, то другое. Утешаюсь, что еще успею, мол, что до весны Кукша все равно никуда не денется, не поплывет же он к себе домой, на зиму глядя. Одним словом, у меня для Кукши подарок припасен…

– Подарок? Для меня? – удивленно спрашивает Кукша. – Что за подарок?

– Узнаешь, когда получишь! – усмехаясь, отвечает Страшко.

– Так приезжайте с Некрасом к нам на Корочун! – приглашает Шульга, он, как и Кукша, удивлен сообщением о подарке и, сказать по правде, ему не терпится узнать, какой такой подарок припасен для Кукши у Страшка?

Глава двенадцатая СТРАШКОВ ПОДАРОК

В усадьбе у Мысловичей господа трудятся не меньше, чем работники. А Кукша не отстает ни от тех, ни от других, да и срам ему был бы иначе-то. И Кручина тоже даром хлеба не ест – она всякой женской работе добре научена, но особенно прясть и ткать горазда.

Долгими зимними вечерами вместе с другими бабами да девками – и из господской семьи и из челяди – сидит она за прялкой или за кроснами и подпевает незнакомым ей песням. Вначале, слушая ее речь, столь непохожую на свою, пряхи-ткачихи хохотали до слез, но со временем попривыкли, к тому же обнаружилось, что Кручина – хорошая певунья и в пении почти не слышен ее смешной выговор.

Иногда она показывает другим ткачихам тканые узоры своей родины, и те перенимают их. И сама, конечно, перенимает здешние узоры. Случается, Кручина использует и те и другие вместе. Однажды она выткала скатерть с таким красивым и замысловатым узором, что Надежа смотрела, смотрела, а после сказала:

– С этаким узорочьем невесть что и делать – и на стол стелить жаль, и в укладке держать проку нет, – разве что на Торг вынести…

Вороненок-Андрей постоянно возле Кручины – то его надо накормить, то зыбку ногой покачать… Удивила Кручина женщин в усадьбе – не стала пользоваться пеленками, просто натолкла в ступе сухих гнилушек и насыпала их в зыбку. Утром снимет мокрый слой и заменит сухим. А время от времени опорожнит зыбку и новых гнилушек насыплет. Говорит, у нее на родине все так делают. Ей кажется, что так удобнее. Некоторые с ней соглашаются, только говорят, что больно уж непривычно…

С сыном ее все ласковы, но Андреем никто не зовет, только Вороненком. Кручина и сама то и дело сбивается на прозвище. В доме Мысловичей Кручина повеселела, и то имя, которое еще в Гнездове дал ей Кукша, вроде бы ей уже и не подходит. Но Кукша решил: не менять же его сызнова! И так это уже третье имя…

Его друг Шульга продолжает понемногу запасать железный товар, иногда ему удается купить подешевле – не на Торгу, а прямо в кузницах у кузнецов. Запасать лучше сейчас – к весне будет дороже.

Он рассказывает Кукше о торговле в далеких северных краях, которые лежат гораздо дальше Кукшиной Тихвины. Торговля там удивительная, хотя и очень простая – складываешь в определенном месте железный товар, а на другой день на месте твоего товара лежат соболя, бобры, горностаи, черные лисы.

– Никто из наших, – говорит Шульга, – северных тех охотников сам никогда не видел, но пакости от них не было ни разу.

Скоро праздник Солнцеворот – солнце на лето поворотит, дня начнет прибывать, а медведь с боку на бок перевернется и так уже доспит до весны. Еще этот день называют Корочун, потому, верно, что он самый короткий в году.

Готовятся к празднику, как обычно: прежде всего, варят пиво и мед. А пироги станут печь накануне и продолжат в самый праздник, чтобы свежие были. Молодежь личины ладит – изо всего, что под руку попадет: из кожи, из дерева, из кусков шкур, из бересты. В праздник кто медведем нарядится, кто козлом рогатым-бородатым, кто лешим, кто девкой, кто сарацинским купцом.

На Корочун никто никого нарочно не приглашает – хмельной народ шатается, где хочет, приходит, к кому хочет, и тут уж разницы нет – господа ли, холопы ли. Пляски и жмурки, в домах и на вольном воздухе, походы по всему Нереву, а то и в другие поселения. Пьют и закусывают, где кому случилось. Шульга позвал Страшка с Некрасом к себе на Корочун только потому, что далеко живут, в Прусах, не позвать, так могут и не прийти – отгуляют в своем посаде. А ведь страсть как любопытно узнать, что за подарок у Страшка для Кукши припасен!

Но вот наступает и Корочун. Шульга с раннего утра торопится доделать медвежью голову, Кукша ему помогает. Надо, чтобы как живая была, и с глазами, конечно, чтоб глядеть. Наденешь ту медвежью голову на свою, шубу вывернешь, и не отличить, – медведь и медведь!

Слышно, лестница скрипит, кто-то поднимается на гульбище, и, судя по шагам, не один.

– Верно, Страшко с Некрасом, – говорит Шульга.

Отворяется дверь. Гостей, однако, трое… Один за другим они входят в покой. Все трое в вывороченных тулупах, в раскрашенных берестяных личинах, изображающих каких-то неведомых чудищ, в личинах тех вырезаны, конечно, отверстия для глаз, для носа и для рта, но по тому, что видно в отверстия, не поймешь, кто скрывается за личиной… Один из вошедших как будто женщина или девушка – для мужчины гость и ростом маловат, и в плечах узковат, и движения не по-мужски плавные…

Кукша с Шульгой во все глаза глядят на вошедших и не узнают их. То есть двоих-то они вроде бы и готовы узнать, но почему тогда пришедших трое и третий как будто даже женщина?..

Гости не выдерживают и начинают хохотать… Все трое снимают личины, и перед Шульгой с Кукшей стоят, как они и догадывались, Страшко и Некрас, а между ними… Кручина.

Почему она вдруг оставила своего Вороненка и, нарядившись, пришла сюда со Страшком и Некрасом? Да она с ними, кажется, и незнакома… Словом, тут загадка какая-то…

Видя удивление друзей, Страшко с Некрасом снова разражаются хохотом.

– Ну что, нравится подарок? – спрашивает Страшко, просмеявшись и подталкивая Кручину к Кукше.

– Подарок – это Кручина? – в растерянности спрашивает Кукша.

Лицо Шульги выражает не меньшую растерянность.

– Не Крушина, а Ива! – поправляет Страшко.

– Растолкуй, в чем дело, друг, – сдается наконец Кукша.

– Охотно, – отвечает Страшко, – но, может быть, вы званых гостей прежде за стол посадите и пивом угостите?

Смущенный Шульга поспешно приглашает всех за стол и трижды ударяет в пол стоящим у стены посохом. Вскоре прибегает служанка, и Шульга велит ей принести пива и пирогов. Кукша хотел было заговорить с Кручиной, но что-то остановило его… Как странно, Кручина смотрит и на него и на Шульгу, словно перед ней незнакомые люди, он ясно это видит!

– Служанка возвращается с кувшином пива и с корзинкой пирогов, накрытых холстиной.

– С пылу, с жару! – с удовольствием говорит она и, поставив все на стол, снова исчезает.

– Ну вот это другое дело, – шутливо ворчит Страшко.

Шульга наливает в обручные стаканы пиво и садится, выжидательно глядя на Страшка.

– Помните ли, – обращается Страшко к Шульге и Кукше, осушив свой стакан, – вы еще позвали нас с Некрасом побродить по Березаню и мы нашли там изваяние, маленькую безрукую женщину с золотыми волосами?

– Помню, – отвечает Кукша, – только нашли не мы, а Некрас.

– Да, да, Некрас, – отмахивается Страшко, – не в этом дело.

Он лезет за пазуху и достает что-то, завернутое в холстину, разворачивает сверток и ставит на стол изваяние голубоглазой золотоволосой женщины с отбитыми руками.

– Захотелось мне, – говорит Страшко, – подарить тебе что-нибудь на память о нашей дороге, о том, как ты без хлопот вывез нас тогда из Царьграда…

Он любуется изваянием.

– До чего хороша! – восхищается Страшко. – Жаль только руки кто-то отбил. Я бы ему самому их отбил!

Выпив еще стакан пива, он продолжает:

– А ты не взял подарка. После-то я сообразил: это ты потому, что нашел девку Некрас, а я дарил вроде как от себя. Вот если бы дарил Некрас, тогда другое дело… Но Некрас все равно не сообразил бы подарить… Верно я говорю, Некрас, ведь не сообразил бы?

– Нипочем не сообразил бы, – покорно кивает головой Некрас.

– Но тем паче, – продолжает Страшко, – запало мне в сердце подарить нашему другу Кукше что-нибудь хорошее. Помните, небось, расстались-то мы на Березане друзьями, несмотря на то, что князья ваши косо поглядывали на нас? Расскажу все по порядку, коли хотите послушать. Вы ведь, ни тот, ни другой, волжским путем, чай, не хаживали? Кто знает, может, сказ мой вам когда-нибудь и пригодиться…

Глава тринадцатая ИЗ ТАВРИДЫ НА ДОН Рассказ Страшка

Поплыли мы, значит, на двух кораблях вдоль той же самой песчаной косы, которую еще Кукша накануне не сразу разглядел, только теперь поплыли назад, в открытое море. Ветер встречный, приходится налегать на весла. Но едва вышли в море и повернули налево, паруса наши начали брать полветра и мы весело побежали на восток, в сторону Тавриды.

