Здесь и далее в книге, кроме особо оговоренных случаев, стихи автора.
Вязень – последний летний месяц. – Здесь и далее примеч. авт.
Кворр – ругательство. Используется только ведьмами и теми, кто с ними долго общался. Остальным обычно предлагается совершить туда внеплановый визит.
Йыр – то же, что кворр. Часто употребляется в сопровождении слов «побери» и «возьми».
Сообразительные сами догадались. А несообразительным советую поближе познакомиться с неким фольклорным элементом по имени Кондратий.
«Мне не совсем нравится такая погода» – в более экспрессивном варианте.
Документ, подтверждающий образование мага.
Хм, даже не знаю, как это объяснить. Проявите смекалку!
Кварт – тот, кого часто обманывают (обычно – ведьмы, а не ведьм, но бывают и исключения).
Для особо любопытных: Инкварт Въ'ярнокфф Мартсвольн Эдранкт – и это усеченный вариант!
Ценитель хорошей кухни. Ну еще животное есть такое…
Плододарь – первый осенний месяц.
Злывой – второй зимний месяц.
Даонна, кстати, была в два раза младше меня и прекрасно об этом знала.
Цветень – последний весенний месяц.
Ветка, обладающая осевым, срединным положением, считающаяся ровным центром Древа.
Даждень – второй осенний месяц.
К коим относятся: защитные чары, заклятия, старые заговоры и природные приворотные поля.
Светодар – средний летний месяц.
Стихи Дарьи Ушаковой.
Ручейник – второй месяц весны.