На одной из стоянок, уже на Тавриде, увидели свежее огнище. Рассудили, что здесь останавливались тмутараканские русы с бродниками и половцами, которых мы и догоняем. Наутро входим в тихую уютную луку, на другом берегу виден славный город Корсунь с его знаменитой каменной дорогой, что от берега к городским воротам поднимается…

Да, Корсунь – это Корсунь!.. Кто видел, тот не забудет!.. А городские ворота затворены, как бывает во время опасности… Ну, что ж, здесь, значит, наши приятели! Ради них, небось, и ворота корсуня не затворили… Подплываем ближе, глядим, так оно и есть: в сторонке, к востоку от городской дороги, они и расположились. И, понятное дело, веселье у них идет во всю… Да и как не веселиться, вино-то там уж больно дешевое.

Увидели мы друг друга, обрадовались, начались объятья, поцелуи, как будто сто лет не видались… Говорят, что вовремя мы подоспели, – у них тут дым коромыслом, кто-то спьяну уже утонул… Одним словом, павших поминают. А наше дело – хочешь не хочешь, присоединяйся. Гульбе никто из корсунян, понятно, не мешает – они виноделы и торговцы, им, наоборот, побольше бы продать…

Однако, сколько ни поминай, а в море выходить все равно надо…

По выходе из Корсуньской луки путь сперва идет на запад, а потом, обогнувши Корсуньский нос, на юго-восток. Мало-помалу берега становятся все выше и круче. Когда берег поворачивает на восток, корабли уже, словно козявочки, ползут под высоченной каменной стеной. Поляне назвали бы ее «подопри небо». Кто не на веслах, задирают голову, чтобы взглянуть на верхнюю кромку той стены, – слыхали от людей, что шапка с головы должна свалиться. И, верно, сваливается.

Местами стена стоит прямо в море, никакой прибрежной полосы, ни песка, ни гальки, если буря налетит, причалить некуда – конец. Кое-где в ней черные дыры – пещеры. Море промыло. Любопытно бы в них заплыть. Однако нам не до забав, пловцы такие места стараются поскорее миновать. Кое-где стоят в море огромные утесы, в иных тоже дыры, в те дыры можно проплывать, как в ворота.

Берег снова меняет направление, теперь он идет на северо-восток, а потом – опять на восток. Минуем два греческих города – Сурож и Каффу. В Суроже от нашей ватаги отделяется несколько русских кораблей, гребцы на прощанье, как водится, поднимают весла, а потом гребут к берегу. Сурож населен большей частью таврическими русами, промышляют они торговлей и грабежом и живут безбедно. А Каффа уже доживает свой век, с моря видны одни развалины. Но мы не задерживаемся ни в Суроже, ни в Каффе – и так в Корсуне слишком долго прохлаждались, теперь спешим наверстать упущенное время, пока ветер помогает.

При попутном южном ветре минуем оконечность узкой низменной Тмутараканской косы. Чуть раньше ватагу покидают корчевские русы. А мы, миновав оконечность косы, поворачиваем направо и входим в обширную Тмутараканскую луку. Вскоре пристаем к торговому городу, который русы зовут Тмутаракань, а хазары – Таматарха. Город не так и велик, а шумен, уже с воды слышен гомон.

Наши друзья тмутараканцы уже дома. Народ они гостеприимный, зазывают всех отдохнуть, прежде чем отправляться дальше, а заодно вместе с их родными помянуть павших. Так и не отстали, пока не уговорили. Даже половцы, которым всего ничего до своей Кубани плыть осталось, и те задержались у гостеприимных тмутараканцев. Не было с нами непреклонного князя Оскольда!

Есть в Тмутаракани две церкви в честь Распятого Бога, из сырого кирпича сложены. Невелики, а видом все же напоминают царьградские. Дома там тоже из сырого кирпича. Зато все улицы и площади вымощены камнем. Берега обрывистые, хотя и невысокие.

В Тмутаракани, сами понимаете, тоже крепко погуляли. Пировали в огромном гульбище над морем. Долгие столы и скамьи в несколько рядов поставлены… Чего только щедрые хозяева на те столы не выставили! Но мне особенно там понравилось, что к исподу кровли ласточки гнезда свои прилепляют… Как у нас на гумне. А народ в этой Тмутаракани живет разный – и русы, и касоги[212], и греки, и аланы[213], и армяне, – всех не перечесть.

Ну, сколько ни гуляй, а плыть надо. Снова выходим в морс, теперь с нами, словенами, плывут уже одни только бродники. Половцы еще раньше к себе на Кубань уплыли. Бродники говорят, что слева от нас на восточном берегу Таврии стоит русский город Корчев[214], куда последние русы поплыли, и показывают на него, но мы его, сказать по правде, не видим – далеко больно и реденький туман по морю стелется. Минуем Корчевские ворота. Мелко там, а каменья на дне пропасть – того и гляди, днище продырявишь.

И вот мы уже в другом море. У греков оно, говорят, Меотийским озером[215] зовется. Наверно, чересчур мало оно, на их взгляд, чтобы морем зваться, много чести, мол. Долго ли, коротко ли, добираемся по этому морю-озеру и до устья Дона, здесь наше морское плаванье кончается.

Поднимаемся со своими друзьями-бродниками вверх по Дону, то на веслах, то под парусом. Это уже их река. Я еще прежде обратил внимание, что у бродников суда не совсем такие, как у нас или у полян, хоть и живут они, как и мы, на реке. Их суда побольше, с могучим килем, и волны морской меньше наших боятся.

Кияне спокон веку с бродниками дело имеют, чего бы им, кажется, не перенять постройку таких судов, а, вишь, не перенимают. Это потому что у них там от моря до Киева девять порогов, и, чем тяжелее судно, тем труднее его переволакивать. А Дон – река, надо бы лучше, да некуда – бродники говорят, что на Дону от устья до верховьев ни порога, ни переката.

На Дону самые разные люди живут – и белобрысые, и рыжие, и русые, и черные. Тут тебе и тмутараканцы, и хазары, и булгары, и бродники, и армяне, и евреи, и кого только нет! И все они подданные хазарского царя. Но тмутараканцы и бродники говорят по-словеньски, веруют же в Распятого. А что за язык у хазар и булгар и во что они веруют, мы с Некрасом так и не поняли. Верно я говорю, Некрас?

– Вестимо, верно, кто ж их поймет! – откликается Некрас.

– Такой вот сборный народ живет по Дону до Белой Вежи. Бела Вежа – город каменный, его хазарскому царю построил по его просьбе греческий царь Феофил, отец нынешнего бездельника Михаила. А выше Белой Вежи живут уже, почитай, одни бродники. Говорят, их так прозвали за то, что селятся они по берегам Дона и донских притоков возле бродов, чтобы без их ведома никто не мог Дона или иной реки перебрести, а чтобы им самим, в случае нужды, можно было быстро оказаться на другом берегу на конях и в оружии. Иначе там никак нельзя – больно много всякого народа по степи шатается.

Укрепленных городков бродники не строят, в случае вражеского нападения полагаются лишь на свое удальство. Когда дозорные сообщают о приближении врага, женщины и дети угоняют скотину в лес и сами прячутся там до поры, все же, кто может держать оружие, вскакивают на коней и устремляются навстречу супостату. Время от времени, собрав ватагу, бродники отправляются грабить народы, что живут по Русскому морю. Или переволакивают суда в Волгу и спускаются за тем же в Хвалынское море.

Дома свои они плетут из ракитовых прутьев, обмазывают глиной и кроют тростником. Промышляют рыбной ловлей, охотой, сеют хлеб, держат скотину, а торговли не признают. Можно, говорят, подарить, а продать – ни-ни! Самым почтенным занятием у них считают разбой. Словом, хороший народ, худого про них не скажешь. А гостеприимнее мы с Некрасом и не видывали. Верно я говорю, Некрас?

– Да уж куда гостеприимнее! – подтверждает Некрас. – Откармливали, как на убой!

– Уговаривали нас остаться навсегда в их благодатном краю. У нас тут, говорят, всего вдоволь – и рыбы в реках, и меду в лесах, и зверя да птицы, и покосов, и пастбищ, а тучнее нашей земли и в целом свете нет! Чистую правду говорят. Нам бы здесь, у Ильмень-озера, такую землицу! Что скажешь, Некрас, хороша землица на Дону?

– Ох, хороша! – откликается Некрас.

– Вот так! – задумчиво говорит Страшко. – Некрас-то не даст соврать, он сам ее в руках мял, на язык пробовал… Да, земля у них – истинное богатство! А кроме того, бродники – смелые разбойники и всегда готовы поживиться за счет соседей, соседи-то у них гораздо богатые! Бродники от века воюют, – то сами на кого-нибудь нападают, то от степных племен обороняются. А ведь не все ворочаются из битв… Так что им постоянно воинов не хватает. Они и заманивают добрых мужей со стороны, помогают обзавестись и домом, и хозяйством, и конем, и воинским доспехом…

Глава четырнадцатая ВОЛГА Продолжение рассказа Страшка

Благодарим гостеприимных хозяев и дальше плывем. Не повезло нам – лето стояло засушливое, пересохла речка Иловля, левый приток Дона, а ведь по ней, говорят, в хороший год можно чуть не до самой Волги добраться. Пришлось у тамошних б родников волочуги просить – так повозки для судов называются, их волами волокут. Волок-то не малый вышел – верст шестьдесят с гаком, четыре дня потели.

Но вот наконец корабли наши в Волге качаются. Недаром бродники говорили, что Волга всем рекам река. Другой берег так далек, что даже в ясную погоду подернут дымкой, а в ненастье его и вовсе не видать.

Плывем борзо[216], суховей помогает. Время от времени навстречу тянутся вереницы купеческих судов. О чем думает удалец, глядя на них? Вестимо, напасть и пограбить! Но купцы так просто не плавают – у них сильная стража. Не больно пограбишь, еще и самим по шее накладут. Да к тому же, как нам растолковали бродники, купцы здесь под защитой хазарского царя, в пользу которого они десятину платят от своих товаров. Если кто над купцом неподобное учинит, царь считает своим долгом восстановить порядок. И горе тому шалуну, который попадет к нему живым!

Так-то оно так, конечно, да уж больно руки чешутся!.. Хоть отворачивайся, когда он, проклятый, в заморских одежах да на парчовых подушках среди молодых красивых девок-невольниц проплывает мимо тебя! Так бы и послал ему каленый гостинец из лука!

Стража-то стражей, однако все равно с тревогой поглядывает купец на нашу малую ватагу. А стража его еще загодя достает луки из расшитых кожаных налучников, стрелы из тулов тянет, на тетиву накладывает. Опасается… Впрочем не пустые это опасения, скоро мы и сами в том убедились.

Выше по Волге есть излучина, Самарская лука называется, она верст на двести путь удлиняет. Сперва на восток плывем по ней, потом, мысок обогнули, плывем обратно – на запад. Берег высокий, горный, ущелья, овраги, все дремучим лесом покрыто. Вдруг видим: из-за утеса выплывают челны, и пловцы в тех челнах мало похожи на торговых людей…

Никому из нас, конечно, не приходит в голову назад поворотить. Да и поздно. Позади точно такие же челны появились. Делать нечего, надеваем кольчуги, покрываем головы шлемами, берем наизготовку копья, обнажаем мечи. Луков не трогаем. Похоже и те, на челнах, не собираются начинать с перестрелки.

Сблизились и видим, что на разбойниках шлемы точно такие же, как наши, может быть, в одних кузницах кованы. Различаем под шлемами и лица. Сдается, что перед нами люди словеньского роду-племени, как и мы сами. На челнах тоже замечают, что перед ними не купцы. С переднего челна слышен оклик:

– Кто такие?

Один из наших отвечает этак задиристо:

– А вот такие! Вперед скажи, сами-то вы кто?

С челна кричат:

– Не желаете отвечать, вам же хуже! А ну, ребята, проучим нахвальщину[217]!

Тем временем челны поравнялись с нами, и быть бы сече кровавой, кабы с одного из челнов не раздался радостный вопль:

– Нежило, друг, ты?

А Нежило в ответ:

– Перун ясный! Да ведь это Ждан!

Кто-то узнал меня, я – его. Так и пошло – одно узнавание за другим. Люди прячут мечи в ножны, прыгают с судна на судно, обнимаются, целуются.

Приплываем в их стан. Дремучий лес кругом, костры пылают, медвежатина на вертелах жарится, в котле варится уха. Вот уж и смерклось, а разговоры все не смолкают. Еще бы, столько лет не виделись, всего сразу и не переговоришь! Нашлось и хмельное… Словом, хорошо там у них. Век бы разбойничал!

Поселились они над Волгой, на Жигулевских горах, за несколько лет до нашей встречи, не откладывая дела, срубили себе избы и безбедно перезимовали. Житье там привольное, в лесах зверя полно, в Волге – рыбы. Так что добыть пропитание нехитро. А то, глядишь, повезет разбить торговый караван – тогда у шайки вдоволь бывает и вина и заморских яств. Постели застилают драгоценными заморскими тканями, одеваются в узорчатую чужеземную сряду, а в потаенных вертепах хоронят сарацинское серебро.

На Волхов возвращаться не собираются, ведь у них с князем Рюриком распря вышла. Новый-то князь, мол, еще поухватистей прежних будет, тех, что из рода его матери. Недаром люди добрые сказывают, что род этого Рюрика по отцу от сокола происходит, так, верно, и есть: когти-то у него железные, во что вцепится, уж не выпустит. Словом, никак не одобряют вольные люди призвания князя из Заморья.

Нежило говорит:

– Да у нас своих князей хоть пруд пруди! У каждого рода князь. Кабы Рюрик этот хоть немного с вечем считался, а то норовит все по-своему, и вече ему не указ! Водим-то Храбрый сулил вместе с вечем все решать, да вот вишь ты… знать, не судьба… Да и на что нам князь, что, мы сами собой володеть не можем?

Что-то больно скоро позабыл Нежило, как после смерти князя Гостомысла стали сами собой володеть… Ведь каждый должен бы помнить, что не было в них правды, что встал род на род, и все передрались – и чудь, и кривичи, и нерева, и прусы, и словене… Потому и позвали князя со стороны, чтобы не было у него тут заведомых подручников, чтобы судил по правде. Да и не совсем со стороны – Рюрик ведь внук Гостомыслов.

Не знал тогда никто, ни мы, ни они там, на горах-то Жигулевских, что князь Рюрик всех простил, зовет вернуться и хочет жить со всеми в мире и согласии. Кабы знали, может, не то и говорили бы…

Однако, что там они ни говорили, а когда прощались с нами, не только нас щедро одарили, но и особо послали с нами хорошие подарки князю Рюрику. Хоть и разбойники, а гостеприимные хозяева и мудрые осмотрительные мужи, ничего не скажешь.

И вот Самарская лука позади, позади и хазарская земля, плывем уже в пределах булгарского царя, впрочем тоже подвластного хазарскому кагану.

Однажды замечаем, что ближе к левому берегу вода в реке синяя, а к правому – желтая. Не скоро сообразили, что желтая вода – волжская, а синяя – камская, только когда доплыли до устья Камы, что слева впадает в Волгу.

Долго еще Кама течет, не смешиваясь с Волгой. А мы, пока не увидели синей-то воды, и не замечали, что плывем по желтой – вода как вода. Вот такие чудеса там, на Волге.

Глава пятнадцатая БУЛГАР Продолжение рассказа Страшка

Наши добрые хозяева успели перед дорогой рассказать нам о булгарах. Народ они мирный, сами редко нападают на кого-нибудь, воюют большей частью, когда их вынуждают к тому. Булгары больше склонны к торговле, чем к войне, и то, чего нет в их земле, предпочитают покупать, а не отнимать силой оружия.

В булгарской земле хорошо родятся злаки, тамошние жители сеют рожь, пшеницу, ячмень, просо, овес. Главное богатство булгар – кони, у них великое множество коней. Как Нежило говорил: там не то что кони в табунах, а и табуны в степях не считаны. Но овец булгары покупают у восточных соседей – башкир и огузов[218]. И, как все, собирают мед по лесам, ловят рыбу, охотятся.

Особенно славятся булгары по иным землям тем, что добывают рог единорога[219]. Они говорят, что охота на этого зверя весьма опасна, но рог того стоит. Он огромен – в три, а то и в пять локтей длины. Из него режут всякое узорочье и даже посуду. Рог очень ценится в полуденных странах. Говорят, что самого единорога никто из чужеземцев никогда не видывал, – булгары не берут чужих на охоту.

Торговые люди словеньского языка и варяги привозят на тамошний торг красивых невольниц, особенно ценимых сарацинскими купцами. Спору нет, бойко идет там торговля невольницами, немалые куны наживают на ней, однако самый большой доход все же от торговли пушным товаром. У северного народа, называемого весь, покупают булгары много соболей и бобров, черных лисиц и белоснежных горностаев, на которых особенный спрос в полуденных странах. Это не считая белок и куниц, которых продают там целыми ворохами. Немало мехов привозят в Булгар торговые люди и от других племен.

И со всего, что там продается и покупается, булгарскому царю, как положено, следует десятина.

Торг находится на высоком берегу. А в стороне от него лежит главное селение Булгарского царства – Булгар, в котором и живет царь. Селение большое, а городом не назовешь – оно не огорожено стеной.

В этом селении нет деревянных домов – одни юрты. И царь живет в юрте, только у него юрта весьма большая, может вместить несколько сот человек. Вся она устлана армянскими коврами, а посередине стоит царский престол, покрытый византийской парчой.

Говорят, что булгарский царь не чванлив, часто появляется верхом на торгу, и с ним нет никого, даже слуги. Но тамошний народ все равно почитает его. Когда он проезжает, каждый встает, снимает шапку и сует ее под мышку.

Еще издали мы видим большие избы на высоком берегу. А внизу вытащено на песок множество лодок и кораблей – значит торг в разгаре. Есть среди судов и долгие варяжские корабли. Это волжские варяги, они живут на верхней Волге.

Мы тоже вытаскиваем свои корабли на песок и по крутой тропе поднимаемся к избам. Нас встречает гомон, как водится на торгу. Ряд за рядом тянутся широкие лавки, на них вывален всевозможный товар. Как всегда на богатом торгу – глаза разбегаются.

Вот сверкает на солнце знаменитая царьградская парча, переливаются разноцветные шелка. Их привозят смуглые худощавые хазары. Они же привозят мехи с драгоценным греческим вином, золотые и серебряные украшения, тоже греческие. Но больше товаров из сарацинских стран, и серебро в ходу тоже чаще всего сарацинское.

А вот и купцы с верхней Волги, хозяева тех долгих кораблей, – высокие статные мужи со светлыми волосами, у некоторых бороды заплетены в косички, лица их буры от солнца и ветра, как у всех рыжих и белокурых, к кому плохо пристает загар. Перед ними грудами навалены связки соболей, лисиц, белок, куниц… У каждого меч, секира и нож. Это свеи[220] или мурманы, осевшие на Волге. Есть на торгу и вятичи, и поляне, и северяне, и кривичи[221], но для булгар все, кто говорит по-словеньски, – словене.

Возле торга, в лощинке, стоит Волос в окружении жен и детей. К нему то и дело идут купцы с жертвами – один начинает торговлю, другой завершил ее, у третьего что-то туговато дело идет. Не только рус или словен – варяг тоже идет к Волосу. Обряд и он знает, делает все, как положено, – становится на колени, бьет земные поклоны. Однако речь у него к Волосу подлиннее будет, чем у нашего купца, помнит, верно, что Волос для него чужой бог, подольше надо уговаривать:

– Волосе! Приплыл я издалека, привез двадцать голов девок, двадцать сороков соболей, сорок сотен белок да тридцать сотен куниц. Прошу тебя, не откажи мне в своей милости: прими мое приношение.

Кладет свои дары у подножия Волоса и снова кланяется, а сам при этом пятится – наши-то этак не делают.

– Волосе, – говорит, – пошли мне купца, чтобы имел он много динаров и дирхем и покупал у меня все товары, не торгуясь, по той цене, которую я назову.

И так несколько раз.

Хоть и не совсем похожи его просьбы на наши, говорит-то варяг все же по-нашему, по-словеньски, боится, верно, что Волос не поймет по-варяжски!

Варяга тут же сменяет какой-нибудь другой купец. А этого третий дожидает. У кого дело не бойко идет, приходит и во второй и в третий раз, приносит новые дары, кладет их перед Волосовыми женами, дочерьми и сыновьями, просит заступничества. Тот же, кому удалось продать свои товары легко и быстро, говорит:

– Мой бог Волос исполнил мое желание, и мне надо отблагодарить его.

Покупает овец или быка, часть мяса раздает бедным, а часть несет к подножию Волоса. Там обливает Волоса свежей кровью, нацеженной в чашу, а головы убитой скотины надевает на колья позади Волоса.

Пока длится торг, на капище из всех степей и лесов тучами слетаются вороны, вещие птицы, всегдашние сотрапезники Волоса… Словом, в этом Булгаре капище Волосово никогда не пустует – не то что у нас на Волхове… Там, в Булгаре, уж торг так торг! Что ж, там много разных богатых стран поблизости!..

Ночуем в избах вместе с мурманами, свеями и другими купцами, кто еще не распродал своих девок. Девки, вестимо, не больно веселы. У иных глаза красные и лица распухшие от слез. Купцам это, конечно, невыгодно – в зареванной девке не всякий покупатель разглядит красоту. Потому владельцы девок стараются их развеселить – покупают им заморские сладости, подносят хмельного питья. Иные балагурят с ними, только редко у какой девки увидишь на лице улыбку.

Глядя на их унылые лица, нехотя сам затоскуешь. Оно понятно, конечно, что девки и созданы кому-то на утеху, недаром ими так бойко торгуют, а все же нет-нет, да и вспомнишь своих сестер…

Сидим, пиво попиваем, беседуем. Возвращается с торга еще один варяг. С ним три или четыре не проданных девки. У одной золотистые волосы, глаза голубые… На кого, думаю, похожа?

Тут Страшко взглядывает на золотоволосое изваяние. И продолжает рассказ:

– Вспоминаю и не могу вспомнить. Никогда вроде не видывал этакой девки, ни в Царьград, ни прежде, у себя на родине, ни в каких иных местах. К тому же лицо у нее от слез опухшее, верно, на торгу весь день проплакала, и сейчас нет-нет да и всхлипнет.

Владельцу надоедают ее всхлипывания, и он орет на нее:

– Довольно реветь, дура! Тебя с такой мордой и за полцены никто не возьмет!

И к нам обращается:

– Не девки, а разоренье! Вот, полюбуйтесь! Ночь плачет, день плачет, остались кожа да кости. А покупал – писаная красавица была!

Встал я, взял горящую плошку, подхожу к девке. Да ведь это та самая, думаю, которую я Кукше на Березане ладил подарить, только живая и с обеими руками! А что глаза от слез распухли, так меня не обманешь – вижу, что красавица! Спрашиваю:

– Как зовут-то?

А сам уже дал ей имя – Ива. Сидит заплаканная, с распущенными золотыми волосами, – осенняя ива плакучая! Что-то долго Ива не отвечает, может, по-нашему не понимает? Наконец что-то бормочет. Я не разобрал, переспрашиваю:

– Как, как?

– Туликки[222], – говорит она чуть громче.

Ну, конечно, думаю, быть ей Ивой! – кто же станет ее таким заковыристым именем звать! Я ведь сразу тогда решил: вот хороший подарок для Кукши!

– Не ошибся я? – обращается он к Кукше.

Кукша растерянно молчит.

– То-то! – гордо говорит Страшко и продолжает свой рассказ: – Сказать по правде, купил я Иву не так уж и дорого. Спрашиваю у купца, сколько он за нее хочет. Купец осклабился:

– Что, парень, понравилась девка?

И заломил цену непомерную – тысячу дирхем! Я сперва испугался, да вовремя сообразил, что купец шутит. На торгу самой лучшей девке цена полтораста, от силы двести дирхем.

– Хватит шутки шутить, – говорю, – называй настоящую цену!

Он испуг-то мой заметил, доволен, хохочет:

– А ты что ж, – спрашивает, – задаром хотел? А знаешь, что говорят кияне?

Кияне, думаю, много чего говорят. Только ничего подходящего к случаю вспомнить не могу.

– Кияне говорят: задаром одним хазарам!

И пуще хохочет. Наконец натешился и говорит:

– Не бойсь, парень! По сердцу ты мне пришелся. Коли нравится, получай задаром. Хоть ты и не хазарин! И то сказать, много за нее не возьмешь с такой мордой, только остальных мутит. Давай сто дирхем и забирай, покуда я не передумал!

Ну вот, больше, кажется, рассказывать особенно и нечего. Наутро предложили нам купцы мурманы, которые свой товар распродали и купили все, что им надо, дальше плыть вместе – так, мол, надежней. Даже жалованье положили – мы у них вроде охраны будем.

По дороге я пытался расспросить Иву, откуда она родом, как попала в полон, почему безутешнее других невольниц, однако ничего у меня не вышло – она тогда почти не знала по-нашему. Только потом, уже здесь, когда маленько научилась, выведал я, что у нее погибли все родичи, когда морские разбойники напали на их усадьбу где-то в Приморье[223]. Ее с сестрой-близняшкой разбойники захватили в полон, а потом разлучили на какой-то другой реке, не такой большой, как Волга.

– Я Иву не обижал, – говорит Страшко, глядя сперва на золотоволосую гостью, потом на Кукшу, – Ива не даст соврать! Обижал я тебя? Нет? То-то! А теперь она твоя!

Глава шестнадцатая ЗОЛОТОВОЛОСЫЕ НЕВЕСТЫ

Со дня Солнцеворота Шульга заглядывает в девичью чаще, чем прежде. А вечерами, когда кончаются мужские работы, он и не вылезает оттуда. Впрочем, не он один – вечерами туда по обыкновению сходятся парни со всей усадьбы. Шутки-прибаутки, были-небылицы, ну, и песни, конечно. Все там, словно хоровод, крутится вокруг золотоволосых сестриц-близняшек. А сами они приободрились, не в пример тому, что было еще недавно. И пригожесть их стала виднее, и голоса сделались звонче, и работа пошла веселее. Да ведь исстари известно, что горе перемогать легче вместе, чем порознь.

Всей усадьбе запомнилась их встреча: сестры, нежданно-негаданно нашедшие друг друга, плачут, обнявшись, а кругом пляшут-носятся чудища в вывороченных шубах, с веселыми рогатыми харями из луба или из старой кожи, кто рычит, кто пищит, кто хохочет.

А то вдруг заведут хоровод. Как положено в Корочун: сперва медленно идут, еле ноги тащат, унылые протяжные песни поют, а потом начинают кружить быстрее, быстрее, и песни становятся все веселее и разухабистее. Сестры же стоят в слезах, ничего не видят и не слышат.

Чужестранки Ива и Кручина, кто они в усадьбе у Мысловичей? И не поймешь. Ни госпожи, ни холопки. Кукша их рабынями не считает, они ему вроде сестер. Он сам у друга в гостях, и близняшки вместе с ним. По их рассказам о родителях, о братьях-сестрах, об усадьбе, обо всей их приморской жизни, видать, что не худого они рода. Уже одно то, что отец и братья схватились за мечи, когда на их усадьбу напали, говорит о знатности. У смердов мечей не бывает, их оружие – топор, а то и просто вилы или палица.

Застывшая скорбь на лице у Надежи словно чуть-чуть оттаивает, когда она глядит на сестер-близняшек. Вскоре после праздника Солнцеворота, заметив, что Шульга с Ивы глаз не сводит, Надежа говорит ему:

– Если у девки, как и у ее сестры, не только волосы, но и руки золотые, буду рада женить тебя на ней, хотя у нее ни приданого, ни родичей… Оно так-то, глядишь, и надежнее: крепче станет держаться за мужа, раз ей деться некуда… Только Кукша как посмотрит – может, он весною обеих захочет увезти с собой…

Сын взволнованно отвечает ей:

– Об этом, матушка, не беспокойся, Кукша с радостью отдаст за меня Иву! Он христианин, а по христианскому закону не положено больше одной жены!

– Ну, добро, – заключает Надежа, – ужо видно будет. Спешить пока некуда…

Шульга воспаряет духом, он-то боялся, что мать запретит ему и думать об Иве. А Надежа после того разговора внимательнее приглядывается к девушке, просит ее сделать то одно, то другое, и раз от разу девушка нравится ей все больше. Оказывается, Ива, не хуже сестры, на всякое дело мастерица, без мала все, что надо, умеет, а чего не умеет, на лету схватывает. Там-то, у них в Приморье, видно, богатство богатством, а детей тоже зря не балуют.

Тем временем Шульга затевает беседу с Кукшей, пробует с помощью околичностей вызнать, как поглядит Кукша на такую его, Шульгину, женитьбу, Кукша, мол, конечно, христианин, ему и Кручины довольно, но Иву-то Страшко подарил все-таки ему, а не Шульге… Кукша же словно только и ждал такого разговора, перебивая Шульгу, он говорит:

– Да, друг! Я буду рад и за тебя, и за Иву! Но что на это скажет твоя матушка?

– По-моему, она не против.

– Тогда остается только справить свадьбу!

– Да, но я хотел бы, чтобы у нас была двойная свадьба…

– Как это?

– Очень просто: я женюсь на Иве, а ты на Кручине.

Кукша озадачен, он задумывается.

– Ведь я христианин, – отвечает он наконец, – христианину же, вступая в брак, следует венчаться. Однако здесь ведь и венчаться негде, и невеста некрещеная… Ладно, окрещу я Кручину неполным крещением, как окрестил Вороненка, если, конечно, она согласится стать христианкой. Но венчать-то нас все равно некому!

Теперь очередь Шульги задуматься, он смущенно чешет в затылке.

– Раз некому венчать, – неуверенно говорит он, – может, справить свадьбу без венчания? Ты сам мне говорил, что мудрее и милосерднее вашего Бога никого на свете нет. Так ведь?

– Так, – отвечает Кукша.

– Неужто ж Он, мудрый и милосердный, захочет, чтобы род человеческий прекратился, так и не познав света вашей веры? Он, который, по твоим словам, и создал человека? Сколько я проплыл за свою жизнь, – на север до Югры, на юг до Царьграда, – обвенчаться-то можно только в Корсуне, да в Царьграде, да вот теперь в Киеве. Во всем же остальном мире люди рождаются от невенчаных родителей. Выходит, все они рождаются против воли вашего Бога?

Кукша озадачен словами Шульги.

– А если мы женимся на золотоволосых сестрах, – добавляет Шульга как бы ненароком, – породнимся, свояками станем!

Кукша не знает, что возразить, да ему не особенно и хочется возражать. Он вспоминает о том, что ему дважды предлагали породниться властители, а теперь то же самое предлагает просто друг. И на этот раз нет, кажется, никакой причины, чтобы отказаться.

Глава семнадцатая ДВОЙНАЯ СВАДЬБА

На усадьбе у Мысловичей отшумела двойная свадьба. Три дня гуляли, – как говорится, пыль столбом, дым коромыслом. Гулять-то, конечно, добро… А сколько перед этим хлопот! Взять хоть Иву с подарками жениху и жениховым родичам: надо напрясть ниток, наткать полотна на рубахи, сшить и вышить праздничные рубахи, а еще сшить исподние.

И, само собой, наткать для всех полотенец, да не каких-нибудь, а с узорами, да чтобы всем разные. Разные-то – это уж не обязательно, но Иве самой так захотелось. Верно, чтобы перед будущей свекровью выхвалиться. А еще наткать узорчатых поясов из шерсти! А себе приготовить приданое – тоже напрясть, наткать да нашить!

Добро, у Кукши здесь нет родичей, так что Кручине только самому жениху понадобилось готовить подарки. Зато она и смогла помочь сестре, не то бы Иве нипочем до весны не управиться.

А сколько на свадьбу надо всяких яств наготовить – чтобы и варено, и печено, и жарено, и парено! Одного только пива надо не меньше трех десятков корчаг наварить, а тот, кому доводилось варить пиво, знает какое это мешкотное дело…

Да про свадьбу всего зараз и не скажешь! Словом, долгая это затея и в большие куны влетает. Хоть не женись! У Шульги-то с Кукшей свадьба вместо недели в три дня уложилась, потому что и женихи, и невесты – все из одного дома оказались.

Зато князь Рюрик и княгиня Ефанда им честь оказали – были посаженными отцом и матерью на их свадьбе. Кукша с Шульгой на всю жизнь эту честь запомнят – ведь князю Рюрику пришлось ради их свадьбы преодолевать свои недуги. На всякий случай его неотлучно сопровождали два отрока.

К сожалению, на свадьбе не было Рюрикова шурина Олега – он теперь вместо князя Рюрика ездит в полюдье. Так что Вада явилась на свадьбу без него. Но она была не гостьей, а Кручининой дружкой. На голове ее сверкал новый золотой венчик. Верно, Олегов подарок…

А Волхов все-таки стал в ту зиму – когда молодых по старинному обычаю вокруг Нерева в санях возили, владения им показывали, так и на лед съезжали.

Глава восемнадцатая ПОХОРОНЫ ЗИМЫ НА ВОЛХОВЕ

Ноздри уже улавливают весенние запахи, близятся Похороны Зимы. На усадьбе только и разговору, что о празднике. Давно ли Кукша видел это языческое безумие в Киеве? Меж тем миновал уже целый год!

Блины предстоит печь с утра первого праздничного дня, так что опару готовят накануне. Добрым хозяйкам и стряпухам известен надежный способ приготовить хорошую опару. Накануне понедельника надо дождаться, когда взойдет месяц, и делать опару на дворе, из снега. И при этом, конечно, необходимо причитывать: «Месяц, месяц, золотые рожки, ходишь ты по звездной дорожке, приди и к нам, подуй на опару!»

Если все так сделаешь, блины будут белые и рыхлые. Однако приготовление первой опары надо держать в глубочайшей тайне и от своих и от чужих. Человек и ненароком может все сглазить. Скажет: «Добра опара будет!» И, глядишь, все пропало. Иной же и не скажет ничего, ему взгляда довольно, чтобы все порушить.

А ведь в первый-то день Похорон Зимы особенно важно, чтобы блины были хороши – это поминальный день, явятся умершие родители и надо их встретить честь по чести. Что с того, что мы, может, и не увидим их довольной улыбки, как и их самих!..

Неревские парни в праздничный понедельник с раннего утра начинают ладить ледяные горки – выравнивать лопатами неровности на склонах к реке, а главное, носить из прорубей воду в ведрах и поливать горки – они должны быть готовы к сумеркам, по ним будут скатываться четами новожены. Парни станут ждать их внизу и целовать съехавших вниз молодок.

На высоких местах строят качели, с осени там нарочно оставлены врытые в землю высокие столбы – перед самым-то праздником не больно их вроешь в мерзлую землю.

На реке строят снежный городок – вроде Рюрикова Нова-города, с четырьмя башнями. Для прочности его щедро обливают водой. Городок должен быть готов к Перунову дню, к четвергу. В четверг его будут брать парни на конях, а девушки на стенах – защищать палками и метлами. Кто первый прорвется в городок, тот перецелует всех девушек, а потом его искупают в проруби. В четверг вообще будет самая потеха – конные ристания и кулачные бои на льду.

Ну, и катанье новоженов на санях, запряженных лучшими конями, и каждодневное питье и объедение масляными блинами с икрой и рыбой – то у свекра и свекрови, то у тестя и тещи, то у зятьев и невесток, то просто у знакомых и незнакомых. В гости приглашают встречного и поперечного. Иной гость пожадничает, наляжет на даровое питье и свалится под стол. А утром, глядишь, его и не добудятся.

Много и других веселых забав на Похоронах Зимы. Впрочем, так всегда бывает у словен в этот праздник, тут нечего особенно и рассказывать. А вот в варяжских Похоронах Зимы есть и некоторые отличия от словеньских.

В первый день праздничной седмицы Кукша и Шульга с женами на двоих санях отправляются в Нов-город навестить и поздравить друзей – недужного князя Рюрика, княгиню Ефанду и брата ее Олега, который к празднику как раз воротился из полюдья.

Подъезжая к Нову-городу, видят они, как по полю тянется череда людей, а возглавляет ее человек, бороздящий плугом еще покрытую снегом землю. Приглядевшись, они замечают, что к плугу привязана голая девушка. Кукша как человек, знакомый с мурманскими обычаями, объясняет:

– Они так делают для пробуждения земли к новой жизни и для плодородия…

Помолчав, он добавляет:

– У них там в Норвегии хоть потеплее немного, а здесь…

И зябко ежится.

Въезжают в городские ворота – глядь, по Городу варяжский муж бежит, из Рюриковых дружинников, с лозой в руке и по разу стегает встреченных молодых женщин. Но не всех, а с разбором. С тем же подбегает он и к новоженам из Нерева. Дружинник знает Кукшу с Шульгой, но про жен их только слышал. Удивившись их похожести, он спрашивает:

– Шульгина вроде еще не рожала?

Получив подтверждение, он стегает Иву лозой по спине и бежит дальше. Кукша объясняет:

– У них в первый день Похорон Зимы стегают лозой сперва молодых бездетных женщин, а потом скотину и растения, чтобы все рожало. Еще варяги говорят, что сосульки на стрехах на самом деле не сосульки, а копья и стрелы, волшебное оружие Зимы. А волшебное оружие Лета – вербы с пушистыми почками. Хоть и грозны ледяные копья со стрелами против добрых пушистых почек, Зима все равно потерпит поражение, иначе… иначе страшно и подумать, что будет!..

Как водится в праздник, новожены попадают на угощенье. И не просто на угощенье, а на свадьбу. Гридница полна пирующих. На почетном княжеском сиденье восседают многомудрый еврей Авраам и старая рабыня чудинка Коркота, которая слывет в Нове-городе опытной ворожеей.

На Аврааме княжеская шапка с красной тульей и собольим околышем и синее шелковое корзно с золотой застежкой на плече, а Коркота сидит с расчесанными седыми волосами в зеленой, расшитой золотом накидке.

Аврааму прислуживают Олег и старый Рюриков воевода Аудун, а Коркоте – княгиня Ефанда и княжна Вада, наряженные в рубища, какие обыкновенно носят рабы, лица их вымазаны сажей.

Кукше нетрудно догадаться, что шутейную свадьбу затеяла неугомонная Сигню-Ефанда, он помнит, как она жаловалось на скуку. К тому же сейчас Похороны Зимы, а этот праздник, как известно, и есть перво-наперво праздник новоженов.

Пирующие громко поют здравицы в честь тороватого князя Оврама и прекрасной княгини Коркоты. Здравицы звучат и по-варяжски и по-словеньски – варяги, сами того не замечая, мало-помалу перенимают словеньские песни и словеньскую речь, словеньскую одежду и словеньские обычаи. А иной раз и дружинник из словен невольно запоет варяжскую песню.

Тем временем возле конюшни конюхи четами запрягают коней в сани, и упряжки, одна за другой, подкатывают к дверям гридницы. Олег в облезлом треухе и старшие княжеские дружинники, выряженные в лохмотья, выводят под руки захмелевших Авраама и Коркоту, усаживают их в передние сани и закутывают в медвежьи полстины.

Олег берет у конюха кнут и становится на козлы – не таков он возница, чтобы ехать сидя! Вот он трогает коней во весь опор и с гиканьем да свистом мчится к реке. Вслед за ним трогаются сани с Ефандой и Вадой, у них на козлах воевода. Остальные гости тоже поспешно прыгают в сани или, кто уже не может прыгать, просто валятся в них и следуют за Олегом.

Свадебный поезд катится вниз под гору к реке, кони идут вскачь, кажется, что при такой езде кто-нибудь непременно должен сломать шею.

– Дорогу князю Аврааму и княгине Коркоте! – зычным голосом кричит Олег. Треух он потерял и светлые длинные волосы вольно треплются на ветру.

Упряжки одна за другой вылетают на середину Волхова и по заснеженному льду катятся вниз по реке. Как ни странно, все шеи целы… Немного погодя упряжки снова поворачивают к правому берегу, к посаду Славно, обнесенному добротным частоколом с башнями по углам. Холеные кони без особого труда втаскивают сани на высокий Славенский холм.

В старые времена Славенское поселение по холму и крепости на нем называли Холм-город, ведь город, собственно, и есть крепость. Запало когда-то варягам в голову это название, они и до сей поры все селения на Волхове близ Ильмень-озера, включая Рюриков Нов-город, называют одним именем – Хольмгард.

Вся эта езда происходит не ради самого катанья, – молодому князю Аврааму и его молодой княгине Коркоте их владения показывают. Объехав вокруг мощного Славенского частокола с башнями, упряжки устремляются вниз под уклон и в снежном облаке бешено мчатся к реке. Ну, уж теперь-то непременно быть беде! Нет, и на этот раз пронесло – бережет заботливый Перун хмельную Рюрикову дружину. Не зря говорят: Перун – покровитель пьяных.

Череда упряжек пересекает Волхов и въезжает на левый берег, минует Волоса, у подножья которого уже лежит гора блинов, которую растаскивают собаки, проносится через Торг и объезжает вокруг Прусского посада, тоже обнесенного частоколом, хотя и не таким могучим, как Славенский.

Теперь свадебный поезд катится по пустырю, мимо вечевого поля, мимо двух столбов с перекладиной, на которой висит вечевое било, мимо голых березовых рощиц, к Нереву, и точно так же объезжает вокруг него. Немалые владения у новобрачных!

Владения осмотрены и одобрены, можно спокойно ехать домой. Однако выясняется, что у молодых здесь, в Нереве, есть важное дело – Шульга сообщает, что его матушка приглашает молодых отведать неревских блинов и неревского пива. Молодые, конечно, не смеют отказаться, и сани чередой въезжают в посад.

Дом Мысловичей наполняется пьяным гомоном. Гостям нравятся и блины и кутья с медом, не говоря уже о крепком темно-коричневом пиве. Они от души поминают добром покойных родителей хозяев и, разумеется, всех, кто сидит за столом. Широкая чаша ходит по кругу, как незакатное солнце, и не пустеет – за этим следят служанки с братинами в руках.

У варягов, живущих на Волхове, уже не в ходу обычай их родной земли, чтобы женщины сидели на пиру отдельно, на женской скамье, а у словен такого обычая, верно, никогда и не было. По правую руку от Кукши сидит его жена Кручина, нарядная, в кокошнике с жемчужным очельем, по левую – чумазая женщина в лохмотьях, рабыня-княгиня Ефанда-Сигню. По случайности она оказывается за столом рядом с Кукшей.

Между соседями по застолью сами собой возникают разные ничего незначащие разговоры. Неудивительно, что и Кукшина соседка задает Кукше всякие пустяковые вопросы – знал ли он Шульгина отца, страшно ли на медвежьей охоте, не надумал ли вступить в княжескую дружину…

Руки она держит на животе, словно греет его. Кручина замечает, что княгиня Ефанда не праздна. Один раз, глядя с улыбкой на Кукшу, княгиня говорит что-то по-варяжски. Кручина еще помнит варяжскую речь, которой волей-неволей научилась в Гнездове, но она не уверена, что хорошо расслышала, – ей кажется, будто княгиня сказала: «Ингвар уже шевелится».

Князь Авраам совсем осоловел, его долит дремота, голова то и дело падает на грудь, он вдруг встряхивается и испуганно озирается. Наконец он кладет голову на стол и безмятежно засыпает. Что ж, ему давно пора уже, как и его молодой супруге, и Олегу, и княгине Ефанде, и всем прочим поезжанам[224] возвращаться в Нов-город.

На дворе смеркается. По ледяной горке на салазках и ледянках скатываются на Волхов молодые пары. Поджидающие внизу парни со смехом становятся в очередь целовать молодую. Вдруг раздастся громкий хохот – на ледянке, сделанной из донца большой старой корзины, крутясь на льду, скатываются новобрачные князь и княгиня и парни с хохотом целуют Коркоту.

Наконец князя Авраама и его княгиню заботливо усаживают в сани и свадебный поезд отправляется вверх по Волхову, к Нову-городу.

Но Похороны Зимы продолжаются. У них в запасе еще без мала целая седмица, и каждый новый день будет не хуже минувшего.

Глава девятнадцатая ОПЯТЬ В ДОРОГУ!

Шульга начинает строиться: он ведь теперь женат! Сам он, Кукша и другие мужчины из усадьбы, вольные люди и холопы, трудятся в поте лица: валят лес в ближнем бору и на волокушах возят его в усадьбу. Ближний-то бор не так уж близок, да и в бору сугробы великие, так что дело идет не слишком борзо.

Однако Шульга все же успевает до весенней распутицы навозить леса. Теперь на дворе у Мысловичей с утра до вечера стучат топоры. Шульга торопится. Хорошо бы срубить хоромы до паводка, потому что по большой воде он отправляется в дальнюю торговую поездку…

Надо, чтобы готовый сруб, уже проложенный мхом, с потолочным накатом, с исподним и с белым полом, стоял под крышей и во время его отсутствия просыхал, а по возвращении оставалось бы только сделать двери и лавки да сложить печи. Ну, и, само собой, перед отправлением в путь-дорогу необходимо заново просмолить суда, проверить оснастку и паруса, заменить, если надо, износившееся весло или кормило.

И на все время требуется.

Вечером после дневных работ Кукша сидит в девичьей с Андреем-Вороненком на руках. Золотоволосые сестры, как и прочие девушки и женщины, сидят за кроснами, ткут полотна и холсты. Сойдет снег – их будут расстилать на лугу, белить на солнце.

Надежа заводит с Кукшей разговоры, вспоминает своего погибшего мужа. Говорит и о Шульге, который занял место отца в семье, обсуждает предстоящую поездку.

– Сам-то Глум за свою жизнь, – говорит Надежа, – не одну тысячу верст отмахал по рекам да по лесным трущобам. На всем у него езжено, на чем только определил ездить человеку господин наш и повелитель Сварог, – на лодьях и в челноках, на конях и на оленях, даже на собаках доводилось. Немало и пешком хожено. Начал было и Шульгу помаленьку приучать к делу – брать в торговые поездки… Теперь пусть и сын, как тятя, потопчет резвыми ножками дальние земли.

Глумовы люди знают добрые торговые места, пусть и новый хозяин узнает… А ты, если тебе дома не покажется, всяко ведь бывает, ворочайся к нам, будешь мне вторым сыном, а Шульге – братом. А Кручину твою приму как дорогую невестушку.

Так Надежа говорит Кукше. Он бы и остался, – уж больно хочется ответить добром на ее добро! – кабы не матушка в Домовичах.

А на дворе уже весна, вода нынче ожидается высокая, значит, легче будет кораблям проходить Волховские пороги. Весенний дух бередит душу. Все Кукшины думы о дороге и о родной деревне. Кажется, теперь ничто уже больше не может задержать его на пути к дому. Тем пуще он волнуется.

Как долго он плыл прочь от дома с варяжскими морскими разбойниками, зимовал у норвежского конунга, потом снова плыл с теми же разбойниками, и опять на запад, все дальше от дома! А потом был в плену у других разбойников на каком-то скалистом берегу, а потом его вместе с другими пленниками отвезли морем на другой, тоже скалистый берег, где и продали в первый раз.

Никто из захвативших его в море разбойников, торговцев и товарищей по несчастью не говорил ни на Кукшином родном языке, ни по-варяжски, и никто, конечно, не объяснял ему, что первый скалистый берег зовется остров Корсика, а другой – остров Сицилия… Кукша уловил в речи разбойников и торговцев одно-единственное знакомое слово, которое слышалось, правда, весьма часто – «Аллах». Он смутно помнил, что Тюр, повествуя о поражении викингов в битве с маврами, произносил слово «Аллах» – это имя бога, которому поклоняются мавры.

Потом его снова продали, и он несколько лет провел в Царьграде, где наконец услышал родную словеньскую речь, и услышал как раз в то мгновенье, когда над ним нависла страшная опасность!

Милые Страшко и Некрас! Эти закоренелые язычники явились ему тогда, точно Ангелы Небесные, о существовании которых он, Кукша, в ту пору и не подозревал. Неисповедимы пути Господни! Может быть, Страшко и Некрас появились тогда вовсе не случайно, а были посланы Господом ради его спасения? Язычники? Но ведь спасла же царевна язычница младенца Моисея в Египте!

Покинув Царьград, Кукша отправился в Киев и прожил там год. Но путь в Киев – это уже путь назад, в сторону родного дома. И вот он здесь, на Волхове, где живут его единоплеменники и где говорят совсем как в Домовичах.

До дома остается всего один, и, кажется, не такой уж большой поход. Но тем пуще он волнуется. Да еще весна тревожит сердце… Если еще в Киеве он хоть на короткие мгновенья соблазнялся Вадиными речами и Оскольдовыми предложениями, то теперь, когда он, можно сказать, рядом с родным домом, его и все царства мира не остановят ни на мгновенье!

Кручине с Ивой, едва нашедшим друг друга, снова предстоит расставаться. Сердца их изнывают от печали. Увидятся ли они когда-нибудь? Но эта их разлука все-таки уже не то, что разлука в Гнездове, когда они, бедные невольницы, попали к разным хозяевам. Теперь каждая из них остается с добрым, надежным супругом и думать им друг о друге уже не страшно. И, кто знает, может, еще приведется и свидеться?

С каждым днем все теплее. Начинается ледоход. Сперва уходит речной лед, а за ним уже идет более могучий озерный. Некоторые льдины напоминают о зимней жизни озера – на одной чернеет оставленный рыбаками шалаш, другая несет кусок дороги с конским навозом и наезженным санным следом, в третьей зияет прорубь…

Со времени свадьбы, вернее, с того разговора с Шульгой, когда Шульга убедил его, что их свадьба не может противоречить Господней воле, Кукша все чаше задумывается, а так ли уж непоколебим в своем язычестве упрямый новгородский язычник Шульга? Кукша помнит, как горячо сочувствовал Шульга священнику Константину, когда тот проповедовал на Киевском вече. Мысль о том, чтобы крестить Шульгу не оставляет его.

Меж тем, скоро отправляться в путь… Пора бы и поговорить с Шульгой. А вдруг он откажется? Наконец Кукша все-таки решается.

Все прошло легче, чем он предполагал. Видно, Шульга и сам все это время думал о том же. А с золотоволосыми молодками и вовсе не было никаких хлопот. Кручина призналась, что еще в тот день, когда Кукша крестил Андрея-Вороненка, ей захотелось быть одной с ними веры. А Ива сказала коротко:

– У Кукши не может быть плохой веры!

Но вот Волхов освободился ото льда, теперь он просто мутный, в старину, говорят, он так и звался – Мутная река. Кукша окрестил Шульгу, Иву и Кручину, так же, как прошлой осенью крестил Вороненка, только не в лохани, а в Волхове. Теперь у них новые, христианские имена – Константин, Феодора и Анна. Главное, однако, не это, а то, что они все они теперь члены великой семьи, глава которой Сам Иисус Христос. Кукша глядит на сверкающий под солнцем Волхов и думает: «Еще не завтра, конечно… но придет время и Волхов непременно станет великой крешальной купелью для всех здешних словен!»

Корабли уже готовы к отплытию, товары и припасы погружены, остается только столкнуть корабли в Волхов… Путь не близкий, и проводы многолюдные. Кукша держит на руках Андрея Вороненка, Ива и Кручина стоят обнявшись и плачут. Однако сверху уже показались корабли Страшка и Некраса, которые тоже участвуют в торговой поездке. Шульга говорит:

– Пора!

Он обнимает и целует матушку Надежу, потом мокрую от слез жену Иву, а за нею и других провожающих. Его примеру следует Кукша и их с Шульгой спутники. Корабли стаскивают с берега в воду, и вот их покачивает многоводный могучий Волхов. Одни пловцы берутся за весла, другие ставят паруса, потому что дует попутный ветер. Машущие руками люди на берегу становятся все меньше, а вскоре и вовсе пропадают из глаз.

Глава двадцатая СНОВА ЛАДОГА

Больше половины пути по Волхову корабельщики проходят быстро и беззаботно. Иногда вдали виднеются тесовые или соломенные кровли деревень. Шульга говорит, что здесь по обоим берегам простираются тучные заливные луга, которые сейчас затоплены, и что здешние жители держат много скота. Скот уже выгнали на первую весеннюю траву, до пловцов доносятся милые сердцу звуки – мычание коров и блеянье овец.

Однако, миновав устье речки Пчежвы, правого притока Волхова, надо быть начеку. Отсюда начинаются первые пороги – Пчевские. Впрочем, бывалые корабельщики помнят, где самые удобные проходы, и без особого труда находят их, даже если памятные камни накрыты высокой водой. Отсюда Волхов течет среди высоких берегов, местами скалистых и отвесных. Что за жизнь идет там, наверху, с реки уже не видать.

Без хлопот проходят корабельщики и Ладожские пороги, которые начинаются после спокойного плеса, отделяющего их от Пчевских. А ведь в межень[225] перед одним из Ладожских порогов приходится выгружать весь товар и перетаскивать его берегом!

Волхов по-прежнему течет среди отвесных скалистых берегов, и так будет почти что до самой Ладоги. Кукша никогда здесь не бывал, и он все ждет, когда начнутся знакомые берега и покажется город. Он радостен и взволнован. Ведь от Ладоги до родных Домовичей рукой подать, если сравнить с тем, что он уже одолел за эти годы. «Когда же наконец мы до нее доберемся? – думает он нетерпеливо.

– Как жалко, что на затылке нет глаз, ведь на веслах постоянно сидишь вперед затылком и ничего не видишь!» Наконец слышится голос Шульги:

– Ладога!

Кукша оборачивается и не узнает города. Стены и башни выше, чем прежде, и как будто новее. Только обрыв все тот же. С обрывом Кукша хорошо знаком – когда-то скатывался по нему, рискуя сломать шею. Он говорит Шульге, что помнит город совсем другим.

Шульга объясняет, что незадолго до признания князя Рюрика Ладога выгорела дотла – из-за междоусобиц. В Ладоге спокон веку были и варяги, и словене, и кривичи, и чудь, и весь, словом, с бору по сосенке, как водится в торговых городах, и не всегда они ладили между собой. Теперь тут уж нет князя, только воевода, он и правит именем Рюрика. А после пожара все строились иначе, чем прежде. В посадах ни одного дома не поставлено на прежнем месте.

– Теперь, – говорит Шульга, – здесь все новое. Гораздо силен был пожар!

Береговая полоса затоплена паводком, так что судов там не видать, они укрылись в Ладожке, высокая вода позволяет входить в нее даже немалым судам, пришедшим с моря. Шульгины и Страшковы корабли тоже поднимаются по ней, из-за тесноты часто приходится орудовать веслами, как шестами. По обоим берегам вытащено множество судов, их конопатят и смолят – ладожане тоже не намерены отсиживаться дома.

Шульга ведет остальных корабельщиков к хоромам своего ладожского родича со стороны матушки. Матушка Надежа просила навестить его и передать поклон, расспросить об их ладожском житье-бытье и рассказать о своем. Потом они идут в город – поклониться Рюрикову воеводе.

Кукша отмечает, что долгих варяжских домов в Ладоге больше нет – здешние постройки теперь мало отличаются от прусских, неревских или славенских. Кукше не удается даже угадать, где стояла когда-то гридница конунга Одда Стрелы. Кругом так непохоже на то, что было, что Кукша на мгновенье задумывается: да тот ли это город? А, может быть, того города никогда и не было и ему просто-напросто все приснилось – и город, и вилобородый князь-дракон, и невыразимый детский страх перед ним?

Ныне здесь почти все постройки в два и в три яруса, многие и с теремками наверху. Дома тянутся вверх из-за городской тесноты, вширь-то расползаться некуда – городские стены не дают. У воеводы тоже хоромы в три яруса и, конечно, с теремом, только поставлены они на самом высоком месте в городе, да и сами по себе выше, чем у прочих. Нетрудно догадаться, что столь высокие хоромы у него не ради утоления гордыни, как у богатых греков или римлян, – просто с воевод иного терема видать далеко вокруг, и приблизиться незамеченным к Ладоге невозможно, по крайней мере днем. На городских башнях, конечно, не дремлет сторожа, но свой глаз не помешает…

Воеводу зовут Торольв, это статный приветливый муж с шелковистыми расчесанными волосами до плеч, он приглашает остановиться у него, Шульга и Страшко благодарят, но отказываются – надо торопиться, пока большая вода.

Навестив воеводу, они покидают город и отправляются на Варяжскую улицу, как здесь называют торг. Возле нее все перестроено, но она проходит там же, над берегом, с нее далеко виден Волхов в обе стороны.

Здесь, в Ладоге, не говорят «торговать», а говорят «варяжить», потому, верно, и торг называют Варяжской улицей. По крайней мере, так кажется Кукше, ведь варягов здесь не больше, чем людей любых других племен.

У Шульги товара для Ладоги совсем немного – мешок грецких орехов да два мешка сушеных южных плодов, но ради сбережения времени он все равно не стоит за прилавком, а разом продает свой товар одному здешнему торговцу.

Ладога славится своими кузнецами, и на Варяжской улице полно доброго железного товара. Он здесь дешевле, чем в Нове-городе на Прусском торгу. Впрочем, так бывает не всегда. Ныне Шульга со Страшком рискнули и не прогадали – они недогрузили дома свои корабли в расчете на Ладогу и теперь прикупают здесь более дешевого товара. Кукша покупает себе надежный нож, а Кручине – серебряные серьги.

Глава двадцать первая НАКОНЕЦ-ТО КУКША ДОМА!

Новая, пахнущая свежим деревом Ладога позади. А от Ладоги до озера Нево рукой подать. Когда-то Кукша, убежав от викингов, плыл здесь в маленьком челноке, он греб изо всех сил, как будто его лодочка могла уйти от быстроходных варяжских кораблей!

Шульгины и Страшковы суда выходят в озеро, бескрайнее, как море, и поворачивают на восток, держась не слишком близко к берегу, чтобы не сесть на мель. Справа все тот же знакомый низкий берег с песчаными грядами, на них все те же низкорослые скрюченные сосны.

Здесь, наверно, не бывает тихо, ветер так же, как в те далекие времена, гонит и гонит прибой, который мерно обваливается на плоский песчаный берег. Кажется, ветру до смерти надоела эта скучная непоколебимая ровность и он стремится разрушить ее, но год за годом, век за веком только наметает высокие песчаные гряды в стороне от берега и корежит сосны, вырастающие на них. Когда-то Кукша пытался скрыться от погони за этими грядами…

Шульга говорит, что озеро Нево весьма опасно своими мелями и нежданными переменами погоды, здесь часто случаются гибельные бури. Так что неплохо бы поскорее доплыть до устья Сяси, тем более что и осадка у кораблей больно велика из-за ладожского железного товара. Что и говорить, многовато купили – позарились на дешевизну!

Но путь по опасному озеру-морю недолог, ходкие корабли быстро пробегают несколько верст, отделяющие устье Волхова от устья Сяси – и вот они уже поднимаются по реке, гораздо меньшей, чем Волхов.

На Сяси тоже есть пороги, хотя и нетрудные. Их одолевают, выходя из корабля и таща его бечевой. Тут главное – искусство кормщика, он должен следить за тем, чтобы не посадить судно на камень. Тому, кто идет с веревкой на плече вдоль берега, проще, от него ума не требуется – только сила.

Деревни по дороге редки. Жители смотрят на путников хмуро и настороженно: неизвестно, что это за люди, куда и зачем плывут, что у них на уме – доброе или худое. Однако, когда до Кукши, усталого от бечевы, ветер доносит петушиное пенье, ему слышится привет из родных Домовичей, словно они где-то рядом, и для него нет на свете милее звука, и хмурые жители, несмотря на их неприветливость, кажутся ему родными.

Начинает смеркаться. В береговых зарослях над тихой водой раздается оглушительное щелканье. Это запевает соловей. За ним другой… Третий… Милые, родные соловьи!..

Но, раз запели соловьи, значит, пора выбирал место для ночлега. А приближаясь к берегу, слышишь уже другое пение, не петушиное и не соловьиное, – это запевают комары… Милые, родные комары!

На другой день по правую руку от гребцов открывается устье какого-то притока. Неужто Тихвина?.. У Кукши перехватывает дыхание… Да, да, конечно, это Тихвина!.. Тихвина!.. Какое сладкое слово!

И вот корабли уже идут по его родной реке. Все здесь неизъяснимо радует взор – берестяные поплавки сетей, извещающие о близости деревни, заросли ивы, ольхи, рябины и черемухи, нависшие над водой, – все цветет и все такое родное! А запах тихвинской черемухи – разве с ним может что-нибудь сравниться!

Удивительно сердце человеческое: как будто берестяные поплавки и прибрежные заросли на Днепре или на Волхове не такие же, как здесь, а цветущая черемуха где-нибудь пахнет иначе!

Начинаются высокие меловые обрывы, наверху виднеются сосны, прямые, как натянутые струны. До чего они красивы! А ведь прежде он этого не замечал… Надо было обойти полсвета, побывать в Норвегии, в Испании, в Царстве франков, в Италии, в Царьграде, чтобы понять, как прекрасна родная Тихвина…

Приближается тот самый кипящий порог, в ледяную воду которого он прыгнул, спасаясь от разъяренного Свана. С Шульгой и другими спутниками он тащит корабль через этот последний в его долгом странствии порог, который можно назвать порогом родного дома… Вода так же холодна, как и в ту далекую весну.

Пройдя порог, корабельщики снова садятся на весла. Ветер доносит отдаленное петушиное пенье. На сей раз это и вправду привет из родной деревни. Конечно же, Кукше кажется, будто здесь и петухи поют не совсем так, как в других местах – их пенье явственно пахнет дымом и свежеиспеченным хлебом.

На правом берегу виднеется несколько лодок, вытащенных на песок. Корабли поворачивают туда. Раньше, чем они с разбегу въедут носами на береговую полосу, Кукша прыгает из корабля и бежит вверх по откосу. Сердце вот-вот выскочит из груди – то ли от волнения, то ли от чересчур поспешного преодоления крутизны.

Через несколько мгновений он наверху. Перед ним наконец родные Домовичи. И первая мысль: какое здесь все маленькое – и дома, и скотные дворы, и житницы, и мовни, и сама деревня! Но ведь Кукша понимает, что за время его странствий ни дома, ни житницы, ни сама деревня не стали меньше, на деле-то здесь мало что изменилось… Значит, что-то изменилось в нем самом?

Неподалеку играют белоголовые ребятишки. Их головы среди нескошенной прошлогодней травы кажутся большими одуванчиками. Эти ребятишки родились уже после того, как он покинул Домовичи. Увидев чужого, ребятишки вскакивают и мчатся к деревне. Маленькие мгновенно отстают от больших и громко ревут. Некоторые из старших мужественно возвращаются и тащат маленьких за собой, не обращая внимания, успевают ли они переставлять ноги. В отчаянии Кукша кричит им вслед:

– Не бойтесь, я Кукша! Пропавший Кукша!

На смену им из-за мовницы появляется белобрысый отрок с пращой, не теряя времени, он разматывает ее и закладывает в кожаное донце увесистый камень. Каков привет из далекого отрочества! Кукша готов заплакать от счастья… Он поднимает руки и кричит:

– Не убивай меня! Я Кукша, пропавший Кукша!

Как видно, отрок что-то слышал о каком-то пропавшем Кукше. Он кричит в ответ:

– А ты не врешь?

– Истинная правда! – отвечает Кукша, выдергивает из ножен меч, отбрасывает его в сторону и показывает пустые руки, призывая поверить, что у него нет дурных намерений.

Увидев поднимающихся с берега вооруженных людей, отрок снова настораживается, но появление молодой женщины с ребенком на руках окончательно успокаивает его. Кукша хочет спросить о матери, но ему мешает страх: вдруг ее уже нет на свете? Наконец он все-таки решается:

– Скажи-ка… Жива ли моя мать Ельца?

От его родного дома, подобрав долгий подол рубахи, бежит женщина.

– Да вон она! – отвечает отрок. – Это моя бабка!

– Кукша, сынок! – только и может вымолвить Ельца. Обняв его, она кладет голову ему на грудь и вздрагивает от безмолвных рыданий. Ее застиранный повойник у него под подбородком. Какая она маленькая! А ведь Кукша не так уж высок ростом… Ельца поднимает лицо, вглядывается в него заплаканными глазами.

– Да ты ли это, родной?

– Я, матушка, я!

– И ты… не сгинешь снова?

– Нет, матушка, больше мы никогда не расстанемся!

Их окружают домовичи и Кукшины спутники.

– Смотрите, люди, – говорит Ельца, – я его похоронила, а он воротился! Не забыл своей матери!

Взгляд ее задерживается на молоденькой золотоволосой женщине с черноглазым ребенком на руках.

– Это Кручина, – говорит Кукша, – твоя новая дочь, она будет жить с нами. Позволишь?

– Да уж позволю, – усмехается Ельца сквозь слезы, – как не позволить!

И поворачивается к Кручине:

– Ты его так держишь, точно боишься, что я отниму! Дашь подержать-то?

Кручина протягивает ей Вороненка.

– Как зовут? – спрашивает Ельца, любуясь младенцем.

– Андрей, – отвечает Кукша.

– Ну и ладно, – говорит она, – Ондрей так Ондрей!

И добавляет, обращаясь к соседкам:

– Вылитый Кукша!

Три дня продолжается пир, возвращение Кукши празднуют всей деревней. Вместе с домовичами празднуют и Шульга со Страшком и вся его дружина. Торговые люди, как известно, всегда спешат, перед ними неизменная дальняя дорога но ради такого случая дорога может и подождать. А на четвертый день рано утром вся деревня выходит провожать Шульгу и Страшка с товарищами.

Прежде, чем прыгнуть в корабль, Страшко разматывает тряпицу и протягивает Кручине золотоволосую греческую девку.

– Это тебе на память о сестрице!

Корабли скрываются за лесистым рогом, и все домовичи возвращаются к прерванным делам. У Кукши тоже дел по горло. Дом столько лет был без хозяина, надо все проверить, починить и наладить, перво-наперво конскую упряжь, соху и борону. И посмотреть, не прохудилась ли та старая лубяная севалка[226]. Пора сеять жито.

Загрузка...